Instrukcja obsługi Cherry MC 1000

Cherry mysz MC 1000

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cherry MC 1000 (4 stron) w kategorii mysz. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
1
Bevor Sie beginnen ...
Die hier beschriebenen Geräte sind Mäuse zur
Bedienung von PCs/Notebooks.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich
Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom
Körper befinden und ausgestreckt sind.
Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Maus anschließen
2.1 Maus an USB-Anschluss anschließen
Stecken Sie den USB-Stecker in einen beliebigen
USB-Anschluss Ihres PCs/Notebooks.
2.2 Maus an PS/2-Anschluss anschließen
(M-54xx)
1 Schalten Sie den PC/das Notebook aus.
2 Verbinden Sie den Stecker der Maus mit dem
USB-PS/2-Adapter.
3 Stecken Sie den USB-PS/2-Adapter am PC/
Notebook in die entsprechende Buchse für die
Maus.
4 Schalten Sie den PC/das Notebook ein.
3 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund
steigert die Effektivität der Maus und gewährleistet
eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht
geeignet.
4 Maus reinigen
1 Schalten Sie den PC/das Notebook aus.
HINWEIS: Beschädigung durch aggressive
Reinigungsmittel oder Flüssigkeit in der Maus
Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Maus
gelangt.
2 Reinigen Sie die Maus mit einem leicht feuchten
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel
(z. B. Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Maus mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
DE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
5 Geräte entsorgen
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll.
Entsorgen Sie die Geräte, entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften, bei Ihrem
Händler oder den kommunalen
Sammelstellen.
6 Technische Daten
7 Kontakt
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz,
abweichende Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen
möglich
Before you begin ...
The devices described here are mice for operating
PCs/laptops.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
RSI stands for "Repetitive Strain Injury".
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
Set up your workspace ergonomically.
Position the keyboard and mouse in such a
manner that your upper arms and wrists are
outstretched and to the sides of your body.
Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
Change your posture often.
2 Connecting the mouse
2.1 Connecting the mouse to a USB port
Insert the USB plug into any USB socket of your
PC/laptop.
2.2 Connecting the mouse to a PS/2
connection (M-54xx)
1 Switch off the PC/laptop.
2 Connect the mouse plug to the USB-PS/2 adapter.
3 Plug the USB-PS/2 adapter into the corresponding
socket for the mouse on the PC/laptop.
4 Switch on the PC/laptop.
3 Surface under the mouse
The mouse is most effective on a light-colored,
textured surface, which saves energy and ensures
optimal motion detection.
A reflective surface is not suitable for using the
mouse on.
4 Cleaning the mouse
1 Switch off the PC/laptop.
NOTICE: Damage due to aggressive cleaning agents
or liquid in the mouse
Do not use solvents such as benzene, alcohol,
scouring agents or abrasive scourers for cleaning
the mouse.
Prevent any liquid from getting inside the mouse.
2 Clean the mouse with a slightly damp cloth and
some mild detergent (such as washing-up liquid).
3 Dry the mouse with a soft, lint-free cloth.
5 Device disposal
Do not dispose of devices with this symbol
in household waste.
Dispose of the devices in accordance with
statutory regulations – at your local dealer
or at municipal recycling centers.
Bezeichnung Wert
Versorgungsspannung 5,0 V/DC ±5 %
Stromaufnahme MC 1000: max. 50 mA,
M-54xx: max. 100 mA
Lagertemperatur -20 °C ... +65 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C
EN OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
Read the operating instructions carefully.
Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
6 Technical data
7 Certifications
7.1 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
7.2 For UL (MC 1000)
For use with Listed Personal Computers only!
7.3 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
Avant de commencer ...
Les appareils décrits ici sont des souris destinées au
