Instrukcja obsługi Cellular Line Wireless Passport

Cellular Line Ładowarka baterii Wireless Passport

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cellular Line Wireless Passport (2 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
1
2
ISTRWIRELESFOLD10WTYC
Wireless Passport
EN
ULTRA FLAT FOLDING WIRELESS BATTERY CHARGER
EN - PRELIMINARY OPERATIONS
Connect the cable to the USB C (3) Wireless Passport
socket, the LED (2) lights up to show correct power supply.
Now the device is ready for use.
Wireless Passport allows the device to be recharged in a
vertical and horizontal position, thus adapt the support
according to the position chosen for recharging and
support the Smartphone on Wireless Passport.
The battery charge status can be viewed on the
Smartphone display.
Note: for recharging your Smartphone, Wireless Passport
must be powered by an adaptive charger or alternatively
by a charger with at least a 2A charge.
Wireless Passport is compatible for use with most of
the cases on the market and charging times may vary
depending on the thickness of the case.
Also make sure that there are no metallic or magnetic
elements between the Smartphone and the charger.
TECHNICAL SPECIFICATIONS WIRELESS FAST CHARGER
STAND KIT
INPUT: DC 5/9V – 2A
OUTPUT: 10W
WEIGHT 102g
EN - Cellular Italia S.p.A, a single-member company, declares that this wireless
charger complies with Directive 2014/53/EU.
The f ull text of the EU declaration of co nformity is available at the following
address: www.cellularline.com/_/declaration-of- conformity
Cellular Italia S.p.A, a single-member company, also declares that this wireless
charger complies with the RoHS Directive 2011/65/EU.
EN - INFORMATION ON THE STATUTORY WARRANTY
Our products are covered by a statutory warranty against confo rmity defects in
accordance with applicable national consumer protection laws.
For more information, please see the following page
www.cellularline.com/_/warranty
EN - INSTRUCT IONS FOR T HE DISPO SAL OF DEVICE S FOR DOME STIC USE (Applicable
in countries in the European Union and those with separate waste collection systems)
This mark on the pro duct o r documentation indicates that this produc t must not
be disposed of with other h ouse hold waste at the end of its life. To avoid any
damage to health or the environment due to improper disposal o f waste, the
user must separate this p roduc t from other types of waste and recycle it in a
responsible manner to promote the sustainable re-use of the material resources.
Domestic users should contact the dealer where they purchased the product
or the local government office for all information regarding separate waste
collection and recy cling for this type o f product. Corporate users should contact
the supplier and verif y the terms and conditions in the purchase contract.
This produ ct must not b e disposed of along w ith other commercial waste.
This produ ct has a battery than cannot be r eplaced by the user. Do not attempt
to open the de vice to r emove the battery as this c ould cause malfun ctions and
seriously damage the product. When disposing of the product, please contact the
local waste disposal authority to remove the battery. The battery inside the device
was designed to be able to be used during the entire life cycle of the product.
For more information, visit the website http://www.cellularline.com
Package includes:
Wireless Passport
USB - USB-C cable
Instruction manual
Description:
1 USB-C power socket
2 LEDs
3 USB - USB-C cables
EN
EN - Use the battery charger only as instructed in the packaging
Must be powered using a suitable battery charger
Protect the product f rom dirt, humidity, overheating and use only in d ry env i-
ronments, avoiding all contact with liquids
Do not expose to the sun, high temperatures or flames
If the cable is drop ped, en sure it is not damaged before u sing it again
Keep far from the reach of children
IT - OPERAZIONI PRELIMINARI
Collegare il cavo alla presa USB C (3) di Wireless Passport, il
led (2) si accenderà evidenziando la corretta alimentazione.
A questo punto il dispositivo è pronto per l’utilizzo.
Wireless Passport consente la ricarica del dispositivo
in posizione verticale e orizzontale, quindi adattare il
supporto secondo la posizione scelta per la ricarica e
appoggiare lo smartphone su Wireless Passport.
Lo stato di carica della batteria è visualizzabile sul display
dello smartphone.
Nota: per la ricarica del proprio smartphone, Wireless
Passport dev’essere alimentato da un caricatore adattivo
o in alternativa da un caricatore che eroga almeno 2A.
Wireless Passport è compatibile con l’utilizzo della maggior
parte delle custodie in commercio e i tempi di ricarica
potrebbero variare a seconda dello spessore della custodia.
Assicurarsi inoltre che non siano presenti elementi
metallici o magnetici tra lo smartphone e il caricabatterie.
SPECIFICHE TECNICHE WIRELESS FAST CHARGER STAND
KIT
INPUT: DC 5/9V – 2A
OUTPUT: 10W
PESO 102g
DE - VORBEREITENDE EINGRIFFE
Schließen Sie das Kabel an die USB C-Buchse (3) des
Wireless Passport an. Die LED (2) wird sich einschalten und
die richtige Stromversorgung anzeigen. Jetzt ist das Gerät
betriebsbereit.
Wireless Passport ermöglicht das Laden des Geräts in
senkrechter und waagrechter Position; passen Sie die
Auflage an die gewählte Ladeposition an und legen Sie Ihr
Smartphone auf den Wireless Passport.
Der Batterieladest atus wird grafisch auf Ihrem
Smartphone-Bildschirm angezeigt.
Hinweis: Um Ihr Smartphone aufzuladen, muss Wireless
Passport mit einem adaptiven Ladegerät oder alternativ
mit einem Ladegerät betrieben werden, das mindestens
2A ausgibt.
Wireless Passport ist für den Einsatz mit den meisten
Schutzhüllen auf dem Markt kompatibel. Die Ladezeiten
können je nach Dicke der Schutzhülle variieren.
Achten Sie auch darauf, dass sich keine Metall- oder
Magnetteile zwischen dem Smartphone und dem
Ladegerät befinden.
TECHNISCHE DATEN WIRELESS FAST CHARGER STAND KIT
INPUT: DC 5/9V – 2A
OUTPUT: 10W
GEWICHT: 102 g
IT - Cellular Italia S.p.A con socio unico dichiara che il caricatore wireless è con-
forme alla direttiva 2014/53/EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.cellularline.com/_/declaration -of-conformity
Cellular Italia S.p.A con socio unico dichiara inoltre che il caricatore wireless è
conforme alla direttiva ROHS 2011/65/EC.
IT - INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LEGALE
I nostri prodotti sono coperti da garanzia legale per i difetti di conformità secon-
do quanto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela del consumatore.
Per ulteriori informazioni consultare la pagina:
www.cellularline.com/_/warranty
IT - ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO D I APPARECCHIATURE PER UTENTI
DOMESTICI (Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in qu elli con sistemi di
raccolta dif ferenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altr i rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inoppor tuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazio ni relative
alla raccolta diffe renziata e al riciclaggio per qu esto tipo di pr odotto. Gli utenti
aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare I termini e le
condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non d eve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Questo prodotto p1-ha all’interno una batteria non sostituibile dall’utente, non
tentare di aprire il dispositivo o rimuovere la batteria, questo p causare
malfunzionamenti e danneggiare seriamente il prodotto. In caso di smaltimento
del prodotto si prega di contattare il locale ente di smaltimento rifiuti per
effettuare la rimozione della batteria. La batteria contenuta all’interno del
dispositivo e stata progettata per poter essere utilizzata durante tutto il ciclo
di vita del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
Contenuto della confezione:
Wireless Passport
Cavo USB/USB-C
Manuale d’istruzioni
Descrizione:
1 Presa di alimentazione USB-C
2 Led
3 Cavo USB/USB-C
IT
CARICABATTERIE WIRELESS PIEGHEVOLE
ULTRAPIATTO
IT
IT - Utilizzare il caricabatterie solo come indicato nella confezione
Alimentare solo con un caricabatterie idoneo
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità, surriscaldamento e utilizzarlo solo in
ambienti asciutti evitando il contatto con liquidi
Non esporr e al sole, ad alte temperature o al fuoco
In caso di cadute, assicurarsi che il prodotto sia integro prima di riutilizzarlo
Tenere fuori dalla portata dei bambini
FR - Cellular Italia S.p.A. con socio unico (société par actions à actionnaire unique)
certifie que le chargeur sans fil est conf orme à la directive 2014/53/EU.
Le texte co mplet de la déc laration d e conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante : www.cellularline.com/_/declaration- of-conformity
Cellular Italia S.p.A. con socio unico (socié par actions à actionnaire unique)
certifie également que le chargeur sans fil est conforme à la directive RoHS
2011/65/EU.
FR - INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LÉ GALE
Nos p roduits so nt couverts par la garantie légale de conformité selon les lois
nationales applicables en matière de protection du consommateur.
Pour en savoir plus, consulter la page www.cellularline.com/_/warr anty
FR - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DES APPAREILS POUR LES
UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans
ceux appliquant le système de collecte sélective)
Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique
que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa
durée de vie. Pour éviter d'éventuels dommages à l’environnement ou à la santé dus
à l'élimination incorrecte des déchets, nous invitons l'utilisateur à séparer ce produit
d'autres type de déchets et de le recycler de façon responsable pour en favoriser la
réutilisation des ressources matérielles.
Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du produit ou
les services locaux compétents pour obtenir les informations nécessaires quant
à la collecte sélective et au recyclage de ce type de produit. Les entreprises sont
également priées de contacter leur fournisseur et de vérifier les conditions visées
dans le contrat d’achat. Le produit en question ne doit pas être élimiavec d'autres
déchets commerciaux.
Ce produit contient une batterie non remplable. N’essayez pas d’ouvrir le produit
ou d’enlever la batterie car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le
centre de recyclage le plus proche pour collecter la batterie. La batterie contenue à
l'intérieur du dispositif a été conçue pour durer autant que le produit.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://www.cellularline.com
CHARGEUR SANS FIL PLIANT ULTRA-PLAT
Contenu de l’emballage :
Wireless Passport
ble USB - USB C
Manuel d'instructions
Description :
1 Prise d’alimentation USB C
2 Voyants
3 Câble USB – USB C
FR
FR - OPÉRATIONS PALABLES
Connecter le ble à la prise USB C (3) du Wireless Passport,
le voyant (2) s’allume indiquant l’alimentation correcte. Le
dispositif est à présent prêt à l'emploi.
Le Wireless Passport permet de charger le dispositif en
position verticale et horizontale, d’adapter le support
selon la position choisie pour le chargement et d’appuyer
le Smartphone contre le Wireless Passport.
L’état du chargement de la batterie peut être visualisur
l’écran du Smartphone.
Remarque : pour charger un Smartphone, le Wireless
Passport doit être alimenté par un chargeur adaptatif ou
par un chargeur générant au moins 2 A.
Le Wireless Passport est compatible avec la plupart
des coques vendues dans le commerce ; les temps de
chargement peuvent varier selon l'épaisseur de la coque.
S’assurer en outre qu’il n’y ait aucun élément métallique
ou magnétique présent entre le Smartphone et le chargeur
de batterie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU KIT DE SUPPORT DU
CHARGEUR SANS FIL RAPIDE
ENTRÉE : 5/9 V.c.c. – 2 A
SORTIE : 10 W
POIDS 102 g
FR
FR - Utiliser le chargeur en suivant les instructions de l’emballage.
Alimenter uniquement avec un chargeur compatible.
Protéger le produit de la saleté, de l’humidité, de la surchauffe et l’utiliser
uniquement dans des endroits secs pour éviter le contact avec des liquides.
Ne pas exposer au soleil, aux hautes températures ou au feu.
En cas de chutes, contrôler l’intégrité du produit avant de le réutiliser.
Conserver hor s de portée des enfants.
ULTRAFLACHES, ZUSAMMENKLAPPBARES
KABELLOSES AKKULADEGERÄT
Packungsinhalt:
Wireless Passport
USB - USB C-Kabel
Gebrauchsanweisung
Beschreibung:
1 USB C-Ladebuchse
2 LED
3 USB – USB C-Kabel
DE
DE - Cellular Italia S.p.A. mit Einzelgesellschafter erklärt, dass das kabellose
Ladegerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfü gbar:
www.cellularline.com/_/declaration-of- conformity
Cellular Italia S.p.A. mit Einzelgesellschafter erklär t des Weiteren, dass das kabel-
lose Ladegerät der Richtlinie RoHS 2011/65/EU entspricht.
DE - INFORMATIONEN ZUR GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN GARANTIE
Unse re Pro dukte sind gemäß den Vo rsch rif ten der ö rtliche n
Verbraucherschutz gesetze durch eine gesetzliche Garantie für
Konformitätsmängel gedeckt.
Weitere Informationen finden Sie auf der Website www.cellularline.com/_/warranty
DE - ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄTEN R
PRIVATHAUSHALTE (Betrifft die Länder der Europäischen Union und jene mit
Wiederver wertungssystem)
Das auf dem Produk t oder den Unterlagen aufgeführte Zeichen weist darauf hin,
dass das Produkt am Ende seiner Betriebszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Damit Umwelt- und Gesundheitsschäden durch das
unsachgemäße Entsorgen von Abfall vermieden werden, muss dieses Produkt
vom anderen ll getrennt und verantwortung svoll recycelt werden. Hierdurch
wird die nachhaltige Wiederverwer tung von Materialressourcen unterstützt.
Für Informationen zur Abfalltrennung und der Wiederver wertung dieser Art
von Produk t, sollten Privatpersonen das Geschäft kontaktieren, in d em das
Gerät gekauft wurde, oder die entsprechende Behörd e vor Ort. Unternehmen
sollten die jeweilige Lieferfirma kontaktieren und die Geschäftsb edingungen des
Kaufvertrages diesbezüglich prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderen Gewerbeabfällen entsorgt werden.
Die im Produkt enthaltene Batterie kann nicht dur ch Nutzende e rsetzt
werden. Daher darf nicht versucht werden, das Gerät zu öff nen un d diese
herauszunehmen. Esnnten hierdurch Störungen und Schäden am Produkt
verursacht werden. Bei der Entsor gung des Produkts muss sich an die örtliche
Behörde f ür Müllentsorgung gewandt werden, um die Batterie zu entfernen . Die
Batterie des Geräts ist so konzipiert, dass sie während der gesamten Betriebszeit
des Produkts genutzt werden kann. Für weitere Informationen besuc hen Sie
unsere Internetseite http://www.cellularline.com
DE
DE - Verwenden Sie das L adegerät n ur entsprechend der Beschreibung auf
der Verpackung
Nur mit einem geeigneten Batterieladegerät aufladen
Das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung schützen, nur in tro-
ckenen Umgebungen verwenden und den Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden
Nicht der Sonne, hohen Temperaturen ode r Feuer aussetzen
Wenn das Produkt hinunterfällt ist vor einer erneuten Verwendung sicherzu-
stellen, ob es unversehrt ist
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
ES - Cellular Italia S.p.A., con socio único, declara que el cargador inalámbrico
cumple con los req uisitos de la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad UE es disponible en la
siguiente página web: www.cellularline.com/_/declaration- of-conformity
Cellular Italia S.p.A., con socio único, también declara que el cargador inalámbrico
cumple con los req uisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE.
ES - INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LEG AL
Nuestros p roductos están c ubiertos p or una garantía legal por defectos de
conformidad, conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales aplicables para la
protección del consumidor.
Para más información, consulte la página www.cellularline.com/_/warrant y
ES - INSTRUCCIONES PARA L A ELIMINACIÓN DE APARATOS PARA USO DOMÉSTICO
(Aplicable en los países de la Unión Europea y en los que tienen sistemas de
recogida diferenciada)
La marca que figura en el producto o en la documentación indica que el produc to
no debe ser eliminado con otros residuos dométicos cuando finalice su ciclo de
vida. Para evitar eventuales daños al medio ambiente o a la salud causados por la
eliminación inoportuna de los residuos se invita al usuario a separar este producto
de otros tipos de residuos y a reciclarlo de for ma responsable para favorecer la
reutilización s ostenible d e los recurs os materiales. Se invita a los usuarios
domésticos a contactar el distribuidor al que se p1-ha comprado el prod ucto o la
oficina local para obtener la información relativa a la recogida diferenciada y al
reciclado para este tipo de pro ducto. Se invita a los usuarios empresariales a
contactar con su proveedor y verificar los términos y las condiciones del contrato
de compra. Este produc to no debe ser eliminado con otros residuos comerciales.
Este prod ucto lleva en su interior una batería que el usuario no puede sustituir,
no intente abrir el dispositivo ni quitar la batería p1-ya que ello p odría causar un
mal fu ncionamiento o dañar seriamente el producto. En caso de eliminación del
producto le rogamos que contacte e l ente local de eliminación de residuos para
efectuar la remoción d e la batería. L a batería que se encuentra en el interior del
dispositivo p1-ha sido proy ectada para poder ser utilizada durante todo el ciclo de
vida del producto.
Para mayor información visite el sitio web http://www.cellularline.com
CARGADOR DE BATERÍAS INAMBRICO PLEGABLE
ULTRAPLANO
Contenido de la caja:
Passpor t Wireless
Cable USB - USB C
Manual de instrucciones
Descripcn:
1 Toma de potencia USB C
2 LED
3 Cable USB - USB C
ES
ES - OPERACIONES PRELIMINARES
Conecte el cable a la toma USB C (3) del Passport
Wireless, el LED (2) se encenderá indicando una correcta
alimentación. El dispositivo esta entonces listo para usar.
Passport Wireless permite la carga del dispositivo en
posición tanto vertical como horizontal. Adapte el soporte
en función de la posición escogida para la carga y apoye el
smartphone sobre el Passport Wireless.
El estado de la carga de la batería se puede visualizar sobre
la pantalla del smartphone.
Nota: para la carga de su smartphone, deberá alimentar
el Passport Wireless con un cargador adaptable o, como
alternativa, con un cargador de al menos 2A.
