Instrukcja obsługi Cocraft KK-015P
Cocraft
maszyna do lutowania
KK-015P
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cocraft KK-015P (5 stron) w kategorii maszyna do lutowania. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/5
GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet www.clasohlson.co.uk postal 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
Ver. 20170425
Soldering Iron
Art.no 41-1363 Model KK-015P
41-1364 KK-030P
Please read theentire instruction manual before using theproduct and
then save it for future reference. We reserve theright for any errors in
text or images and any necessary changes made to technical data.
In theevent of technical problems or other queries, please contact
our Customer Services.
Safety
Warning: Thetip of thesoldering iron gets very hot. There is arisk of burns.
WARNING – FIRE HAZARD!
Things to think about before using thesoldering iron:
• Be careful when using it in thevicinity of combustible materials.
• Never use it where flammable or explosive substances are used
or stored.
• Heat can spread and ignite combustible materials which are not
within sight.
• Never leave theproduct unattended when it is connected to
thepower supply.
• Never expose it to rain or moisture.
• Always place it on theincluded stand when it is not in use.
• Make sure that you work on aheat-resistant and fireproof surface.
• Let it cool down naturally in theair after use. Never try to cool it
down in any other way.
• Never immerse it in water or other liquid.
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, prevents them from using
theappliance safely without supervision or instruction.
• Children shall not play with theappliance.
• If themains lead is damaged in any way it must be replaced by
aqualified electrician.
3. Turn thesoldering iron
on by setting thepower
switch to the position. I
Thelight in front of
theswitch will come on.
Changing the tip
1. Always unplug thesoldering iron and let it cool before changing
thetip.
Operating instructions
1. Check that thecontact surfaces of thetip are clean and undamaged.
2. Plug themains lead into awall socket. Thesoldering iron Note:
should only be connected to a230 V, 50 Hz electrical outlet.
4. Place thesoldering iron onto theincluded stand and let it
warm up (2–3 min).
5. “Tin” thehot tip of thesoldering iron by coating it with solder.
6. Use thesoldering iron to heat up thesoldering surfaces,
not thesolder.
7. Apply asufficient amount of solder to thejoint and then let
thejoint cool down.
8. Clean thetip of thesoldering iron by wiping it on awet sponge
while it is still hot.
9. Turn thesoldering iron off by setting thepower switch to the 0 position.
Unplug thesoldering iron from thewall socket and let it cool naturally.
Care and maintenance
• Unplug thesoldering iron and let it cool completely before putting
it away for storage.
• If thesoldering iron is not to be used for anextended period, it should
be unplugged and stored in adry location out of reach of children.
2. Release thelocking
collar by turning
thelock nut anti-
clockwise.
3. Remove thelocking collar and extract thetip.
4. Insert anew tip, refit thelocking collar and
tighten thelock nut.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not
be disposed of with general household waste. This
applies throughout theentire EU. In order to prevent any
harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed
in for recycling so that thematerial can be disposed of
in aresponsible manner. When recycling your product,
take it to your local collection facility or contact theplace
of purchase. They will ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specications
41-1363
Rated voltage 230 V, 50 Hz
Power 15W
Mains lead 1.3m
41-1364
Rated voltage 230 V, 50 Hz
Power 30W
Mains lead 1.3m
SVERIGE • KUNDTJÄNST tel 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Ver. 20170425
Lödpenna
Art.nr 41-1363 Modell KK-015P
41-1364 KK-030P
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt
ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor,
kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Varning! Lödpennans spets blir het. Risk för brännskada.
VARNING – BRANDFARA!
Tänk på detta innan du använder produkten:
• Var försiktig när den används inärheten av brännbara material.
• Använd den inte ilokaler där brandfarliga eller explosiva ämnen
förvaras eller används.
• Värmen kan spridas till brännbara material utom synhåll.
• Lämna den aldrig utan uppsikt när den är ansluten till elnätet.
• Utsätt den aldrig för regn eller fukt.
• Placera den alltid på det medföljande stället när den används.
• Försäkra dig om att du arbetar på ettvärmetåligt och brandsäkert
underlag.
• Låt den svalna naturligt efter användning. Försök aldrig kyla ner
den på något sätt.
