Instrukcja obsługi Calligaris .com Dixie

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Calligaris .com Dixie (3 stron) w kategorii Niet gecategoriseerd. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
H-A 6043 05 00
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en èchange / s.a.v.
Repuesto
- I
- GB
- D
- F
- E
f
h
e
g
f
e
b
a
c
d
F-6043PA
x n° 1
m x n° 6
n x n° 6
o x n°1
V-0100140107
x n° 1 x n° 1
a x n° 4 c x n° 2 e x n° 14
d x n° 4
b x n° 2 f x n° 11 gx n° 5 h x n° 8 m x n° 2
i x n° 4
l x n° 4
F-6043
H-A 6043 05 00
m
n
V-3000025370
f
f
h
f
i
l
h
m
H-A 6043 05 00
V-0440010100
o
V-0100140107
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MI EILUNG AN N ATI AU CLIENT M A AL CL TETT DIE KUNDE CO UNICMM ONS CO UNIC CIONES IEN
LA TE A ODO O PRESEN SCHED PR TT DEVE
ESSERE NSE CO GNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE A A ME E ACQUISTATALL RC
TH PRO T LIST MUST BE DELI RED IS DUC VE
TO THE STOMER T ETHER WITH THE CU OG
PURCH SEDA MATERIAL
D RL E KARTE MIT DEN IE VO IEGEND
TE DATEN TS T CHNISCHEN DES PRODUK IS
DE KUNDEN DEM ZUSA EN MIT MM M
EINGEK PRODUK ÜBERGEBEAU EN FT T ZU N
LA FI T T ÊT MI AU CHE PRODUI DOI RE RE SE
CL T A LA MA A EIEN VEC RCH NDIS
LA FI A TO A CH DE PRODUC DEBE ENVI RSE
AL CL NTE JUNTO A LA MERCAIE NCIA
Letto
(
Girol oett
)
deB'eixiD' :
(
frame
)
tiL'eixiD' :sua thetseb nemhartteB'eixiD' :
(
ttés li
)
amaC'eixiD' :
(
Pi ra ece
y
lar
g
ueros
)
: 'Dixie'
5406/SC :oledoM5406/SC :elèdoM5406/SC :lledoM5406/SC :ledoM5406/SC :olledoM
selairetaMxuairétaMneilairetaMslairetaMilairetaM
Gi le in MDF a emi i di ro tto bassa ss one
f mal i in f mità a e mati or de de con or ll nor ve europee
cl E1 e a e mati U ri ito in l asse ll nor ve SA, vest egno
ve iciatorn .
MDF f me at low f mal y emi i , in ra or deh de ss on
co ance th ass ropean standardsmpli wi cl E1 Eu
and egu on ed US r lati s, cover with lac r que ed
w .ood
D Be m t t MDF mit ni i er ttrah en bes eh aus edr gen
For deh dausstoßmal y werten ge äß den m
Eu i Vropä schen o irschr ften Kl E1 a asse und llen
us-a an schen rschr ften,merik i Vo i
Holz ic nbesch htu
g, g
ebeizt.
in MDFtés lit avec structure terne en à basse
émissi f mal y f mém t x on de or h de con or en au
nor euroennes et nor aquésmes E1 mes U plSA,
en bo vern is i.
Pi y l MDF ja emisi ecera argueros en de ba ón de
f mal í f mi la mati or deh do en con or dad con nor va
europea ase cl E1 y las mati U , con nor vas SA
reves dos de adera barn adati m iz .
nusiewnashcuarbeGsnoitcurtsni resUosu'd inoizurtsI
g
osu ed senoiccurtsnIsnoitcurtsnI
P m io ri im a e l i er il ontagg fare fer ento ll re at ve
is zi i tru on Refer to the instructions for asse mbly Zur ontage entsprechende M die
Gebrauchsan suwei n
g
k lti nonsu ere P mbl ir les in i sour l’asse age vo struct on Pa el m je ir las in i al pie ra onta segu strucc ones de
la letra
Al fi di r tire la st ilità e la rata l ne ga an ab du ne
te po de art co cons ver carem ll' i lo, si ig a di li ifi
pe od en agg deri icam te co e o seil rr tt rr io lle viterie
In or r to r t st y de gua an ee abilit and life of the
art e, per od ca chec that the screicl i i lly k ws are
correctly ti dghtene
Zur w r St tät Ge ährleistung de abili und der
Be igkeit s Artikels, ist die r lmäßi ständ de ege ge
Pr k kt Sc i üfung der orre en hraubenbefest gung
ratsam
Afin ir la la l' icle de garant stab ili et due de art il
e c se é vérifier ri i mst on ill de od que en aget le serr
des vis
Al fin tiz la e y la ci de garan ar stab dadili dura ón en
el tiem l í lo, ja lar po de art cu se aconse contro
per ód ca ente que torn os seani i m los ill
correcta entem a
p
retados
Il pr o è o uso e erno T pr is t suit le for t r useodott non adatt ad st he oduct no ab ou doo D Pr kt ist f die Auß w ni t as odu ür enan endung ch
