Instrukcja obsługi Crelando IAN 286099


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Crelando IAN 286099 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
IAN 286099
DE
No. 52244 Brandmalkolben
Crelando Gebrauchsanweisung
Wood Burning Iron
GB
GB
NI
IE
CY
NI
No. 52244 Wood Burning Iron
Crelando Instructions for Use
IE
CY
CY
BG
No. 52244
Пирограф
Crelando Инструкция за експлоатация
GR
αρ.
52244
Πυρογράφος
Οδηγίες χειρισμού
GRBGRO
RO
No. 52244 Aparat pentru pirogravura
Crelando Instrucţiuni de utilizare
ˇ
1. 2.
I. II.
3. 4.
5. 6.
5 min
500 °C
20 min
25 °C
1.
2.
8.
7.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Brandmalkolben ist ausschließlich für den privaten, nicht gewerblichen Betrieb im
trockenen Innenbereich vorgesehen. Er dient als Gerät zur Markierung und zum Be-
schriften von Holz, Leder und Kork mit Hilfe beheizter Metallstempel bzw. beheizten
Spitzen. Eine abweichende Verwendung ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen
führen. In diesen Fällen besteht keine Haftung des Herstellers.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Dieses Werkzeug muss auf seinen Ständer abgelegt werden,
wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Während der Verwendung keinen großen Druck auf die Spitzen ausüben. Bei
Druck können die dünnen Spitzen verbiegen.
Ein Brand kann entstehen wenn mit dem Gerät nicht sorgsam umgegangen wird.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit Hitze, Öl oder scharfen
Kanten in Verbindung kommt. Beschädigte Anschlussleitungen können Brände,
Kurzschlüsse und elektrische Schläge verursachen.
Entfernen Sie vor der Benutzung brennbare Gegenstände, Flüssigkeiten und
Gase aus dem Arbeitsbereich des Gerätes. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber um Unfällen vorzubeugen.
Prüfen Sie vor der Benutzung ob die Werkzeugspitze ordnungsgemäß am
Gerät angebracht ist. Die heiße Werkzeugspitze und deren Aufnahme darf
nicht mit Haut, Haaren etc. in Verbindung gebracht werden. Verbrennungs-
gefahr.
Nach Gebrauch das Gerät auf den Ständer aufl egen und abkühlen lassen,
bevor es weggepackt wird.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, solange es in Betrieb ist.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, bewahren Sie es an einem sicheren Ort
und vor Staub und Feuchtigkeit geschützt auf.
Das Gerät auf Beschädigungen überprüfen. Bei Beschädigungen nicht
verwenden!
Während des Betriebs für ausreichende Belüftung sorgen. Achten Sie darauf,
dass keine giftigen Dämpfe oder Gase eingeatmet werden. Schutzkleidung
tragen.
Bei längeren Arbeitsunterbrechungen das Gerät von der Spannungsquelle
trennen.
Nationale und internationale Sicherheits-, Gesundheits-, und Arbeitsschutz-
vorschriften sind zu beachten.
Erkrung der Symbole
ACHTUNG: Heiße Ober äche!
ACHTUNG: Unfall und Verletzungsgefahr
Nicht zum Löten geeignet!
Beschriften und Markieren
Zeit bis zum Erreichen der angezeigten Temperatur
DE
20 min
25 °C
Technische Daten
Anschlusswert: 230 V ~ 50 Hz
Leistung: 30 W
Max. Arbeitstemperatur: ca. 550 °C
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Vorbereitung
Bitte nehmen Sie sich Zeit, die Bedienungsanleitung sorgsam zu lesen, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung für künftige
Fragen auf.
Lieferumfang
1 Bedienungsanleitung
1 Brandmalkolben (Abb. 1)
1 Ablageständer (Abb. I und II)
1 Stempelset bestehend aus 7 Aufsätzen (Abb. 7)
1 Schreib- und Malspitzenset bestehend aus 7 Spitzen (Abb. 8)
Bitte kontrollieren Sie die Ware auf Vollständigkeit.
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich in abgekühltem Zustand mit einem trockenen
Tuch.
Verunreinigungen an den Spitzen können beispielsweise mit Schmirgelpapier
(Schleifpapier) gereinigt werden.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den original Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 2 Jahren
ab dem Kaufdatum dieses Produktes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der 2-Jahres-Frist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer
Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Im
Garantiefall kontaktieren Sie uns per E-Mail unter info@cfh-gmbh.de.
Wir setzen uns dann unverzüglich mit Ihnen in Verbindung.
Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne auf diesem Produkt weist Sie darauf hin, dass
das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden muss. Bitte bringen Sie in Zukunft alle elektrischen oder elektronischen
Geräte zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
Informationen zur Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie
z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
DE
Intended use
The wood burning iron is intended exclusively for private, non-commercial use in dry
interior areas. It serves as an appliance for marking and inscribing wood, leather
and cork by means of heated metal stamps or heated tips. Any other use is not per-
mitted and can lead to injuries. In these cases, the manufacturer carries no liability.
Safety instructions
CAUTION! When not in use, this tool must be placed on its stand.
This appliance can be used by children from 8 years on as well as by persons
with restricted physical, sensory or intellectual abilities or lacking experience
and knowledge if they are supervised or if they received instructions on how
to use the appliance and they understand the consequential hazards. Children
are not allowed to play with the appliance. Cleaning and maintenance must
not be carried out by children without supervision.
In order to avoid hazards, if the mains connection of this appliance is dam-
aged, it must be replaced by the manufacturer or his customer service or a
similarly qualifi ed person.
Do not apply strong pressure to the tip during use. The fi ne tips can bend under
pressure.
A re can break out if the appliance is not handled carefully.
Ensure that the connecting cable does not come into contact with heat, oil or
sharp edges. Damaged connecting cables can cause fi res, short-circuits and
electric shocks.
Before use, remove combustible objects, liquids and gases from the working
area of the appliance. Keep your working area clean in order to prevent
accidents.
Before use, check that the tool tip is correctly attached to the appliance. The hot
tips and their receptacles must not be brought into contact with skin, hair, etc.
Risk of burns.
After use, place the appliance on the stand and allow to cool down before
packing away.
As long as it is in use, do not leave the appliance unsupervised.
When the appliance is not in use, store it in a safe place protected from dust
and moisture.
Check the appliance for damage. Do not use if damaged!
During use, ensure adequate ventilation. Ensure that no poisonous gases or
vapours can be inhaled. Wear protective clothing.
For longer work interruptions, disconnect the appliance from the voltage
source.
Observe national and international safety, health and work protection regula-
tions.
Explanation of the symbols
CAUTION: Hot surface!
