Instrukcja obsługi Crelando HG06256F


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Crelando HG06256F (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
PL
FR/BE
GB/IE
Zakres dostawy
1 Szczypce
10 Zestawów do wycinania
1 Woreczek do przechowywania
1 Instrukcja używania
Używać zgodnie z
przeznaczeniem
Ten produkt jest przedmiotem
rzemieślniczym do użytku prywatnego.
Instrukcje
bezpieczeństwa
m OSTROŻNIE! Żaden z materiałów
opakowaniowych i mocujących
nie jest częścią produktu. Przed
przekazaniem produktu dzieciom:
Usunąć wszystkie materiały
opakowaniowe i mocujące.
Choisissez un des dix blocs de découpe.
Poussez le bloc de découpe dans
l’ouverture de la pince, jusqu’à ce qu’il
s’engage. Le motif du bloc de découpe
est orienté vers l’extérieur (ill.A).
Insérez une feuille de papier
complètement dans la pince. Appuyez
sur la poignée afin de découper le motif.
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit avec un chiffon
humide et un produit de nettoyage doux.
CRAFT PAPER PUNCH SET
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen a
high quality product. Familiarise yourself
with the product before using it for the
first time. In addition, please carefully
refer to the operating instructions and
the safety advice below. Only use the
product as instructed and only for the
indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass
the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the
documentation with it.
PLNL/BENL/BENL/BE
ZESTAW STEMPLI Z
MOTYWAMI
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
produktu. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Przed uruchomieniem urządzenia po
raz pierwszy zapoznaj się z nim. W
tym celu przeczytaj uważnie poniżs
instrukcję obsługi oraz wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Produkt
należy użytkować w sposób tu opisany
i zgodnie z określonym zakresem
zastosowania. Należy przechowywać
tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy
wnież przekazać wszystkie dokumenty.
Afvoer
De verpakking bestaat uit
milieuvriendelijke grondstoffen die u via
de plaatselijke recyclingcontainers kunt
afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
Kies één van de tien ponsmodules.
Schuif de ponsmodule in de opening
van de tang tot de module vastklikt. Het
ponsontwerp van de ponsmodule is naar
buiten gericht (Afb. A).
Duw een blad papier zo ver mogelijk
in de tang. Druk op de greep om het
ontwerp in het papier te ponsen.
Reiniging en onderhoud
Maak het product schoon met
een vochtig doekje en een mild
schoonmaakmiddel.
m VOORZICHTIG! Gevaar voor
verwondingen. Dit product en
de bijbehorende hulpstukken hebben
scherpe hoeken en kanten. Kinderen
mogen het product alleen gebruiken
als ze onder toezicht van een
volwassene staan.
Toepassing
OPGELET! De
mechanische onderdelen
zijn licht geolied en
kunnen als het product
voor het eerst wordt
gebruikt, sporen op het
papier achterlaten.
Voor het eerste gebruik bevelen
wij aan papier van een wat
mindere kwaliteit te gebruiken.
NL/BENL/BEFR/BE
FR/BE
Leveringsomvang
1 Tang
10 Ponsmodules
1 Opbergdoos
1 Gebruiksaanwijzing
Beoogd gebruik
Dit product is een instrument bestemd
voor privégebruik.
Veiligheidstips
m VOORZICHTIG! Noch
het verpakkings- noch het
bevestigingsmateriaal maakt deel
uit van het product. Voordat u het
product aan kinderen ter hand stelt:
Verwijder al het verpakkings- en
bevestigingsmateriaal.
MOTIEFPONSSET
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U hebt
voor een hoogwaardig product
gekozen. Maak u voor de eerste
ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor aandachtig de
volgende gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsvoorschriften. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor
de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op
een veilige plek. Geef, wanneer u het
product doorgeeft aan derden, ook alle
documenten mee.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières
recyclables pouvant être mises au rebut
dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Le produit est recyclable,
soumis à la responsabilité
élargie du fabricant et collecté
séparément.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
Service après-vente
Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
m PRUDENCE! Risque de
blessures. Ce produit et ses
accessoires ont des coins et des
bords tranchants. Les enfants doivent
utiliser le produit seulement sous la
surveillance d’un adulte.