eei
net Le produ pas p pour it n’e st vu ext i r El el exl’ ér eu producto no es apto para uso en ter orei s
In di m l m e e lo caso sposta ento de obil soll var
ade
g
ua entam te
W movi i make i is hen ng the cab net, sure that t
lifted
p
ro
p
erl
y
Zu rsch eben des öbe s, esesm Ve i M l di
ents
p
rechend anhebe n
En l m le m le it cas de dép ace ent eub do être
sou evé dé ate ent sans tra ner au sol lic m le i l
En l l m le le lo caso de tras ado de ueb vantar
adecuada enm te
Evit la vici za a e i di lore Pl keeare nan ll font ca ease
p
awa
y
m anfro
y
inheat
g
V W mesource on är
q
ue en fernha ten er conll l Evit le ta avec les s es ct ourc de ha c leu
r
R ir las loehu fuentes de ca
r
P i i di i ia m zi o di er ntervent straord nar anuten one
ri zi ri l si al ri it di fi ciapara one vo ger vend ore du
F maj maint ce ir lt t or or enan or repa s, consu he
retailer
W Sie si f ß t enden ch ür au erorden liche
W i R artungsarbe ten oder eparaturen an den
H l I V sänd er hres ertrauen
P i i d’ i ex i i our toute ntervent on entret en traord na re
ou de répara on on er revendeu ti , c tact le r
En caso r raci s o de epa one de en en mat imi to
ex i io dirigi al m io traord nar rse co erc vendedor
U lta dism i i i na vo ess il prodotto od suo
co ponent non vanno spers ne ente,m i di i ll’ambi ma
confer ste pubb ento utiti ai si mi lici di smaltim rifi i
Once the product or co ponents are no onger its m l
used, sure that the are sposed of make y di
correct through the publy lic waste di lsposa
se icerv s
W Pr kt i Kom t enn das odu oder se ne ponen en
kei V w m fi m ne er endung ehr ndet, dann uß es
en hend übe en hetsprec r öff t cli Mü esyteme ll
entsorgt werden
A la fin s i le it de son utili at on, produ ou ses
élém i ents ne do vent pas etre abandonnés dans
l’env onne ent, déposés auprès desir m mais
centres de tra te ent et nat on des déchet i m d’é mili i s
C el z los uando se deseche producto utili ar
cana es apropr adol i s
C ions
g
nutraWsnoitadnemmocer ecnanetniaMenoiznetunam id il
g
esnoCneitertned sliesnoCesiewnihs
j
os de nten nt ma imie o
Per z a la puli ia delle parti in legno, utilizz re
esc us ente prodott specl ivam i ifici
To cl w ean ooden parts, use products that are
s cifically for w dpe oo
V w Sie z Reini Holz e er enden ur gung der teil
ausschlie lich odu te, die spe iell für Holß Pr k z z
g
eei
g
net sind
P le y our netto age des part es en bo s, ut eri i ilis
excl ivem i ifi le us ent des produ ts spéc ques pour
bois
Pa la mpieza las m zra li de partes de adera, utili ar
excl ivam ífic la us ente productos espec os para
m raade
N on usare
p
evisarba esu ton oDivisarba ittodor
p
roduc enu en nets B tz Sie kei Schleifmi el Ne tt
p
as ut er des ilis
p
r i rasifs No usar odu ts ab
p
roductos abras ivos
La Calligaris declina ogni responsabilità S.p.A.
der ante da un uso propr de oggetto sopraiv im io ll'
desc ittr o
Calligaris .p.S A ms y y . disclai an responsibilit
der ng fro correct use of the aboveivi m in
m i obent oned
j
ect
Di llie Ca gar p. übern ne aftung beis S. A. i keimmt H i
un hge eb au de odusac mäßem G r ch s Pr kts
Ca ris S.p.A c t te res s lliga . dé line ou pon abili en
cas d’ut sati e jet i i ci-ili on rronée de l’ob nd qué
dessus
Ca is S.p.A t s lligar . dec nali oda respon ab dadili
der ada de una ut ac on napropr ada de osiv ilis i i i l
ob
j
ectos arr ba descr i itos

Specyfikacje produktu

Marka: Calligaris .com
Kategoria: Niet gecategoriseerd
Model: Dixie

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Calligaris .com Dixie, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niet gecategoriseerd Calligaris .com

Instrukcje Niet gecategoriseerd

Najnowsze instrukcje dla Niet gecategoriseerd