fonctionnement de PC / d’ordinateurs portables.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les téléchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1 Pour votre sécurité
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
titifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
Positionnez le clavier et la souris de telle façon
que vos bras et vos poignets se trouvent
latéralement par rapport au corps et soient
étendus.
Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Raccordement de la souris
2.1 Raccorder la souris à un port USB
Insérez la fiche USB dans un port USB
quelconque de votre PC / ordinateur portable.
Designation Value
Supply voltage 5.0 V/DC ±5%
Current consumption MC 1000: max. 50 mA,
M-54xx: max. 100 mA
Storage temperature -20 °C ... +65 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
FR MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
Lisez attentivement le mode d’emploi.
Conservez le mode d’emploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs.
2.2 Raccorder la souris à un port PS/2
(M-54xx)
1 Éteignez le PC / l’ordinateur portable.
2 Branchez la fiche de la souris à l’adaptateur USB-
PS/2.
3 Branchez l’adaptateur USB-PS/2 au PC / à
l’ordinateur portable dans la prise correspondante
pour la souris.
4 Allumez le PC / l’ordinateur portable.
3 Surface de pose de la souris
Une surface claire et structurée pour poser la souris
augmente son efficacité, économise de l’énergie et
garantit une détection optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas pour
poser la souris.
4 Nettoyage de la souris
1 Éteignez le PC / l’ordinateur portable.
AVIS : Des nettoyants ou des liquides corrosifs
peuvent endommager la souris
Les solvants (essence, alcool etc.), les éponges ou
les produits abrasifs sont à proscrire.
Prévenez toute pénétration de liquide dans la
souris.
2 Nettoyez la souris avec un chiffon légèrement
humidifié de nettoyant doux (du produit pour la
vaisselle, par exemple).
3 Séchez la souris avec un chiffon doux non
pelucheux.
5 Élimination des appareils
Ne jetez pas les appareils portant ce
symbole avec les ordures ménagères.
Éliminez les appareils conforment aux
dispositions légales chez votre revendeur
ou dans les points de collecte municipaux.
6 Caractéristiques techniques
Antes de empezar ...
Los dispositivos aquí descritos son ratones para
manejar PCs y portátiles.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros,
encontrar y descargar información sobre los
productos.
1 Para su seguridad
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños,
repetidos continuamente.
Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
Coloque el teclado y el ratón de modo que los
brazos y las muñecas se encuentren a los lados
del cuerpo y estirados.
Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento.
Cambie con frecuencia la postura corporal.
2 Conexión del ratón
2.1 Conectar el ratón a una conexión USB
Inserte la clavija USB en una de las conexiones
USB de su PC o portátil.
2.2 Conectar el ratón a la conexión PS/2
(M-54xx)
1 Apague el PC o el portátil.
2 Conecte la clavija del ratón al adaptador USB-
PS/2.
3 Enchufe el adaptador USB-PS/2 del PC o portátil
en la correspondiente hembrilla para el ratón.
4 Encienda el PC o el portátil.
Désignation Valeur
Alimentation 5,0 V/CC ±5 %
Consommation de
courant MC 1000: max. 50 mA,
M-54xx: max. 100 mA
Température de
stockage -20 °C ... +65 °C
Température de
fonctionnement 0 °C ... +40 °C
ES MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones sobre la utilización efectiva y
segura del aparato.
Lea las instrucciones detenidamente.
Guarde las instrucciones de uso y transmítalas
a otros usuarios.
3 Superficie de deslizamiento del
ratón
Una superficie clara y estructurada aumenta la
eficacia del ratón, ahorra energía y garantiza una
detección óptima del movimiento.
Una superficie reflectante no resulta adecuada.
4 Limpieza del ratón
1 Apague el PC o el portátil.
NOTA: Los detergentes y líquidos agresivos pueden
dañar los aparatos
Para la limpieza no utilice ningún disolvente,
como gasolina o alcohol, ni ningún producto de
limpieza abrasivo ni esponja abrasiva.
Evite que penetre líquido en el ratón.
2 Limpie el ratón con un paño ligeramente
humedecido y un agente de limpieza suave (por
ejemplo: detergente para vajillas).
3 Seque el ratón con un paño suave que no deje
pelusa.