CAUTION: Risk of accident and injury
Not suitable for soldering!
Inscribing and marking
Time until the indicated temperature is reached
GB/IE/NI/CY
20 min
25 °C
Technical Data
Power requirement: 230 V ~ 50 Hz
Output: 30 W
Max. operating temperature: approx. 550 °C
Subject to technical and optical changes.
Preparation
Please take your time and read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the operating instructions for future reference.
Scope of delivery
1 Operating instructions
1 Wood burning iron (illustration 1)
1 Storage stand (illustration I, II)
1 Stamp set comprising 7 tips (illustration 7)
1 Writing and drawing tip set comprising 7 tips (illustration 8)
Please check the goods for completeness.
Cleaning and maintenance
Only clean the appliance with a dry cloth when the appliance has cooled down.
Dirt on the tips can be scrubbed off with e.g. sandpaper (abrasive paper).
Warranty
You are granted a 2-year warranty for this device as of the date of purchase. The war-
ranty period starts on the date of purchase. Please keep the original sales receipt for
further reference. The receipt will be required as a proof of purchase. If a material or
manufacturing fault appears within 2 years as of the date of purchase of this product,
CFH will, at its discretion, repair or replace this product free of charge. This warranty
will only be granted provided the defective device and the purchase of evidence
(sales receipt) is presented within 2 years as well as a short written description stating
the character of the defect and time when it appeared. After the defect has been
resolved through our warranty, you will get the repaired or the new product back. In
case of a warranty claim, please contact us by e-mail under info@cfh-gmbh.de. We
will get in touch with you immediately.
Disposal
The crossed through dustbin on this product indicates that at the end of its ser-
vice life the appliance has to be disposed of separately and not together with
household waste. In future, please bring all electrical or electronic appliances
to the established municipal collecting points in your local community.
For disposal information and location of the nearest recycling park please contact the
Offi ce for Municipal Sanitation or see Yellow Pages.
GB/IE/NI/CY
Utilizare conform destinaţiei aparatului:
Aparatul pentru pirogravur este destinat numai pentru operarea în scopuri private, ǎ
nu comercial-lucrative, într-o zonă interioară uscată. El foloseşte ca aparat pentru
marcarea şi inscripţionarea de lemn, piele şi plută cu ajutorul ştampilelor metalice
încălzite, respectiv cu vârfurile încălzite. O utilizare diferită nu este admisă şi poate
duce la răniri. În aceste cazuri nu răspunde producătorul.
Indicaţii de siguranţă:
ATENŢIE! Această sculă trebuie aşezată pe stativul ei, dacă nu este utilizată.
Acest aparat poate fi utilizat der copii cu vârsta de la 8 ani în sus precum şi
de persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau psihice reduse sau cărora le
lipseşte experienţa şi cunoştinţele necesare, dacă ele sunt supravegheate sau
au fost instruite referitor la utilizarea în siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg
pericolele care rezultă la utilizarea aparatului. Copiii nu au voie să se joace
cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea care trebuie efectuată de utilizator nu au
voie să se execute de către copii fără supraveghere.
Dacă cablul de racordare la reţeaua de curent al acestui aparat se deteriorea-
ză, atunci el trebuie înlocuit de producător, de serviciul lui pentru clienţi sau de
o persoană califi cată similar, pentru a se evita periclitările.
Pe timpul utilizării nu exercitaţi o apăsare mare pe vârfuri. La apăsare se pot
îndoi vârfurile subţiri.
Poate să apară un incendiu, dacă nu se utilizează cu atenţie aparatul.
Aveţi în vedere să nu intre cablul de racordare în contact cu surse de căldură
înaltă, ulei sau muchii ascuţite. Cablurile de racordare deteriorate pot provoca
incendii, scurtcircuite şi electrocutări.
Îndepărtaţi înainte de utilizare obiectele, lichidele şi gazele infl amabile din
zona de lucru a aparatului. Păstraţi zona de lucru a dumneavoastră curată
pentru a preveni accidentele.
Verifi caţi înainte de utilizare dacă vârful sculei este montat regulamentar la
aparat. Vârful fi erbinte al sculei şi locaşul lui nu au voie să intre în contact cu
pielea, părul etc.. Pericol de ardere.
După utilizare aşezaţi aparatul pe stativ şi lăsaţi-l să se răcească, înainte
de a-l împacheta pentru depozitare.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atâta timp cât este în funcţiune.
Dacă aparatul nu este utilizat, atunci păstraţi-l într-un loc care prezintă sigu-
ranţă şi protecţie contra prafului şi umezelii.
Verifi caţi aparatul în privinţa deteriorărilor. În cazul deteriorărilor nu utilizaţi
aparatul!
Asiguraţi o ventilaţie sufi cientă pe timpul operării aparatului. Aveţi în vedere
nu inhalaţi vapori sau gaze nocive. Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie.
• În cazul întreruperii pe o perioadă mai lungă de timp a lucrului, separaţi
aparatul de la sursa de tensiune.
Trebuie respectate prevederile naţionale şi internaţionale de siguranţă, sănătate
şi protecţia muncii.
Explicaţia simbolurilor
ATENŢIE: suprafaţă fi erbinte!
ATENŢIE: pericol de accidentare şi rănire
Neadecvat pentru lipire!
Înscripţionare şi marcare
Timpul până la atingerea temperaturii indicate
RO
20 min
25 °C
Date tehnice:
Valoare de racordare: 230 V ~ 50 Hz
Putere: 30 W
Temperatura max. de lucru: cca 550 °C
Sub rezerva modifi cărilor tehnice şi optice.
Pregătire:
Vă rugăm să vă rezervaţi timpul pentru a citi cu atenţie instrucţiunile de utilizare
înainte de a pune în funcţiune aparatul şi să păstraţi instrucţiunile de utilizare pentru
întrebări viitoare.
Volum de livrare:
1 manual cu instrucţiuni de utilizare
1 aparat pentru pirogravur (ilustrare 1)ǎ
1 stativ (ilustrare I, II)
1 set de ştampile, constând din 7 accesorii ataşabile (ilustrare 7)
1 set de vârfuri pentru scris şi desenat, constând din 7 vârfuri (ilustrare 8)
Vă rugăm să controlaţi marfa în privinţa integralităţii.
Curăţare şi întreţinere:
Curăţaţi aparatul numai în stare rece cu o lavetă uscată.
Garanţie
Pentru acest aparat primiţi o garanţie de 2 ani începând cu data achiziţionării.
Termenul limită de garanţie începe cu data achiziţionării. Vă rugăm să păstraţi bine
bonul de casă original. Acest document este necesar ca şi dovadă a achiziţionării.
