Instrukcja obsługi Breville BOV670BSS1BUS1 The Smart Oven Compact Convection Oven

Breville PIEKARNIKI BOV670BSS1BUS1 The Smart Oven Compact Convection Oven

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Breville BOV670BSS1BUS1 The Smart Oven Compact Convection Oven (124 stron) w kategorii PIEKARNIKI. Ta instrukcja była pomocna dla 25 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/124
the Smart Oven® Compact Convection
EN INSTRUCTION BOOK FR-CA MANUEL D'INSTRUCTIONS ES-MX MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
BREVILLE
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Breville we are very safety
conscious. We design and
manufacture consumer
products with the safety of you,
our valued customer, foremost
in mind. In addition we ask
that you exercise a degree of
care when using any electrical
appliance and adhere to the
following precautions.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
Remove and safely discard
any packing materials and
promotional labels before
using the oven for the rst time.
To eliminate a choking hazard
for young children, remove and
safely discard the protective
cover tted to the power plug
of this appliance.
2 Breville recommends safety first
8 Components
10 Quick Start Guide
14 Assembly
- Preparing the oven for use
- A note on cooking times
- A note on rack height positions
- A note on STANDBY mode
- A note on optional settings
18 Functions
- TOAST function
- BAGEL function
- BAKE function
- ROAST function
- BROIL function
- PIZZA function
- COOKIE function
- REHEAT function
35 Care and cleaning
37 Troubleshooting
Contents
3
Do not place the oven near the
edge of a bench or table during
operation. Ensure the surface
is level, clean and free of water,
our, etc.
Always operate the oven on
a stable, heat resistant surface.
Do not use on a cloth-covered
surface, near curtains or other
ammable materials.
A re may occur if the oven is
covered or touches ammable
material, including curtains,
draperies, walls, and the like,
when in operation.
Do not place the oven on
or near a hot gas or electric
burner, or where it could touch
another heated oven.
Do not let the power cord hang
over the edge of a table or
counter, or touch hot surfaces.
To protect against electric
shock do not immerse the oven,
power cord or power plug in
water or any other liquid.
When operating the oven,
keep a minimum distance of
4" (10cm) of space on both
sides of the appliance.
This will allow for adequate
air circulation and help
prevent the possibility of
wall discoloration due to
radiated heat.
Do not touch hot surfaces.
Appliance surfaces, including
the door and outer surface of
the oven are hot during and
after operation. To prevent
burns or personal injury, always
use protective hot pads or
insulated oven mitts, or use
handles and knobs where
available, when inserting,
removing or handling items
from the oven. Alternatively,
allow the oven to cool down
before handling.
Extreme caution must be used
when removing pans, dishes
and accessories such as the
included broil rack and baking
pan, that contain hot oil or
other hot liquids.
The glass of the oven door
has been specially treated to
make it stronger, more durable
and safer than ordinary glass,
however it is not unbreakable.
If struck extremely hard, it may
break or weaken, and could
at a later time, shatter into
many small pieces without
apparent cause.
Do not leave the door standing
open for extended periods
of time when the oven is
turned ON.
4
The top of the oven is very hot
during and after operation.
Do not store any item on
top of the oven when in
operation. The only exceptions
are described on Page 34 -
one layer of ceramic plates
for warming, and the any
accessory provided by Breville
for use in the ribbed section
on top of the oven. If the
ribbed section is used as a
warming tray during operation,
protective hot pads or insulated
oven mitts should be used
when removing heated items.
Alternatively, allow the oven to
cool down before handling.
Do not place cardboard, plastic,
paper, or other ammable
materials in the oven.
Caution should be exercised
when cooking food with
high oil content such as pine
nuts and walnuts. Broiling
these food, cooking them for
extended periods of time or at
high temperatures may create
a re risk.
In the event that any food
catch re in the oven, keep
the oven door closed. Turn the
oven off and unplug from the
power outlet. Wait until the
re goes out before opening
the oven door.
Caution should be exercised
when using pans and dishes
constructed of materials other
than metal. If using ceramic
or glass pans or dishes it is
important that they are oven
safe to prevent cracking.
Caution should be exercised
when using lids in the oven, as
pressure build up in a covered
pan or dish may cause hot
ingredients to expel or the
dish to crack.
Oversized food and metal
utensils must not be inserted in
the oven as they may create re
or risk of electric shock.
Metal utensils such as knives
should not be inserted in the
oven to remove food residue
from the quartz tube elements.
This can damage the elements
as well as lead to electrocution.
It is recommended to use only
the accessories supplied with
this oven. When broiling, the
broil rack must be inserted into
the supplied baking pan.
The use of any accessory
attachments not recommended
by Breville may cause injuries.
Do not use the toast function
for purposes other than
toasting food.
Do not place hands inside the
oven during operation.
