Instrukcja obsługi BRIO 33099
BRIO
Budowa modelu
33099
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla BRIO 33099 (2 stron) w kategorii Budowa modelu. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
Play Table
33099
3099-851a
Designed by BRIO AB in Sweden 2012 (publ). Manufactured for BRIO AB (publ), Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. © BRIO AB (publ), Sweden 2014. Made in China. This product and its
packaging are protected by intellectual Property Laws of many countries. Violators will be prosecuted. Retain this package for future reference. Please contact above address in case of
events. Bitte bewahren Sie diese Informationen für spätere Referenzzwecke auf. Informations à conserver. Conservate la confezione per futuri riferimenti. Conforms to the Safety
Requirements of ASTM F963. Conforme aux éxigences de sécurité ASTM F963.
IMPORTANT
- Never tip the assembled play table on its side.
- The assembled play table must not be pushed
or dragged across carpets.
- Always lift the assembled play table when moving it.
- Once the table is assembled, do not disassemble.
WICHTIG
- Kippen Sie den montierten Spieltisch niemals auf
die Seite.
- Schieben oder ziehen Sie den montierten Tisch
nicht über Teppiche.
- Heben Sie den montierten Spieltisch zum Umsetzen
stets an.
- Ein einmal montierter Spieltisch sollte nicht wieder
demontiert werden.
- Sitzen oder Stehen auf dem Spieltisch ist zu
vermeiden.
- Zum Reinigen ein feuchtes Tuch verwenden.
IMPORTANT
- Une fois montée, ne posez jamais la table de jeux
sur sa tranche.
- Une fois montée, la table de jeux ne doit pas être
déplacée ou traînée sur des tapis.
- Une fois montée, soulevez toujours la table pour
la déplacer.
- Une fois montée, une table de jeux ne doit pas
être démontée.
- Evitez de vous assoir ou de vous tenir debout sur
la table de jeux.
- Pour le nettoyage, utilisez un chion humide.
IMPORTANTE
- No inclinar nunca la mesa montada hacia los lados.
- No arrastrar, ni tirar de la mesa montada si está
encima de un alfombra.
- Levantar la mesa del suelo para moverla.
- No desmontar la mesa una vez montada.
- No sentarse, ni ponerse de pie encima de la mesa.
- Limpiar con un paño húmedo.
IMPORTANTE:
- Depois de montada não incline nunca a mesa de
jogos lateralmente.
- A mesa de jogos montada não deve ser empurrada
ou arrastada sobre tapetes.
- Levante sempre a mesa montada quando tiver
que a deslocar.
- Uma vez montada a mesa de jogos não deve ser
desmontada.
- Não se sente nem se ponha de pé em cima da mesa.
- Limpar com pano húmido.
IMPORTANTE!
- Non appoggiare mai il tavolo sul anco dopo il
montaggio.
- Non spingere o tirare il tavolo da gioco montato
sopra i tappeti.
- Per spostare il tavolo da gioco montato, sollevarlo
sempre.
- Non smontare il tavolo da gioco dopo il montaggio.
- Non sedersi o mettersi in piedi sul tavolo da gioco.
- Pulire il tavolo da gioco con un panno umido.
VIKTIGT:
- Tippa aldrig det monterade lekbordet i sidled.
- Det monterade lekbordet får inte skjutas eller dras
över mattor.
- Lyft alltid det monterade lekbordet när det ska yttas.
- Ett monterat lekbord ska ej demonteras.
- Sitt eller stå ej på lekbordet.
- Rengörs med fuktad textilduk.
VIGTIGT:
- Vip aldrig det monterede legebord til siden.
- Det monterede legebord må ikke skubbes eller
trækkes hen over gulvtæpper.
- Løft altid det monterede legebord, når det skal
yttes.
- Skil ikke bordet ad, når det er blevet monteret.
- Sid eller stå ikke på legebordet.
- Rengøres med en fugtig stofklud.
VIKTIG:
- Tipp aldri det monterte lekebordet sideveis.
- Det monterte lekebordet skal ikke skyves eller
trekkes over matter.
- Løft alltid det monterte lekebordet når det skal
yttes.
- Et montert lekebord skal ikke demonteres.
- Ikke sitt eller stå på lekebordet.
- Rengjøres med en fuktet tekstilklut.
TÄRKEÄÄ
- Älä koskaan kaada asennettua leikkipöytää kyljelleen.
- Koottua leikkipöytää ei saa työntää eikä vetää
mattojen päältä.
- Jos leikkipöytää on siirrettävä, sitä on aina nostettava.
- Koottua leikkipöytää ei saa purkaa.