Dacă în timp de 2 ani de la data achiziţionării acestui produs apare o de cienţă de
material sau de fabricaţie, atunci produsul este – potrivit opţiunii noastre – reparat
sau înlocuit gratuit de noi pentru dumneavoastră. Această prestaţie de garanţie pre-
supune faptul că în timpul perioadei limită de 2 ani este prezentat aparatul defect şi
chitanţa de achiziţionare (bonul de casă) şi este descris succint, în scris, în ce constă
defi cienţa şi când a apărut aceasta. Dacă defecţiunea este acoperită de garanţia
noastră, atunci primiţi produsul reparat sau un produs nou. În caz de garanţie
contactaţi-ne prin e-mail la adresa info@cfh-gmbh.de. Vom lua apoi imediat contactul
cu dumneavoastră.
Îndepărtare ca deşeu:
Pubela de gunoi barată de pe acest produs vă indică faptul că produsul
trebuie îndepărtat ca deşeu, la încheierea duratei de viaţă a lui, separat
de gunoiul menajer. Vă rugăm să duceţi în viitor toate aparatele electrice
sau electronice la centrele de colectare comunale amenajate din localitatea
dumneavoastră.
RO
Òåõíè÷åñêè äàííè:
Èíñòàëèðàíà ñòîéíîñò: 230 V ~ 50 Hz
Ìîùíîñò: 30 W
Ìàêñ. ðàáîòíà òåìïåðàòóðà: ïðèáë. 550 °C
Ïðàâîòî çà ïðàâåíå íà òåõíè÷åñêè è îïòè÷íè èçìåíåíèÿ å çàïàçåíî.
Ïîäãîòîâêà:
Ïðåäè äà çàïî÷íåòå ðàáîòà ñ óðåäà íàìåðåòå âðåìå äà ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî òîâà
“Ðúêîâîäñòâî çà ðàáîòà” è ãî ñúõðàíÿâàéòå çà êîíñóëòàöèè ïðè âúçíèêâàíå íà âúïðîñè â
áúäåùå.
Îáåì íà äîñòàâêàòà:
1 “Ðúêîâîäñòâî çà ðàáîòà”
1 ïèðîãðàô (èëþñòðàöèÿ 1)
1 ñòîéêà çà ïîñòàâÿíå (èëþñòðàöèÿ I, II)
1 êîìïëåêò ïå÷àòè, îáùî 7 íàñòàâêè (èëþñòðàöèÿ 7)
1 êîìïëåêò íàêðàéíèöè çà ïèñàíå è ðèñóâàíå, îáùî 7 íàêðàéíèöè (èëþñòðàöèÿ 8)
Ìîëÿ ïðîâåðåòå äàëè ñòîêàòà å êîìïëåêòíà.
Ïî÷èñòâàíå è òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå:
Ïî÷èñòâàéòå óðåäà ñàìî â èçñòèíàëî ñúñòîÿíèå ñ åäíà ñóõà êúðïà. Çàìúðñÿâàíèÿòà âúðõó
âúðõîâåòå ìîãàò äà ñå ïî÷èñòÿò íàïðèìåð ñ õàðòèÿ çà øìèðãåëåíå (øêóðêà).
Εγγύηση
Για τη συσκευή αυτή έχετε εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η περίοδος εγγύησης
ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς. Φυλάξτε καλά την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς. Θα
την χρειαστείτε ως αποδεικτικό στοιχείο για την αγορά σας. Εάν μέσα σε 2 χρόνια από την
ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος εμφανιστεί κάποιο σφάλμα στο υλικό ή την κατασκευή,
το προϊόν κατά την κρίση μας θα επισκευαστεί ή θα αντικατασταθεί δωρεάν. Η παρούσα παροχή
εγγύησης προϋποθέτει ότι στο διάστημα των 2 ετών θα προσκομισθεί η ελαττωματική συσκευή
και η απόδειξη αγοράς μαζί με μία σύντομη περιγραφή της βλάβης και του χρόνου εμφάνισής
της. Εάν το ελάττωμα εμπίπτει στο πλαίσιο της παροχής εγγύησης της εταιρείας μας, θα λάβετε
τη συσκευή επισκευασμένη ή μία νέα συσκευή. Σε περίπτωση βλάβης που καλύπτεται από την
εγγύηση, γράψτε μας στο Ε-Μail info@cfh-gmbh.de και θα επικοινωνήσουμε το συντομότερο
μαζί σας.
Ãàðàíöèÿ
Óâàæàåìè êëèåíòè,
çà òîçè óðåä ïîëó÷àâàòå 2 ãîäèíè ãàðàíöèÿ îò äàòàòà íà ïîêóïêàòà.  ñëó÷àé íà
íåñúîòâåòñòâèå íà ïðîäóêòà ñ äîãîâîðà çà ïðîäàæáà Âèå èìàòå çàêîííî ïðàâî äà
ïðåäÿâèòå ðåêëàìàöèÿ ïðåä ïðîäàâà÷à íà ïðîäóêòà ïðè óñëîâèÿòà è â ñðîêîâåòå,
îïðåäåëåíè â ÷ë.112-115* îò Çàêîíà çà çàùèòà íà ïîòðåáèòåëèòå. Âàøèòå ïðà-
âà, ïðîèçòè÷àùè îò ïîñî÷åíèòå ðàçïîðåäáè, íå ñå îãðàíè÷àâàò îò íàøàòà ïî-äîëó
ïðåäñòàâåíà òúðãîâñêà ãàðàíöèÿ è íåçàâèñèìî îò íåÿ ïðîäàâà÷úò íà ïðîäóêòà
îòãîâàðÿ çà ëèïñàòà íà ñúîòâåòñòâèå íà ïîòðåáèòåëñêàòà ñòîêà ñ äîãîâîðà çà
ïðîäàæáà ñúãëàñíî Çàêîíà çà çàùèòà íà ïîòðåáèòåëèòå.
