Instrukcja obsługi Chacon 34040


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Chacon 34040 (4 stron) w kategorii system alarmowy. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Mode de sonnette
Quand l’interrupteur sera mis sur sonnette, le détecteur fera marcher une sonnette agréable après
détection d’une ouverture de porte.
2- INSTALLATION
Installation des batteries
1. Placer l’interrupteur sur la position " Off.
2. Glisser le couvercle hors de l’unité et installer une autre batterie. (fig 1B)
3. Replacer le couvercle en faisant attention au fil du senseur afin qu’il ne soit ni coupé, ni endom-
magé.
Placer le détecteur et les senseurs
1. En utilisant le modèle fourni il faut indiquer les endroits pour visser et percer deux trous de 1/4"
(fig 4)
2. Glisser l’unité à sa place (fig 2)
3. Fixer le contacteur magnétique attaché au fil sur le chambrant de la porte. L’autre contacteur
magnétique doit être installé en face du premier sur le battant de la porte. Attention : l’écart
entre les contacteurs ne peut pas dépasser 5mm. (fig 3)
3- OPERATION
Armer l’alarme
Placer l’interrupteur sur la fonction " alarme "
- 1 - - 2 -
FR Détecteur d’ouverture autonome .GUIDE D’INSTALLATION
P1
Ref CHACON 34040
NL Autonoom Openingsdetector .INSTALLATIEGIDS
P3
PT Detector de abertura autónomo .MENU DE INSTALAÇÃO P5
ES Detector de apertura autónomo .GUÍA DE INSTALACIÓN P7
IMPORTANT
La société CHACON SA vous félicite de votre achat.
Votre détecteur d’ouverture peut vous offrir une protection précieuse de votre maison et de vos pos-
sessions. Cependant ce détecteur ne peut pas vous garantir une protection complète contre tout vol
ou intrusion.
La société CHACON SA ne peut pas être tenue en tant que responsable de toutes pertes ou dommages
encourus.
Nous vous conseillons de garder ce manuel dans un endroit adéquat pour utilisation ultérieur.
1- DESCRIPTION GENERALE
Le détecteur d’ouverture 34040 peut servir comme alarme contre les intrusions ou comme sonnette
(Chime) pour annoncer un visiteur.
Il fonctionne sur une batterie 12V incluse.
Mode d’alarme
Quand l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre protégée est détectée par le senseur, le détecteur
d’ouverture fera sonner l’alarme après le délai silencieux de 20 à 25 secondes. L’alarme va sonner
pendant 60 secondes et se réarmera pour continuer la protection (Fig 1A).
Fig 1A
Fig 1B
SCREW
HOLE
SCREW
HOLE
Fig 4
Fig.2
Fig.3
1/4"MAX
FR Détecteur d’ouverture autonome .GUIDE D’INSTALLATION
- 3 - - 4 -
1. Le détecteur d’ouverture possède un délai silencieux d’environ 20/25 secondes avant d’activer
l’alarme.
Pendant ce délai de sortie vous pouvez ouvrir et fermer les portes sans faire sonner l’alarme.
Après cette période chaque ouverture de porte fera immédiatement sonner l’alarme.
2. L’alerte sonnera pendant 60 secondes avant de se réarmer et de continuer la protection.
Pour désarmer l’alarme
Mettez l’interrupteur sur la fonction " OFF "
Fonction Sonnette
1. Mettez l’interrupteur sur la fonction " sonnette "(Chime)
2. L’ouverture de la porte fera marcher la sonnette
3. Pour éteindre la sonnette il faut tourner la fonction sur " off "
Entretien
Quand le volume de l’alerte diminue ou que le détecteur ne produit pas la même puissance de son-
nerie il faut penser à remplacer la batterie.
4- ATTENTION
Le détecteur d’ouverture a un son extremênt puissant. Pour votre sécurité, veuillez ne jamais plac-
