Instrukcja obsługi Cotech J5218D


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cotech J5218D (6 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/6
GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE contact number: 0845 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.com/uk
6 7 8 9
1 2 3 4 5
Ver. 20140428
Ceiling Light
Art.no 36-4833 Model J5218D
36-4834 J5236D
36-4835 J5258D
Please read theentire instruction manual before using theproduct
and save it for future reference. Wereserve theright for any errors
in text or images and any necessary changes made to technical
data. Ifyou have any questions regarding technical problems
please contact our Customer Services.
1. Safety
This light fitting is only suitable for permanent installation and
should be installed by aqualified electrician.
Keep your proper footing and balance at alltimes.
Make sure that there are no hidden cables or water pipes in
theceiling before drilling holes.
Read all theinstructions before you install and use thelightfitting.
Always turn off thepower before installing, wiring or repairing
thelight fitting.
The light fitting must not be used without thediffuser inplace.
Warning: Whenever installing any electrical fittings, basic
safety precautions should always be observed to avoid therisk
of fire, electric shock and personal injury.
Ifyou drill holes in thefitting it will affect Note:
theIPclassification of thefitting.
2. Product description
Ceiling light (IP65). Suitable for industrial use and in facilities
with high levels of dust, dirt and contaminants.
Ideal for garages, machine rooms and stables.
Clear UV-proof polycarbonate diffuser.
CE-, D- and S-marked.
For T8 fluorescent tubes (sold separately).
The light fitting has abuilt-in electronic ballast for aflicker-free
and energy-efficient operation.
No glow starters are required.
3. Parts
4. Preparations
Remove theinstallation components from inside thelight
fitting’s chassis.
Gather all thetools necessary to perform theinstallation.
Select anappropriate location for thelight fitting.
Think about theorder in which theparts need to be fitted.
Purchase thecorrect type of fluorescent tubes.
See section.Specifications
1. Turnthelocking knob (4) to release thechassis plate (3).
2. Liftthechassis plate and take out theinstallation components.
3. Unhookthespring clips (2) from thechassis plate.
4. Readythechassis plate: Pushthefluorescent tube holders (1)
through thechassis plate, make sure they are secured. 8. Maintenance
Always turn off thepower before carrying out any maintenance.
You may only replace thefluorescent tube yourself – any other
repairs should be carried out by aqualified electrician.
Only use fluorescent tubes that match thespecifications.
Repairs must only be carried out by qualified personnel using
original spareparts.
Replacing the fluorescent tube
Note: Bearin mind that thetube is fragile and should be handled
withcare.
1. Turnoff theelectricity.
2. Waituntil thefluorescent tube has cooled.
3. Removethediffuser by opening thesnaplocks.
4. Turnthefluorescent tube a¼ turn so it can pass through
theslot in theholder, remove thefluorescent tube.
5. Fitthenewtube.
6. Refitthediffuser. Thelight fitting must not be used without
thediffuser inplace.
9. Disposal
This product should be disposed of in accordance with local
regulations. If you are unsure how to proceed, contact your
localauthority.
10. Specifications
36-4833
Model J5218D
Power supply 230 V AC, 50Hz
Fluorescent tube T8, socket G13, 2×18W
Dimensions 660×125×86mm
Weight 0.77kg
Protection class IP65
Number of snap locks 6
36-4834
Model J5236D
Power supply 230 V AC, 50Hz
Fluorescent tube T8, socket G13, 2×36W
Dimensions 1260×125×86mm
Weight 2.12kg
Protection class IP65
Number of snap locks 8
36-4835
Model J5258D
Power supply 230 V AC, 50Hz
Fluorescent tube T8, socket G13, 2×58W
Dimensions 1560×125×86mm
Weight 2.45kg
Protection class IP65
Number of snap locks 10
The product conforms to relevant safety standards and is CE-,
D- and S-marked.
1. Fluorescent tube holder
2. Springclip
3. Chassis plate
4. Chassis plate locking knob
5. Diffuser
6. Snaplock
7. Hanging bracket
8. Cablegland
9. Screwsand wallplugs
5. Assembly
1. Fitthesnap locks (6) to themounts on thecasing.
2. Fitthecable gland (8) into thecasing with thethin rubber
washer on theoutside and anut on theinside. Tighten
thecable gland so that it does not spin when you tighten
