Instrukcja obsługi Cocraft HG 70
Cocraft
pistolet do kleju
HG 70
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cocraft HG 70 (4 stron) w kategorii pistolet do kleju. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
UNITED KINGDOM • www.clasohlson.co.uk
1
4
5
67
2
3
Ver. 20220204
Glue Gun
Art.no 41-2581 Model FL-159
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. Wereserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. Intheevent of technical problems or
other queries, please contact our Customer Services.
Safety
Symbol guide
Caution! The nozzle and adjoining surfaces become hot during use.
Contact may cause burns.
Class II product. Double-insulated.
Warning for apossible hazard which could lead to serious personal injury
and/or damage to theproduct if thestated instructions are not followed.
Warning for anelectrical shock hazard.
Unplug theproduct immediately if themains lead has been damaged
or when inspectingit.
Use respiratory protection.
General safety instructions
• This product must not be used by anyone (including children) suffering from
physical or mental impairment. Thisproduct should not be used by anyone
that has not read theinstruction manual unless they have been instructed
in its use by someone who will take responsibility for their safety. Neverlet
children play with theproduct.
• Keep children away from thepackaging materials. Choking hazard.
• Theproduct should not be used if it is in any way damaged or malfunctioning.
• Never attempt to modify theproduct in anyway.
• Any repairs should only be carried out by qualified service technicians.
Electrical safety
Warning for anelectrical shock hazard.
• Do not use theproduct if it is missing parts or if its housing has
been damaged in anyway.
• Do not place theproduct where there is arisk of it falling into water or other
types of liquid.
• Theproduct should only be connected to a220−240 V, 50 Hz electrical outlet.
• Outdoor use of theproduct requires that any wall socket used be equipped
with amax 30 mA RCD. ChecktheRCD before eachuse. Useof anRCD
reduces therisk of electricshock.
• Themains lead should be checked regularly. Neveruse theproduct if
themains lead or plug is damaged.
• If has been damaged, it must only be replaced by themains lead
themanufacturer, authorised service facility or qualified tradesman.
Thisis to prevent therisk of electric shock orfire.
• Never touch themains plug if your hands are moist orwet.
• Always grip theplug when unplugging theproduct, never pull themainslead.
• Never carry or hang theproduct by its mainslead.
Product specic safety instructions
• Place theproduct in astanding position after use and let it cool sufficiently
before putting it away for storage.
• Do not leave theproduct unsupervised when it is connected to anelectrical socket.
• Never cover theproduct when it is connected to anelectrical socket.
• Never expose theproduct to rain or moisture.
• Always disconnect themains lead from thewall socket when you have
finished work or when theproduct is not beingused.
• Unplug theproduct and let it cool completely before putting it away for storage.
• Both theglue and nozzle become very hot duringuse. Thiscan cause burn
injuries. Rinse any burn with cold water and keep it under running water for
sometime.
• Only use glue sticks specifically designed for this product.
• Always place theproduct on its stand when it is not inuse.
Product description
Contents
• 1 × gluegun
• 6 × glue sticks, Ø 11×150mm
Application
This glue gun can be used for gluing wood, paper, cardboard and certain plastic
materials.
Glue gun
1. Nozzle
2. Glue stickhole
3. Gluestick
4. Handle
5. Mainslead
6. Trigger
7. Stand
• Plug theglue gun into anelectrical socket and rest it on its stand (7) for
3–5minutes to let it reach operating temperature.
Gluing
Use respiratory protection.
Warning: Burnhazard. Themolten adhesive and nozzle
reach temperatures of up to 200 °C. Avoidall skin contact
with thenozzle (1) and molten adhesive whilst working.
1. Grip theglue gun by thehandle (4) and insert aglue stick into thehole (2) at
therear of thegun.
2. Squeeze thetrigger (6) afew times until thefeed mechanism has gripped
thegluestick.
3. Gently squeeze thetrigger to apply molten adhesive to thesurfaces to be
glued together.
4. Release thetrigger and squeeze it again if thetrigger was squeezed all
theway in before you had finished applying glue to thecontact surfaces.
5. Release thetrigger when thesurfaces have been coated withglue.
6. Immediately press thesurfaces together and hold them in position for
15seconds.
7. Let any excess glue cool and remove it with asharpknife.
8. Unplug theglue gun from thewall socket to switch thegunoff.
9. Rest theglue gun on its stand to cool completely before putting itaway.
Warning: Donot attempt to remove theglue stick from thegluegun.