El uso del Passport Wireless es compatible con la mayor
parte de carcasas del mercado. El tiempo de carga puede
variar en función del grosor de la carcasa.
Asegúrese de que no haya elementos metálicos o
magnéticos entre el smartphone y el cargador.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: CARGADOR RÁPIDO
INAMBRICO CON KIT DE SOPORTE
ENTRADA: CC 5/9V – 2A
SALIDA: 10W
PESO: 102g
ES
ES - Use exclusivamente el cargador de baterías como se indica en el envase
Alimente solo con un cargador de baterías idóneo
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y úselo
solo en ambientes secos evitando el contacto con los líquidos
No lo exponga al sol, a las altas temperaturas ni al fuego
En caso de caída, asegúrese de que el producto está íntegro antes de volver
a utilizarlo
Manténgalo fuera del alcance de los niños
RU - УКАЗАНИЯ БЫТОВЫМ ПОТРЕБИТЕ ЛЯМ ПО У ТИЛИЗАЦИИ
ОБОРУДОВАНИЯ (Применяются в странах-членах Европе йского Союза и в
странах с раздельным сбор ом отходов)
Символ, имеющийся на изделии или в д оку ментации, указывает на т о, что
изделие не должно ут илизироваться с друг ими бытовыми отходами по
окончании срока службы. Во избежание нанесения ущерба окружающей
среде или здоровью персонала в результате ненадлежащей утилизации,
пользователь должен отделить данное изделие от других отходов и
утилизировать его со всей ответс твенностью, содействуя повторному
использованию материальных ресурсов. Пользователям рекомендуе тся
обратиться к продавцу, у которого было приобретено изделие, или местное
представительс тво за под робной информацией, касающейся раздельного
сбора отходов и рециркуляции изделий такого типа. Компаниям-
пользователям рекомендуется обратиться к их пос тавщику и проверить
сроки и ус ловия подписанного договора о покупке. Данное изделие
запрещается утилизировать вмест е с другими коммерческими отходами.
Данное изделие содержит аккумуляторную батарею, не под лежащую
замене пользователем. Не пытайтесь открыть устройство или снять
батарею, поскольку это может привести к возникновению неисправнос тей
и серьезным повреждениям изделия. При утилизации изделия, пожалуйста,
обращайтесь в местный центр по утилизации от ходов для снятия батареи.
Аккумуляторная батарея, содержащаяс я в устройс тве, расс читана на
использование в течение всего срока службы изделия.
Для получения подробной информации посетите сайт http://www.
cellularline.com
RU -Данное изд елие имеет м аркировку СЕ в соответствии с тр ебованиями
Директивы по элект ромагнитной совмес тимости 2014/30/EU замен
2004/108/EC) и Директивы ROHS (2011/65/UE). Нас тоящим компания
Cellular Italia S.p.A. заявляет, что данное изде лие соответствует основным
требованиям и другим соответст вующим пол ожениям, предусмо тренным
Директивами 2014/30/EU (взамен 2004/108/EC) и 2011/65/UE. Пользователю
запрещено внос ить любые изменения в конс трукцию устр ойства. Внесение
изменений, не одобренных явным образом компанией Cellular Italia
S.p.A., приводит к утрате поль зователем авториз ации на использование
устройства. Для получения подробной информации посетите сай т http://
www.cellularline.com/_/dichiarazione-confor mita/
УЛЬТРАТОНКОЕ СКЛАДНОЕ БЕСПРОВОВОДНОЕ
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
RU - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Подключите кабель к разъему USB C (3) беспроводного
ключа, при этом загорится светодиод (2), сигнализируя
о надлежащей подаче питания. Теперь устройство
готово к испо льзованию.
Беспроводной ключ позволяет производить
зарядку устройства, расположенного вертикально
и горизонта льно; для этого установите держатель
в зависимости от выбранного положения зарядки и
установите смартфон на б еспроводной ключ.
Сос тояние зарядки акк умуляторной батареи
устройства отображается на экране смартфона.
Примечание. Чтобы зарядить смартфон,
подключите беспроводной ключ к адаптивному
зарядному устройству или к зарядному устройству,
генерирующему ток не менее 2 А.
Беспроводной ключ совместим с большинством типов
корпусов, представленных на рынке; время зарядки
может различаться в зависимости от толщины корпуса.
Также убедитесь, что между смартфоном и зарядным
устройством нет металлических деталей или магнитов.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС ТИКИ КОМПЛЕКТА
БЕСПРОВОДНЫХ СТАНЦИЙ ДЛЯ БЫСТРОЙ ЗАРЯДКИ
ВХОД: 5/9 В – 2 A, посто янный ток
ВЫХОД: 10 Вт
ВЕС: 102 кг
Содержимое упаковки:
Беспроводной ключ
Кабель USB - US B C
Руководство пользователя
Описание:
1 Разъем блока питания USB C
2 Светодиодный индикатор
3 Кабель USB – US B C
RU
RU
RU - Использовать зарядное устройство только согласно инструкциям в
упаковке.
Подавать питание только через подходящее зарядное устройство.
Защищать изделие от загрязнений, влаги, перегрева. Использовать устройс тво
только в сухом помещении и не допускать контактов с жидкостями.
Не подвергать воздействию солнечных лу чей, высоких температур или
пламени.
В случае падения перед дальнейшим использованием убедиться, что изделие
не повреждено.
Не давать изделие детям.
TR - EVDE KULLANIMA NELİK HAZLARIN BERTARAFI İÇİN TALİMATLAR
(Avrupa Birliği ülkeleri ile ayrış tırılmış toplama sistemlerine sahip ülkelerde
geçerlidir) Ürün veya belgelerinin üzerinde yer alan bu ar et, kullanım
ömrü tamamladığında söz konusu ürün diğer ev atıklarıyla birlikte
bertaraf edilmemesi gerektiğini sterir. Atıkların u ygunsuz şekilde ber taraf
edilmesi sonucunda çevre ve sağlık üzerindeki meydana gelebilecek zararların
önlenmesi amacıyla kullanıcının bu ür ü diğer atık tiplerinden ayrı olarak
saklaması ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanımını
özendirmek amacıyla sorumlu bir şekilde geri nüş türmesi önerilmektedir.
Ev kullanıcıları bu tip ürünlerin ayrı toplanması ve geri ştürülmesiyle
ilgili tüm bilgiler konusunda ürü satın aldıkları satıcıyla veya bulundukl arı
yerdeki daireyle b ağlan kurmaya davet edilir. Şirket kullanıc ıları kendi
tedarikçileriyle bağlantı kurmaya ve alım sözleşmesi şart ve koşullarını kontrol
etmeye davet edilir. Bu ürün diğer ticari atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir.
Bu ür ün inde kullanıcı tarafından dtirilemeyen bir batar ya
bulunur; cihazı açmaya veya batar yayı çıkarmaya çalışmayın, bu uygulama
üründe arızalara veya ciddi hasar yol açab ilir. Ürünün bertar af edilmesi
halinde b ataryanın çıkarılması için bulunduğunuz yerdeki atık bertaraf
firmasıyla bağlan kurmanız rica edilir. Cihazın in de bulunan batary a,
ürünün tüm kullanım ömrü boyunc a kullanılabile cek ş ekilde tasarlanmıştır.
Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web sitesini ziyaret edin.
TR - Tek ortaklı C ellular Italia S.p.A şirketi, k ablosuz şarj cihazının 2014/53/AB
direktifine u ygun olduğunu beyan eder.
AB uygunluk beyanının komple metnine aşağıdaki İnternet adresinden ulaşılabilir:
www.cellularline.com/_/declaration-of- conformity
Tek ortaklı Cellular Italia S.p.A şirketi ayrıca, kablosuz şarj cihazının RoHS 2011/65/
AB direktif ine uygun olduğunu beyan eder.
TR - YASAL GARANTİ HAKKINDA BİLGİLER
Ürünlerimiz; tüketici korunması ile ilgili yürürlükteki milli kanunlar bağlamında
öngölenlere göre uygunsuzluklara kar şı yasal garantiye sahiptir.
Daha fazla bilgi için www.cellularline.com/_/warrant y sayfasına bakınız.
Ambalaj içeriği:
Wireless Passport
USB kablosu - USB-C
Kullanım el kita
Tanım:
1 USB C güç girişi
2 LED
3 USB Kablosu - US B-C
Inhoud van de verpakking:
Wireless Passport
USB-kab el - USB- C
Handleiding
Beschrijving:
1 USB-C- voedingsaansluiting
2 led
3 USB-kabel – USB-C
TR NL
ULTRA DÜZ KATLANALİR KABLOSUZ ŞARJ
HAZLARI
TR - BAŞLANG İŞLEMLERİ
Kabloyu Wireless Passport'un USB C (3) girişine tan,
doğru güç kaynağını gösteren LED (2) yanacaktır. Artık cihaz
kullama hazırr.
Wireless Passport, cihazın dikey ve yatay konumda şarj
edilmesini sağlar; bu nedenle desteği, Ş arj etmek için
seçilen konuma göre ayarlan ve Akıl Telefonu Wireless
Passport'a yerleştirin.
Batar ya şarj durumu, akıllı telefonunuzun ekranda
rüntülenir.
Not: Akıllı Telefonunuzu şarj etmek için, Wireless Passport'a
uyarlanabilir bir şarj ciha veya alternatif olarak en az 2A
güç sağlayabilen bir şarj ciha kullanılmadır.
Wireless Passport piyasadaki çoğu f ile kullalmaya
uygundur; şarj süresi kılıfın kalınlığına bağlı olarak değişiklik
sterebilir.
Ayrıca, akıllı telefon ile şarj ciha arasında metal veya
manyetik bir unsur olmadığından emin olun.
KABLOSUZ HIZLI ŞARJ STANDININ TEKNIK ÖZELLIKLERI
INPUT: DC 5/9V – 2A
OUTPUT: 10W
PESO 102g
TR
TR- Şarj cihazını yalnızca ambalajında gösterildiği gibi kullanın
Yalnızca uygun bir şarj cihazıyla besleme y apın
Ürünü kir, nem, aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sıvılarla temasını önleyerek
yalnızca kuru ortamlarda kullanın
neşe ve yüksek sıcaklıklara p1-ya da ateşe maruz bırakmayın
Düşmesi halinde yeniden kullanmadan önce ürün sağlam olduğundan e min
olun
Çocukların erişemeyecekleri yerlerde saklayın
VOUWBARE ULTRADUNNE WIRELESS BATTERIJLADER
NL
NL - Cellular Italia S.p.A met enige aandeelhouder verklaart dat de wireless lader
in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd
worden via de volgende link: www.cellularline.com/_/declaration- of-conformity
Cellular Italia S.p.A met enige aandeelhouder verklaart bovendien dat de wireless
lader in overeenstemming is met de richtlijn RoHS 2011/65/EU.
NL - INFORMATIE OVER DE WET TELI JKE GARANTIE