Utilisation
ATTENTION! Les parties
mécaniques ont été
légèrement huilées et
peuvent laisser des
traces sur le papier lors
de la première utilisation
du produit.
Nous vous recommandons
d’utiliser du papier de qualité
inférieure lors de la première
utilisation.
FR/BEFR/BEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IE
Contenu de l’emballage
1 Pince
10 Blocs de découpe
1 Pochette de rangement
1 Mode d’emploi
Utilisation conforme aux
prescriptions
Ce produit est un outil manuel à usage
domestique.
Consignes de
sécurité
m PRUDENCE! Aucun des matériaux
d’emballage et de fixation ne fait
partie du produit. Avant de donner
le produit aux enfants: Retirez tous
les matériaux d’emballage et de
fixation.
SET PERFORATRICE ET
MOTIFS
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Avant la
première mise en service, vous devez
vous familiariser avec toutes les fonctions
du produit. Veuillez lire attentivement
le mode d’emploi ci-dessous et les
consignes de sécurité. N’utilisez le
produit que pour l’usage décrit et les
domaines d’application cités. Conserver
ces instructions dans un lieu sûr. Si vous
donnez le produit à des tiers, remettez-
leur également la totalité des documents.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
Select one of the ten cutting modules.
Slide the cutting module into the opening
of the pliers until it locks in place. The
cutting design on the cutting module
faces outward (Fig. A).
Place a sheet of paper all the way into
the pliers. Press the handles to cut out the
design.
Cleaning and care
Clean the product with a damp cloth and
a mild cleaning agent.
m CAUTION! Risk of injury. This
product and its accessories have
sharp corners and edges. Children
should only use the product under
adult supervision.
Use
ATTENTION! The
mechanical parts have
been lightly oiled and
may leave marks on the
paper when the product
is used for the first time.
We recommend using lower
quality paper for the first use.
Scope of delivery
1 Pliers
10 Cutting module
1 Storage case
1 Instructions for use
Intended use
This product is a craft item for private use.
Safety instructions
m CAUTION! None of the packaging
and fastening materials are part of
the product. Before handing over
the product to children: Remove all
packaging and fastening materials.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
Wählen Sie eines der zehn
Schneidemodule aus. Schieben Sie
das Schneidemodul in die Öffnung der
Zange, bis es einrastet. Das Schnittdesign
des Schneidemoduls zeigt nach außen
(Abb.A).
Legen Sie ein Blatt Papier vollständig
in die Zange ein. Drücken Sie auf die
Griffe, um das Design auszuschneiden.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem
feuchten Tuch und einem milden
Reinigungsmittel.
m VORSICHT! Verletzungsrisiko.
Dieses Produkt und seine
Zubehörteile besitzen scharfe Ecken
und Kanten. Kinder dürfen das
Produkt nur unter der Aufsicht eines
Erwachsenen verwenden.
Nutzung
ACHTUNG! Die
mechanischen Teile
wurden leicht geölt und
können beim ersten
Gebrauch des Produkts
Spuren auf dem Papier
hinterlassen.
Wir empfehlen beim ersten
Gebrauch die Verwendung von
Papier geringerer Qualität.
Lieferumfang
1 Zange
10 Schneidemodul
1 Aufbewahrungstasche
1 Gebrauchsanleitung
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist ein Handwerkzeug für
den privaten Gebrauch.
Sicherheitshinweise
m VORSICHT! Keines
der Verpackungs- und
Befestigungsmaterialien ist Teil des
Produkts. Bevor Sie das Produkt
an Kinder aushändigen: Entfernen
Sie sämtliche Verpackungs- und
Befestigungsmaterialien.
MOTIVSTANZEN-SET
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren
Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produktes an Dritte
mit aus.
MOTIVSTANZEN-SET/
CRAFT PAPER PUNCH
SET/ SET PERFORATRICE
ET MOTIFS
A
IAN 354687_2010
MOTIVSTANZEN-SET
Gebrauchsanleitung
CRAFT PAPER PUNCH SET
Instructions for use
SET PERFORATRICE ET
MOTIFS
Mode d’emploi
MOTIEFPONSSET
Gebruiksaanwijzing
ZESTAW STEMPLI Z
MOTYWAMI
Instrukcja używania
SADA DĚROVAČEK
Návod k použi
SÚPRAVA RAZIACICH
FORIEM
Pokyny na používanie
SET DE SELLOS PARA
TROQUELAR
Instrucciones de uso
MOTIVSTANSE T
Brugsvejledning
DKDKDKDKDK
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, som De kan bortskaffe over
de lokale genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse
af det udtjente produkt hos deres lokale
myndigheder eller bystyre.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
E-Mail: owim@lidl.dk
ES