Doingso can result in personal injury and/or damage theproduct.
Care and maintenance
• Always unplug theproduct from thewall socket before cleaning
• Clean theproduct using alightly moistenedcloth. Useonly mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed
of with general householdwaste. Thisapplies throughout
theentire EU. Inorder to prevent any harm to theenvironment
or health hazards caused by incorrect waste disposal,
theproduct must be handed in for recycling so that thematerial
can be disposed of in aresponsible manner. Whenrecycling
your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specications
Power supply 220−240 V AC, 50 Hz
Power 25 (70) W
Mains lead 1.4 m
Protection class II
Warm-up time 3–5min
Glue sticks Ø 11mm
Weight 0.2 kg
Instructions for use
Preparations
• Keep thework area clean and welllit.
• Clean thecontact surfaces. Thesurfaces should be dry and clear of dust or
grease. Smooth surfaces should be roughed before gluing.
SVERIGE • KUNDTJÄNST tel 0247/445 00 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
1
4
5
67
2
3
Limpistol
Art.nr 41-2581 Modell FL-159
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan
för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Symbolförklaring
Varning! Munstycket och dess närliggande ytor blir heta vid användning.
Risk för brännskada!
Klass II-produkt. Dubbel skyddsisolering.
Varning för enmöjlig fara som kan leda till allvarliga personskador och/
eller skador på produkten om de skriftliga instruktionerna inteföljs.
Varning för elektriskstöt.
Dra omedelbart ut stickproppen ur vägguttaget ifall nätkabeln blir
skadad eller vid underhåll.
Använd andningsskydd.
Generella säkerhetsföreskrifter
• Produkten får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk
eller mental förmåga. Denfår inte heller användas av personer utan tillräcklig
erfarenhet och kunskap ifall de inte har fått instruktioner om användningen av
någon som ansvarar för deras säkerhet. Låtaldrig barn leka med produkten.
• Håll barn på avstånd från förpackningsmaterial. Riskför kvävning.
• Använd inte produkten om den på något sätt är skadad eller inte fungerar normalt.
• Försök aldrig ändra eller modifiera produkten på någotsätt.
• Alla reparationer ska utföras av behörig servicetekniker.
Elsäkerhet
Varning för elektriskstöt.
• Använd inte produkten om den saknar några delar eller om
höljet på något sätt är skadat.
• Placera aldrig produkten så att den kan falla ner ivatten eller annan vätska.
• Produkten får endast anslutas till ettvägguttag med 220−240 V, 50 Hz.
• Om produkten används utomhus ska vägguttaget vara utrustat med jordfels-
brytare med enfelström på max 30mA. Kontrollera brytaren före varje
användning. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elektriskstöt.
• Nätkabeln bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig produkten om
nätkabeln eller stickproppen är skadade.
• Om nätkabeln skadats får den, för att risk för elektrisk stöt eller brand ska undvikas,
endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av enkvalificerad yrkesman.
• Ta aldrig istickproppen om du är blöt eller fuktig om händerna.
• Ta alltid tag istickproppen när du tar ut den ur vägguttaget, dra aldrig inätkabeln.
• Bär eller häng aldrig produkten inätkabeln.
Produktspecika säkerhetsföreskrifter
• Placera produkten stående efter användning och låt den svalna ordentligt
innan du stoppar undan den för förvaring.
• Lämna inte produkten utan uppsikt när den är ansluten till ettvägguttag.
• Täck aldrig över produkten när den är ansluten till ettvägguttag.
• Utsätt aldrig produkten för regn ellerfukt.
• Dra alltid ut nätkabeln ur vägguttaget när du arbetat färdigt och när produkten
inte används.
• Dra ut nätkabeln ur vägguttaget och låt produkten svalna helt innan du lägger
undan den för förvaring.
• Limmet och produktens munstycke blir mycket varmt vid användning. Detkan
orsaka brännskador påhuden. Om du bränner dig, skölj genast med kallt
vatten och låt det spolalänge.
• Använd enbart limpatroner avsedda för denna produkt.
• Produkten måste placeras på stödet när den inte används.
Produktbeskrivning
Förpackningens innehåll
• 1 × limpistol
• 6 × limpatroner Ø 11×150mm
Användningsområde
Limpistolen är avsedd för limning av trä, papper och papp samt vissa plaster.