theouter seal after thecable has been fitted.
3. Thinkabout how you are going to fix thefitting to theceiling.
There are two alternatives: Hangit from theceiling on awire/
chain attached to thehanging brackets (6) or hang it directly
to theceiling on thehanging brackets.
Alternative 1
Secure awire or chain to theceiling and to thehanging
brackets and then adjust thelength of thewire/chain until
thelight fitting is at thedesired height.
Alternative 2
a) Start by measuring where theholes are to be drilled.
b) Screw thehanging brackets to theceiling using
theincluded screws and wallplugs.
c) Check that everything is ready before you push thelight
fitting into thehanging brackets.
5. Pressthelight fitting up into thehanging brackets.
6. Electrical connections
Note: Thelight fitting has anelectronic ballast and therefore needs
no glow starters.
1. Turnthepower off before beginning any wiring.
2. Themains cable should have aminimum cross-sectional area
of 1.5 mm². Thecircuit must be protected by a10 Afuse.
3. Makesure that thecable gland is fitted properly so that no
water can enter through thehole.
4. Passthemains cable through thecable gland. Makesure
thatthere is at least 17.5 cm of cable inside thecasing of
thelight fitting.
5. Connect thewires to thecorrect terminals (L, earth and N).
Theearth must always be connected.
6. Tighten thesealing nut on thecable gland. Trypulling
thecable gently to make sure that it is held firmly by thegland
and that theseal istight.
7. Reattach thespring clips to thechassis plate and hold
thechassis plate against thelight fitting. Lockthechassis
plate in place by turning thelocking knob.
8. ).Insertthefluorescent tubes (see Replacing thefluorescent tube
9. Carefully fit thediffuser and lock it in place using all
thesnaplocks.
7. Cleaning
1. Turn off thepower and wait until thelight fitting has cooled.
Removethediffuser by opening thesnaplocks.
2. Clean using asoft cloth. Ifnecessary, moisten slightly with
water and mild detergent. Never use alcohol, solvent or similar
agents to clean thelight.
3. Refit thediffuser.
SVERIGE • KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se
6 7 8 9
1 2 3 4 5
Ver. 20140428
Takarmatur
Art.nr 36-4833 Modell J5218D
36-4834 J5236D
36-4835 J5258D
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtida bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel
samt ändringar av tekniska data. Vidtekniska problem eller andra
frågor, kontakta vår kundtjänst.
1. Säkerhet
Armaturen är avsedd för fast installation och ska installeras av
behörig elektriker.
Se till att du hela tiden står säkert och har god balans.
Kontrollera att det inte finns några kablar eller vattenrör itaket
innan du borrar.
Läs alla instruktioner innan du installerar och tänder armaturen.
Stäng alltid av strömmen före montering, anslutning
ellerunderhåll.
Armaturen får inte användas utan monterad kåpa.
Varning! Vidmontering av elektriska apparater måste alltid
grundläggande försiktighetsåtgärder följas för att undvika risk
för brand, elektrisk chock och personskada.
Omdu borrar egna hål iarmaturen påverkar det Obs!
IP-klassningen av armaturen.
2. Produktbeskrivning
Takarmatur IP65. Lämplig inom industri och anläggningar med
kraftig nedsmutsning. Exempelvis garage, driftsbyggnader,
djurstallar m.m.
Klar UV-beständig kåpa ipolykarbonat.
CE-, D- och S-märkt.
För T8 lysrör (säljs separat).
Armaturen har ettelektroniskt drivdon för flimmerfri och
energieffektiv belysning.
Glimtändare behövs ej.
3. Benämningar
4. Förberedelser
Ta fram monteringsdetaljerna som finns iarmaturen.
Ta fram nödvändiga verktyg.
Välj enlämplig placering för armaturen.
Tänk efter ivilken ordning som du ska montera.
Köp lämpliga lysrör (säljs separat). Seavsnitt .Specifikationer
1. Vridlåsvreden (4) så att chassiplåten (3) går att taloss.
2. Vikupp chassiplåten och ta ur monteringsdetaljerna.
3. Taloss karbinhakarna (2) från chassiplåten.
4. Görklar chassiplåten: Tryckut lysrörshållarna (1) genom
chassiplåten. Kontrollera att de sitter fast. 8. Underhåll
Bryt alltid strömmen innan du gör underhåll.
Du får endast byta lysrör själv. Alltannat underhåll ska utföras
av enbehörig elektriker.
Använd endast lysrör som stämmer överens med
specifikationerna.
Reparationer får endast utföras av behörig personal som
använder originalreservdelar.
Byte av lysrör
Obs! Tänkpå att lysrör är ömtåliga och bör hanteras varsamt.
1. Brytströmmen.