• Sänk aldrig ner den ivatten eller annan vätska.
• Personer (inklusive barn) vars fysiska eller mentala förmåga eller
brist på erfarenhet och kunskap gör att de inte kan använda
produkten på ettsäkert sätt får inte använda den utan tillsyn
eller handledning.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Om nätkabeln på något sätt skadas ska den bytas av behörig elektriker.
3. Slå på lödpennan
genom att ställa
strömbrytaren iläge . l
Indikatorn framför
strömbrytaren tänds.
Spetsbyte
1. Dra ut stickproppen ur vägguttaget och låt lödpennan svalna innan
du byter spets.
Användning
1. Se till att spetsens kontaktytor är hela och rena.
2. Anslut lödpennans stickpropp till ettvägguttag. Lödpennan Obs!
får endast anslutas till ettvägguttag med 230 V, 50 Hz.
4. Placera lödpennan idet medföljande stället och låt den värmas
upp (2−3 min).
5. Förtenna den upphettade spetsen genom att täcka den med lödtenn.
6. Använd lödpennan till att värma upp lödytorna, inte lödtennet.
7. Tillsätt lagom med lödtenn ilödfogen och låt därefter lödfogen
svalna ostört.
8. Rengör spetsen genom att stryka den mot envåt svamp medan
den fortfarande är varm.
9. Slå av lödpennan genom att ställa strömbrytaren iläge . Dra ut 0
stickproppen ur vägguttaget och låt lödpennan svalna naturligt.
Skötsel och underhåll
• Dra ut stickproppen ur vägguttaget och låt lödpennan svalna helt
innan du lägger undan den för förvaring.
• Dra ut stickproppen ur vägguttaget och förvara lödpennan torrt
och utom räckhåll för barn om den inte ska användas under
enlängre period.
2. Lossa låshylsan genom
att vrida låsmuttern
moturs.
3. Dra bort låshylsan och dra ur spetsen.
4. Sätt ienny spets, sätt tillbaka låshylsan och
dra åt låsmuttern.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas
tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom
hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö
och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska
produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfullt sätt. När du
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig
eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten
tas om hand på ettför miljön tillfredställande sätt.
Specikationer
41-1363
Nätanslutning 230 V, 50 Hz
Effekt 15 W
Nätkabel 1,3 m
41-1364
Nätanslutning 230 V, 50 Hz
Effekt 30 W
Nätkabel 1,3 m
NORGE • KUNDESENTER tel 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20170425
Loddepenn
Art.nr 41-1363 Modell KK-015P
41-1364 KK-030P
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på
den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil itekst og bilde,
samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller
spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
Advarsel! Loddepennens spiss blir svært varm. Fare for brannskader.
ADVARSEL – BRANNFARE!
Husk dette før produktet tas ibruk:
• Vær forsiktig når loddepennen brukes nær brennbart materiale.
• Benytt ikke produktet ilokaler hvor brannfarlige eller eksplosive
stoffer brukes eller oppbevares.
• Varmen kan spres til brennbare materialer utenfor synsvinkel.
• Forlat aldri produktet uten tilsyn, når det er koblet til strømnettet.
• Ikke utsett produktet for regn eller fuktighet.
• Plasser det alltid idet medfølgende stativet ipauser når det er ibruk.
• Underlaget, når man jobber med loddepennen, skal være
varmebestandig og brannsikkert.
• La loddepennen avkjøles naturlig etter bruk. Produktet må ikke
modifiseres eller endres på.
• Senk det aldri ned ivann eller annen væske.
• Personer (inklusive barn) med fysisk eller mental funksjons-
hemming eller manglende erfaring og kunnskap som gjør at de
ikke kan bruke produktet på ensikker måte, må ikke bruke det
uten tilsyn eller veiledning.
• La aldri barn leke med produktet.
• Hvis strømkabelen er skadet må den skiftes av enfaglært elektriker.
3. Slå på loddepennen ved
åstille strømbryteren
på . Indikatoren foran I
strømbryteren tennes.
Skifte av spiss
1. Trekk alltid støpselet ut av strømuttaket og la loddepennen
avkjøles før skifte av spiss.