m ¡CUIDADO! Riesgo de lesión.
Este producto y sus accesorios poseen
esquinas y cantos afilados. Los niños
solo pueden utilizar el producto bajo
la supervisión de un adulto.
Uso
¡ATENCIÓN! Las partes
mecánicas han sido
lubricadas ligeramente
y pueden dejar huellas
en el papel al usar el
producto por primera
vez.
Al usarlo por primera vez,
recomendamos utilizar papel de
baja calidad.
CZ
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů,
které můžete zlikvidovat prostřednictvím
místních sběren recyklovatelných
materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší obce
nebo města.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
Vælg et af de ti skæremoduler. Skub
skæremodulet ind i tangens åbning til det
klikker på plads. Modulets skæremønster
vender udad (g. A).
Læg et stykke papir helt ind i tangen. Tryk
på håndtaget for at sre mønstret ud.
Rengøring og
vedligeholdelse
Rengør produktet med en fugtig klud og
et mildt rengøringsmiddel.
m FORSIGTIG! Fare for
kvæstelser. Dette produkt og dets
tilbehør har skarpe hjørner og kanter.
Børn må kun anvende produktet, når
de er under opsyn af en voksen.
Anvendelse
OBS! De mekaniske dele
er smurt let ind i olie og
kan ved første brug af
produktet afsætte spor
på papiret.
Ved første ibrugtagningg
anbefaler vi at bruge papir af
ringe kvalitet.
Leveringsomfang
1 Tang
10 Skæremoduler
1 Opbevaringstaske
1 Brugsvejledning
Forskriftsmæssig
anvendelse
Produktet er et håndværktøj, der kun er
beregnet til privat brug.
Sikkerheds-
anvisninger
m FORSIGTIG! Ingen af emballage-
og fastgørelsesmaterialerne er en del
af produktet. Før produktet overlades
til børn: Fjern alle emballage- og
fastgørelsesmaterialer.
MOTIVSTANSE T
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres
nye produkt. Du har besluttet dig
for et produkt af høj kvalitet. Gør
Dem fortrolig med apparatet inden
første ibrugtagning. Læs derfor den
efterfølgende brugsvejledning og
sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og
kun til de angivne anvendelsesområder.
Opbevar denne vejlledning på et sikkert
sted. Hvis De giver produktet videre til
andre, skal alle dokumenter følge med.
ESES
ESESSK
Eliminación
El embalaje está compuesto por
materiales no contaminantes que pueden
ser desechados en el centro de reciclaje
local.
Para obtener información sobre las
posibilidades de desecho del producto
al final de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o
ciudad.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es
Seleccione uno de los diez módulos de
corte. Introduzca el módulo de corte
en la abertura de la pinza hasta que
encaje. El diseño de corte del módulo de
corte debe mirar hacia afuera (fig. A).
Inserte una hoja de papel en la pinza.
Presione los mangos para cortar el
diseño.
Limpieza y cuidado
Limpie el producto utilizando un paño
húmedo y un detergente suave.
Volumen de suministro
1 Pinza
10 Módulos de corte
1 Bolsa para guardar
1 Instrucciones de uso
Uso conforme a lo
previsto
Este producto es una herramienta de uso
privado.
Indicaciones de
seguridad
m ¡CUIDADO! Ninguno de los
materiales de embalaje y fijación
forma parte del producto. Antes de
entregar el producto a los niños:
Elimine la totalidad de los materiales
de embalaje y fijación.
SET DE SELLOS PARA
TROQUELAR
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su
nuevo producto. Ha elegido un producto
de alta calidad. Familiarícese con el
producto antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenidamente el
siguiente manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad. Utilice el
producto únicamente como se describe
a continuación y para las aplicaciones
indicadas. Guarde estas instrucciones en
un lugar seguro. En caso de transferir el
producto a terceros, entregue también
todos los documentos correspondientes.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických
materiálov, ktoré môžete odovzdať
na miestnych recyklačných zberných
miestach.
O možnostiach likvidácie
opotrebovaného výrobku sa môžete
informovať na Vašej obecnej alebo
mestskej správe.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk
SKSKSKSK
CZ
Vyberte jeden z desiatich modulov
na vyrezávanie. Zasúvajte modul na
vyrezávanie do otvoru klieští, kým
nezapadne. Vyrezávaný vzor na module
smeruje von (obr. A).
Položte celý list papiera do klieští.
Zatlačte na rukoväte, aby sa vzor
vyrezal.
Čistenie a starostlivosť
Produkt čistite navlhčenou handrou a
jemným čistiacim prostriedkom.
m POZOR! Nebezpečenstvo