er le détecteur près de vos oreilles. Pour tester l’alarme déplacer le détecteur a plus d’un mètre de
distance et activer-le.
Installer l’instrument à une hauteur élevé afin que les enfants ne puissent pas y arriver.
5- GARANTIE
2 ans après vérification du ticket de caisse.
BELANGRIJK
De firma CHACON SA feliciteert U van harte van uw aankoop.
Uw openingsmelder kan van waardevol nut zijn bij de bescherming van uw woning en van uw
beschikkingen. Desondanks kan deze detector U niet een volledige bescherming waarborgen tegen
iedere inbraak of diesftal.
De firma CHACON SA kan niet verantwoordelijk gestelt worden voor al de mankementen of
opgelopen schade bij U thuis.
We raden jullie aan deze handleiding te bewaren op een aangepaste plaats voor eventueel later
gebruik.
1- ALGEMENE BESCHRIJVING
De openingsmelder kan gebruikt worden als alarm tegen iedere ongewenste indringing of als bellet-
je (Chime) om iedere bezoeker te melden. Hij werkt op een 12V (inbegrepen) batterij.
Alarmmode
Wanneer de opening van een beschermde deur of venster opgemerkt wordt door de sensor zal de
melder het alarm laten loeien na een geruisloze vertraging van 20 à 25 seconden.
Het alarm zal gedurende 60 seconden loeien om nadien terug te gaan naar de oorspronkelijke detec-
tiefase. (fig 1A)
Belmode
Wanneer de schakelaar in de belpositie staat zal de melder een leuk belletje laten rinkelen bij ieder
(on)gewenste deuropening.
2- INSTALLATIE
Plaatsen van de batterij
1. Plaats de schakelaar op de “offpositie.
2. Glij het deksel van de melder weg en vervang de batterij (fig 1B)
3. Plaats het deksel weer met inachtneming van de sensordraad zodanig dat deze niet gesneden
noch beschadigt wordt.
Plaatsen van de melder en de sensor.
1. Door gebruik te maken van het meegeleverde model kan U de plaatsen aanwijzen waar U 2
gaten moet boren en 2 vijzen van 1/4" moet schroeven. (fig 4)
2. De melder op zijn plaat laten glijden (fig 2)
3. De magnetische sensor met zijn bedraade connectie vastmaken op de deurkast zodanig dat hij
5mm afstand van de deur verwijdert is. Plaats het magneet op de deur zoals hierboven aange-
toond. (fig 3)
3- WERKING
Alarm activeren
Plaats de schakelaar op de positie “alarm”
1. De deurmelder geniet van een geruisloze vertraging van 20 à 25 seconden vooraleer het alarm
geactiveerd is.
NL Autonoom Openingsdetector .INSTALLATIEGIDS
Fig 1A
Fig 1B
SCREW
HOLE
SCREW
HOLE
Fig 4
Fig.2
Fig.3
1/4"MAX
2- INSTALAÇÃO
Instalação das baterias
1. Colocar o interruptor na posição Off ”.
2. Deslizar a tampa fora da unidade e instalar uma outra bateria. (fig 1B)
3. Repor a tampa tomando cuidado com o fio do sensor a fim de que ele não seja nem cortado nem
danificado.
Colocar o detector e os sensores
1. Utilizando o modelo fornecido, deve indicar os locais para aparafusar e abrir dois furos de 1/4"
(fig 4)
2. Introduzir a unidade no seu lugar (fig 2)
3. Fixar o contactor magnético ligado ao fio no ornato da porta. O outro contactor magnético deve
ser instalado na frente do primeiro em cima do batente da porta. Atenção : o espaçamento entre
os contactores não pode ultrapassar 5mm. (fig 3)
3- OPERAÇÃO
Armar o alarme
Colocar o interruptor na função " alarme "
1. O detector de abertura possui um período silencioso de cerca de 20/25 segundos antes de acti-
var o alarme.
Durante este período de saída, pode abrir e fechar as portas sem fazer tocar o alarme. Depois
deste período, cada abertura de porta fará tocar imediatamente o alarme.