Bruk
1. Påse at kontaktflatene på spissen er hele og rene.
2. Koble støpselet til et strømuttak. Produktet skal kun kobles Obs!
til strømuttak med 230 V, 50 Hz.
4. Plasser loddpennen idet medfølgende stativet og la den varmes
opp (2−3 min).
5. Den varme spissen dekkes med loddetinn.
6. Bruk loddepennen til åvarme opp loddeflatene med, ikke loddetinnet.
7. Tilsett enpassende mengde med loddetinn iloddefugen og la
deretter fugen avkjøles uforstyrret.
8. Spissen rengjøres ved at den strykes mot envåt svamp mens den
fortsatt er varm.
9. Slå av loddepennen ved åstille strømbryteren på . Trekk støpselet 0
ut av strømuttaket og la loddepennen få ennaturlig avkjøling.
Stell og vedlikehold
• Trekk alltid støpselet ut av strømuttaket når du er ferdig med
åbruke loddepennen, og avkjøl den før den stues bort.
• Når produktet ikke er ibruk skal det lagres tørt og støvfritt,
og utilgjengelig for barn. Trekk også ut støpselet.
2. Løsne på låsehylsen
ved ådreie låse-
mutteren moturs.
3. Fjern låsehylsen og dra spissen ut.
4. Sett på plass enny spiss, sett tilbake
låsehylsen og dra til låsemutteren.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen
med husholdningsavfallet. Dette gjelder ihele EØS-
området. For åforebygge eventuelle skader på helse
og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet
blir tatt hånd om på enansvarsfull måte. Benytt
miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta
kontakt med forhandler. De vil ta hånd om produktet på
enmiljømessig tilfredsstillende måte.
Spesikasjoner
41-1363
Nettspenning 230 V, 50 Hz
Effekt 15 W
Strømkabel 1,3 m
41-1364
Nettspenning 230 V, 50 Hz
Effekt 30 W
Strømkabel 1,3 m
Specyfikacje produktu
Marka: | Cocraft |
Kategoria: | maszyna do lutowania |
Model: | KK-015P |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Cocraft KK-015P, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje maszyna do lutowania Cocraft
20 Sierpnia 2024
20 Sierpnia 2024
20 Sierpnia 2024
Instrukcje maszyna do lutowania
- maszyna do lutowania Milwaukee
- maszyna do lutowania Yato
- maszyna do lutowania Parkside
- maszyna do lutowania Toolcraft
- maszyna do lutowania Nedis
- maszyna do lutowania Einhell
- maszyna do lutowania Silverline
- maszyna do lutowania Denon
- maszyna do lutowania Mercury
- maszyna do lutowania Ozito
- maszyna do lutowania RYOBI
- maszyna do lutowania Ersa
- maszyna do lutowania BaseTech
- maszyna do lutowania Trotec
- maszyna do lutowania Velleman
- maszyna do lutowania Güde
- maszyna do lutowania GYS
- maszyna do lutowania Telwin
- maszyna do lutowania Westfalia
- maszyna do lutowania Weller
- maszyna do lutowania Craftsman
- maszyna do lutowania Fieldmann
- maszyna do lutowania Ridgid
- maszyna do lutowania PowerPlus
- maszyna do lutowania Powerfix
- maszyna do lutowania Monacor
- maszyna do lutowania Maestro
- maszyna do lutowania Steren
- maszyna do lutowania Truper
- maszyna do lutowania Cigweld
- maszyna do lutowania Holzmann
- maszyna do lutowania Epcom
- maszyna do lutowania Uten
- maszyna do lutowania CFH
- maszyna do lutowania Edsyn
- maszyna do lutowania Mag-Torch
- maszyna do lutowania UNIMIG
- maszyna do lutowania Portasol
- maszyna do lutowania JBC
- maszyna do lutowania Hakko
- maszyna do lutowania Fixpoint
- maszyna do lutowania Stamos
Najnowsze instrukcje dla maszyna do lutowania
5 Stycznia 2025
4 Stycznia 2025
4 Stycznia 2025
3 Stycznia 2025
3 Stycznia 2025
1 Stycznia 2025
1 Stycznia 2025
1 Stycznia 2025
1 Stycznia 2025
31 Grudnia 2025