5 Desecho de los aparatos
No deseche con la basura doméstica los
aparatos que presenten este símbolo.
Deseche los aparatos conforme a las
disposiciones legales a través de su
distribuidor o en los centros de recogida
municipales.
6 Datos técnicos
Prima di cominciare ...
Gli apparecchi qui descritti sono mouse per il
comando di PC/notebook.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
Posizionare la tastiera e il mouse in modo tale che
l'avambraccio e l'articolazione del polso si trovino
ai lati del corpo e siano distesi.
Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
Cambiare spesso posizione.
2 Collegamento del mouse
2.1 Collegamento del mouse alla porta USB
Inserire il connettore USB in una qualsiasi porta
USB del proprio PC/notebook.
2.2 Collegare il mouse alla porta PS/2
(M-54xx)
1 Spegnere il PC/notebook.
2 Collegare la spina del mouse con l’adattatore
USB-PS/2.
3 Inserire l'adattatore USB-PS/2 sul PC/notebook
nella corrispondente porta per il mouse.
4 Accendere il PC/notebook.
3 Superficie di appoggio del mouse
Una superficie di appoggio del mouse chiara e
strutturata aumenta l’efficienza del mouse, permette
di risparmiare energia e garantisce un rilevamento
ottimale dei movimenti.
Una superficie riflettente non è adatta come
superficie di appoggio del mouse.
Denominación Valor
Suministro de tensión 5,0 V/CC ±5 %
Consumo de corriente MC 1000: máx. 50 mA,
M-54xx: máx. 100 mA
Temperatura de
almacenamiento -20 °C ... +65 °C
Temperatura de
funcionamiento 0 °C ... +40 °C
IT ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
Leggere il manuale d’uso con attenzione.
Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad
altri utenti.
4 Pulizia del mouse
1 Spegnere il PC/notebook.
AVVISO: danneggiamento dovuto a detergenti
aggressivi o liquidi nel mouse
Per la pulizia non ricorrere a solventi quali
benzina o alcool o a prodotti abrasivi o spugnette
abrasive.
Evitare che i liquidi penetrino nel mouse.
2 Pulire il mouse con un panno appena inumidito e
una piccola dose di detergente delicato (ad es.
detersivo per i piatti).
3 Asciugare il mouse utilizzando un panno morbido
che non rilascia pelucchi.
5 Smaltimento degli apparecchi
Non smaltire gli apparecchi muniti di
questo simbolo con i rifiuti domestici.
Smaltire gli apparecchi conformemente
alle disposizioni legali presso il proprio
rivenditore o i centri di raccolta comunali.
6 Dati tecnici
Voordat u begint ...
De hier beschreven apparaten zijn muizen voor het
bedienen van pc’s/notebooks.
Informatie over verdere producten, downloads, etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
Richt uw werkplek ergonomisch in.
Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n manier
dat uw bovenarmen en polsen zich aan de zijkant
van het lichaam bevinden en zijn gestrekt.
Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Muis aansluiten
2.1 Muis op USB-poort aansluiten
Steek de USB-stekker in een willekeurige USB-
poort van uw pc/notebook.
2.2 Muis op PS/2-poort aansluiten (M-54xx)
1 Schakel de pc/notebook uit.
2 Verbind de stekker van de muis met de USB-PS/2-
adapter.
3 Steek de USB-PS/2-adapter in de muisaansluiting
van de pc/notebook.
4 Schakel de pc/notebook in.
3 Muisondergrond
Een licht, gestructureerd oppervlak als
muisondergrond vergroot de effectiviteit van de muis,
bespaart energie en zorgt voor een optimale
bewegingsdetectie.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als
muisondergrond.
4 Reinigen van de muis
1 Schakel de pc/notebook uit.
LET OP: Beschadiging door agressieve
reinigingsmiddelen of vloeistof in de muis
Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen
zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen
of schuursponzen.
Voorkom dat vloeistof de muis binnendringt.
2 Reinig de muis met een licht vochtige doek en
weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld
afwasmiddel).
3 Droog de muis af met een pluisvrije, zachte doek.
Denominazione Valore
Tensione di alimentazione 5,0 V/DC ±5%
Corrente assorbita MC 1000: max. 50 mA,
M-54xx: max. 100 mA
Temperatura di
magazzinaggio
-20 °C ... +65 °C
Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C
NL GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
Lees de handleiding nauwkeurig door.
Bewaar de handleiding en stel deze ter
beschikking voor andere gebruikers.
5 Apparaten afvoeren