poranenia. Tento produkt a jeho
časti majú ostré hrany a rohy. Deti
smú používať produkt iba pod
dozorom dospelej osoby.
Použitie
OPATRNE! Mechanické
časti boli mierne
naolejované a pri prvom
použití to môže zanechať
stopy na papieri.
Pri prvom používaní odporúčame
použiť papier s nižšou kvalitou.
Rozsah dodávky
1 Kliešte
10 Modul na vyrezávanie
1 Tka
1 Pokyny na používanie
Používanie v súlade s
určením
Tento produkt je ručný nástroj na
súkromné používanie.
Bezpečnostné
upozornenia
m POZOR! Obaly a upevňovacie
materiály nie sú súčasťou produktu.
Pred odovzdaním produktu
deťom: Odstráňte všetky obaly a
upevňovacie materiály.
SÚPRAVA RAZIACICH
FORIEM
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho
nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli
pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým
uvedením do prevádzky sa oboznámte
s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne
prečítajte nasledujúci návod na obsluhu
a bezpečnostné pokyny. Výrobok
používajte iba v súlade s popisom a v
uvedených oblastiach používania. Tento
návod uschovajte na bezpečnom mieste.
Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe,
priložte k nemu aj všetky podklady.
Zvolte jeden z deseti řezacích modulů.
Zasuňte řezací modul do otvoru v
kleštích, až zacvakne. Řezací vzor na
modulu ukazuje směrem ven (obr. A).
Vložte list papíru úplně do kleští.
Stiskněte na rukojeti pro vyříznutí vzoru.
Čistění a péče
Přístroj čistěte lehce navlhčeným
hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
CZCZCZPLPL
m OPATRNĚ! Riziko zranění.
Tento výrobek a části příslušenst
mají ostré rohy a hrany. Děti s
výrobek používat pouze pod
dozorem dospělého.
Využití
VÝSTRAHA! Mechanické
díly byly lehce
naolejovány a mohou při
prvním použití výrobku
zanechat na papíře
stopy.
Doporučujeme při prvním použití
užití papíru menší kvality.
Rozsah dodávky
1 Kleště
10 Řezacích modulů
1 Úložné pouzdro
1 Návod k použití
Použití v souladu s
určením
Tento výrobek je ruční nástroj pro
soukromé použití.
Bezpečnostní
pokyny
m OPATRNĚ! Žádný z balicích a
upevňovacích materiálů je součástí
výrobku. Předtím, než vydáte výrobek
dětem: Odstraňte všechny balicí a
upevňovací materiály.
SADA DĚROVAČEK
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového
výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
výrobek. Před prvním uvedením do
provozu se seznamte s výrobkem. K
tomu si pozorně přečtěte následující
návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
Používejte výrobek jen popsaným
způsobem a pouze pro uvedené oblasti
použití. Uschovejte si tento návod na
bezpečném místě. Všechny podklady
vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można przekazać do utylizacji
w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
Wybrać jeden z dziesięciu modułów do
wycinania. Moduł do wycinania wcisnąć
w otwór szczypiec, aż do usłyszenia
kliknięcia. Wycinany wzór na module ma
być skierowany na zewnątrz (rys. A).
Włożyć do szczypiec arkusz papieru.
Nacisnąć uchwyty, aby wyciąć wzór.
Czyszczenie i
konserwacja
Produkt należy czyścić wilgotną szmatką
i delikatnym detergentem.
PL
m OSTROŻNIE! Ryzyko
zranienia. Ten produkt i jego
akcesoria mają ostre naroża i
krawędzie. Dzieci mogą używ
produktu wyłącznie pod nadzorem
osoby dorosłej.
Używanie
UWAGA! Przy
pierwszym użyciu
produktu części
mechaniczne zostały
lekko naoliwione i mogą
pozostawi ślady na
papierze.
Przy pierwszym użyciu zalecamy
używanie papieru o niższej
jakości.
IAN 354687_2010
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG06256F
Version: 06/2021


Specyfikacje produktu

Marka: Crelando
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HG06256F

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Crelando HG06256F, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Crelando

Crelando

Crelando IAN 368017 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 115769 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 73860 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 107904 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando HG05278A Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 367544 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 275590 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 317077 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 275317 Instrukcja

1 Października 2024
Crelando

Crelando IAN 110416 Instrukcja

1 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024