Limpistolen
1. Munstycke
2. Hål för limpatroner
3. Limpatron
4. Handtag
5. Nätkabel
6. Avtryckare
7. Stöd
Limning
Använd andningsskydd.
Varning! Riskför brännskada. Detsmälta limmet och
munstycket når 200 °C. Undvik hudkontakt med munstycke
(1) och smältlim under arbetet.
1. Greppa limpistolen ihandtaget (4) och tryck in enlimpatron (3) ihålet (2) baktill
på pistolen.
2. Tryck några gånger på avtryckaren (6) för att få matningen att greppa tag
ipatronen.
3. Håll in avtryckaren och lägg på smältlim på ytorna som ska sammanfogas.
4. Släpp avtryckaren och håll in den igen om den når sitt bottenläge innan du
hunnit lägga lim på hela ytorna.
5. Släpp avtryckaren när alla ytor är limmade.
6. Tryck genast ihop ytorna och håll samman i15 sekunder.
7. Låt överflödigt lim svalna och ta sedan bort det med envasskniv.
8. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget för att stänga av limpistolen.
9. Låt limpistolen stå på sitt stöd och kallna helt innan den ställs undan för förvaring.
Varning! Försök inte att ta bort limpatronen från limpistolen. Detkan
leda till allvarliga personskador och/eller skador på produkten.
Skötsel och underhåll
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget före rengöring.
• Rengör produkten med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av
felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning
så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt.
Närdu lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas om hand
på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specikationer
Nätanslutning 220−240 V AC, 50 Hz
Effekt 25 (70) W
Nätkabel 1,4 m
Skyddsklass II
Uppvärmningstid 3–5min
Limpatroner Ø 11mm
Vikt 0,2 kg
Användning
Förberedelser
• Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst.
• Rengör ytorna du skalimma. Ytorna ska vara torra samt fria från damm
ochfett. Slätaytor bör ruggas upp före limning.
• Anslut stickkontakten till ettvägguttag och låt limpistolen stå på stödet (7)
i3–5min för att uppnå arbetstemperatur.
Ver. 20220204
NORGE • KUNDESENTER tel 23 21 40 00 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
1
4
5
67
2
3
Limpistol
Art.nr. 41-2581 Modell FL-159
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter.
Sikkerhet
Forklaring på symboler
Advarsel! Munnstykket og flatene omkring det blir varme ved bruk
av limpistolen. Fare for brannskader!
Klasse II-produkt. Dobbelt beskyttelsesisolering.
Advarsel for enmulig fare, som kan føre til alvorlige personskader og/
eller skader på produktet, dersom de skriftlige instruksene ikke følges.
Fare for elektriskstøt.
Trekk støpselet umiddelbart ut fra strømuttaket dersom strømkabelen
skades og ved vedlikehold.
Bruk åndedrettsvern.
Generelle sikkerhetstiltak
• Produktet må ikke brukes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske
eller mentale ferdigheter. Detmå heller ikke benyttes av personer som ikke har
tilstrekkelig erfaring og kunnskap, dersom de ikke har fått opplæring ibruken av
noen som har ansvaret for deres sikkerhet. Laaldri barn leke med produktet.
• Hold barn unna forpakningsmaterialet. Farefor åblikvalt.
• Produktet må ikke brukes hvis det har skader eller ikke fungerer som detskal.
• Produktet må ikke modifiseres eller endrespå.
• Reparasjoner må kun utføres av kvalifiserte personer.
Elsikkerhet
Advarsel, fare for elektriskstøt.
• Bruk ikke produktet dersom noen av delene mangler eller hvis
dekselet er skadet.
• Plasser ikke produktet slik at det kan falle ned ivann eller annenvæske.
• Produktet må kun kobles til strømuttak med 220−240 V, 50 Hz.
• Hvis produktet brukes utendørs skal strømuttaket være utstyrt med
jordfeilbryter med enfeilstrøm på maks 30mA. Kontroller bryteren før hver
gangsbruk. Brukav jordfeilbryter reduserer faren for elektriskstøt.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Brukikke produktet dersom
strømledning eller støpsel er skadet.
• Dersom er skadet skal den, for åunngå elektrisk støt eller strømledningen
brann, skiftes av produsenten, på etserviceverksted eller av annen fagperson.
• Ta ikke istøpselet med våt eller fuktige hender.
• Trekk alltid istøpselet og ikke ikabelen når produktet skal kobles fra strømnettet.
• Ikke trekk eller bær produktet etter ledningen.