Onze producten vallen onder een wettelijke garantie vo or conformiteitsgebreken
volgens de toepasbare nationale wetgeving voor consumentenbescherming.
Voor meer informatie kunt u su rfe n naar de pagina
www.cellularline.com/_/warranty
NL - INS TRUC TIES VOO R DE VERNIETIGING VAN APPARATUUR VOOR
HUISHOUDELIJKE GEBRUIKERS
(Van toepassing in de landen van de Europe se Unie en in landen met systemen
voor gescheiden inzameling)
De op het product of op zijn verpakking afgebeelde markering geeft aan
dat het product aan het einde van zijn levensduur niet samen met ander
huishoud elijk afval vernietigd mag word en. Om mogelijke schade aan het milieu
of de volksgezondheid als gevolg van een ongeschikte ver nietiging van afv al te
voorkomen, wordt de gebruiker verzocht dit p rodu ct van andere soorten af val
te scheiden en het op een verantwoorde wijze te recyc len om een duurzaam
hergebruik van de materialen te bevorderen.
De huishoudelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met de
winkel waar ze het product gekoch t hebb en of met de plaatselijke instantie voor
alle informatie inzake de gescheiden inzameling en de recycling voor dit type
product. Zake lijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met hun
leverancier en de regels e n voorwaarden van het koopcontract te controleren. Dit
product mag niet samen met ander bedrijfsafval vernietigd worden.
Dit product bevat een batterij die niet door de gebruiker vervangen kan worden;
probeer niet het apparaat te openen of d e batterij te verwijder en omdat dit
storingen en ernstige schade van het product kan veroorzaken. In geval van
vernietiging van het pr oduc t wordt u verzocht contact op te nemen met h et
plaatselijke afvalver werkingsbedrijf voor de verwijdering van de batterij. De
batterij van het apparaat is ontworpen om te worde n gebruikt geduren de de
gehele levensduur van het product.
Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com
NL - VOORAFGAANDE HANDELINGEN
Sluit de kabel aan op de USB-C-aansluiting (3) van de
Wireless Passport. De led (2) gaat branden ten teken dat
de juiste voeding is aangesloten. Het apparaat is nu klaar
voor gebruik.
Met de Wireless Passport kan het apparaat worden
opgeladen in verticale of horizontale stand. Pas de steun
daarom aan volgens de gekozen oplaadstand en plaats de
smartphone op de Wireless Passport.
De laadstatus van de batterij wordt weergegeven op het
scherm van uw smartphone.
Opmerking: om uw smartphone op te laden, moet de
Wireless Passport worden gevoed door een adaptieve
lader of anders door een lader die ten minste 2 A levert.
De Wireless Passport kan gebruikt worden in combinatie
met de meeste in de handel zijnde hoesjes. De oplaadtijden
kunnen variëren naar gelang de dikte van het hoesje.
Zorg er ook voor dat er zich geen metalen of magnetische
onderdelen tussen de smartphone en de oplader bevinden.
TECHNISCHE SPECIFICATIES WIRELESS FAST CHARGER
STAND KIT
INGANG: 5-9 V – 2 A
UITGANG: 10 W
GEWICHT 102 g
NL - Gebruik de batterijlader alleen zoals aangegeven in de verpakking
Alleen voeden met een geschikte batterijlader
Bescherm het pro duc t tegen vuil, vo cht, oververhitting, gebruik het alleen in
droge omgevingen en vermijd elk contact met vloeistoffen
Niet blootstellen aan direct zonlicht, hoge temperaturen of vuur
Mocht het product vallen, controleer dan of het intact is alvorens het weer
te gebruiken
Houd buiten bereik van kindere n
FI - Cellular Italia S.p.A yhden miehen osakeyhtiö vakuuttaa, että langaton laturi
on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
Täysimittaisen EU-vaatimustenmukaisuus vakuutuksen teksti on saatavilla seu-
raavassa verkko-os oitteessa: www.cellularline.com/_/declaration-of- conformity
Cellular Italia S.p.A yhden miehen osakeyhtiö vakuuttaa lisäksi, että langaton
laturi on RoHS-direktiivin 2011/65/EU mukainen.
FI - LAKISÄÄTEISEEN TAKUUS EEN LIIT TY VÄÄ TIETOA
Tuotteillamme on lakisääteinen takuu koskien virheitä, sovellettavien valtakun-
nallisten kuluttajansuojalakien mukaisesti.
Lisätietoja varten, katso sivu www.cellularline.com/_/warranty
FI - OHJEET KOTITALOUSKÄYTÖSSÄ OLEVIEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMISESTÄ
(Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset
jätteiden keräysjärjestelmät)
Tuotteessa tai tuotteen asiakirjoissa oleva merkki tarkoittaa, että tuotetta ei
saa käyttöiän päätyttyä hävittää yhdessä muiden kotitalousjätteiden kanssa.
Jotta jätteiden virheellises hävityksestä johtuvat ympäris- tai terveyshaitat
vältettäisiin, käy ttäjän on erotettava tämä tuote muista jätetyyp eistä ja
kierrätettävä se vastuullisesti luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä varten.
Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyt tä tuotteen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadak seen
kaikki tarvittavat tiedot tämäntyyppisen tuotteen erillises keräykses ja
kierrätyk ses. Yritysasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyt tä omaan
tavarantoimittajaansa ja tarkistamaan myy ntisopimuksen ehdot. Tätä tuotetta
ei saa hävittää muiden kaupallisten jätteiden seassa.
Käyttä ei voi vaihtaa tuotteen sisällä olevaa paristoa. Jos laitetta koetetaan
avata tai paristo koetetaan poistaa, vaarana on toimintahäiriöt tai vakavat
vauriot. Ota yhteyt paikalliseen jätteiden hävityskeskukseen poistaaksesi
pariston, kun tuote on hävitettävä. Laitteen sisällä oleva paristo on suunniteltu
kestämään tuotteen koko käyttöiän ajan.
Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com
FI - ESITOIMENPITEET
Liitä johto Wireless Passportin USB-C (3) -pistokkeeseen,
led-merkkivalo (2) syttyy osoittaen oikeanlaisen syön.
Laite on nyt valmis käytettäväksi.
Wireless Passpor t mahdollistaa laitteen latauksen
pysty suuntaisessa ja vaakasuorassa asennossa, joten
sovita tuki halutun latausasennon mukaisesti ja aseta
älypuhelin Wireless Passportiin.
Akkulatauksen tila on näkyvissä älypuhelimen näyl.
Huomio: älypuhelimesi latausta varten Wireless Passportin
yt yy olla syötett ynä soveltavan laturin avulla tai
vaihtoehtoisesti laturin, joka syötä vähintään 2A, avulla.
Wireless Passpor t on yhteensopiva käytettäväksi
useimpien markkinoilla olevien koteloiden kanssa;
latausajat voivat vaihdella riippuen kotelon paksuudesta.
Varmista myös, että älypuhelimen ja laturin välillä ei ole
metallisia tai magneettisia elementtejä.
TEKNISET TIEDOT WIRELESS FAST CHARGER STAND KIT
TULOVIRTA: DC 5/9V – 2A
LÄHTÖVIRTA: 10W
PAINO 102g
Pakkauksen sisäl:
Wireless Passport
Johto USB - USB C
Ohjekirja
Kuvaus:
1 USB C -stpistoke
2 LED-merkkivalo
3 Johto USB – USB C
FI
ULTRALITT TAITELTAVA LANGATON AKKULATURI
FI
FI- Käytä akkulaturia vain pakkauksessa kerrotulla tavalla.
Lataa vain soveltuvalla akkulaturilla.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käysivain kuivissa
ympäristöissä: vältä kosketukset nesteisiin.
Älä altista auringolle, korkealle lämpötilalle tai tulelle.
Jos tuote putoaa, varmista, että se on ehjä ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Pidä lasten ulottumattomissa.
Via Lambrakis 1/A, 42122 Reggio Emilia, Italy
www.cellularline.com
1
2
Wireless Passport
SV
S0619
VIKBAR, TRÅDLÖS OCH ULTRAPLATT
BATTERILADDARE
rpackningens innehåll:
Wireless Passport
USB-kabel - USB C
Instruktionsmanual
Beskrivning:
1 Eluttag USB C
2 LED-lampor
3 USB-kabel – USB C
SV
SV - Enmansbolaget Cellular Italia S.p.A försäkrar att den trådlösa laddaren
överensstämmer med direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
Internetadress: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
SV - Enmansbolaget Cellular Italia S.p.A försäkrar också att den trådlösa laddaren
överensstämmer med RoHS-direktivet 2011/65/EU.
SV - 
Våra produkter omfattas av en rättslig garanti r bristande överensstämmelse i
enlighet med tillämpliga nationella lagar för att skydda konsumenterna.
För ytterligare information se sidan www.cellularline.com/_/warranty
SV - INSTRUKTIONER FÖR BORTSKAFFANDE AV APPARATER FÖR ANVÄNDARE I
PRIVAT HUSHÅLL
(Gäller i EU och andra europeiskander med separat insamlingssystem)
Denna märkning på produkten eller på dess dokument anger att produkten inte får
kastas med andra hushållsavfall i slutet av sin livslängd. För att rhindra möjliga
skada miljön eller hälsoskador, orsakad av felaktig avfallshantering, uppmanas
användaren att skilja denna produkt från andra typer av avfall och återvinna den på
ansvarigttt, för att främja hållbar återvinning av materiella resurser.
Hushållsanvändare ombeds att kontakta antingen den återförsäljare där produkten
inköpts, eller den lokala behöriga myndigheten, för all nödvändig information
beträffande separat insamling och återvinning för denna typ av produkt.
Företagsanvändare ombeds att kontakta den egna leverantören och kontrollera
villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte bortskaffas tillsammans med annat
kommersiellt avfall.
Denna produkt har ett batteri inuti, som inte kan bytas ut av användaren, försök
inte öppna enheten eller att ta bort batteriet, detta kan orsaka felfunktioner och
orsaka allvarliga skador på produkten. Vid avyttring av produkten, vänligen kontakta
den lokala myndigheten för avfallshantering för bortskaffande av batteriet.
Batteriet som finns inuti enheten är utformat för att användas under produktens
hela livscykel.
För ytterligare information konsultera webbplatsenhttp://www.cellularline.com

