Instrukcja obsługi Calligaris .com Lam


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Calligaris .com Lam (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
H-A 4084 01 00-0
Antes de iniciar el montaje, identifique todos
los components con ayuda de la nota.
Avant de débuter le montage, identifiez tous
les composants a l'aide de la notice.
Vor der montage, sind die einzelteile anhand
der montageanleitung zu identifizieren.
- I
- GB
- D
- F
- E
Before starting to assembly, please identify
all components .
Prima di iniziare il montaggio, identificare
tutti i componenti con l'aiuto delle istruzioni.
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
F-4084
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
b
x n°16 x n°1
Repuesto
Pièce en échange / s.a.v.
Ersatzteil.
Spare part.
Pezzo di ricambio.
- I
- GB
- D
- F
- E
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage.
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
- I
- GB
- D
- F
- E
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
x n°1
a
x n°6
a
V-0470065772
1
2
CS/4084-ML160
CS/4084-ML200
CS/4084-FML220
V-0470075772
No atornillar la rosca hasta el final.
Ne pas serrer complètement le vis.
Bitte nicht fesr schrauben
- I
- GB
- D
- F
- E
Do not twist the screws too tightly
Non serrare a fondo le viti.
2a
b
Atornillar fijamente (a).
Les vis doivent etre serrees a fond (a).
Fest verschrauben (a).
- I
- GB
- D
- F
- E
Tighten the screews strongly (a).
Serrare a fondo le viti (a).
2b
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Apertura-Opening-Önung-Ouverture-Apertura
Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
A B C
A B C
1
2
2
1
CS/4084-ML160
CS/4084-ML200
C OM UN IC A Z ION I A L C LIEN T E C UST OM ER IN F OR M A T ION M IT TEILUN G A N DIE KUN D EN C OM M UN IC A TION S A U C LIENT C OM UN IC A C ION ES A L C LIEN T E
LA P R ESEN T E SC H EDA P R OD OT T O
D EVE ESSERE C ON SEGN A T A A L
C LIEN T E UN IT A M EN T E A LLA
M ERC E A C QUIST A T A
T H IS P R OD UC T LIST M UST B E
D ELIVERED T O T H E C UST OM ER
T OGETH ER WIT H T H E P UR C H A SED
M A T ER IAL
D IE VORLIEGEN D E KART E M IT DEN
T EC H N ISCH EN D A T EN D ES
P R OD UKT S IST D EM KUN D EN
Z USA M M EN M IT DEM
EINGEKA UF T EN P R OD UKT Z U
ÜB E R GEB EN
LA F ICH E P R OD UIT DOIT ÊT R E
R EM ISE A U CLIENT A VEC LA
M A R C H A N D ISE
LA F ICH A DE P R OD UC T O D EB E
ENVIA R SE A L C LIEN T E JUNT O A LA
M ERC A N C IA
T avo lo ( Casso netto ): 'Lam' T able ( B o x ) : 'Lam' T isch (C o ntainer): 'Lam' T able ( C aisson ): 'Lam' M esa ( C ajo nera): 'Lam'
M o dello : C S/ 4084 M o del: CS/ 4084 M o dell: C S/ 4084 M o dèle: CS/ 4084 M o delo : C S/ 4084
M ateriali M aterials M aterialien M atériaux M ateriales
Struttura in metallo verniciato Structure in lacquered metal Gestell aus lackiertem Metall Structure en métal verni Estructura en metal lacado
Istruzio ni d'uso User inst ructions Gebrauchsa nweisung Inst ructio ns Inst ruc ciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni. Refer to the instructions for assembly Zur M ontage die entsprechende
Gebrauchsanweisung ko nsultieren Pour l’assemblage voir les instructions Para el mo ntaje seguir las instrucciones al pie
de la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si co nsiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle
viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
co rrectly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article
il est co nseillé de vérifier périodiquement le
serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duracn
en el tiempo del artículo, se aconseja co ntro lar
periódicamente que los to rnillos sean
co rrectamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable fo r outdoor use Das P ro dukt ist für die Aenanwendung nicht
geeignet Le pro duit n’est pas prévu po ur l’extérieur El pro ducto no es apto para el uso en
exteriores
No n salire sul tavo lo Do not climb on the table Steigen Sie nicht auf den Tisch Ne pas monter sur la table No subirse so bre la mesa
In caso di estensione del piano fare attenzio ne
a non infrapporre le dita
When extending the top, be careful no t to trap
fingers
Beim Ausziehen der Platte ist darauf zu achten,
die Finger nicht einzuklemmen
Pendant la phase douverture du plateau , faire
très attention à ne pas se coincer les doigts
Poner atencn a lo s dedos al extender la
mesa
Il co ntatto delle superfici del pro dotto con
co rpi caldi può danneggiare il materiale Co ntact with hot items can damage the surface
Der Ko ntakt der Oberflächen des Produktes
mit warmen rpern kann das Material
schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des
co rps chauds peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con
cuerpo s calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o
di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance o r repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten o der Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour to ute intervention d’entretien
extraordinaire o u de réparation, co ntacter le
revendeur
En caso de reparacio nes o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suo i
co mponenti non vanno dispersi nell’ambiente,
ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento
rifiuti
Once the product or its co mpo nents are no
longer used, make sure that they are dispo sed
of correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Pro dukt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann m es
entsprechend über ö ffentliche M üllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisatio n, le pro duit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’enviro nnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’ élimination des
déchets
Cuando se deseche el pro ducto utilizar los
canales apropriados
C o nsigli di manut enzione M aintenance reco mmendatio ns Wartu ngshinweise Co nseils d entretien C o nsejo s de ma ntenimient o
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivam ente prodotti specifici
To clean metal parts, use pro ducts that are
specifically fo r metal
Verwenden Sie zur Reinigung der M etallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für M etall
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específico s para el
metal
No n usare prodotti abrasivi Do not use abrasive pro ducts Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar pro ductos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'o ggetto
so pra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any respo nsibility
deriving from incorrect use o f the abo ve
mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung
bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’ utilisation erro née de lobjet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.A. declina to da responsabilidad
derivada de una utilisacion inapro priada de los
objectos arriba descritos


Specyfikacje produktu

Marka: Calligaris .com
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Lam

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Calligaris .com Lam, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Calligaris .com

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024