Geef apparaten met dit symbool niet mee
met het huishoudelijk afval.
Voer de apparaten conform de wettelijke
voorschriften af bij uw dealer of de
milieustraat in uw gemeente.
6 Technische gegevens
Innan du börjar ...
Enheterna som beskrivs här är möss som används
med datorer/notebook-enheter.
Besök www.cherry.de för information om övriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 För din säkerhets skull
"Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador
p.g.a. repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk.
Placera tangentbordet och musen så att dina
överarmar och handleder befinner sig på sidan av
kroppen och är utsträckta
Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
Ändra din kroppsposition ofta.
2 Ansluta musen
2.1 Ansluta musen till en USB-anslutning
Anslut USB-kontakten i en valfri USB-anslutning
på din dator/notebook-enhet.
2.2 Anslut musen till PS/2-anslutningen
(M-54xx)
1 Stäng av datorn/notebook-enheten.
2 Anslut muskontakten till USB-PS/2-adaptern.
3 Sätt i USB-PS/2-adaptern i datorns/notebook-
enhetens uttag för musen.
4 Slå på datorn/notebook-enheten.
3 Musunderlag
En ljus och strukturerad yta som musunderlag ökar
musens effektivitet, sparar energi och garanterar en
optimal rörelsedetektering.
En speglande yta är inte lämplig som musunderlag.
4 Rengöra musen
1 Stäng av datorn/notebook-enheten.
OBS: Skador p.g.a. aggressiva rengöringsmedel
eller vätskor i musen
Använd inga lösningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för
rengöringen.
Se till att inga vätskor kommer in i musen.
2 Rengör musen med en lätt fuktad trasa och ett
milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av musen med en mjuk trasa som inte
luddar av sig.
5 Avfallshantera enheter
Enheter med den här symbolen får inte
sorteras som hushållsavfall.
Lämna in enheterna hos återförsäljaren
eller kommunala insamlingsställen enligt
lagstadgade föreskrifter.
6 Tekniska specifikationer
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning 5,0 V/DC ±5 %
Stroomverbruik MC 1000: max. 50 mA,
M-54xx: max. 100 mA
Opslagtemperatuur -20 °C ... +65 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
SV BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt och tillförlitligt sätt.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Spara bruksanvisningen och överlämna den till
andra användare.
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning 5,0 V/DC ±5 %
Strömförbrukning MC 1000: max. 50 mA,
M-54xx: max. 100 mA
Förvaringstemperatur -20 °C ... +65 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
Før du starter ...
Enhetene som er beskrevet her er mus for betjening
av stasjonære/bærbare PCer.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av
gjentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte
bevegelser.
Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
Plasser tastaturet og muse slik at overarmene og
håndleddene befinner seg på siden av kroppen og
utstrekt.
Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
Endre kroppsholdning ofte.
2 Koble til mus
2.1 Koble musen til USB-tilkobling
Sett USB-pluggen i hvilken som helst USB-
tilkobling på din stasjonære/bærbare PC.
2.2 Koble til mus på PS/2-tilkobling
(M-54xx)
1 Slå av den stasjonære/bærbare PCen.
2 Koble støpslet til musen til USB-PS/2-adapteret.
3 Sett USB-PS/2-adapteret på stasjonær/bærbar
PC inn i den aktuelle kontakte for musen.
4 Slå på den stasjonære/bærbare PCen.
3 Musunderlag
En lys, strukturert overflate som musunderlag øker
effektiviteten til musen, sparer energi og sikrer en
optimal bevegelsesregistrering.
En speilende overflate er ikke egnet som
musunderlag.
4 Rengjøring av musen
1 Slå av den stasjonære/bærbare PCen.
LES DETTE: Ved bruk av aggressive
rengjøringsmidler eller væsker på musen kan det
oppstå skader
Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol til
rengjøringen, og heller ikke skurende midler eller
skuresvamper.
Forhindre at det kommer væske inn i musen.
2 Rengjør musen med en lett fuktet klut og litt mildt
rengjøringsmiddel (f.eks. oppvaskmiddel).
3 Tørk musen med en myk, lofri klut.
5 Avfallsbehandling av apparater
Apparater med dette symbolet må ikke
kastes som husholdningsavfall.
Avfallsbehandle apparatene i samsvar
med lovbestemmelsene hos forhandleren
eller på en miljøstasjon.
6 Tekniske spesifikasjoner