Ãàðàíöèîííè óñëîâèÿ
Ãàðàíöèîííèÿò ñðîê çàïî÷âà äà òå÷å îò äàòàòà íà ïîêóïêàòà. Ïàçåòå äîáðå
îðèãèíàëíàòà êàñîâà áåëåæêà. Òîçè äîêóìåíò å íåîáõîäèì êàòî äîêàçàòåëñòâî çà
ïîêóïêàòà. Àêî â ðàìêèòå íà äâå ãîäèíè îò äàòàòà íà çàêóïóâàíå íà òîçè ïðîäóêò
ñå ïîÿâè äåôåêò íà ìàòåðèàëà èëè ïðîèçâîäñòâåí äåôåêò, ïðîäóêòúò ùå áúäå
áåçïëàòíî ðåìîíòèðàí èëè çàìåíåí – ïî íàø èçáîð. Ãàðàíöèÿòà ïðåäïîëàãà â
ðàìêèòå íà äâóãîäèøíèÿ ãàðàíöèîíåí ñðîê äà ñå ïðåäñòàâÿò äåôåêòíèÿò óðåä è
êàñîâàòà áåëåæêà (êàñîâèÿò áîí) è ïèñìåíî äà ñå îáÿñíè â êàêâî ñå ñúñòîè
BG
äåôåêòúò è êîãà å âúçíèêíàë. Àêî äåôåêòúò å ïîêðèò îò íàøàòà ãàðàíöèÿ, Âèå ùå
ïîëó÷èòå îáðàòíî ðåìîíòèðàíèÿ èëè íîâ ïðîäóêò. Ñ ðåìîíòà èëè ñìÿíàòà íà
ïðîäóêòà íå çàïî÷âà äà òå÷å íîâ ãàðàíöèîíåí ñðîê.
Ãàðàíöèîíåí ñðîê è çàêîíîâè ïðåòåíöèè ïðè äåôåêòè
Ãàðàíöèîííàòà óñëóãà íå óäúëæàâà ãàðàíöèîííèÿ ñðîê. Òîâà âàæè ñúùî è çà ñìå-
íåíèòå è ðåìîíòèðàíè ÷àñòè. Çà åâåíòóàëíî íàëè÷íèòå ïîâðåäè è äåôåêòè îùå
ïðè ïîêóïêàòà òðÿáâà äà ñå ñúîáùè âåäíàãà ñëåä ðàçîïàêîâàíåòî. Åâåíòóàëíèòå
ðåìîíòè ñëåä èçòè÷àíå íà ãàðàíöèîííèÿ ñðîê ñà ñðåùó çàïëàùàíå.
Îáõâàò íà ãàðàíöèÿòà
Óðåäúò å ïðîèçâåäåí ãðèæëèâî ñïîðåä ñòðîãèòå èçèñêâàíèÿ çà êà÷åñòâî è äîáðî-
ñúâåñòíî èçïèòàí ïðåäè äîñòàâêà. Ãàðàíöèÿòà âàæè çà äåôåêòè íà ìàòåðèàëà
èëè ïðîèçâîäñòâåíè äåôåêòè. Ãàðàíöèÿòà íå îáõâàùà ÷àñòèòå íà ïðîäóêòà, êîèòî
ïîäëåæàò íà íîðìàëíî èçíîñâàíå, ïîðàäè êîåòî ìîãàò äà áúäàò ðàçãëåæäàíè
êàòî áúðçî èçíîñâàùè ñå ÷àñòè (íàïðèìåð ôèëòðè èëè ïðèñòàâêè) èëè ïîâðåäèòå
íà ÷óïëèâè ÷àñòè (íàïðèìåð ïðåêúñâà÷è, áàòåðèè èëè òàêèâà ïðîèçâåäåíè îò
ñòúêëî). Ãàðàíöèÿòà îòïàäà, àêî óðåäúò å ïîâðåäåí ïîðàäè íåïðàâèëíî èçïîëçâà-
íå èëè â ðåçóëòàò íà íåîñúùåñòâÿâàíå íà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà. Çà ïðàâèëíàòà
óïîòðåáà íà ïðîäóêòà òðÿáâà òî÷íî äà ñå ñïàçâàò âñè÷êè óêàçàíèÿ â óïúòâàíåòî çà
îáñëóæâàíå. Ïðåäíàçíà÷åíèå è äåéñòâèÿ, êîèòî íå ñå ïðåïîðú÷âàò îò óïúòâàíåòî
çà åêñïëîàòàöèÿ èëè çà êîèòî òî ïðåäóïðåæäàâà, òðÿáâà çàäúëæèòåëíî äà ñå
èçáÿãâàò. Ïðîäóêòúò å ïðåäíàçíà÷åí ñàìî çà ÷àñòíà, à íå çà ñòîïàíñêà óïîòðåáà.
Ïðè çëîóïîòðåáà è íåïðàâèëíî òðåòèðàíå, óïîòðåáà íà ñèëà è ïðè èíòåðâåíöèè,
êîèòî íå ñà èçâúðøåíè îò êëîíà íà íàøèÿ îòîðèçèðàí ñåðâèç, ãàðàíöèÿòà îòïàäà.
Ïðîöåäóðà ïðè ãàðàíöèîíåí ñëó÷àé
Çà äà ñå ãàðàíòèðà áúðçà îáðàáîòêà íà Âàøèÿ ñëó÷àé, ñëåäâàéòå ñëåäíèòå óêàçàíèÿ:
· Çà âñè÷êè çàïèòâàíèÿ ïîäãîòâåòå êàñîâàòà áåëåæêà è èäåíòèôèêàöèîííèÿ
íîìåð (IAN 286099) êàòî äîêàçàòåëñòâî çà ïîêóïêàòà.
· Âçåìåòå àðòèêóëíèÿ íîìåð îò ôàáðè÷íàòà òàáåëêà.
· Ïðè âúçíèêâàíå íà ôóíêöèîíàëíè èëè äðóãè äåôåêòè ïúðâî ñå ñâúðæåòå ïî
òåëåôîíà èëè ÷ðåç èìåéë ñ äîëóïîñî÷åíèÿ ñåðâèçåí îòäåë. Ñëåä òîâà ùå
ïîëó÷èòå äîïúëíèòåëíà èíôîðìàöèÿ çà óðåæäàíåòî íà Âàøàòà ðåêëàìàöèÿ.
· Ñëåä ñúãëàñóâàíå ñ íàøèÿ ñåðâèç ìîæåòå äà èçïðàòèòå äåôåêòíèÿ ïðîäóêò íà
ïîñî÷åíèÿ Âè àäðåñ íà ñåðâèçà áåçïëàòíî çà Âàñ, êàòî ïðèëîæèòå êàñîâàòà
áåëåæêà (êàñîâèÿ áîí) è ïîñî÷èòå â êàêâî ñå ñúñòîè äåôåêòúò è êîãà å âúçíèê-
íàë. Çà äà ñå èçáåãíàò ïðîáëåìè ñ ïðèåìàíåòî è äîïúëíèòåëíè ðàçõîäè, çàäúë-
æèòåëíî èçïîëçâàéòå ñàìî àäðåñà, êîéòî Âè å ïîñî÷åí. Îñèãóðåòå èçïðàùà-
íåòî äà íå å êàòî åêñïðåñåí òîâàð èëè êàòî äðóã ñïåöèàëåí òîâàð. Èçïðàòåòå
óðåäà çàåäíî ñ âñè÷êè ïðèíàäëåæíîñòè, äîñòàâåíè ïðè ïîêóïêàòà, è îñèãóðåòå
äîñòàòú÷íî ñèãóðíà òðàíñïîðòíà îïàêîâêà.