Anslut kabeln till USB-C-uttaget (3) Wireless Passport,
led-lampan (2) lyser och visar rätt strömförsörjning.
Enheten är klar att användas.
Wireless Passport tillåter laddning i vertikal och horisontal
position anpassa stödet efter vald position för laddning
och placera smartphonen på Wireless Passpor t.
Batteriladdningsstatusen kan ses på Smartphone-skärmen.
Observera: för att ladda din Smartphone måste Wireless
Passport matas av en adaptiv laddare eller alternativt av
en laddare som levererar minst 2A.
Wireless Passport är kompatibel med srre delen av
höljena på marknaden och laddningstiderna kan variera
beroende ljets tjocklek.
rsäkra dig om att det inte finns gra metalliska
eller magnetiska remål mellan smartphonen och
batteriladdaren.
   
STATIVSATS
INPUT: DC 5/9V – 2A
OUTPUT: 10 W
VIKT 102 g
SV - Använd batteriladdaren endast som anges på förpackningen
Mata endast med en lämplig batteriladdare
Skydda produkten från smuts, fukt, överhettning och använd den endast i torr
miljö samt undvik kontakt med vätskor
Utsätt inter solljus, höga temperaturer eller eld
I händelse av fall, försäkra dig att produkten är hel innan du återanvänder den
Förvara utom räckhåll för barn
DA
ULTRAFLAD, FOLDBAR TRÅDS BATTERIOPLADER
Æskens indhold:
Tråds Passport
USB-kabel - USB C
Brugermanual
Beskrivelse:
1 USB C ladestik
2 Lysdioder
3 USB-kabel - USB C
DA
DA – Cellular Italia S.p.A med eneejer erklærer, at den trådløse oplader er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan fås på følgende interneta-
dresse: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A med eneejer erklærer endvidere, at den trådløse oplader er i
overensstemmelse med RoHS-direktiv 2011/65/EU.
DA – OPLYSNINGER VEDRØRENDE DEN LOVBESTEMTE GARANTI
Vores produkter er dækket af den lovbestemte garanti, som omfatter overens-
stemmelsesfejl i henhold til den nationale lovgivning om forbrugerbeskyttelse.
For yderligere oplysninger henvises til siden www.cellularline.com/_/warranty
DA - INSTRUKTIONER FOR BORTSKAFFELSE AF APPARATER TIL BRUGERE I PRIVATE
HUSHOLDNINGER
(Gældende for den Europæiske Union og andre europæiske lande med rskilte
indsamlingsordninger)
Mærkningen på produktet eller dets dokumentation angiver, at produktet ikke må
bortskaffes sammen med andet almindeligt husholdningsaffald, når dets levetid
er ophørt. For at forhindre mulige skader på miljøet eller menneskers sundhed på
grund af ukontrolleret bortskaffelse af affald, opfordres brugeren til at sortere
dette produkt fra andre typer affald og genanvende det på en ansvarlige måde for
at fremme bæredygtig brug af materialeressourcer.
Husholdningernes brugere r enten kontakte den lokale forhandler, hvor
produktet er anskaffet, eller de lokale myndigheder for alle oplysninger om
særskilt indsamling og genvinding for denne type produkter. Virksomheder
opfordres til at kontakte deres leverandør og kontrollere vilkårene og
betingelserne i købsaftalen. Dette produkt ikke bortskaffes sammen med
andet kommercielt affald.
Den produktet er udstyret med et batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren.
Forsøg aldrig at åbne enheden eller fjerne batteriet. Det kan forårsage
funktionsfejl og skade produktet alvorligt. I tilfælde af bortskaffelse af produktet
bedes du kontakte dit lokale renoveringsfirma om fjernelse af batteriet. Batteriet
i produktet er designet til at blive brugt under hele produktets livscyklus.
Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside http://www.cellularline.com
INDLEDNINGSVIST
Forbind kablet til USB-stikket C (3) på tråds Passpor t,
lysdioden (2) tænder og fremhæver den korrekte forsyning.
Nu er enheden klar til brug.
Tråds Passport muliggør opladning af anordningen i
lodret og vandret position. Derfor tilpas holderen
afhængigt af den valgte position til opladning, og placer
Smartphonen på trådløs Passport.
Batteriladestatus vises grafisk på din smartphones skærm.
Bemærk: Til adaptiv oplader, eller til genopladning af din
smartphone, skal trådløs Passport forsynes med en adaptiv
oplader, eller også med en oplader, der mindst yder 2 A.
Wireless Adaptive Stand er kompatibel med de fleste
covers på markedet, selvom opladningstiden kan variere
alt efter coverets tykkelse.
Kontrollér desuden, at der ikke er metalliske eller
magnetiske genstande mellem smartphonen og
batteriopladeren.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER FOR STAND TTET AF DEN