NO BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv
og god bruk.
Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
Betegnelse Verdi
Forsyningsspenning 5,0 V/DC ±5 %
Strømforbruk MC 1000: maks. 50 mA,
M-54xx: maks. 100 mA
Lagertemperatur -20 °C ... +65 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
6440610-09, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL,
CS, SK, ZHs, ZHt, © Dez 2021
(MC 1000 = Mod. JM-08, M-54xx = Mod. M5400)
CHERRY MC 1000,
CHERRY WheelMouse
Corded Mice
2
Før du begynder ...
Enhederne, der er beskrevet her, er mus til betjening
af pc’er/bærbare computere.
Besøg www.cherry.de for informationer om andre
produkter, downloads og meget mere.
1 For din sikkerhed
"Repetitive Strain Injury" = "kvæstelse på grund af
gentaget belastning"
RSI opstår på grund af små bevægelser, der gentages
hele tiden.
Indret din arbejdsplads ergonomisk.
Placér tastaturet og musen, så dine overarme og
håndled befinder sig ved siden af kroppen og er
strakt ud.
Hold flere små pauser, evt. med strækøvelser.
Sørg for at ændre din kropsholdning tit.
2 Tilslutning af musen
2.1 Tilslutning af mus til USB-tilslutning
Sæt USB-stikket i en vilkårlig USB-tilslutning på
din pc/bærbare computer.
2.2 Tilslutning af mus til PS/2-tilslutning
(M-54xx)
1 Sluk pc’en/den bærbare computer.
2 Forbind musens stik med USB-PS/2-adapteren.
3 Sæt USB-PS/2-adapteren på pc’en/den bærbare
computer i det pågældende stik til musen.
4 Tænd pc’en/den bærbare computer.
3 Underlag til mus
En lys, struktureret flade som underlag til musen
øger musens effektivitet, sparer energi og sikrer en
optimal bevægelsesgenkendelse.
En spejlende flade er ikke egnet som underlag til
musen.
4 Rengøring af musen
1 Sluk pc’en/den bærbare computer.
BEMÆRK: Beskadigelse på grund af aggressive
rengøringsmidler eller væske i musen
Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin
eller alkohol og skuremidler og skuresvampe ved
rengøringen.
Sørg for at forhindre, at der trænger væske ind i
musen.
2 Rengør musen med en let fugtig klud og lidt mildt
rengøringsmiddel (f.eks. opvaskemiddel).
3 Tør musen af med en fnugfri, blød klud.
5 Bortskaffelse af enheder
Bortskaf ikke enhederne sammen med
husholdningsaffaldet.
Bortskaf enhederne hos din forhandler
eller på de kommunale genbrugspladser
iht. de lovmæssige forskrifter.
6 Tekniske data
Ennen kuin aloitat ...
DK BETJENINGS-
VEJLEDNING
Hvert apparat er anderledes!
I betjeningsvejledningen får du
henvisninger om den effektive og pålidelige
anvendelse.
Læs betjeningsvejledningen opmærksomt
igennem.
Opbevar betjeningsvejledningen, og giv den
videre til andre brugere.
Betegnelse Værdi
Forsyningsspænding 5,0 V/DC ±5 %
Strømforbrug MC 1000: maks. 50 mA,
M-54xx: maks. 100 mA
Opbevaringstempe-
ratur
-20 °C ... +65 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
FI KÄYTTÖOHJE
Jokainen laite on erilainen!
Käyttöohjeesta löydät ohjeita tehokasta ja
luotettavaa käyttöä varten.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi.
Säilytä käyttöohje ja anna se eteenpäin muille
käyttäjille.
Tässä kuvatut laitteet ovat hiiriä, jotka on tarkoitettu
pöytäkoneiden / kannettavien tietokoneiden
käyttämiseen.
Tietoja muista tuotteista, download-tarjonnasta ja
paljon muuta löydät osoitteesta www.cherry.de.
1 Turvallisuutesi vuoksi
"Repetitive Strain Injury" = "Toistuvasta
rasituksesta johtuva vamma"
RSI syntyy pienistä jatkuvasti toistuvista liikkeistä.
Kalusta työpisteesi ergonomisesti.
Sijoita näppäimistö ja hiiri siten, että olkavartesi ja
ranteesi ovat vartalosi sivuilla ja ne ovat
ojennettuina.
Pidä useita lyhyitä taukoja, tee mahd.
venytysharjoituksia.
Muuta vartalosi asentoa usein.
2 Hiiren liittäminen
2.1 Hiiren liittäminen USB-liitäntään
Laita USB-pistoke pöytäkoneesi / kannettavan
tietokoneesi mihin tahansa USB-liittimeen.
2.2 Hiiren liittäminen PS/2-liitäntään
(M-54xx)
1 Kytke pöytäkone/kannettava pois päältä.
2 Yhdistä hiiren pistoke USB-PS/2-adapteriin.
3 Laita USB-PS/2-adapteri pöytäkoneen /
kannettavan tietokoneen vastaavaan
hiiriliittimeen.
4 Kytke pöytäkone / kannettava päälle.
3 Hiiren alusta
Vaalea, kuvioitu pinta hiiren alustana parantaa hiiren
tehokkuutta, säästää energiaa ja takaa liikkeen
ihanteellisen tunnistuksen.
Heijastava pinta ei sovellu hiiren alustaksi.
4 Hiiren puhdistaminen
1 Kytke pöytäkone/kannettava pois päältä.
HUOMAUTUS: Voimakkaat puhdistusaineet tai