5
This appliance is for
household use only.
Do not use the appliance
for anything other than its
intended purpose as described
in this booklet. Do not use
outdoors. Do not use in moving
vehicles or boats.
Do not attempt to operate the
oven by any method other than
those described in this booklet.
Do not leave the appliance
unattended when in use.
Close supervision is necessary
when the appliance is used by
or near children.
This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
To turn OFF the oven, press the
START/CANCEL button on
the control panel. The oven is
OFF when the button surround
illumination is OFF and
LCD is blue.
To disconnect from the wall
outlet, rst turn OFF the oven,
and then remove the power
plug from the wall outlet.
When the oven is not in use
or when left unattended,
disconnect the oven from the
wall outlet.
Before attempting to move the
oven, or before assembling or
disassembling parts, cleaning
or storing, turn OFF the oven,
allow to cool, and disconnect
from the wall outlet.
Strictly follow the Care and
Cleaning instructions on Page
35. Do not clean with metal
scouring pads. Pieces can
break off the pad and touch
electrical parts, creating a risk
of electric shock.
Regularly clean the crumb tray
to discard crumbs. Ensure to
turn OFF the oven, remove
the power plug from the wall
outlet and allow the oven
to cool before pulling the
crumb tray out.
Always ensure the crumb
tray is thoroughly dried
after cleaning. Ensure to re-
insert the crumb tray before
operating the oven.
Do not cover crumb tray or any
part of the oven with metal foil.
This will cause overheating
of the oven.
6
Do not store any materials
other than the supplied
accessories in the oven when
not in use.
This appliance is equipped
with a power cord having
a grounding wire with a
grounding plug. The appliance
must be grounded using
a 3-hole properly grounded
outlet. In the event of an
electrical short circuit,
grounding reduces the risk of
electrical shock.
If the power outlet is a standard
2-prong wall outlet, it is your
personal responsibility and
obligation to have it replaced
with a properly grounded
3-prong wall outlet.
Do not, under any
circumstances, cut or remove
the third (ground) prong
from the power cord or use
an adapter.
Consult a qualied electrician
if the grounding instructions
are not completely understood,
or if doubt exists as to
whether the appliance is
properly grounded.
The installation of a residual
current device (safety switch)
is recommended to provide
additional safety protection
when using electrical
appliances. It is advisable that
a safety switch with a rated
residual operation current
not exceeding 30mA be
installed in the electrical circuit
supplying the appliance.
See your electrician for
professional advice.
Regularly inspect the
supply cord, plug and actual
appliance for any damage.
Do not operate if damaged in
anyway or after the appliance
malfunctions. Immediately
cease use of the appliance
and visit www.Breville.com
or call Breville Consumer
Support at 1-866-BREVILLE
for examination, repair or
adjustment.
For any maintenance other
than cleaning, visit www.
Breville.com or call Breville
Consumer Support at
1-866-BREVILLE.
7
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BREVILLE ASSIST PLUG
Your Breville appliance comes
with a unique Assist Plug,
conveniently designed with
a nger hole in the power
plug for easy and safe removal
from the wall outlet. For safety
reasons it is recommended
you plug your Breville
appliance directly into its own
electrical outlet on a dedicated
circuit separate from other
appliances. If the electric
circuit is overloaded with other
appliances, your appliance
may not function properly.
Use in conjunction with
a power strip or extension
cord is not recommended.
SHORT CORD
INSTRUCTIONS
Your Breville appliance is tted
with a short power supply
cord as a safety precaution
to prevent personal injury or
property damage resulting
from pulling, tripping or
becoming entangled with
a longer cord. Do not allow
children to use or be near this
appliance without close adult
supervision. If an extension
cord is used, (1) the marked
electrical rating of the cord set
or extension cord should be at
least as great as the electrical
rating of the appliance, (2) the
cord should be arranged so
that it will not drape over the
countertop or tabletop where
it can be pulled on by children
or tripped over unintentionally
and (3) the extension cord
must include a 3-prong
grounding plug.
8
Components
A. 10 x 10” enamel broil rack
B. 10” x 10” enamel baking pan
C. Door handle
D. Ribbed plate warming tray
IMPORTANT
The outer surface of the oven, including the
oven door, is hot during and after operation.
Always use protective hot pads or insulated
oven mitts when inserting, removing or
handling items from the oven.
NOTE
Only place items in the ribbed section on top
of the oven as described on Page 34.
E. Top rack height position:
BROIL function.
F. Middle rack height position:
TOAST, BAGEL, PIZZA and
COOKIE functions.
G. Bottom rack height position:
BAKE, ROAST and REHEAT functions.