INDGANG: DC 5/9 V - 2 A
UDGANG: 10 W
VÆGT 102 g
DA - Brug kun opladeren som angivet på pakken
Forsyn den kun med en egnet batterioplader
Beskyt produktet mod snavs, fugt, overophedning og brug det kun i tørre omgi-
velser og undgå kontakt med væsker
Må ikke udsættes for sol, høje temperaturer eller brand
Hvis produktet falder ned, skal du kontrollere at produktet er intakt, før du
bruger det igen
Opbevares utilgængeligt forrn
NO
TRÅDLØS ULTRATYNN SAMMENBRETTBAR
BATTERILADER
Innhold i esken:
Wireless Passport
USB - USB C-kabel
Instruksjonsveiledning
Beskrivelse:
1 Strømuttak USB C
2 Led-lampe
3 USB - USB C-kabel
NO
NO - 
Våre produkter er dekket av lovbestemt garanti for samsvarsfeil i henhold til
gjeldende nasjonale lover som beskytter forbrukeren.
Se nettsiden www.cellularline.com/_/warranty for ytterligere informasjon.
NO - Enkeltmannsforetaket Cellular Italia S.p.A. erklærer herved at den trådløse
laderen er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Se den fullstendige EU-samsvarserklæringen på nettstedet:
www.cellularline.com/_/declaration-of- conformity
Enkeltmannsforetaket Cellular Italia S.p.A. erklærer også at den trådløse laderen
er i overensstemmelse med RoHS-direktivet 2011/65/EU.
NO - ANVISNINGER VED AVFALLSHÅNDTERING AV FORBRUKERELEKTRONIKK
(Gjelder for land i EU og land med fungerende systemer for kildesortering)
Merket som er angitt produktet eller i dokumentasjonen viser at produktet
ikke kan kastes sammen med annet husholdningsav fall. For å unngå skader
miljø eller helse som følge av feilaktig avfallshåndtering, anbefaler man brukeren
å separere dette produktet fra annet avfall og resirkulere det i henhold til
gjeldende bestemmelser for resirkulering av materialressurser.
Husholdninger bes kontakte forhandleren hvor produktet ble kjøpt, eventuelt det
nærmeste kildesorteringsanlegget. Her vil man all informasjon kildesortering
og resirkulering av denne type produkter. Firmakunder bes kontakte egen
leverandør for informasjon om bestemmelser i kjøpskontrakten. Dette produktet
må ikke kasseres sammen med annet avfall fra virksomheten.
Dette produktet inneholder et batteri som ikke kan byttes av kundes. Man
aldri åpne produktet eller fjerne batteriet, da dette kan medføre feilfunksjoner
eller skader på produktet. Batteriet ikke fjernes egenhånd. Kontakt ditt
lokale avfallshåndteringsanlegg for informasjon om dette. Produktets innvendige
batteri er blitt utviklet slik at det har varighet for hele produktets livssyklus.
For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden http://www.cellularline.com
FORBEREDELSE
Koble kabelen til USB C-uttaket Wireless Passport.
Ledlampen (2) tennes for å vise korrekt strømforsyning. Nå
er enheten klar bruk.
Wireless Passport muliggjør lading av enheten i vertikal
eller horisontal posisjon, du tilpasser støtten i tråd
med valgt posisjon for lading og legger smarttelefonen
Wireless Passport.
Ladestatusen til batteriet vises på displayet til
smarttelefonen.
Merk: for å lade smarttelefonen Wireless Passport
lades med en egnet batterilader eller alternativt av en lader
som gir minst 2A.
Wireless Passport er kompatibel med bruk av de fleste
etuiene som finnes i handelen, og ladetiden kan variere
avhengig av tykkelsen på etuiet.
Forsikre deg dessuten om at det ikke finnes noen
metallelementer eller magnetiske elementer mellom
smarttelefonen og batteriladeren.
    
STAND KIT
INNGANG: DC 5/9V – 2A
UTGANG: 10W
VEKT 102 g
NO - Batteriladeren må brukes i henhold til anvisningene på pakken
Må kun brukes med en egnet batterilader
Produktet må beskyttes mot urenheter, fuktighet og overoppheting, og må kun
brukes i tørre omgivelser hvor det unngås kontakt med fuktighet.
Må ikke eksponeres for sol,ye temperaturer og flammer
Hvis produktet faller på bakken må man påse at det er i orden r det tas i bruk
Må oppbevares utilgjengelig for barn
PT
CARREGADOR SEM FIO DOBRÁVEL ULTRA CHATO
Conteúdo da embalagem:
Wireless Passport
Cabo USB - USB C
Manual de instruções
Descrição:
1 Tomada de alimentação USB C
2 LED
3 Cabos USB - USB C
PT
PT - Cellular Italia S.p.A com sócio único declara que o carregador sem fios está
em conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte
endereço de Internet: www.cellularline.com/_/declaration-of- conformity
Cellular Italia S.p.A com sócio único declara também que o carregador sem fios
está em conformidade com a diretiva RoHS 2011/65/UE.
PT - 
Os nossos produtos estão cobertos por garantia legal para os defeitos de
conformidade de acordo com o previsto pelas leis nacionais aplicáveis de
defesa do consumidor.
Para mais informações, consultar a página www.cellularline.com/_/warranty
PT - INSTRUÇÕES PARA A ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS DESTINADAS A
UTILIZADORES DOMÉSTICOS (Aplicável nos países da União Europeia e naqueles
com sistemas de recolha seletiva)
A marca aposta no produto ou na sua documentação indica que o produto o
deve ser eliminado com outros resíduos domésticos no fim do seu ciclo de vida.
Para evitar danos ao ambiente ou à saúde causados pela eliminação inadequada
dos resíduos, aconselhamos o utilizador a separar este produto do outros tipos
de resíduos e recic-lo de forma responsável para favorecer a reutilização
sustentável dos recursos naturais. Convidamos os utilizadores domésticos a
contactar o revendedor do qual adquiriram o produto ou o departamento local
competente para solicitar todas as informações relativas à recolha seletiva e à
reciclagem para este tipo de produto. Convidamos os utilizadores profissionais
a contactar o seu fornecedor e verificar os termos e as condições do contrato
de compra. Este produto não deve ser eliminado junto com outros resíduos
comerciais. Este produto contém no seu interior uma bateria que não pode ser
substituída pelo utilizador. Não tente abrir o dispositivo nem retirar a bateria
porque isso pode causar problemas de funcionamento e danificar gravemente o
produto. Em caso de eliminação do produto, pedimos que contacte a entidade
local responsável pelo tratamento e eliminação de resíduos, para que proceda
à remoção da bateria. A bateria contida no interior do dispositivo foi concebida
para poder ser utilizada durante todo o ciclo de vida útil do produto. Para mais
informações visite o sítio web http://www.cellularline.com
PT - 
Ligar o cabo à tomada USB C (3) de Wireless Passport, o
LED (2) acender-se-á evidenciando a correta alimentão.
Neste momento o dispositivo está pronto a ser utilizado.
O Wireless Passport permite a recarga do dispositivo na
opção vertical e horizontal, por conseguinte, adaptar o
suporte de acordo com a posão escolhida para a recarga e
apoiar o Smartphone sobre o Wireless Passport.
O estado de carga da bateria pode visualizar-se no ecrã
do Smartphone.
Nota: para a recarga do próprio Smartphone, o Wireless
Passport deve estar alimentado por um carregador
adicional ou em alternativa por um carregador que forneça
pelos menos 2A.
O Wireless Passport é compavel com a utilizão da
maior parte dos estojos em comercializão e os tempos
de recarga poderão variar segundo a espessura do estojo.
Assegurar-se tamm que o existam elementos
metálicos ou magticos entre o Smartphone e o
carregador de baterias.
    
STAND KIT
ENTRADA: CC 5/9V - 2A
SAÍDA: 10W
Peso 102g
PT -Utilize o carregador de bateria somente no modo indicado na embalagem;
Alimente somente com um carregador de bateria adequado;
Proteja o produto contra a sujidade, a humidade e o superaquecimento e utilize-o
somente em ambientes secos, evitando o contato com líquidos;
Não exponha ao sol, a altas temperaturas e ao fogo;
Em caso de queda, assegure-se de que o produto esteja íntegro antes de
reutilizá-lo;
Mantenha fora do alcance de crianças.
CS
ULTRATENKÁ SKLÁDACÍ BEZDRÁTOVÁ NABÍJEČKA
Obsah bale:
bezdrátový pas (Wireless
Passport)
kabel USB - USB C
Návod k poití
Popis:
1 elektrická zásuvka USB C
2 LED dioda
3 kabel USB - USB C
CS
CS – Cellular Italia S.p.A s jediným společníkem prohlašuje, že nabíječka wireless
odpovídá směrnic i 2014/53/EU.
Celé znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na následu internetové adrese:
www.cellularline.com/_/declaration-of- conformity
Cellular Italia S.p.A s jediným společníkem prohlašuje také, že nabíječka wireless
odpovídá směrnici RoHS 2011/65/EU.
CS –INFORMACE O ZÁKONNÉ ZÁRUCE
Na naše výrobky se vztahuje zákonná záruka na vady shody podle platch
vnitrostátních právních předpisů na ochranu spotřebitele.
Další informace naleznete na stránce www.cellularline.com/_/warranty
         

          
         
       
        


         

      


        
        
     
        
          
        


Připojte kabel k zásuvce USB C (3) bezdrátového pasu
(Wireless Passport), rozs se Led (2), což udává správné
napájení. V tomto okamžiku je zařízení připraveno k použití.
Bezdrátový pas (Wireless Passport) umožňuje dobíjení
zaříze ve svislé a vodorovné poloze, tedy uzpůsobit
podporu v závislosti na vybra poloze pro doje a
položit chytrý telefon na bezdrátový pas (Wireless
Passport).
Stav nabíjení baterie lze pozorovat na displeji chytrého
telefonu.
Poznámka: pro dojevlastního chytrého telefonu mu
být bezdrátový pas (Wireless Passport) najený adaptivní
nabíjkou nebo alternativně naječkou, kte dodává
alespoň 2 A.
Bezdrátový pas (Wireless Passport) je kompatibilní s
použitím tšiny pouzder na trhu a doba dojení se může
lišit v závislosti na tloušťce pouzdra.
Dále se ujistěte, že se mezi chytrým telefonem a nabíječkou
baterií nenacházejí kovové či magnetické prvky.