nesteet vahingoittavat hiirtä
Älä käytä puhdistamiseen mitään liuottimia kuten
bensiiniä tai alkoholia äläkä hankausaineita tai
hankaussieniä.
Estä nesteen pääsy hiireen.
2 Puhdista hiiri kostealla liinalla ja pienellä
määrällä mietoa puhdistusainetta (esim.
astianpesuaineella).
3 Kuivaa hiiri nukkaamattomalla pehmeällä liinalla.
5 Laitteiden hävittäminen
Älä heitä tällä merkillä varustettuja
laitteita kotitalousjätteen sekaan.
Toimita laitteet hävitettäväksi myyjälle tai
kunnallisin keräyspisteisiin säännösten
mukaisesti.
6 Tekniset tiedot
Zanim rozpoczniesz ...
Opisane tutaj urządzenia są to myszy do obsługi
komputerów PC/notebooków.
Informacje na temat innych produktów, plików do
pobrania oraz wiele innych można znaleźć na stronie
internetowej www.cherry.de
1 Dla własnego bezpieczeństwa
"Repetitive Strain Injury" = "uraz na skutek
powtarzającego się obciążenia"
RSI powstaje na skutek drobnych, powtarzających się
stale ruchów.
Przygotuj sobie ergonomiczne miejsce pracy.
Ustaw klawiaturę oraz mysz w taki sposób, aby
ramiona i przeguby rąk znajdowały się z boku ciała
i były wyciągnięte.
Zrób sobie kilka krótkich przerw, ew. z
ćwiczeniami rozciągającymi.
Zmieniaj często postawę ciała.
Nimike Arvo
Syöttöjännite 5,0 V/DC ±5 %
Virrankulutus MC 1000: maks. 50 mA,
M-54xx: maks. 100 mA
Varastointilämpötila -20 °C ... +65 °C
Käyttölämpötila 0 °C ... +40 °C
PL INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Każde urządzenie jest inne!
W instrukcji obsługi można znaleźć
wskazówki na temat efektywnego i
niezawodnego korzystania z urządzenia.
Dlatego też instrukcję obsługi należy uważnie
przeczytać.
Instrukcję obsługi należy zachować i przekazać
ją w razie potrzeby kolejnemu użytkownikowi.
2 Podłączanie myszy
2.1 Podłączanie myszy do złącza USB
Podłączyć wtyczkę USB do dowolnego złącza USB
w komputerze PC/notebooku.
2.2 Podłączanie myszy do złącza PS/2
(M-54xx)
1 Wyłączyć komputer PC/notebook.
2 Połączyć wtyczkę myszy z adapterem USB-PS/2.
3 Wetknąć adapter USB-PS/2 w komputerze PC/
notebooku w odpowiednie gniazdo myszy.
4 Włączyć komputer PC/notebook.
3 Podkładka dla myszy
Jasna, strukturalna powierzchnia jako podkładka dla
myszy zwiększa efektywność myszy, oszczędza
energię oraz zapewnia optymalne rozpoznawanie
ruchów.
Powierzchnia odbijająca światło nie nadaje się jako
podkładka dla myszy.
4 Czyszczenie myszy
1 Wyłączyć komputer PC/notebook.
NOTYFIKACJA: Możliwe uszkodzenie przez
agresywne środki czyszcce lub też w następstwie
dostania się cieczy do wnętrza myszy
Do czyszczenia nie należy używ
rozpuszczalników, takich jak benzyna lub alkohol
oraz środków szorujących lub też gąbek do
szorowania.
Unikać dostania się cieczy do wnętrza myszy.
2 Oczyścić mysz przy użyciu lekko wilgotnej szmatki
oraz niewielkiej ilości łagodnego środka
czyszczącego (np. środka do mycia naczyń).
3 Osuszyć mysz miękką, niepozostawiającą włókien
szmatką.
5 Utylizacja urządzeń
Nie należy wyrzucać urządzeń
oznaczonych tym symbolem wraz z
odpadami domowymi.
Urządzenia należy utylizować zgodnie z
przepisami prawa, przekazując je
sprzedawcy lub do miejskich punktów
zbiórki odpadów.
6 Dane techniczne
Než začnete ...
Zde uvedené přístroje jsou myši určené k obsluze
počítačů/notebooků.
Informace k dalším výrobkům, možnosti stahování a
mnoho dalšího naleznete na stránkách
www.cherry.de.
1 Pro vaši bezpečnost
"Repetitive Strain Injury" = "Poranění v důsledku
opakovaného namáhání"
RSI vzniká malými pohyby, které se neustále opakují.
Své pracoviště uspořádejte ergonomicky.
Klávesnici a myš umístěte tak, aby se paže a
zápěstí nacházely po stranách těla a byly
narovnané.
Udělejte si několik krátkých přestávek případně s
cviky na protažení.
Často měňte své držení těla.
2 Připojení myši
2.1 Připojení myši ke konektoru USB
Vložte konektor USB do libovolného USB připojení
na vašem počítači/notebooku.
2.2 Připojte myš k PS/2 připojení (M-54xx)
1 Vypněte počítač/notebook.
2 Spojte konektor myši s adaptérem USB-PS/2.
3 Vložte adaptér USB-PS/2 na počítači/notebooku
do příslušné zdířky pro myš.
4 Zapněte počítač/notebook.
Oznaczenie Wartość
Napięcie zasilające 5,0 V/DC ±5%
Pobór prądu MC 1000: maks. 50 mA,
M-54xx: maks. 100 mA
Temperatura
przechowywania
-20°C ... +65°C
Temperatura robocza 0°C ... +40°C
CS VOD K POUŽITÍ
Každý přístroj je jiný!
V návodu k použití obdržíte pokyny a
informace k efektivnímu a spolehlivému