H. Wire rack
I. Crumb tray
J. Ventilation slots
K. Breville Assist
® Plug
L. LCD screen
M. START/CANCEL button
N. Function dial
O. CONVECTION Button
P. TEMPERATURE and TIME dial
Q. Temperature conversion button
R. Frozen food button
(refer to page 17 for instructions)
A
B
I
C
D
H
E
F
G
K
J
J
120 V~ 60 Hz 1800 W
Rating Information
9
Q
P
O
N
M
L
R
IMPORTANT
Do not touch hot surfaces. The outer surface of
the oven, including the oven door, is hot during
and after operation. Allow the oven to cool
down before handling.
NOTE
When the oven is plugged into a power outlet,
the oven alert will sound twice and the LCD
screen will illuminate blue for 10 minutes
before entering STANDBY mode.
Available accessories sold separately:
Bamboo Cutting Board
Part No: BOV650CB
Bamboo is the ideal material for a cutting
board, as it absorbs very little moisture and
has natural antibacterial properties. Bamboo
is harder than most hardwoods, leaving less
visible knife marks on the board surface.
12” Non-stick Pizza Pan
Part No: BOV650PP12
The non-stick coating is for easy release and
minimised abrasions while the dark color
absorbs heat and helps to effectively crisp the
pizza crust.
10
PREPARING THE OVEN
(A ONE-TIME PROCESS)
In order to remove any protective substances
on the heating elements, it is necessary to run
the oven empty for 15 minutes. Ensure the area
is well ventilated as the oven may emit vapors.
These are safe and not detrimental to the
performance of the oven.
1. Place the oven on a flat, dry surface. Ensure
there is 4 (10cm) of clear space on both
sides of the appliance, there are no items on
top, and the crumb tray has been inserted.
2. Unwind the power cord and insert the
power plug into a power outlet.
3. The oven alert will sound and the LCD
screen will illuminate.
4. Turn the FUNCTION dial until the
indicator reaches the PIZZA function.
The gure on the LCD screen indicates
the preset temperature of40F. The
preset FROZEN FOOD setting will also
be displayed.
QUICK START GUIDE
This Quick Start Guide is designed for first time use.
For safety and more information, refer to rest of the
Instruction Booklet.
5. Press the START/CANCEL button
to activate. The button surround will
illuminate red, the oven alert will sound and
the LCD screen will illuminate orange.
6. The LCD screen will indicate a blinking
PREHEATING. Once the oven has reached
the set temperature, the temperature
alert will sound.
7. The timer will be displayed and
automatically begin to count down in one
minute increments.
8. At the end of the cooking cycle, the oven
alert will sound three times.
The START/CANCEL button surround will
no longer illuminate red and LCD screen
will illuminate blue.
9. The oven is now ready to use.
NOTE
When the oven is turned on for therst time,
it may emit vapors. This is due to the protective
substances on the heating elements. These are
safe and not detrimental to the performance
of the oven.
11
OPERATING YOUR BREVILLE SMART
OVEN® COMPACT CONVECTION
The Breville Smart Oven® Compact
Convection features Element iQ® - a cooking
technology that adjusts the power of the
heating elements to cook food more evenly
and quickly. Each of the ovens functions
are preset with our recommended settings,
however we suggest experimenting with these
depending on the recipe, amount of food and
your personal taste. Your customized setting
will remain in the memory of the oven until
changed or the oven is unplugged from the
power outlet.
1. Insert the wire rack into the recommended
rack height position. These are
conveniently printed on the right hand side
of the oven doors glass window. The wire
rack should be positioned with the spokes
facing upwards.
2. Turn the FUNCTION dial until the
indicator reaches the desired setting.
3. To change the cooking temperature
or time, press the center of the TEMP/
TIME dial until the LCD screen displays
the corresponding temperature or time
screen. Turn the dial to the left to reduce the
temperature/time or to the right to increase
the temperature/time.
NOTE
The TEMP/TIME dial also functions as the
Darkness and Slice selection control on the
TOAST and BAGEL functions.
Center the food on the wire rack - either
placing directly on the rack or positioned
on the Breville baking pan and broil rack
(see Page 23 for recommended cookware
types and sizes).
NOTE
Some functions feature a preheating cycle.
When the START/CANCEL button is pressed,
the LCD screen will indicate a blinking
PREHEATING. Only place food inside the
oven once the LCD screen no longer blinks
PREHEATING and the temperature alert
has sounded.
4. Close the oven door.
5. Press the START/CANCEL button
to activate. The button surround will
illuminate red, the oven alert will sound and
the LCD screen will illuminate orange.
6. The timer will be displayed and begin to
count down. The cooking temperature
and time can be adjusted during the
cooking cycle.
7. At the end of the cooking cycle, the oven
alert will sound three times. The START/
CANCEL button surround will no longer
illuminate red and LCD screen will
illuminate blue.
NOTE
The cooking cycle can be stopped at any time
by pressing the START/CANCEL button. This
will cancel the cycle and the button surround
illumination will go out.