- Leikkipöydän päällä ei saa istua eikä seistä.
- Puhdista kostutetulla kangaspyyhkeellä.
BELANGRIJK:
- Kantel de gemonteerde speeltafel nooit naar opzij.
- De gemonteerde speeltafel mag niet over kleden
worden geduwd of getrokken.
- Bij verplaatsen van de gemonteerde speeltafel
altijd de tafel optillen.
- Een eenmaal gemonteerde speeltafel niet
demonteren.
- Niet op de speeltafel gaan zitten of staan.
- Reinigen met een vochtige doek van textiel.
梱包する前に厳重にチェックしましたが搬送中に汚点
やスクラッチが発生することがあります。汚点やスクラ
ッチは、家具用ワックスや家具用オイルで磨かれると
除去できます。
A B C D
8 x 2 x 4 x 4 x
1 x
1. Check that the parts of the table are facing the right
way round and are at right angles to one another
before inserting the screws.
2. Insert the screws in the predrilled holes, 8 required.
3. The predrilled holes show where each screw should
go. The full length of the screw must be screwed into
the wood for a stable, secure t.
This play table has been inspected prior to packaging.
Any marks or scratches due to shipping can be
removed with furniture polish.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Tischteile richtig
herum und im rechten Winkel zueinander liegen,
bevor Sie die Schrauben einsetzen.
2. Stecken Sie die Schrauben in die vorgebohrten
Löcher (insgesamt 8 Stck.)
3. Die vorgebohrten Löcher zeigen die Platzierung
jeder Schraube an. Für eine feste und sichere
Montage müssen die Schrauben in ihrer vollen
Länge in das Holz gedreht werden.
Der Spieltisch wurde vor dem Verpacken kontrolliert.
Mögliche transportbedingte Abdrücke oder Kratzer
lassen sich mit Möbelpolitur beseitigen.
1. Vériez que les éléments de table sont bien orientés
et montés à angles droits avant de serrez les vis.
2. Introduisez les vis dans les avant-trous prévus à cet
eet (8 vis au total).
3. Les avant-trous indiquent l’emplacement de chaque
vis. Pour un montage durable et sûr, les vis doivent
pénétrer dans le bois sur toute leur longueur.
Cette table de jeux a fait l’objet d’un contrôle avant
emballage. Les éraures ou les marques éventuelles
liées au transport peuvent être eacées avec de la cire
d’ameublement.
1. Comprobar que las piezas de la mesa encajan
perfectamente en ángulo recto antes de colocar
los tornillos.
2. Introducir los tornillos en los agujeros perforados
(8 en total).
3. Los agujeros perforados son piloto. Para asegurar un
correcto montaje, los tornillos deben atornillarse en
la madera en toda su longitud.
La mesa se ha inspeccionado antes de su embalaje. Las
posible marcas o arañazos provocados por el
transporte se pueden eliminar con cera para muebles.
1. Verique se as peças da mesa estão são correcta-
mente orientadas e perpendiculares entre si antes
de colocar os parafusos/tampões.
2. Coloque os parafusos/tampões nos orif cios í
previamente perfurados.
3. Os orifícios previamente perfurados mostram a
localizaçã ão de cada parafuso/tamp o. Para que a
montagem fique firme e segura os parafusos devem
ser inseridos na madeira em todo o seu
comprimento.
Mesa de jogos foi devidamente verificada antes de
embalada. Poss veis riscos ou marcas de transporte í
podem remover-se com polimento para m veis.ó
1. Prima di montare le viti/i tappi, controllare che
le parti del tavolo siano girate dal verso giusto
e siano perpendicolari tra loro.
2. Inserire le viti/i tappi nei fori predisposti.
3. I fori predisposti indicano la posizone di ciascuna
vite/ciascun tappo. Per un montaggio sicuro e
stabile, avvitare le viti no in fondo, per tutta la
oro lunghezza
Il tavolo da gioco è stato controllato prima
dell’imballaggio. Eventuali gra o segni causati dal
trasporto possono essere eliminati con un lucidante per
mobili.
1. Kontrollera att bordets delar är rättvända och ligger
an vinkelrätt mot varandra innan skruvarna/
pluggarna sätts på plats.
2. Sätt skruvarna/pluggarna i de förborrade hålen.
3. De förborrade hålen visar placeringen av varje
skruv/plugg. För ett stadigt och säkert montage
måste skruvarna dras in i träet i sin fulla längd.
Lekbordet har kontrollerats före packning. Eventuella
repor eller märken från transporten kan avlägsnas med
möbelpolish.
1. Kontrollér, at bordets dele vender rigtigt, og at de
står vinkelret på hinanden, inden du sætter
skruerne/propperne på plads.