Ðåìîíòåí ñåðâèç / èçâúíãàðàíöèîííî îáñëóæâàíå
Ðåìîíòè èçâúí ãàðàíöèÿòà ìîæåòå äà âúçëîæèòå íà êëîíà íà íàøèÿ ñåðâèç ñðåùó
çàïëàùàíå. Òîé ñ óäîâîëñòâèå ùå Âè íàïðàâè ïðåäâàðèòåëíà êàëêóëàöèÿ. Ìî-
æåì äà îáðàáîòâàìå ñàìî óðåäè, êîèòî ñà äîñòàòú÷íî îïàêîâàíè è èçïðàòåíè ñ
ïëàòåíè òðàíñïîðòíè ðàçõîäè
Âíèìàíèå: Èçïðàòåòå Âàøèÿ óðåä íà êëîíà íà íàøèÿ ñåðâèç ïî÷èñòåí è ñ
óêàçàíèå çà äåôåêòà.
Óðåäèòå, èçïðàòåíè ñ íåïëàòåíè òðàíñïîðòíè ðàçõîäè – ñ íàëîæåí ïëàòåæ, êàòî
åêñïðåñåí èëè äðóã ñïåöèàëåí òîâàð – íå ñå ïðèåìàò.
Íèå ùå èçâúðøèì áåçïëàòíî èçõâúðëÿíåòî íà èçïðàòåíèòå îò Âàñ äåôåêòíè óðåäè.
BG
Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå
Áúëãàðèÿ
Òåë.: +49 7136 9594-0
Å-ìåéë: info@cfh-gmbh.de
IAN 286099
Âíîñèòåë
Ìîëÿ, îáúðíåòå âíèìàíèå, ÷å ñëåäâàùèÿò àäðåñ íå å àäðåñ íà ñåðâèçà.
Ïúðâî ñå ñâúðæåòå ñ ãîðåïîñî÷åíèÿ ñåðâèçåí öåíòúð.
CFH Löt- und Gasgeräte GmbH
Bahnhofstr. 50
D-74254 Offenau
Tel.: +49 7136 9594-0
E-Mail: info@cfh-gmbh.de
* ×ë. 112. (1) Ïðè íåñúîòâåòñòâèå íà ïîòðåáèòåëñêàòà ñòîêà ñ äîãîâîðà çà ïðîäàæáà
ïîòðåáèòåëÿò èìà ïðàâî äà ïðåäÿâè ðåêëàìàöèÿ, êàòî ïîèñêà îò ïðîäàâà÷à äà ïðèâåäå
ñòîêàòà â ñúîòâåòñòâèå ñ äîãîâîðà çà ïðîäàæáà.  òîçè ñëó÷àé ïîòðåáèòåëÿò ìîæå äà
èçáèðà ìåæäó èçâúðøâàíå íà ðåìîíò íà ñòîêàòà èëè çàìÿíàòà é ñ íîâà, îñâåí àêî òîâà å
íåâúçìîæíî èëè èçáðàíèÿò îò íåãî íà÷èí çà îáåçùåòåíèå å íåïðîïîðöèîíàëåí â ñðàâíå-
íèå ñ äðóãèÿ.
(2) Ñìÿòà ñå, ÷å äàäåí íà÷èí çà îáåçùåòÿâàíå íà ïîòðåáèòåëÿ å íåïðîïîðöèîíàëåí, àêî
íåãîâîòî èçïîëçâàíå íàëàãà ðàçõîäè íà ïðîäàâà÷à, êîèòî â ñðàâíåíèå ñ äðóãèÿ íà÷èí íà
îáåçùåòÿâàíå ñà íåðàçóìíè, êàòî ñå âçåìàò ïðåäâèä:
1. ñòîéíîñòòà íà ïîòðåáèòåëñêàòà ñòîêà, àêî íÿìàøå ëèïñà íà íåñúîòâåòñòâèå;
2. çíà÷èìîñòòà íà íåñúîòâåòñòâèåòî;
3. âúçìîæíîñòòà äà ñå ïðåäëîæè íà ïîòðåáèòåëÿ äðóã íà÷èí íà îáåçùåòÿâàíå, êîéòî íå å
ñâúðçàí ñúñ çíà÷èòåëíè íåóäîáñòâà çà íåãî.
×ë. 113. (1) Êîãàòî ïîòðåáèòåëñêàòà ñòîêà íå ñúîòâåòñòâà íà äîãîâîðà çà ïðîäàæáà,
ïðîäàâà÷úò å äëúæåí äà ÿ ïðèâåäå â ñúîòâåòñòâèå ñ äîãîâîðà çà ïðîäàæáà.
(2) Ïðèâåæäàíåòî íà ïîòðåáèòåëñêàòà ñòîêà â ñúîòâåòñòâèå ñ äîãîâîðà çà ïðîäàæáà òðÿá-
âà äà ñå èçâúðøè â ðàìêèòå íà åäèí ìåñåö, ñ÷èòàíî îò ïðåäÿâÿâàíåòî íà ðåêëàìàöèÿòà îò
ïîòðåáèòåëÿ.
(3) Ñëåä èçòè÷àíåòî íà ñðîêà ïî àë. 2 ïîòðåáèòåëÿò èìà ïðàâî äà ðàçâàëè äîãîâîðà è äà
ìó áúäå âúçñòàíîâåíà çàïëàòåíàòà ñóìà èëè äà èñêà íàìàëÿâàíå íà öåíàòà íà ïîòðåáè-
òåëñêàòà ñòîêà ñúãëàñíî ÷ë. 114 .
(4) Ïðèâåæäàíåòî íà ïîòðåáèòåëñêàòà ñòîêà â ñúîòâåòñòâèå ñ äîãîâîðà çà ïðîäàæáà å
áåçïëàòíî çà ïîòðåáèòåëÿ. Òîé íå äúëæè ðàçõîäè çà åêñïåäèðàíå íà ïîòðåáèòåëñêàòà
ñòîêà èëè çà ìàòåðèà- ëè è òðóä, ñâúðçàíè ñ ðåìîíòà é, è íå òðÿáâà äà ïîíàñÿ çíà÷èòåëíè
íåóäîáñòâà.
(5) Ïîòðåáèòåëÿò ìîæå äà èñêà è îáåçùåòåíèå çà ïðåòúðïåíèòå âñëåäñòâèå íà íåñúîòâåò-
ñòâèåòî âðåäè.