12
OVEN FUNCTIONS
TOAST FUNCTION:
Evenly toasts bread so its crisp and crunchy on
the outside, while soft and moist on the inside.
Rack Position:
Middle
Optional Settings:
FROZEN FOOD button
NOTE
During the toasting cycle, condensation
may form on the oven door and steam may
be emitted. This is normal - caused by the
moisture content of the bread. Freshly baked
and frozen breads generally produce more
condensation and steam.
BAGEL FUNCTION:
Crisps the insides of your cut bagel while only
lightly toasting the outside.
Rack Position:
Middle
Optional Settings:
FROZEN FOOD button
NOTE
The upside of the bagel must always face
upwards towards the top heating elements
- so the top side becomes crisp while the crust
is only lightly toasted.
BAKE FUNCTION:
Bakes cakes, muffins, brownies and pastries
evenly throughout.
Also is ideal for cooking pre-packaged frozen
meals including lasagna and pies.
Rack Position:
Bottom
Optional Settings:
CONVECTION button
TEMPERATURE CONVERSION button
FROZEN FOOD button
ROAST FUNCTION:
Cooks a variety of meats and poultry that
are tender and juicy inside and roasted to
perfection outside.
Rack Position:
Bottom
Optional Settings:
CONVECTION Button
TEMPERATURE CONVERSION button
BROIL FUNCTION:
Ideal for open sandwiches, small cuts of
meat, poultry,sh, sausages and vegetables.
Broiling can also be used to brown the tops of
casseroles and gratins.
Rack Position:
Top
Optional Settings:
TEMPERATURE CONVERSION button
13
NOTE
There are two broiling temperature settings:
HI andLOW. This determines how quickly
the tops of your food brown - depending on the
food, quantity and your personal taste.
When broiling, the Breville broil rack must
be inserted into the Breville baking pan.
When assembled together, the broil rack is
designed to drain grease and fats away from
meats for healthier cooking. The baking pan
collects these pan drippings and helps prevent
spattering. Depending on the food being
broiled, it may be necessary to turn food over
half way through the cooking time to achieve
even cooking and browning.
If the food gets too close to the top elements
place it on the middle rack position.
PIZZA FUNCTION:
Melts and browns cheese and toppings, while
crisping the pizza crust.
Rack Position:
Middle
Optional Settings:
CONVECTION Button
TEMPERATURE CONVERSION button
FROZEN FOOD button
NOTE
If cooking a frozen pizza, ensure to remove
all packaging (including the metal foil pizza
pan that may be provided) before placing the
pizza in the oven. Pizza pan accessory (Part
No: BOV650PP12) is sold separately for even
crisper base.
COOKIE FUNCTION:
Ideal for baking homemade or commercially
prepared cookies and ready-to-bake croissants,
scones, biscuits and mini tarts or pies.
Rack Position:
Middle
Optional Settings:
CONVECTION Button
TEMPERATURE CONVERSION button
FROZEN FOOD button
REHEAT FUNCTION:
Ideal for reheating leftovers without
browning the top.
Rack Position:
Bottom
Optional Settings:
CONVECTION Button
TEMPERATURE CONVERSION button
14
Assembly
PREPARING THE OVEN FOR USE
1. Remove and safely discard any packing
material, promotional labels and tape
from the oven.
2. Remove the crumb tray, wire rack, broil
rack, and baking pan from the polyfoam
packaging. Wash them in warm soapy water
with a soft sponge, rinse and dry thoroughly.
Insert the crumb tray into the oven.
3. Wipe the interior of the oven with a soft
damp sponge. Dry thoroughly.
4. Place the oven on a at, dry surface. Ensure
there is a minimum distance of 4” (10cm) of
space on both sides of the appliance. Ensure
there are no items on top of the oven.
5. Unwind the power cord completely and
insert the power plug into a grounded
power outlet.
6. The oven alert will sound twice and the
LCD screen will illuminate.
NOTE
In order to remove any protective substances
on the heating elements, it is necessary to run
the oven empty for 15 minutes.
Ensure the area is well ventilated as the oven
may emit vapors. These are safe and not
detrimental to the performance of the oven.
7. Turn the FUNCTION dial until the
indicator reaches the PIZZA function.
The gure on the LCD screen indicates
the preset temperature of40F. The
preset FROZEN FOOD setting will also
be displayed.
Press the center of the TEMP/TIME dial. The
LCD screen will indicate the preset time of
15 MINS.
8. Press the START/CANCEL button
to activate this setting. The oven alert
will sound, the button surround will
illuminate red and the LCD screen will
illuminate orange.
9. The LCD screen will indicate a blinking
PREHEATING. Once the oven has reached
the set temperature, the temperature
alert will sound.
10. The time will be displayed and
automatically begin to count down in one
minute increments.
WHEN AT
TEMP.