VSTUP: DC 5/9 V, 2 A
VÝSTUP: 10 W
HMOTNOST 102 g
CS - Nabíječku používejte pouze tak, jak je uvedeno v balení
Napájejte pouze s vhodnou nabíječkou
Chraňte výrobek před nistotami, vlhkostí či ehřátím a používejte jej pouze v
sucm prostředí, aby nedošlo ke kontaktu s kapalinami
Nevystavujte slunci, vysokým teplotám nebo ohni
V případě pádu nabíječky se před jejím opětovným použitím ujistěte, že je
robek neporený
Uchovávejte mimo dosah dětí
SL
ULTRA PLOŠČATI ZLOŽLJIV BREZŽIČNI POLNILNIK
BATERIJ
Vsebina ovitka:
Polnilnik Passport Wireless
Kabel USB – USB C
Navodila za uporabo
Opis:
1 Polnilna vtičnica USB C
2 lučka LED
3 Kabel USB – USB C
SL

         

          


          
odpadkov in ga odgovorno reciklira ter s tem spodbuja sonaravno ponovno


          
      
       



  
  


SL - Cellular Italia S.p.A z edinim delničarjem izjavlja, da je brezžični polnilnik
skladen z direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo EU izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A z edinim delničarjem izjavlja, da je brezžični polnilnik skladen
z direktivo RoHS 2011/65/EU.
SL - 
Naši izdelki so kriti z zakonsko garancijo za pomanjkljivosti glede skladnosti v
skladu z nacionalno zakonodajo, ki se uporablja za varstvo potrnikov.
Za več informacij glejte na strani www.cellularline.com/_/warr anty
SL - UVODNI POSTOPKI
Kabel vstavite v vtičnico USB (3) polnilnika Wireless
Passport, lučka LED (2) bo začela svetiti in tako opozorila na
pravilno polnjenje. Zdaj je naprava pripravljena za uporabo.
Polnilnik Wireless Passport omogoča polnjenje naprave
v navpičnem ali vodoravnem položaju, tako da nosilec
postavite glede na izbrani položaj za polnjenje ter pametni
telefon postavite na polnilnik Wireless Passport.
Stanje napolnjenosti baterije je prikazano na prikazovalniku
pametnega telefona.
Opomba: za polnjenje vašega pametnega telefona mora
biti polnilnik Wireless Passport napajan prek dodatnega
polnilnika ali drugega vira z jakostjo toka vsaj 2 A.
Polnilnik Wireless Passport se lahko uporablja z večino
telefonskih ovitkov v prosti prodaji, časi polnjenja pa so
lahko odvisni od debeline ovitka.
Prepričajte se tudi, da med pametnim telefonom in
polnilnikom baterij ni kovinskih ali magnetnih predmetov.
   

VHOD: 5/9 VDC, 2 A
IZHOD: 10 W
TEŽA: 102 g
SL - Polnilnik baterij uporabljajte le, kot je navedeno v ovojnini
Polnite samo s primernim polnilnikom baterij
Zaščitite izdelek pred umazanijo, vlago, pregrevanjem in ga uporabite samo v
suhih okoljih, pri čemer se izognite stiku s tekočinami
Ne izpostavljajte soncu, visokim temperaturam ali ognju
V primeru padca se preprajte, da je izdelek brezhiben, preden ga ponovno
uporabite
Hranite izven dosega otrok
HR
ULTRATANKI SAVITLJIVI BNI PUNJ

Wireless Passport
Kabel USB – USB C
Upute za uporabu
Opis:
1 Utičnica za napajanje USB C
2 Led žarjica
3 USB kabel – USB C
HR
HR - UPUTE ZA ODLAGANJE UREĐAJA ZA KUĆNU UPORABU (Primjenjivo u
zemljama Europske unije i onima s posebnim sustavima za odvojeno skupljanje
otpada)
Oznaka na proizvodu ili u njegovoj dokumentaciji ukazuje na to da proizvod ne
smije biti zbrinut s ostalim kućnim otpadom na kraju svog životnog ciklusa. Kako
bi se izbjeglo oštećenje okoliša ili zdravlja uzrokovanog neprikladnim odlaganjem
otpada, korisnik se poziva da odvoji ovaj proizvod od ostalih vrsta otpada i
odgovorno reciklira kako bi promicao održivu ponovnu upotrebu materijalnih
resursa. Korisnici u kućanstvima trebali bi tr ebali bi kontaktirati prodavača kod
kojega ste proizvod kupili ili lokalni ured odgovoran za sve informacije vezane
za odvojeno skupljanje i recikliranje za ovu vrstu proizvoda. Poslovni korisnici
pozivaju se da se obrate dobavljaču i provjere uvjete i odredbe ugovora o kupnji.
Ovaj proizvod ne smije se odlagati zajedno s drugim komercijalnim otpadom. U
ovom se proizvodu nalazi baterija koju korisnik ne može zamijeniti; ne pokušavajte
otvoriti uređaj ili ukloniti bateriju, jer to može uzrokovati kvarove i ozbiljno oštetiti
proizvod. U slučaju zbrinjavanja proizvoda, obratite se lokalnoj organizaciji za
zbrinjavanje otpada kako biste uklonili bateriju. Bateriju koja se nalazi unutar
uređaja je dizajnirana da se koristi tijekom cijelog životnog ciklusa proizvoda. Za
više informacija posjetite web stranicu http://www.cellularline.com
HR - Tvrtka Cellular Italia S.p.A s jednim dioničarom izjavljuje da je bežični punj
u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Puni tekst izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
www.cellularline.com/_/declaration-of- conformity
Tvrtka Cellular Italia S.p.A s jednim dionarom izjavljuje da je bežični punj u
skladu s RoHS direktivom 2011/65/EU.
HR - 
Naši proizvodi pokriveni su zakonskim jamstvom za nedostatke u skladu s nacio-
nalnim zakonima koji se primjenjuju za zaštitu potra.
Više informacija potrite na stranici www.cellularline.com/_/warranty

Spojite kabel na utičnicu USB C (3) Wireless Passporta, LED
žaruljica (2) će zasvijetliti kao znak pravilnog napajanja. U
tom trenutku uređaj je spreman za uporabu.
Wireless Passport omogućuje punjenje uraja u
okomitom i vodoravnom polaju, stoga prilagodite drž
položaju odabranom za punjenje i položite pametni telefon
na Wireless Passport.
Stanje napunjenosti baterije vidljivo je na zaslonu
pametnog telefona.
Napomena: da biste punili svoj pametni telefon Wireless
Passport mora biti napajan putem podesivog adaptera ili
alternativno putem punjača izlaznog napona od najmanje
2A.
Wireless Passport prikladan je za uporabu s većinom
zaštitnih navlaka koje se nalaze u prodaji, a vremena
punjenja mogu ovisiti o debljini navlake.
Potrebno je voditi računa da između pametnog telefona i
punjača nema metalnih ili magnetnih predmeta
    
CHARGE STAND KIT
ULAZ: DC 5/9 V – 2 A
IZLAZ: 10 W
Težina: 102 g
HR- Koristite punjač samo prema priloženim uputama
Napajajte samo s odgovarajućim punjačem
Zaštitite proizvod od prljavštine, vlage, pregrijavanja i koristite ga samo u suhim
sredinama, izbjegavajući kontakt s tekućinama
Nemojte izlagati suncu, visokim temperaturama ili vatri
U slučaju pada, prije ponovne uporabe, provjerite je li proizvod netaknut
Držite izvan dohvata djece
BG
УЛТРАТЪНКО СГЪВАЕМО БЕЗЖИЧНО ЗАРЯДНО
УСТРОЙСТВО