používání.
Pozorně si přečtěte návod k použití.
Návod k použití si uschovejte a předejte ho
ostatním uživatelům.
3 Podklad pro myš
Světlý, strukturovaný povrch podkladu pro myš
zvyšuje efektivitu myši, šetří energii a zaručuje
optimální detekci pohybu.
Reflexní plocha není vhodným podkladem pro myš.
4 Čištění myši
1 Vypněte počítač/notebook.
OZNÁMENÍ: Při vniknutí agresivních čisticích
prostředků nebo kapalin do myši hrozí její poškození
K čištění nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzín
nebo alkohol, ani abrazivní prostředky či drsné
houbičky.
Zamezte pronikání kapaliny do myši.
2 Očistěte ji lehce navlhčenou utěrkou s trochou
jemného čisticího prostředku (například na mytí
nádobí).
3 Myš osušte měkkou utěrkou, která neuvolňuje
vlákna.
5 Likvidace přístrojů
Přístroje opatřené tímto symbolem
nevyhazujte do běžného komunálního
odpadu.
Zlikvidujte přístroje v souladu se
zákonnými předpisy u svého prodejce nebo
na obecním sběrném místě.
6 Technické údaje
Skôr než začnete ...
Zariadenia, ktoré sú tu opísané, sú myši na ovládanie
počítačov/prenosných počítačov.
Informácie k ďalším produktom, sekciu Na stiahnutie
a oveľa viac nájdete na stránke www.cherry.de.
1 Pre vašu bezpečnosť
"Repetitive Stran Injury" = "Poškodenie z
opakovaného namáhania"
RSI vyvolávajú drobné, neustále opakované pohyby.
Usporiadajte si vaše pracovisko ergonomicky.
Umiestnite klávesnicu a myš tak, aby vaše
nadlaktia a zápästia spočívali bočne od tela a boli
natiahnuté.
Robte viacero malých prestávok, prípadne s
naťahovacími cvičeniami.
Často meňte držanie tela.
2 Pripojenie myši
2.1 Pripojenie myši k USB portu
Zapojte USB konektor klávesnice do ľubovoľného
USB portu na Vašom počítači/prenosnom počítači.
2.2 Pripojenie myši k PS/2 portu (M-54xx)
1 Vypnite počítač/prenosný počítač.
2 Pripojte konektor myši k USB-PS/2 adaptéru.
3 Pripojte USB-PS/2 adaptér k príslušnému portu
pre myš na počítači/prenosnom počítači.
4 Zapnite počítač/prenosný počítač.
3 Podklad pre myš
Svetlý štruktúrovaný povrch ako podklad pre myš
zvyšuje jej účinnosť, šetrí energiu a zaisťuje
optimálnu detekciu pohybu.
Reflexný povrch nie je vhodný ako podklad pre myš.
4 Čistenie myši
1 Vypnite počítač/prenosný počítač.
OZNÁMENIE: Poškodenie agresívnym čistiacim
prostriedkom alebo kvapalinou v myši
Na čistenie nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ako
benzín alebo alkohol a žiadne abrazívne
prostriedky alebo abrazívne hubky na čistenie.
Zabráňte vniknutiu kvapaliny do myši.
2 Očisťte myš s jemne navlhčenou handrou a malým
množstvom jemného čistiaceho prostriedku (napr.
prostriedok na umývanie riadu).
3 Usušte myš s bezvláknitou mäkkou utierkou.
Označení Hodnota
Napájecí napětí 5,0 V/DC ±5 %
Odebíraný proud MC 1000: max. 50 mA,
M-54xx: max. 100 mA
Teplota skladová -20 °C ... +65 °C
Provozní teplota 0 °C ... +40 °C
SK NÁVOD NA
POUŽITIE
Každé zariadenie je iné!
V návode na použitie nájdete pokyny pre
efektívne a spoľahlivé používanie.
Návod na použitie si pozorne prečítajte.
Návod na použitie uschovajte a odovzdajte ho
ďalšiemu používateľovi.
5 Likvidácia zariadení
Zariadenia s týmto symbolom nevyhadzujte
do domového odpadu.
Zariadenia likvidujte podľa zákonných
predpisov, u svojho predajcu alebo na
komunálnych zberných miestach.
6 Technické údaje
在开始操作之前 ...
这里所述的设备是用于操作电脑 / 笔记本电脑
的鼠标。
关于其他产品的信息、下载和更多服务请访问
www.cherry-world.com
1为了您的安全
Repetitive Strain Injury
”=
“重复性劳损”
RSI 是由于频繁重复的小幅度运动造成的。
按照人体工程学调整您的工作位置。
将键盘和鼠标置于正确位置,确保您的上臂
和手腕在体侧自然伸展。
多加休息,必要时进行伸展运动
经常变换您的身体姿势。
2连接鼠标
2.1 将鼠标连接到 USB 接口
USB 插头插入电脑 / 笔记本电脑上的任
USB 端口中。
2.2 将鼠标连接到 PS/2 接口 (M-54xx)
1关闭台式机或笔记本电脑。
2将鼠标插头与 USB-PS/2 转换器连接在一
起。
3USB-PS/2 转换器插入台式机或笔记本电
脑相应的鼠标插孔中。
4打开台式机或笔记本电脑。
3鼠标底面
在浅色的结构化底面上使用鼠标可提高鼠标的
效率、节省能耗并确保最佳的运动识别。
不适合在反光表面上使用鼠标。
Názov Hodnota
Napájacie napätie 5,0 V/DC ±5 %
Odber prúdu MC 1000: max. 50 mA,
M-54xx: max. 100 mA
Teplota skladovania -20 °C ... +65 °C
Prevádzková teplota 0 °C ... +40 °C
简体字 操作手
设备各不相同!
在使用说明书中您可以获取有关可靠
高效操作的说明。
请仔细阅读使用说明书。
请保管好使用说明书,必要时将其转交给
其他用户。
4清洁鼠标
1关闭电脑 / 笔记本电脑。
注意!腐蚀性清洁剂和液体会损坏鼠标
清洁时切勿使用汽油或酒精之类的溶剂,
也不得使用去污剂或百洁布。
避免液体进入鼠标。
2请使用微湿的清洁布和柔和的清洁剂
(如餐具洗涤剂)清洁鼠标。
3然后用柔软不掉毛的清洁布将鼠标擦干。
5设备的废弃处理
不得将具有此符号的设备混入生活垃
圾一同废弃处理。
根据法律规定,在您的经销商处或市
政收集点废弃处理该设备。
6技术参数
7联系方式
珠海确励电子有限公司
珠海市高新区唐家湾镇金园一路 8
519060 珠海,广东
电话:+86 756 368 9088-887
传真:+86 756 368 9080
sales_cn@cherry.de
www.cherry-world.com
确励电子有限公司 ( 香港 )