11. At the end of the cooking cycle, the oven
alert will sound three times. The START/
CANCEL button surround will no longer
illuminate red and LCD screen will
illuminate blue.
12. The oven is now ready to use.
NOTE
The cooking cycle can be stopped at any time
by pressing the START/CANCEL button.
The START/CANCEL button surround will no
longer illuminate red and the LCD screen will
illuminate blue.
15
A NOTE ON COOKING TIMES
The Breville Smart Oven® Compact
Convection features Element iQ® - a unique
cooking technology that adjusts the power of
the cooking elements for optimum results.
Broil
High temperature top heat, and low
temperature bottom heat: melts and browns.
Toast
Searing top and bottom heat: seals and crisps.
Bake
Even heating: cooks right through.
It is normal to notice the following occur
during the cooking cycle:
It is normal that during the broil function,
the bottom set of elements turn off while the
top set is heating at full power.
It is normal that the ends of each heating
element will glow more brightly than the
middle of the element.
It is normal that the elements are heating
even if they are not lighting up.
This cooking technology allows food to
cook more evenly and quickly, signicantly
reducing cooking times. The oven’s preset
cooking temperatures and times, as well as the
cooking temperature and time directions on
pre-packaged food, may need to be changed
depending on the recipe, the amount of food
and your personal taste.
We recommend experimenting with the
temperature and time settings to produce the
desired results.
The cooking temperature and time can be
adjusted before or during the cooking cycle.
Pressing the center of the TEMP/TIME dial
changes the display on the LCD screen from
TEMPERATURE to TIME and vice versa;
while rotating the dial increases or decreases
the TEMPERATURE or TIME.
NOTE
The TEMP/TIME dial also functions as the
Darkness and Slice selection control on the
TOAST and BAGEL functions.
16
a) To change the cooking temperature, press
the center of the TEMP/TIME dial until the
LCD screen displays the temperature screen.
Turn the dial to the left to reduce the
temperature, or to the right to increase the
temperature.
The cooking temperature can be adjusted in
1F increments, from 120°F to a
maximum of 45F (or in the Celsius
mode, 5°C increments, from 50°C to a
maximum 23C).
b) To change the cooking time, press the center
of the TEMP/TIME dial until the LCD
screen displays the time screen.
Turn the dial to the left to reduce the
cooking time, or to the right to increase the
cooking time.
The cooking time can be adjusted in one
minute increments up to 1 hour, and in
5 minute increments between 1 and 2 hours.
A NOTE ON RACK HEIGHT
POSITIONS
Cooking results are significantly affected by
the position of the wire rack as this determines
how close the food is to the heating elements.
We highly recommend following the rack
height position for each function as printed
on the right hand side of the oven door’s glass
window. However, these are a guide only.
Certain food may require a different rack
height position depending on the recipe,
the amount and size of the food and your
personal taste.
Top rack height position: BROIL function.
Middle rack height position: TOAST, BAGEL,
PIZZA and COOKIE functions.
Bottom rack height position: BAKE, ROAST,
and REHEAT functions.
NOTE
When using metal foil to cover accessories,
pans, and dishes, it is recommended that the
wire rack be in the middle or bottom rack
height position. This is to minimize the risk of
the metal foil coming into contact with the top
heating elements.
17
For optimum cooking results:
The wire rack should always be
inserted into the rack height position
with the spokes facing upwards.
Food should be positioned on the center of
the wire rack, broil rack or baking pan to let
maximum airflow reach the food.
A NOTE ON STANDBY MODE
When the oven is plugged into a power
outlet, the oven alert will sound twice and the
LCD screen will illuminate for 10 minutes
before entering STANDBY mode. When in
STANDBY mode, the LCD screen will cease
to illuminate, however the wordSTANDBY
will be visible.
To re-activate the oven out of STANDBY mode,
press the START/CANCEL button on the
control panel, or turn any dial. The LCD screen
will re-illuminate. Press the START/CANCEL
button to activate the oven.
The oven is ON (preheating and cooking)
when the oven alert sounds, the button
surround is illuminated red and the LCD
screen illuminates orange. The oven is
OFF when the START/CANCEL button is
pressed a second time, the button surround
no longer illuminates red, and the LCD screen
illuminates blue.
A NOTE ON OPTIONAL SETTINGS
CONVECTION Button
Convection cooking uses fan assistance
to circulate heated air around the food. This
produces faster, more even and more energy
efficient cooking, when selected, it will
automatically adjust the temperature setting to
work with the hot air circulation.
Convection cooking is the default setting
for the BAKE, ROAST, PIZZA, COOKIE
and REHEAT functions. The setting can be
de-selected by pressing the CONVECTION
button, or re-selected by pressing the
CONVECTION button a second time. The
convection symbol is displayed on the LCD
screen whenever this setting is selected.