×ë. 114. (1) Ïðè íåñúîòâåòñòâèå íà ïîòðåáèòåëñêàòà ñòîêà ñ äîãîâîðà çà ïðîäàæáà è
êîãàòî ïîòðåáèòåëÿò íå å óäîâëåòâîðåí îò ðåøàâàíåòî íà ðåêëàìàöèÿòà ïî ÷ë. 113 , òîé
èìà ïðàâî íà èçáîð ìåæäó åäíà îò ñëåäíèòå âúçìîæíîñòè: 1. ðàçâàëÿíå íà äîãîâîðà è
âúçñòàíîâÿâàíå íà çàïëàòåíàòà îò íåãî ñóìà; 2. íàìàëÿâàíå íà öåíàòà.
BG
1. 2.
I. II.
3. 4.
5. 6.
5 min
500 °C
20 min
25 °C
1.
2.
8.
7.
Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå:
Ïèðîãðàôúò å ïðåäíàçíà÷åí ñàìî çà ëè÷íà óïîòðåáà íà ñóõî è çàêðèòî, à íå çà óïîòðåáà
çà òúðãîâñêè öåëè. Òîé ñëóæè êàòî óñòðîéñòâî çà ìàðêèðàíå è íàäïèñâàíå íà äúðâî, êîæà
è êîðê ñ ïîìîùòà íà íàãðåâàåìè ìåòàëíè ùàìïè, ðåñï. íàãðåâàåìè âúðõîâå. Óïîòðåáà,
ðàçëè÷íà îò òàçè, å çàáðàíåíà è ìîæå äà äîâåäå äî íàðàíÿâàíèÿ.  òåçè ñëó÷àè ïðîèçâî-
äèòåëÿò íå íîñè îòãîâîðíîñò.
Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò:
ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Òîçè èíñòðóìåíò, êîãàòî íå ñå ðàáîòè ñ íåãî, òðÿáâà äà áúäå îñòàâÿí
íà ñâîÿòà ïîñòàâêà.
Òîâà óñòðîéñòâî ìîæå äà ñå èçïîëçâà îò äåöà íàä 8 ãîäèíè è ïîâå÷å, êàêòî è îò
ëèöà ñ îãðàíè÷åíè ôèçè÷åñêè, ñåíçîðíè èëè óìñòâåíè ñïîñîáíîñòè èëè ëèïñà íà
îïèò è ïîçíàíèÿ, àêî òåçè ëèöà áèâàò íàãëåæäàíè èëè ñà ïîëó÷èëè èíñòðóêöèè îò-
íîñíî áåçîïàñíîòî èçïîëçâàíå íà óñòðîéñòâîòî è ðàçáèðàò ïðîèçòè÷àùèòå îò íåãî
îïàñíîñòè. Äåöàòà íå áèâà äà èãðàÿò ñ óñòðîéñòâîòî. Ïî÷èñòâàíåòî è ïîääðúæêàòà
îò ñòðàíà íà ïîòðåáèòåëÿ íå áèâà äà ñå èçâúðøâàò îò äåöà áåç íàäçîð.
Àêî ìðåæîâèÿò ïðîâîäíèê íà òîçè óðåä ñå ïîâðåäè, òî çà äà ñå èçáåãíàò ðèñêîâå,
òîé òðÿáâà äà áúäå ñìåíåí îò ïðîèçâîäèòåëÿ èëè îò íåãîâàòà ñåðâèçíà ñëóæáà èëè
îò äðóãî ëèöå ñ ïîäîáíà êâàëèôèêàöèÿ.
Ïî âðåìå íà óïîòðåáà íå óïðàæíÿâàéòå ïðåêàëåíî ãîëÿì íàòèñê âúðõó âúðõîâåòå
íà óðåäà. Ïðè íàòèñêàíå òúíêèòå âúðõîâå ìîãàò äà ñå îãúíàò.
Íåâíèìàòåëíà ðàáîòà ñ óðåäà ìîæå äà ñòàíå ïðè÷èíà çà âúçíèêâàíå íà ïîæàð.
Âíèìàâàéòå ñúåäèíèòåëíèÿ ïðîâîäíèê äà íå å èçëîæåí íà ãîðåùèíà, äà íå ñå
äîïèðà äî ìàñëî èëè äî îñòðè ðúáîâå. Ïîâðåäåíè ñúåäèíèòåëíè ïðîâîäíèöè ìîãàò
äà ñòàíàò ïðè÷èíà çà ïîæàðè, êúñè ñúåäèíåíèÿ è åëåêòðè÷åñêè óäàðè.
Ïðåäè çàïî÷âàíå íà ðàáîòà ñ óðåäà îòñòðàíåòå îò ðàáîòíàòà çîíà âñè÷êè ãîðëèâè
ïðåäìåòè, òå÷íîñòè è ãàçîâå. Çà äà íå ñòàâàò çëîïîëóêè ïîääúðæàéòå ÷èñòîòà âúâ
Âàøàòà ðàáîòíà çîíà.
Ïðåäè èçïîëçâàíå ïðîâåðåòå äàëè âúðõà íà èíñòðóìåíòà å ïîñòàâåí ïðàâèëíî â
óðåäà. Íàãîðåùåíèÿò âðúõ íà èíñòðóìåíòà è íåãîâèÿò äúðæà÷ íå áèâà äà ñå äîêîñ-
âàò äî êîæàòà, êîñàòà è ò.í. Èìà îïàñíîñò îò èçãàðÿíå.
Ñëåä èçïîëçâàíå ïîñòàâåòå óðåäà âúðõó ïîñòàâêàòà è ãî îñòàâåòå äà èçñòèíå è ÷àê
ñëåä òîâà ãî ïðèáåðåòå.
Íå îñòàâÿéòå óðåäà áåç íàäçîð äîêàòî òîé å â åêñïëîàòàöèÿ.
Êîãàòî íå èçïîëçâàòå óðåäà ãî ñúõðàíÿâàéòå íà ñèãóðíî ìÿñòî, êúäåòî íÿìà ïðàõ è
âëàãà.
Ïðîâåðÿâàéòå äàëè ïî óðåäà íÿìà ïîâðåäè. Ïðè íàëè÷èå íà ïîâðåäè íå ðàáîòåòå ñ
óðåäà!
Ïîãðèæåòå ñå ïî âðåìå íà ðàáîòà äà èìà äîñòàòú÷íà âåíòèëàöèÿ. Âíèìàâàéòå äà íå
âäèøâàòå îòðîâíè ïàðè èëè ãàçîâå. Íîñåòå çàùèòíî îáëåêëî.