2. Väntatills lysröret har svalnat.
3. Tabort kåpan genom att lossa på snäpplåsen.
4. Vridlysröret ¼ varv så att det kan löpa genom spåret
ihållaren. Ta bort lysröret.
5. Montera det nya lysröret.
6. Sätttillbaka kåpan. Armaturen får inte användas utan
monterad kåpa.
9. Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt
lokalaföreskrifter. Ardu osäker på hur du ska gå tillväga,
kontaktadin kommun.
10. Specifikationer
36-4833
Modell J5218D
Strömförsörjning 230 V AC, 50Hz
Lysrör T8, hållare G13, 2×18W
Mått 660×125×86mm
Vikt 0,77kg
Klass IP65
Antal snäpplås 6
36-4834
Modell J5236D
Strömförsörjning 230 V AC, 50Hz
Lysrör T8, hållare G13, 2×36W
Mått 1260×125×86mm
Vikt 2,12kg
Klass IP65
Antal snäpplås 8
36-4835
Modell J5258D
Strömförsörjning 230 V AC, 50Hz
Lysrör T8, hållare G13, 2×58W
Mått 1560×125×86mm
Vikt 2,45kg
Klass IP65
Antal snäpplås 10
Produkterna är D-, CE- och S-märkta.
1. Lysrörshållare
2. Karbinhake (på insidan)
3. Chassiplåt
4. Låsvred till chassiplåt
5. Kåpa
6. Snäpplås
7. Monteringsbygel
8. Kabelgenomföring
9. Skruv ochplugg
5. Montering
1. Tryckfast snäpplåsen (6) ifästena på armaturen.
2. Skruvafast kabelgenomföringen (8) iarmaturen. Användden
tunna gummipackningen på utsidan och enmutter på insidan.
Draåt så att kabelgenomföringen sitter fast och inte snurrar
när du drar åt den yttre tätningen efter montering av kabeln.
3. Tänkefter hur du ska fästa armaturen itaket.
Tvåolika alternativ finns: Montera den hängande ivajer/kedja
från taket till monteringsbyglarna (7) eller fäst armaturen direkt
itaket med monteringsbyglarna.
Alternativ 1
Fäst vajer eller kedja itaket och imonteringsbyglarna.
Justeralängden på vajern så att armaturen kommer på rätt
höjd övergolvet.
Alternativ 2
a) Börja med att mäta ut var hålen itaket ska borras.
b) Skruva fast monteringsbyglarna itaket med bifogade
skruvar och pluggar.
c) Kontrollera att allt är klart innan du trycker fast armaturen
imonteringsbyglarna.
5. Tryckfast armaturen imonteringsbyglarna.
6. Elektrisk anslutning
Obs! Armaturen har ettelektroniskt drivdon och behöver därför
inga glimtändare.
1. Brytströmmen innan du börjar monteringen.
2. Anslutningen till elnätet ska göras med kabel med minimiarea
1,5 mm². Strömkretsen ska skyddas av ensäkring på 10A.
3. Kontrollera att kabelgenomföringen är rätt monterad så att
vatten inte kan tränga in.
4. Tryckin anslutningskabeln genom kabelgenomföringen.
Setill att du har minst 17,5 cm fri kabel innanför
kabelgenomföringen.
5. Anslutkablarna till rätt position på plinten (L, jord, N).
Jordenska alltid anslutas.
6. Draåt tätningsmuttern på kabelgenomföringen. Provaatt
dra lite ikabeln för att känna efter att den sitter fast så att
anslutningen ärtät.
7. Sättfast karbinhakarna ichassiplåten och håll fast
chassiplåten mot armaturen. Vridlåsvreden så att de låser
fastchassiplåten.
8. Montera lysrör (se ).Byte av lysrör
9. Montera kåpan (glaset). Tryckförsiktigt fast kåpan och lås fast
den med alla snäpplåsen.
7. Rengöring
1. Bryt strömmen och vänta tills armaturen har svalnat.
Tabortkåpan genom att lossa på snäpplåsen.
2. Rengör med enmjuk trasa. Vidbehov, fukta lätt med vatten
och ev. ettmilt rengöringsmedel. Användaldrig alkohol,
sningsmedel eller liknande för renring.
3. Sätt tillbaka kåpan.
NORGE • KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no
6 7 8 9
1 2 3 4 5
Ver. 20140428
Takarmatur
Art.nr 36-4833 Modell J5218D
36-4834 J5236D
36-4835 J5258D
Les brukerveiledningen nøye før produktet tas ibruk, og ta vare på
den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil,
samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller
spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
1. Sikkerhet
Armaturen er beregnet for fast installasjon og skal kun
monteres av registrert installasjonsvirksomhet.
Det er viktig at man står stødig ved montering av armaturen.
Kontroller at det ikke er kabler eller vannrør ihimlingen før
boringen starter.
Les alle instruksjoner før installering og tenning av lysrør.
Skru av strømmen før montering, tilkobling eller vedlikehold.
Armaturen skal ikke tas ibruk før deksel/beskyttelse er montert.
Vedmontering av elektriske apparater må alltid Advarsel!
grunnleggende forsiktighetstiltak følges. Dettefor åhindre
brann, elektrisk støt og personskader.
Hvisman borer hull iselve armaturen vil dette påvirke Obs!
IP-klassefiseringen.
2. Produktbeskrivelse
Takarmatur IP65. Passertil industri- og anleggsplasser