Produktsspesikke sikkerhetstiltak
• Plasser produktet stående etter bruk, og la det avkjøles før det stuesvekk.
• Forlat ikke produktet uten tilsyn når det er koblet til etstrømuttak.
• Produktet må ikke tildekkes når det er koblet til etstrømuttak.
• Utsett aldri produktet for regn eller fuktighet.
• Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket når du er ferdig med jobben og når
produktet ikke er ibruk.
• Trekk alltid støpselet ut av strømuttaket når du er ferdig med åbruke det,
og avkjøl det før den stuesbort.
• Både limet og produktets munnstykke blir svært varmt vedbruk. Berøring kan
føre til brannskader. Hvis man brenner seg skal man skylle med kjølig vann
umiddelbart. Skylllenge.
• Bruk kun limpatroner som er beregnet for dette apparatet.
• Når produktet ikke er ibruk må det hvile på støtten.
Produktbeskrivelse
Forpakningens innehold
• 1 × limpistol
• 6 × limpatroner Ø 11×150mm
Bruksområde
Limpistolen er beregnet for liming av tre, papir, papp og visse typerplast.
Limpistolen
1. Munnstykke
2. Åpning for limpatron
3. Limpatron
4. Håndtak
5. Strømkabel
6. Avtrekker
7. Støtte
Liming
Bruk åndedrettsvern.
Advarsel! Farefor brannskader. Detsmeltede limet
og munnstykket får entemperatur på opptil 200 °C.
Unngåhudkontakt med munnstykket (1) og smeltet lim
under arbeidene.
1. Ta tak ilimpistolens håndtak (4) og trykk enlimpatron (3) inn ihullet (2) bak
på pistolen.
2. Trykk inn avtrekkeren (6) noen ganger for åstarte matingen av patronen.
3. Hold avtrekkeren inne og legg smeltelim på flatene som skal sammenføyes.
4. Slipp opp avtrekkeren og press den igjen hvis den når bunninnstillingen før
du har lagt lim på hele flaten.
5. Slipp opp avtrekkeren når alle flater erlimt.
6. Press flatene sammen i15 sekunder.
7. La overflødig lim avkjøles og fjern det med enskarpkniv.
8. Trekk støpselet ut fra strømuttaket for åskru av limpistolen.
9. La limpistolen stå oppreist for avkjøling før den settesbort.
Advarsel! Fjernikke limpatronen fra limpistolen. Detkan føre til
alvorlige personskader eller skader på produktet.
Stell og vedlikehold
• Trekk støpslet ut fra strømuttaket før rengjøring.
• Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt
rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dettegjelder innenfor EØS-området.
Foråforebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge
av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig
tilfredsstillendemåte.
Spesikasjoner
Nettspenning 220−240 V AC, 50 Hz
Effekt 25 (70) W
Strømkabel 1,4 m
Beskyttelsesklasse II
Oppvarmingstid 3–5min
Limpatroner Ø 11mm
Vekt 0,2 kg
Bruk
Forberedelser
• Hold arbeidsplassen ren, ryddig og godt opplyst.
• Overflater som skal limes må rengjøresførst. Overflatene må være tørre og fri
for støv ogfett. Glatte overflater bør slipes lett før liming.
• Koble støpselet til etstrømuttak og la limpistolen stå på støtten (7) i3–5 minutter
for åkomme opp iriktig arbeidstemperatur.
Ver. 20220204
Specyfikacje produktu
Marka: | Cocraft |
Kategoria: | pistolet do kleju |
Model: | HG 70 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Cocraft HG 70, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje pistolet do kleju Cocraft
20 Sierpnia 2024
20 Sierpnia 2024
20 Sierpnia 2024
20 Sierpnia 2024
Instrukcje pistolet do kleju
- pistolet do kleju DeWalt
- pistolet do kleju Steinel
- pistolet do kleju DEDRA
- pistolet do kleju Ferm
- pistolet do kleju HiKOKI
- pistolet do kleju Maestro
- pistolet do kleju Clas Ohlson
- pistolet do kleju Proline
- pistolet do kleju Kinzo
Najnowsze instrukcje dla pistolet do kleju
21 Września 2024
22 Sierpnia 2024
21 Sierpnia 2024
21 Sierpnia 2024
21 Sierpnia 2024
1 Lipca 2024
13 Czerwca 2024
13 Czerwca 2024
24 Maja 2024
9 Maja 2024