Wireless Passport /Безжичен
паспорт/
Кабел USB - USB C
Ръководство за употреба

1 USB-C захранващ порт
2 Индикатор
3 Кабел USB - USB C
BG
BG - Cellular Italia S.p.A, в качеството си на едноличен собственик, декларира,
че безжичното зарядно ус тройство отговаря на Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответс твие е достъпен на следния
интернет адрес: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A, в качеството си на едноличен собственик, декларира,
че безжичното зарядно устройство отговаря на Директива 2011/65/ЕС
относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в
електрическото и електронното оборудване (RoHS).
BG - 
Нашите продукти се покриват от законоустановената гаранция за липса
на съответствие, както е предвидено в приложимото национално
законодателство за защита на потребителя.
За пълна информация посетете страницата www.cellularline.com/_/warranty
BG ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО ЗА ДОМАШНИ
ПОТРЕБИТЕЛИ (Отнася се за страни от Европейския съюз и такива, в които
има система за разделно събиране на отпадъци)
Маркировката на продукта или в документацията показва, че продуктът не
трябва да се изхвърля с други битови отпадъци в края на експлоатационния
цикъл. За избягване на вреди за околната среда или за здравето, причинени
от неправилно изхвърляне на отпадъци, се приканва потребителят да
разделя този продукт от другите видове отпадъци и да го рециклира
така, че да се улесни устойчивата повторна употреба на материалните
ресурси. Домашните потребители се приканват да се свържат с търговеца,
от когото са придобили продукта, или с местния офис, предвиден за
всякаква информация относно разделното събиране и рециклирането на
този тип продукт. Бизнес потребителите се приканват да се свържат със
своя доставчик и да проверят общите условия на договора за закупуване.
Този продукт не трябва да се изхвърля с другите търговски отпадъци. Този
продукт включва батерия, която не може да се подменя от потребителя; не
се опитвайте да отворите устройството или да извадите батерията, тъй като
това може да причини неизправности и да застраши сериозно продукта.
В случай на изхвърляне на продукта се препоръчва да се свържете с
местния център за депониране на от падъци, за да извършат изважд ането
на батерията. Батерията, съдържаща се в устройството, е защитена, за да
може да се използва през целия експлоатационен цикъл на продукта. За
допълните лна информация посетете уеб сайта http://www.cellularline.com
BG - 
Свържете кабела към USB C (3) порта на Wireless
Passport, индикаторът (2) ще светне, като укаже
правилно захранване. Устройството е готово за
употреба.
Wireless Passport позволява зареждането на
устройството във вертикално и хоризонтално
положение, следователно просто пригодете стойката
според избраната позиция за презареждане и
поставете смартфона върху Wireless Passport.
Процесът на зареждане на батерията може да се
проследи на дисплея на смартфона.
Забележка: за зареждане на смартфона, Wireless
Passport трябва да се захранва от зареждащ адаптер
или алтернативно от зарядно устройство, което
доставя поне 2A.
Wireless Passport е съвместим с по-голямата
част от предлаганите на пазара калъфи и времето
за презареждане може да варира в зависимост от
дебелината на калъфа.
Освен това се уверете, че между смартфона и зарядното
устройство няма метални или магнитни елементи.
   

ВХОД: DC 5/9V – 2A
ИЗХОД: 10W
ТЕГЛО 102 g
BG - Използвайте зарядното устройство само по начин, посочен в опаковката
Захранвайте само с подходящо зарядно устройство
Защитавайте продукта от замърсяване, влага, прегряване и го използвайте
само в сухи помещения, като избягвате контакт с течности
Не излагайте на слънце, на високи температ ури или на огън
В случай на падане, уверете се, че продуктът е цял, преди да го използвате
отново
Да се съхранява на място, недостъпно за деца
EL
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ WIRELESS ΠΤΥΣΣΟΜΕΝΟΣ
ΑΠΟΛΥΤΑ ΙΣΙΟΣ

Wireless Passport
Καλώδιο USB - USB C
Εγχειρίδιο οδηγιών

1 Υποδοχή τροφοδοσίας USB C
2 Ενδεικτική λυχνία LED
3 Καλώδιο USB – USB C
EL
EL - Η Cellular Italia S.p.A με μοναδικό εταίρο δηλώνει ότι ο φορτιστής wireless
είναι σύμφωνος με την οδηγία 2014/53/EΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕE είναι διαθέσιμο στην
ακόλουθη διεύθυνση Internet:
www.cellularline.com/_/declaration-of- conformity
Η Cellular Italia S.p.A με μοναδικό εταίρο δηλώνει, επίσης, ότι ο φορτιστής
wireless είναι σύμφωνος με την οδηγία RoHS 2011/65/EE.
EL - 
Τα προϊόντα μας καλύπτονται από νόμιμη εγγύηση για ελλείψεις συμμόρφωσης
σύμφωνα με ό,τι προβλέπεται από τους εφαρμοστέους εθνικούς νόμους για την
προστασία του καταναλωτή.
Για περαιτέρω πληροφορίες συμβουλευτείτε τη σελίδα
www.cellularline.com/_/warranty
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΟΥΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ (Εφαρμόζεται σε
χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε εκείνες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής)
Το σήμα επί του προϊόντος ή στην τεκμηρίωσή του δείχνει ότι το προϊόν δεν
πρέπει να διατεθεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου
ζωής του. Για να αποφευχθούν πιθανές βλάβες στο περιβάλλον ή στην υγεία από
την ανεξέλεγκτη διάθεση των απορριμμάτων, καλείται ο πελάτης να διαχωρίσει
το προϊόν αυτό από άλλους τύπους απορριμμάτων και να το ανακυκλώσει με
τρόπο υπεύθυνο συμβάλλοντας στη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών
πόρων. Οι οικιακοί καταναλωτές καλούνται να επικοινωνούν με τον μεταπωλητή
από τον οποίο αγοράστηκε το προϊόν ή το τοπικό γραφείο αρμόδιο για όλες τις
πληροφορίες σχετικά με την επιλεκτική συλλογή και την ανακύκλωση αυτού
του τύπου προϊόντος. Οι χρήστες επιχειρήσεων καλούνται να επικοινωνήσουν
με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις
της σύμβασης αγοράς. Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με άλλα
εμπορικά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν διαθέτει εσωτερική μπαταρία που δεν
αντικαθίσταται από τον πελάτη. Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε τη συσκευή
ή να αφαιρέσετε την μπαταρία, αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες
και να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στο προϊόν. Σε περίπτωση διάθεσης του
προϊόντος, παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον τοπικό οργανισμό διάθεσης
απορριμμάτων για την αφαίρεση της μπαταρίας. Η μπαταρία που περιέχεται
στη συσκευή έχει σχεδιαστεί ώστε να χρησιμοποιείται καθ 'όλη τη διάρκεια ζωής
του προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες επισκεφθείτε το site web http://
www.cellularline.com
EL - 
Συνδέστε το καλώδιο στην υποδοχή USB C (3) του
Wireless Passport. Η ενδεικτική λυχνία led (2) θα ανάψει
υποδεικνύοντας τη σωστή τροφοδοσία. Σε αυτό το σημείο
η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση.
Το Wireless Passport επιτρέπει τη φόρτιση της
συσκευής σε κατακόρυφη και οριζόντια θέση, επομένως
προσαρμόσ τε το στήριγμα ανάλογα με τις προτιμήσεις
σας για τη φόρτιση και στερεώστε το Smartphone στο
Wireless Passport.
Η κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας εμφανίζεται στην
οθόνη του Smartphone.
Σημείωση: για τη φόρτιση του ίδιου Smartphone, το
Wireless Passport πρέπει να τροφοδοτείται από
κατάλληλο φορτιστή ή, διαφορετικά, από φορτιστή που
παρέχει τουλάχιστον 2A.
Το Wireless Passport είναι συμβατό με την πλειονότητα
των θηκών που κυκλοφορούν στο εμπόριο και οι χρόνοι
φόρτισης μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα με το πάχος
της θήκης.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν μεταλλικά ή μαγνητικά
στοιχεία ανάμεσα στο Smartphone και τον φορτιστή.
    
      

INPUT (ΕΙΣΟΔΟΣ): DC 5/9 V - 2 A
OUTPUT (ΕΞΟΔΟΣ): 10 W
ΒΑΡΟΣ 102 g
EL - Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μπαταρίας όπως υποδεικνύεται στη
συσκευασί α
Χρησιμοποιείτε μόνον ιδανικούς φορτι στές
Προστατεύστε το προϊόν από βρομιά, υγρασία, υπερθέρμανση. Χρησιμοποιήστε
το μόνο σε στ εγνό περιβάλλον, μακριά από υγρασία
Μην εκθέτετε το προϊόν σε ήλιο, υψηλές θερμοκρασίες ή φωτιά
Σε περίπτωση πτώσης, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν παραμένει ακέραιο πριν το
χρησιμοποιήσετε εκ νέου
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά


Specyfikacje produktu

Marka: Cellular Line
Kategoria: Ładowarka baterii
Model: Wireless Passport

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Cellular Line Wireless Passport, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ładowarka baterii Cellular Line

Instrukcje Ładowarka baterii

Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii

MSW

MSW S-CHARGER-20A.2 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW S-CHARGER-10A.2 Instrukcja

15 Października 2024
Intenso

Intenso Powerbank 10400 Instrukcja

14 Października 2024
Gembird

Gembird CHM-03 Instrukcja

10 Października 2024
Kostal

Kostal IQ 8.5 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5007 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5010 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2891 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2881 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2883 Instrukcja

9 Października 2024