2. Sæt skruerne/propperne i de for borede huller.
3. De forborede huller viser placeringen af hver enkelt
skrue/prop. For at monteringen kan blive stabil og
sikker skal skruerne skrues ind i træet i deres
fulde længde.
Legebordet er kontrolleret inden emballeringen.
Eventuelle ridser eller mærker fra transporten kan
ernes med møbelpolish.
1. Kontroller at bordets deler er rettvendte og ligger
vinkelrett mot hverandre før skruene/pluggene
settes på plass.
2. Sett skruene/pluggene i de forhåndsborede hullene.
3. De forhåndsborede hullene viser plasseringen for
hver skrue/plugg. For å sikre en stødig og sikker
montering, må skrune skrus helt inn i treet.
Lekebordet er blitt kontrollert för det ble pakket.
Eventuelle riper eller merker fra transporten kan ernes
med møbelpolish.
1. Tarkista ennen ruuvien asettamista paikoilleen, että
pöydän osat ovat oikeinpäin ja suorassa kulmassa
toisiinsa nähden.
2. Aseta ruuvit valmiiksi porattuihin aukkoihin
(yhteensä 8 kpl).
3. Ruuvit asetetaan valmiiksi porattuihin aukkoihin.
Vakaa ja turvallinen asennus edellyttää, että ruuvit
työntyvät puuhun koko pituudeltaan.
Leikkipöytä on tarkistettu ennen sen pakkaamista.
Mahdolliset tahrat tai kuljetuksen aikana tulleet jäljet
voidaan poistaa huonekaluvahalla.
1. Controleer of de delen van de tafel met de goede
kant naar boven liggen en of ze loodrecht tegen
elkaar aanliggen alvorens de schroeven/deuvels
aan te brengen.
2. Plaats de schroein de voorgeboorde gaten.
3. De voorgeboorde gaten geven de plaats van elke
schroef/deuvel aan. Voor solide en veilige montage
moeten de schroeven volledig in het hout worden
geschroefd.
De speeltafel is voor het verpakken gecontroleerd.
Eventuele krassen of vlekken als gevolg van het
transport kunnen met meubelpolish worden
verwijderd.
ネジ プラグを挿入される前にちゃんと正しく組立/
てられるように足りないパーツがあるかどうかチェ
ックしてください。
準備してある穴にネジ プラグを挿入してください/
。
穴が準備してありますのでどこにネジ プラグを挿/
入するかお分かりになれます。
テーブルが固定するようにネジをしっかりと締めこ
んでください。
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
C
C
D
D
D
D
Specyfikacje produktu
Marka: | BRIO |
Kategoria: | Budowa modelu |
Model: | 33099 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z BRIO 33099, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Budowa modelu BRIO
16 Września 2024
15 Września 2024
14 Września 2024
13 Września 2024
5 Września 2024
4 Lipca 2024
Instrukcje Budowa modelu
- Budowa modelu Lego
- Budowa modelu Voltcraft
- Budowa modelu Chicco
- Budowa modelu Revell
- Budowa modelu Playmobil
- Budowa modelu Viessmann
- Budowa modelu Carson
- Budowa modelu Heller
- Budowa modelu Trix
- Budowa modelu Reely
- Budowa modelu Tams Elektronik
- Budowa modelu Graupner
- Budowa modelu ISDT
- Budowa modelu Multiplex
- Budowa modelu Wilesco
- Budowa modelu Marklin
- Budowa modelu Kibri
- Budowa modelu Mega Bloks
- Budowa modelu KidKraft
- Budowa modelu Geomag
- Budowa modelu Robbe
- Budowa modelu LGB
- Budowa modelu Woodland Scenics
- Budowa modelu Snap Circuits
- Budowa modelu BIG
- Budowa modelu Discovery
- Budowa modelu Quercetti
- Budowa modelu Pocher
- Budowa modelu Wiking
- Budowa modelu Siku
- Budowa modelu MBZ
- Budowa modelu FALLER
- Budowa modelu Seuthe
- Budowa modelu Metal Earth
- Budowa modelu E-Blox
- Budowa modelu Piko
- Budowa modelu Fleischmann
- Budowa modelu Roco
- Budowa modelu SAB Heli Division
- Budowa modelu Proses
- Budowa modelu Brawa
- Budowa modelu NOCH
- Budowa modelu Massoth
- Budowa modelu Italeri
Najnowsze instrukcje dla Budowa modelu
14 Października 2024
9 Października 2024
Italeri Scania R730 V8 Streamline ‘‘Silver Griffin’’ Instrukcja
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024