2. O alarme tocará durante 60 segundos antes de rearmar-se e continuar a protecção.
Para desarmar o alarme
Ponha o interruptor na fuão " OFF "
Função Campanhia
1. Ponha o interruptor na fuão " campanhia " (Chime)
2. Abrir a porta fará funcionar a campanhia
3. Para desligar a campanhia, deve voltar a função em " off "
- 5 - - 6 -
Binnen deze vertrekstijd kan u de deuren en de ramen openen zonder het alarm te laten loeien.
Na deze periode zal bij iedere opening van ramen of deuren het alarm beginnen werken.
2. Het alarm zal gedurende 60 seconden loeien vooraleer terug naar de oorspronkelijke waakmode
over te schakelen, klaar voor verdere detectie.
Om het alarm te stoppen
Plaats de schakelaar op de positie “off
Om de belfunctie te gebruiken
1. Plaats de schakelaar op de positie “bel” (Chime)
2. Het openen van de deur zal de bel laten werken
3. Plaats de schakelaar op de “offfunctie om de bel te stoppen
4- ONDERHOUD
Wanneer het volume van het alarm of de kracht van de bel vermindert moet U denken de batterij te
vervangen.
5- OPGELET
De deurmelder loeit verschrikkelijk hard.Voor uw eigen veiligheid, gelieve nooit de melder dicht bij
uw oren te brengen. Om het alarm te testen is het aanbevolen de melder op meer dan 1 meter afs-
tand van u te houden.
Het is bovendien ook aanbevolen de melder op een hoge ligging te houden zodanig dat de kinderen
er niet aan kunnen komen.
6- WAARBORG
2 jaar na controle van het kassatikket.
IMPORTANTE
A sociedade CHACON SA cumprimenta-o pela sua compra.
O seu detector de abertura pode oferecer uma protecção preciosa para a sua casa e os seus bens.
Entretanto, este detector não lhe pode garantir uma protecção completa contra qualquer roubo ou
intrusão.
A sociedade CHACON SA não pode ser considerada como responsável por todas as perdas ou danos
incorridos.
Aconselhamo-lhe guardar este manual num local adequado para uma utilização posterior.
1- DESCRIÇÃO GERAL
O detector de abertura 34040 convém servir como alarme contra as intrusões ou como campanhia
(Chime) para anunciar um visitante. Ele funciona com uma bateria 12V incluída.
Modo de alarme
Quando a abertura duma porta ou duma janela protegida for detectada pelo sensor, o detector de
abertura fará tocar o alarme depois do período silencioso de 20 a 25 segundos. O alarme vai tocar
durante 60 segundos e rearmar-se-á para continuar a protecção. (fig 1A)
Modo de campanhia
Quando o interruptor for posto em campanhia, o detector fará funcionar uma campanhia agradável
depois da detecção duma abertura de porta.
Fig 1B
SCREW
HOLE
SCREW
HOLE
Fig 4
Fig.2
Fig.3
1/4"MAX
Fig 1A
PT Detector de abertura autónomo .MENU DE INSTALAÇÃO


Specyfikacje produktu

Marka: Chacon
Kategoria: system alarmowy
Model: 34040

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Chacon 34040, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje system alarmowy Chacon

Chacon

Chacon 34942 Instrukcja

11 Września 2024
Chacon

Chacon 34958 Instrukcja

11 Września 2024
Chacon

Chacon 34040 Instrukcja

8 Września 2024
Chacon

Chacon 34945 Instrukcja

4 Września 2024
Chacon

Chacon 34021 Instrukcja

3 Września 2024
Chacon

Chacon 34045 Instrukcja

2 Września 2024
Chacon

Chacon 34956 Instrukcja

2 Września 2024
Chacon

Chacon 34960 Instrukcja

28 Sierpnia 2024
Chacon

Chacon 34946 Instrukcja

27 Sierpnia 2024
Chacon

Chacon 34044 Instrukcja

25 Sierpnia 2024

Instrukcje system alarmowy

Najnowsze instrukcje dla system alarmowy