medmyesmuss.
Ideell igarasjer, driftsbygninger etc.
Klart UV-bestandig deksel ipolykarbonat.
CE-, D- og S-merket.
For T8 lysrør (selges separat).
Armaturen har elektronisk utstyr for flimmerfri og
energieffektivopplysning.
Trenger ikke lysrørtenner.
3. Benevninger
4. Forberedelser
Ta ut monteringsdetaljene som ligger inni armaturen.
Sørg for åha nødvendig verktøy lett tilgjengelig.
Velg etpassende sted for montering av armaturen.
Tenk gjennom monteringsrekkefølgen før monteringen startes.
Kjøp lysrør. Seavsnittet .Spesifikasjoner
1. Dreipå låserattet (4) sånn at chassiplaten (3) løsner.
2. Bendopp chassiplaten og ta ut monteringsdetaljene.
3. Løsnekarabinkrokene (2) fra chassisplaten.
4. Gjørklar chassisplaten: Trykklysrørholderne (1) ut gjennom
chassisplaten. Kontroller at de sitter fast. 8. Vedlikehold
Bryt alltid strømmen før du foretar vedlikehold.
Lysrør kan man selv skifte. Altannet vedlikehold skal utføres av
faglært elektriker.
Bruk kun lysrør som stemmer overens med spesifikasjonene.
Reparasjoner må kun utføres av registrert installasjons-
virksomhet og med bruk av originale reservedeler.
Skifte av lysrør
Obs! Huskat lysrøret ikke tåler hardhendt behandling og bør
håndteres forsiktig.
1. Brytstrømmen.
2. Venttil lysrøret er avkjølt.
3. Taav dekselet/glasset ved åløsne på snepplåsen.
4. Vrilysrøret ¼ omdreining slik at det kan gå fritt gjennom sporet
iholderen. Taut lysrøret.
5. Monterdet nye lysrøret.
6. Settdekselet på plass igjen. Armaturen skal ikke tas ibruk før
deksel/beskyttelse er montert.
9. Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale
forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med
lokale myndigheter.
10. Spesifikasjoner
36-4833
Modell J5218D
Strømforsyning 230 V AC, 50Hz
Lysrør T8, holder G13, 2×18W
Mål 660×125×86mm
Vekt 0,77kg
Klasse IP65
Antall snepplåser 6
36-4834
Modell J5236D
Strømforsyning 230 V AC, 50Hz
Lysrør T8, holder G13, 2×36W
Mål 1260×125×86mm
Vekt 2,12kg
Klasse IP65
Antall snepplåser 8
36-4835
Modell J5258D
Strømforsyning 230 V AC, 50Hz
Lysrør T8, holder G13, 2×58W
Mål 1560×125×86mm
Vekt 2,45kg
Klasse IP65
Antall snepplåser 10
Produktene er D-, CE- og S-merket.
1. Lysrørholder
2. Karabinkrok
3. Chassiplate
4. Låseratt til chassiplate
5. Deksel
6. Snepplås
7. Monteringsbøyle
8. Kabelgjennomføring
9. Skrueogplugg
5. Montering
1. Trykkfast snepplåsen (6) ifestene på armaturen.
2. Kabelgjennomføringen (8) skrus fast iarmaturen. Brukden
tynne gummipakningen på utsiden og enmutter på innsiden.
Trekktil slik at kabelgjennomføringen ikke snurrer rundt når
man trekker til den ytre tetningen.
3. Tenketter hvordan armaturen skal festes itaket.
Det er to måter åfeste den på: Denkan enten monteres
hengende ivaier/kjetting fra taket med monteringsbøyler (7)
eller skrues direkte itak.
Alternativ 1
Fest vaier eller kjetting itaket og imonteringsbøylene, og juster
lengden på kjettingen slik at armaturen kommer iriktig høyde
over gulvet.
Alternativ 2
a) Start med åmåle ut hvor hullene skalbores.
b) Fest monteringsbøylene itaket med skruer og plugger.
c) Sjekk at alt er klart før armaturen trykkes fast
imonteringsbøylene.
5. Trykkarmaturen fast imonteringsbøylene.
6. Elektrisk tilkobling
Obs! Armaturen har enspesiell innretning og trenger derfor
ingentenner.
1. Brytstrømmen før du begynner monteringen.
2. Armaturen kobles til strømnettet med enledning med minimums-
tverrsnitt på 1,5 mm². Kretsen skal ha ensikring på10A.
3. Kontroller at kabelgjennomføringen er riktig montert sånn at
ikke vann trenger inn iarmaturen.
4. Førtilkoblingskabelen inn gjennom kabelgjennomføringen.
Passpå at det er minst 17,5 cm fri kabel innenfor
kabelgjennomføringen.
5. Kobleledningen riktig til plinten (L, N og jord). Skalalltid
koblestiljord.
6. Trekktil tetningsmutteren til kabelgjennomføringen.
Prøvåtrekke forsiktig ikabelen for åsjekke at den sitter fast
og ertett.
7. Festkarabinkrokene ichassiplaten og hold platen mot
armaturen. Dreilåserattet til armaturen er festet til platen.
8. Monterlysrør (se ).Skifte av lysrør
9. Monterglasset. Trykkglasset forsiktig fast og lås det med
allesnepplåsene.
7. Rengjøring
1. Bryt strømmen og vent til armaturen er avkjølt. Taav dekselet/
glasset ved åløsne på snepplåsene.
2. Rengjør med enmyk klut. Vedbehov, fukt lett med vann og ev.
etmildt rengjøringsmiddel. Bruk aldri alkoholholdige væsker,
løsemidler eller lignende til rengjøring.
3. Sett dekselet/glasset på plassigjen.