Temperature Conversion Button
The temperature reading on the oven is preset
to Fahrenheit. Pressing the
TEMPERATURE CONVERSION button
allows the Fahrenheit temperature reading to
be converted to Celsius. The corresponding ‘˚F
or˚C symbol is displayed on the LCD screen.
The TEMPERATURE CONVERSION
button may be selected when using the
BAKE, ROAST, BROIL, PIZZA, COOKIE and
REHEAT functions.
Frozen Food Button
The FROZEN FOOD button adds the
recommended additional time required to
defrost and then toast frozen bread or bagels
and cook frozen pizza or cookie dough.
The FROZEN FOOD button may be
selected when using the TOAST, BAGEL,
BAKE and COOKIE functions, and is the
default setting on the PIZZA function.
18
Functions
TOAST FUNCTION
Elements
Top and bottom heating elements cycle on and
off to regulate the correct temperature.
Rack Position
Middle
Optional Settings
FROZEN FOOD button
The TOAST function browns and crisps the
outside of your bread while keeping the inside
soft and moist. This function is also ideal for
English muffins and frozen waffles.
1. Insert the wire rack into the middle rack
height position. The wire rack should be
positioned with the spokes facing upwards.
2. If toasting 1-2 slices, center the slices on the
wire rack. If toasting 3-4 slices, evenly space
them with 1-2 slices at the front of the wire
rack and 1-2 slices at the back of the rack.
3. Close the oven door.
4. Turn the FUNCTION dial until the
indicator reaches the TOAST function. The
leftgure on the LCD screen indicates the
preset browning orDarkness setting ‘4,
while the rightgure on the LCD screen
indicates the preset number of slices 2’.
5. The darkness setting and number of
slices can be adjusted before or during the
toasting cycle.
To change the darkness setting, press the
center of the TEMP/TIME (Darkness/Slices)
dial until the LCD screen displays a ashing
DARKNESS’.
Turn the dial to the left to reduce the darkness
setting, or to the right to increase the
darkness setting.
NOTE
The darkness settings range from1’ (lightest)
to ‘7’ (darkest).
As a general guide:
Desired Toast Color Setting
Light color toast 1 or 2
Medium color toast 3, 4 or 5
Dark color toast 6 or 7
When using the TOAST function for the
rst time, we recommend toasting on the
preset darkness setting 4 so you can adjust
the darkness setting to your preference -
considering the type, thickness and freshness
of the bread.
For example, raisin toast, white light-textured
breads or thinly sliced bread may require
a lighter setting, whilst heavier textured rye,
whole wheat or fresh breads may require
a darker setting.
19
a) To change the number of slices, press the
center of the TEMP/TIME (Darkness/
Slices) dial until the LCD screen displays a
ashingSLICES’. Turn the dial to the left
to reduce the number of slices, or to the
right to increase the number of slices. The
number of slices range from 1’ to ‘4.
NOTE
Your customized TOAST darkness setting and
number of slices will remain in the memory of
the oven until you change them or unplug the
oven from the power outlet. When the oven is
plugged back into the power outlet, the TOAST
function will automatically return to the
preset darkness setting 4 and preset number
of slices 2’.
6. Press the START/CANCEL button to
activate this setting. The button surround
will illuminate red, the oven alert will sound
and the LCD screen will illuminate orange.
7. The timer will be displayed and begin to
count down. The time can be adjusted
during the toasting cycle by turning the
TEMP/TIME dial.
NOTE
Element iQ® will automatically adjust the
toasting time depending on the heat already
present inside the oven. For example, if
the oven is already warm after one cycle of
toasting, the toasting time for the second cycle
will be less.
During the toasting cycle, condensation may
form on the oven door and steam may be
emitted. This is normal. Condensation and
steam occur as a result of the moisture content
of the bread. Freshly baked and frozen breads
generally produce more condensation.
8. At the end of the toasting cycle, the oven
alert will sound three times. The START/
CANCEL button surround will no longer
illuminate red and LCD screen will
illuminate blue.
IMPORTANT
The outer surface of the oven, including the
oven door, is hot during and after operation.
Always use protective hot pads or insulated
oven mitts when inserting, removing or
handling items from the oven.
9. At the end of the cooking cycle, the oven
alert will sound three times. The START/
CANCEL button surround will no longer
illuminate red and LCD screen will
illuminate blue.
10. The toast cycle can be stopped at any time
by pressing the START/CANCEL button.
This will cancel the cycle. The button
surround illumination will go out and the
LCD screen will illuminate blue.
NOTE
Default temperatures and times shown in the
illustrations in this section may vary from
those displayed on your oven.
20
BAGEL FUNCTION
Elements
Top and bottom heating elements cycle on and
off to regulate the correct temperature.