Ïðè ïî-äúëãî ïðåêúñâàíå íà ðàáîòà èçêëþ÷åòå óðåäà îò èçòî÷íèêà íà íàïðåæåíèå.
Ñïàçâàéòå íàöèîíàëíèòå è ìåæäóíàðîäíèòå ïðàâèëà íà òåõíèêàòà çà áåçîïàñíîñò,
íà îõðàíàòà íà òðóäà è íà ãðèæàòà çà çäðàâåòî.
Îáÿñíåíèå íà ñèìâîëèòå
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Ãîðåùà ïîâúðõíîñò!
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Îïàñíîñò îò çëîïîëóêà è íàðàíÿâàíå
Íå å ïîäõîäÿùî çà çàïîÿâàíå!
Íàäïèñâàíå è ìàðêèðàíå
Âðåìå äî äîñòèãàíå íà ïîêàçàíàòà òåìïåðàòóðà
BG
20 min
25 °C
(2) Ïîòðåáèòåëÿò íå ìîæå äà ïðåòåíäèðà çà âúçñòàíîâÿâàíå íà çàïëàòåíàòà ñóìà èëè çà
íàìàëÿâà- íå öåíàòà íà ñòîêàòà, êîãàòî òúðãîâåöúò ñå ñúãëàñè äà áúäå èçâúðøåíà çàìÿíà
íà ïîòðåáèòåëñêàòà ñòîêà ñ íîâà èëè äà ñå ïîïðàâè ñòîêàòà â ðàìêèòå íà åäèí ìåñåö îò
ïðåäÿâÿâàíå íà ðåêëàìàöèÿòà îò ïîòðåáèòåëÿ.
(3) Òúðãîâåöúò å äëúæåí äà óäîâëåòâîðè èñêàíå çà ðàçâàëÿíå íà äîãîâîðà è äà âúçñòàíîâè
çàïëà- òåíàòà îò ïîòðåáèòåëÿ ñóìà, êîãàòî ñëåä êàòî å óäîâëåòâîðèë òðè ðåêëàìàöèè íà
ïîòðåáèòåëÿ ÷ðåç èçâúðøâàíå íà ðåìîíò íà åäíà è ñúùà ñòîêà, â ðàìêèòå íà ñðîêà íà
ãàðàíöèÿòà ïî ÷ë. 115, å íàëèöå ñëåäâàùà ïîÿâà íà íåñúîòâåòñòâèå íà ñòîêàòà ñ äîãîâîðà
çà ïðîäàæáà. (4) (Ïðåäèøíà àë. 3 - ÄÂ, áð. 61 îò 2014 ã., â ñèëà îò 25.07.2014 ã.) Ïî-
òðåáèòåëÿò íå ìîæå äà ïðåòåíäèðà çà ðàçâà- ëÿíå íà äîãîâîðà, àêî íåñúîòâåòñòâèåòî íà
ïîòðåáèòåëñêàòà ñòîêà ñ äîãîâîðà å íåçíà÷èòåëíî.
×ë. 115. (1) Ïîòðåáèòåëÿò ìîæå äà óïðàæíè ïðàâîòî ñè ïî òîçè ðàçäåë â ñðîê äî äâå
ãîäèíè, ñ÷èòàíî îò äîñòàâÿíåòî íà ïîòðåáèòåëñêàòà ñòîêà.
(2) Ñðîêúò ïî àë. 1 ñïèðà äà òå÷å ïðåç âðåìåòî, íåîáõîäèìî çà ïîïðàâêàòà èëè çàìÿíàòà
íà ïîòðåáèòåëñêàòà ñòîêà èëè çà ïîñòèãàíå íà ñïîðàçóìåíèå ìåæäó ïðîäàâà÷à è ïîòðåáè-
òåëÿ çà ðåøàâàíå íà ñïîðà.
(3) Óïðàæíÿâàíåòî íà ïðàâîòî íà ïîòðåáèòåëÿ ïî àë. 1 íå å îáâúðçàíî ñ íèêàêúâ äðóã
ñðîê çà ïðåäÿâÿâàíå íà èñê, ðàçëè÷åí îò ñðîêà ïî àë. 1.
Îòñòðàíÿâàíå êàòî îòïàäúê:
Çà÷åðêíàòà êîôà çà áîêëóê âúðõó òîçè óðåä Âè ïîêàçâà, ÷å òîé, ñëåä êàòî ìó èçòå-
÷å ñðîêà íà ðàáîòà, íå áèâà äà áúäå èçõâúðëÿí çàåäíî ñ äîìàêèíñêèòå îòïàäúöè. Â
áúäåùå îòíàñÿéòå âñè÷êè åëåêòðè÷åñêè èëè åëåêòðîííè óðåäè â ñúçäàäåíèòå âúâ
Âàøàòà îáùèíà êîìóíàëíè ïóíêòîâå çà âòîðè÷íè ñóðîâèíè. Èíôîðìàöèÿ çà èç-
õâúðëÿíåòî è çà ìåñòîïîëîæåíèåòî íà íàé-áëèçêîòî ñúîðúæåíèå çà ðåöèêëèðàíå ìîæåòå
äà ïîëó÷èòå íàïðèìåð îò ñëóæáàòà çà ïî÷èñòâàíå âúâ Âàøèÿ ãðàä èëè îò òåëåôîííèÿ áèç-
íåñ óêàçàòåë.
BG
Τεχνικά στοιχεία
Ισχύς παροχής: 230 V ~ 50 Hz
Απόδοση: 30 W
Μέγ. θερμοκρασία εργασίας: περ. 550 °C
Με την επιφύλαξη τεχνικών και οπτικών αλλαγών.
Προετοιμασία
Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χειρισμού, πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή
και φυλάξτε τις οδηγίες χειρισμού για τυχόν μελλοντικές απορίες.
Παραδοτέα υλικά
1 εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού
1 πυρογράφος (εικόνα 1)
1 βάση (εικόνα I, II)
1 σετ σφράγισης αποτελούμενο από 7 μύτες (εικόνα 7)
1 σετ μύτες για γραφή και ζωγραφική αποτελούμενο από 7 μύτες (εικόνα 8)
Παρακαλούμε, ελέγχετε την πληρότητα του εμπορεύματος.
Καθαρισμός και συντήρηση
Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο όταν είναι κρύα, με ένα στεγνό πανί.
Τυχόν ακαθαρσίες στις μύτες μπορούν για παράδειγμα να καθαριστούν με σμυριδόπανο
(γυαλόχαρτο).