香港岛西区上环德辅道中 248
东盟商业大厦 ,香港17 1702
电话:+86 756 368 9088-887
sales_hk@cherry.de
www.cherry-world.com
在您開始前 ...
這裡所述的裝置是用於操作電腦 / 筆記型電
的滑鼠。
關於其他產品的訊息、下載和更多服務請造訪
www.cherry-world.com
名称 数值
电源电压 5.0 V/DC ±5 %
电流消耗 最大MC 1000: 50 mA,
M-54xx: 最大 100 mA
存放温度 -20 °C ~ +65 °C
运行温度 0 °C ~ +40 °C
繁體字 使用說明書
每個裝置都不一樣!
使用說明書中包含有效和可靠使用
提示。
仔細閱讀使用說明書。
妥善保管使用說明書並傳遞給其他使用
者。
1為了您的安全
「 」=Repetitive Strain Injury 「重複性勞損」
RSI 是由持續重複的小動作造成的。
按照人體工學調整您的工位
調整鍵盤和滑鼠的位置,使您的上臂和手腕
在身體側面得以延展。
縮短休息間隔,必要時進行伸展運動。
經常變換您的身體姿勢。
2連接滑鼠
2.1 將滑鼠連接到 USB 介面
USB 接頭插入電腦 / 筆記型電腦上任何一
USB 連接埠。
2.2 將滑鼠連接到 PS/2 介面 (M-54xx)
1關閉桌上型電腦或筆記型電腦。
2將滑鼠插頭與 USB-PS/2 轉換器連接在一
起。
3USB-PS/2 轉換器插入桌上型電腦或筆記
型電腦相應的滑鼠插孔中。
4開啟桌上型電腦或筆記型電腦電源。
3滑鼠操作表面
平整的淺色表面有助於提升滑鼠的效率,並可
確保最優辨識滑鼠運動。
反光表面不適於滑鼠操作。
4清潔滑鼠
1關閉電腦 / 筆記型電腦。
注意!腐蝕性清潔劑和液體會損壞滑鼠
勿使用汽油或酒精等溶劑,以及磨砂式表面
清潔劑、硬質海綿來進行清潔。
防止液體進入滑鼠內部。
2請使用略微潤濕的清潔布及柔和的清潔劑
(例如餐具清潔劑)來清潔滑鼠。
3利用無絨軟布擦乾滑鼠。
5裝置的廢棄處理
不得將具有此符號的裝置混入生活垃
圾一起廢棄處理。
根據法律規定,請在您的經銷商處或
市政收集點廢棄處理該裝置。
6技術數據
名稱 數值
電源電5.0 V/DC ±5 %
耗電量 MC 1000: 最大 50 mA,
M-54xx: 最大 100 mA
存放溫-20 °C +65 °C
操作溫0 °C +40 °C
7聯絡方式
確勵電子有限公司 ( 香港 ),台灣分部
大安區光復南路 72 號 樓73 2
市井商務中心
106 臺北市
電話:+886 2 7746 1776
sales_tpe@cherry.de
www.cherry-world.com
CONTACT
For Europe
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Germany
Internet: www.cherry.de
For USA
Cherry Americas, LLC
5732 95th Avenue
Suite 850
Kenosha, WI 53144
USA
Tel.: +1 262 942 6508
Email: sales@cherryamericas.com
Internet: www.cherryamericas.com
MC 1000: User Guide about Hazardous Materials
(People's Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364-2014)
[ ]关于有害物质的用户说明 (中华人民共和国电子工业标准SJ/T11364-2014)
0: Indicates that the concentration of the hazardous substance in all homogeneous materials in the parts is below
the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[ ]表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572-2011 标准规定的限量以下。
X: Indicates that the concentration of the hazardous substance of at least one of all homogeneous materials in the
parts is above the relevant threshold of the GB/T 26572-2011 standard.
[ ]表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超过 GB/T 26572-2011 标准规定的限量。
Toxic and hazardous materials or elements
[有毒有害物质或元素 ]
Part name
[部件名称 ]
Pb
[ ]
Hg
[ ]Cd
[]Cr+6
[六价铬 ]PBB
[多溴联苯 ]PBDE
[多溴二苯醚 ]
PCB's/flex circuits [PCB/ 挠性电路 ] 0 0 0 0 0 0
Electronic components [ 电子元器件 ] X 0 0 0 0 0
Solder paste [ 锡膏 ] 0 0 0 0 0 0
Cable [ 缆线 ] 0 0 0 0 0 0
Plastic parts [ 塑料部件 ] 0 0 0 0 0 0
Metal parts [ 金属部件 ] 0 0 0 0 0 0
Rubber parts [ 橡胶部件 ] 0 0 0 0 0 0
MC 1000: 限用物質含有情況標示聲明書
(Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking)
備考 〝超出 及 〝超出1. 0.1 wt % 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
(Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted
substance exceeds the reference percentage value of presence condition.)
備考 〝2. 〞係指該項限用物質之百分比含量未超出分比含量基準值。
(Note 2: "" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage
of reference value of presence.)
備考 〝3. -〞係指該項限用物質為排除項目。
(Note 3: "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.)
限用物質及其化學符號
(Restricted substances and its chemical symbols)
單元
(Unit) Pb
(Lead) Hg
(Mer-
cury)
Cd
(Cad-
mium)
六價鉻 Cr+6
(Hexavalent
chromium)
多溴聯苯 PBB
(Polybrominated
biphenyls)
多溴二苯醚 PBDE
(Polybrominated
diphenyl ethers)
電路板 (PCB) ○ ○
電子部件
(Electric components) -○ ○
焊膏 (Solder paste) ○ ○
電源線 (Cable) ○ ○
外殼 (Plastic parts) ○ ○
金屬零件 (Metal parts) ○ ○
橡膠零件 (Rubber parts) ○ ○

Specyfikacje produktu

Marka: Cherry
Kategoria: mysz
Model: MC 1000

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Cherry MC 1000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje mysz Cherry

Cherry

Cherry AK-PMH3 Instrukcja

2 Października 2024
Cherry

Cherry MC 4900 Instrukcja

20 Września 2024
Cherry

Cherry MC 1000 Instrukcja

18 Września 2024
Cherry

Cherry MC 1100 TAA Instrukcja

17 Września 2024
Cherry

Cherry MW 2100 Instrukcja

17 Września 2024
Cherry

Cherry MC 3000 Instrukcja

18 Czerwca 2024

Instrukcje mysz

Najnowsze instrukcje dla mysz

Hama

Hama Canosa Instrukcja

15 Października 2024
Razer

Razer Naga Hex Instrukcja

14 Października 2024
Razer

Razer Abyssus Elite Instrukcja

12 Października 2024
Targus

Targus PAWM10U-01 Instrukcja

10 Października 2024
Krom

Krom Klever Instrukcja

9 Października 2024
Vorago

Vorago MO-305-SLIM Instrukcja

9 Października 2024
Vorago

Vorago MO-415 Instrukcja

9 Października 2024