Specyfikacje produktu

Marka: Cotech
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: J5218D

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Cotech J5218D, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Cotech

Cotech

Cotech J5218D Instrukcja

2 Września 2024
Cotech

Cotech 36-6286 Instrukcja

2 Września 2024
Cotech

Cotech 51097X23 Instrukcja

2 Września 2024
Cotech

Cotech 50053 Instrukcja

2 Września 2024
Cotech

Cotech EMT306CD Instrukcja

2 Września 2024
Cotech

Cotech TD9511-3 Instrukcja

2 Września 2024
Cotech

Cotech JSRF-601G Instrukcja

2 Września 2024
Cotech

Cotech PTC17 Instrukcja

2 Września 2024
Cotech

Cotech RDC100J Instrukcja

1 Września 2024

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Asko

Asko DBI644MIB.S.TW/1 Instrukcja

28 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux HG06518 Instrukcja

27 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 354900 Instrukcja

27 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 354890 Instrukcja

26 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 364775 Instrukcja

26 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 366616 Instrukcja

26 Października 2024
HiKOKI

HiKOKI R12DA Instrukcja

24 Października 2024
Brandson

Brandson 301775 Instrukcja

23 Października 2024
Blaupunkt

Blaupunkt BP-WB432 Instrukcja

20 Października 2024
Blaupunkt

Blaupunkt BP-WB230 Instrukcja

20 Października 2024