Rack Position
Middle
Optional Settings
FROZEN FOOD button
The BAGEL function crisps the insides of
your cut bagel while only lightly toasting the
outside. This function is also ideal for toasting
thick sliced speciality breads which require one
side to be toasted more than the other.
NOTE
If you like your bagel halves equally crisp on
both the top and bottom, we recommend using
the TOAST function to toast your cut bagel.
1. Insert the wire rack into the middle rack
height position. The wire rack should be
positioned with the spokes facing upwards.
2. Slice each bagel into two equal halves
3. If toasting 1-2 bagel halves, center the
halves on the wire rack. If toasting 3-4
halves, evenly space them with 1-2 halves at
the front of the wire rack and 1-2 halves at
the back of the rack.
NOTE
The upside of the bagel must always face
upwards towards the top heating elements.
This allows the topside to be crisp while the
crust is only lightly toasted.
For bagels, change the rack to the middle
rack height position, cut the bagel in half,
lengthways. The upside (cutside) of the
bagel must always face upwards towards
the top heating elements - so the topside
(cutside) becomes crisp while the crust is only
lightly toasted.
4. Close the oven door.
5. Turn the FUNCTION dial until the
indicator reaches the BAGEL function.
The left gure on the LCD screen indicates
the preset browning or Darkness’ setting
4’, while the rightgure on the LCD screen
indicates the preset number of bagel
halves2’.
6. The browning setting and number of bagel
halves can be adjusted before or during the
bagel cycle.
a) To change the browning setting, press the
center of the TEMP/TIME (Darkness/
Slices) dial until the LCD screen displays a
ashingDARKNESS’.
Turn the dial to the left to reduce the
browning setting, or to the right to increase
the browning setting.
NOTE
The browning settings range from ‘1 (lightest)
to ‘7’ (darkest).
21
As a general guide:
Desired Bagel Color Setting
Light color bagel 1 or 2
Medium color bagel 3, 4 or 5
Dark color bagel 6 or 7
When using the BAGEL function for the
rst time, we recommend toasting on the
preset darkness setting 4 so you can adjust
the browning setting to your preference -
considering the type and freshness of
the bagel.
b) To change the number of bagel halves, press
the center of the TEMP/TIME (Darkness/
Slices) dial until the LCD screen displays a
ashingSLICES’.
Turn the dial to the left to reduce the number
of bagel halves, or to the right to increase
the number of bagel halves. The number of
bagel halves range from 1’ to ‘4.
NOTE
Your customized BAGEL darkness setting
and number of bagel halves will remain in the
memory of the oven until you change them or
unplug the oven from the power outlet. When
the oven is plugged back into the power outlet,
the BAGEL function will automatically return
to the preset darkness setting 4 and preset
number of bagel halves2’.
7. Press the START/CANCEL button to
activate this setting. The button surround
will illuminate red, the oven alert will sound
and the LCD screen will illuminate orange.
8. The timer will be displayed and begin to
count down. The time can be adjusted
during the bagel cycle by turning the
TEMP/TIME dial.
NOTE
During the BAGEL function, Element iQ® will
automatically adjust the power of the cooking
elements for optimum results. It is normal to
notice the bottom set of elements turn off while
the top set is heating at full power. This ensures
the inside of the bagel is crisp while the crust is
only lightly toasted.
Element iQ® will automatically adjust the
toasting time depending on the heat already
present inside the oven. For example, if
the oven is already warm after one cycle of
toasting, the toasting time for the second cycle
will be less.
9. At the end of the cooking cycle, the oven
alert will sound three times. The START/
CANCEL button surround will no longer
illuminate red and LCD screen will
illuminate blue.
IMPORTANT
The outer surface of the oven, including the
oven door, is hot during and after operation.
Always use protective hot pads or insulated
oven mitts when inserting, removing or
handling items from the oven.
10. The BAGEL cycle can be stopped at any
time by pressing the START/CANCEL
button. This will cancel the cycle. The
button surround illumination will go out
and the LCD screen will illuminate blue.
22
BAKE FUNCTION
Elements
Top and bottom heating elements cycle on and
off to regulate the correct temperature.
Rack Position
Bottom
Optional Settings
CONVECTION button
FROZEN FOOD button
TEMPERATURE CONVERSION button
The BAKE function cooks food evenly
throughout. This function is ideal for baking
cakes, muffins, brownies and pastries. The
BAKE function is also ideal for cooking pre-
packaged frozen meals including lasagna
and pot pies.
1. Insert the wire rack into the bottom rack
height position. The wire rack should be
positioned with the spokes facing upwards.
NOTE
We recommend using the bottom rack height
position during the BAKE function. However
this is a guide only. The position of the rack
may vary depending on the type and size of
food being baked. Some baked goods such as
brownies or pastries may be more suited to the
middle rack height position.
2. Close the oven door.
3. Turn the FUNCTION dial until the
indicator reaches the BAKE function.