Εγγύηση
Λαμβάνετε για αυτή τη συσκευή 2 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η διάρκεια
της εγγύησης αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε φυλάξτε καλά την πρωτότυπη
απόδειξη του ταμείου. Αυτό το παραστατικό χρειάζεται ως αποδεικτικό για την αγορά. Εάν παρου-
σιαστεί εντός 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος κάποια αστοχία υλικού ή
κάποιο κατασκευαστικό ελάττωμα, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται – κατά τη δική μας
επιλογή - από εμάς δωρεάν. Αυτή η εγγύηση προϋποθέτει ότι θα υποβληθεί εντός της διάρκειας
των 2 ετών η ελαττωματική συσκευή και το παραστατικό αγοράς (απόδειξη ταμείου) και θα περι-
γραφεί σύντομα που υπάρχει το ελάττωμα και πότε παρουσιάστηκε. Εάν η βλάβη καλύπτεται από
την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα καινούργιο προϊόν. Σε περίπτωση εγγύησης
επικοινωνήστε μαζί μας μέσω e-mail στη διεύθυνση info@cfh-gmbh.de. Θα επικοινωνήσουμε στη
συνέχεια αμέσως μαζί σας.
Διάθεση
Το εικονίδιο με το διαγεγραμμένο κάδο απορριμμάτων πάνω στο προϊόν αυτό σάς
υποδεικνύει πως, στο τέλος της διάρκειας ζωής του, το προϊόν πρέπει να διατεθεί
ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε, παραδίδετε όλες τις ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές στις ειδικές περιοχές συγκέντρωσης της κοινότητάς σας.
Πληροφορίες για τη διάθεση στα απορρίμματα και για την τοποθεσία του πλησιέστερου
σημείου ανακύκλωσης θα βρείτε π.χ. στην υπηρεσία καθαριότητας του δήμου σας ή στον
Χρυσό Οδηγό.
GR/CY
Ενδεδειγμένη χρήση
Ο πυρογράφος προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική, μη επαγγελματική λειτουργία σε ξηρούς,
εσωτερικούς χώρους. Χρησιμοποιείται ως συσκευή σήμανσης και επιγραφής σε ξύλο, δέρμα και
φελλό με θερμαινόμενες μεταλλικές στάμπες ή/και θερμαινόμενες μύτες. Οποιαδήποτε χρήση
εκτός της ενδεδειγμένης δεν επιτρέπεται και ενδέχεται να έχει ως επακόλουθο την πρόκληση
τραυματισμών. Σε αυτές τις περιπτώσεις ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη.
Υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το εργαλείο αυτό πρέπει να τοποθετείται στη βάση του, όταν δε χρησιμοποι-
είται.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω καθώς
και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
περιορισμένες γνώσεις και εμπειρία, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους
που αυτή ενέχει. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες
καθαρισμού και συντήρησης από το χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από τα παιδιά
χωρίς επίβλεψη.
Αν φθαρεί το καλώδιο σύνδεσης της συσκευής αυτής, ο κατασκευαστής, η υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών του ή κάποιο άλλο ανάλογα εξειδικευμένο πρόσωπο πρέπει να το
αντικαταστήσει, έτσι ώστε να αποφευχθούν ενδεχόμενοι κίνδυνοι.
Μην εξασκείτε κατά την χρήση μεγάλη πίεση στις μύτες. Σε περίπτωση πίεσης ενδέχεται
να λυγίσουν οι λεπτές μύτες.
Αν δε χειρίζεστε τη συσκευή με προσοχή, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Φροντίστε ώστε το καλώδιο ρεύματος να μην έρθει σε επαφή με καυτά αντικείμενα, έλαια
και αιχμηρές γωνίες. Φθαρμένα καλώδια μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά, βραχυκύκλω-
μα και ηλεκτροπληξία.
Πριν από τη χρήση απομακρύνετε εύφλεκτα αντικείμενα, υγρά και αέρια από την περιοχή
εργασίας της συσκευής. Διατηρείτε την περιοχή εργασίας σας καθαρή, για να αποφύγετε
ατυχήματα.
Πριν από τη χρήση ελέγξτε αν η μύτη βρίσκεται σωστά τοποθετημένη στη συσκευή. Η
καυτή μύτη και η υποδοχή της δεν πρέπει να έρχονται σε επαφή με το δέρμα, τα μαλλιά,
κλπ. Κίνδυνος εγκαύματος.
Μετά τη χρήση τοποθετείτε τη συσκευή στη βάση της και αφήνετέ την να κρυώσει, πριν
την τοποθετήσετε στο χώρο φύλαξης.
Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, ενώ βρίσκεται σε λειτουργία.
Όταν δε χρησιμοποιείτε τη συσκευή, φυλάσσετέ την σε ένα ασφαλές μέρος, προστατευ-
μένη από τη σκόνη και την υγρασία.
Ελέγχετε τη συσκευή για πιθανές ζημιές. Σε περίπτωση ζημιάς, μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή!
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας φροντίστε ώστε ο χώρος να αερίζετε επαρκώς. Φροντί-
στε να μην εισπνεύσετε δηλητηριώδεις ατμούς ή αέρια. Φοράτε προστατευτικά ενδύματα.
Για μεγάλα διαστήματα παύσης εργασίας, αποσυνδέετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό
ρεύμα.
Πρέπει να τηρούνται οι εθνικές και διεθνείς προδιαγραφές ασφαλείας, υγείας και ασφά-
λειας εργασίας.
Επεξήγηση των συμβόλων
ΠΡΟΣΟΧΗ: Καυτή επιφάνεια!
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος ατυχήματος και τραυματισμού
Δεν ενδείκνυται για θερμοκόλληση!
Επιγραφή και σήμανση
Χρόνος ως την επίτευξη της επιθυμητής θερμοκασίας
GR/CY
20 min
25 °C
IAN 286099
T- UND GASGETE GMBH
Bahnhofstraße 50
D-74254 Offenau
Tel. +49 7136 9594-0
Fax +49 7136 9594-44
Internet: www.cfh-gmbh.de
E-Mail: info@cfh-gmbh.de
Stand: 03/2017 · Dated: 03/2017 · Ediţia: 03/2017
Ñúñòîÿíèå: 03/2017 ã. ·
Τελευταία ενημέρωση:
03/2017
Serviceadresse & Hersteller:
Service Address & Manufacturer:
Adresa de service & Producător:
Àäðåñ íà ñåðâèçà è ïðîèçâîäèòåë
Διεύθυνση σέρβις & κατασκευαστής:


Specyfikacje produktu

Marka: Crelando
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 286099

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Crelando IAN 286099, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Crelando

Crelando

Crelando IAN 368017 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 115769 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 73860 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 107904 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando HG05278A Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 367544 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 275590 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 317077 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 275317 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 110416 Instrukcja

1 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024