The LCD screen indicates the preset
BAKE temperature of ‘325°F. The
preset CONVECTION setting will also
be displayed.
4. The baking temperature, time and
convection setting can be adjusted before or
during the baking cycle.
a) The preset325°F is displayed as default
baking temperature on the LCD screen.
To select the baking temperature, turn
the TEMP/TIME dial to adjust the baking
temperature in 10°F increments, from 12F
to a maximum of 450°F (or in the Celsius
mode, 5°C increments, from 50°C to a
maximum 23C)
b) To select the baking time, press the center
of the TEMP/TIME dial until the LCD
screen displays the preset baking time
of:30 MINS’.
Turn the dial to adjust the baking time in
one minute increments up to 1 hour, and in
5 minute increments between 1 and 2 hours.
c) Press the CONVECTION button to
turn off the convection setting. Press the
CONVECTION button again to re-enable
convection mode.
NOTE
Your customized BAKE temperature and
time settings will remain in the memory of
the oven until you change them or unplug the
oven from the power outlet. When the oven is
plugged back into the power outlet, the BAKE
function will automatically return to the preset
temperature of325°F, the preset time of
:30 MINS and the preset
CONVECTION setting.
23
5. Press the START/CANCEL button to
activate this setting. The button surround
will illuminate red, the oven alert will sound
and the LCD screen will illuminate orange.
6. The LCD screen will indicate a blinking
PREHEATING. Once the oven has reached
the set temperature, the temperature
alert will sound.
WHEN AT
TEMP.
7. Place food, positioned on the Breville
enamel baking pan or in an oven-proof dish,
on the center of the wire rack so air flows
around the sides of the food.
IMPORTANT
The outer surface of the oven, including the
oven door, is hot during and after operation.
Always use protective hot pads or insulated
oven mitts when inserting, removing or
handling items from the oven.
NOTE
The following bakeware will fit into the oven:
- 7 ½ x 11 baking pan no handles
- 9 square baking pan
- 6 cup muffin tin
- 9 loaf pan
- Up to 11” pie plate
For questions regarding the use of oven
safe and specialty bakeware in compact
ovens, please contact the bakeware
manufacturer directly.
Citric acid, found in food such a orange, lemon
and lime juice, may damage the porcelain
enamel nish of the baking pan and broiling
rack. When cooking food with high citric acid
content, we strongly recommend lining the
enamel surfaces with foil or baking paper to
extend the life of these accessories.
Caution should be exercised when using metal
foil to cover accessories, pans, and dishes.
Be sure that the metal foil istted securely as
close contact with the ovens heating elements
can cause overheating and risk of fire.
When using metal foil to cover accessories,
pans, and dishes, it is recommended that the
wire rack be in the middle or bottom rack
height position. This is to minimize the risk of
the metal foil coming into contact with the top
heating elements.
Caution should be exercised when using pans
and dishes constructed of materials other
than metal. If using ceramic or glass pans or
dishes it is important that they are oven safe to
prevent cracking.
Caution should be exercised when using lids in
the oven, as pressure build up in a covered pan
or dish may cause hot ingredients to expel or
the dish to crack.
8. After the PREHEATING alert has sounded,
the timer will automatically begin to count
down in one minute increments. The
temperature and time can be adjusted
during the baking cycle by turning the
TEMP/TIME dial. Toggle between the
temperature and time LCD screen by
pressing the center of the TEMP/TIME dial.
24
4. The roasting temperature, time and
convection setting can be adjusted before or
during the roasting cycle.
a) The preset35F’ is displayed as default
roasting temperature on the LCD screen.
Turn the TEMP/TIME dial to adjust the
roasting temperature in 1F increments,
from 120°F to a maximum of 450°F (or in
the Celsius mode, 5°C increments, from
50°C to a maximum 230°C).
b) To select the roasting time, press the center
of the TEMP/TIME dial until the LCD
screen displays the preset roasting time
of1:00 HRS.
Turn the dial to adjust the roasting time in
one minute increments up to 1 hour, and in
5 minute increments between 1 and 2 hours.
c) Press the CONVECTION button to
turn off the convection setting. Press the
CONVECTION button again to re-enable
convection mode.
NOTE
Use the table below as a guide only to estimate
and plan cooking times. We recommend
checking doneness with a reliable meat
thermometer.
NOTE
We recommend limiting the weight of meats
and poultry to be roasted to 2.9lb (1.3kg).
However the actual maximum weight will vary
depending on the type, cut, shape and size
of the meat.
Type/cut Roasting Time
per 1lb (500g)
Beef - Rib Eye, Round
or Rib Roast
30 minutes
Pork - Loin (bone in/out) 35 minutes
Lamb - Leg (bone in/out) 30 minutes
Chicken - Whole 30 minutes
9. At the end of the cooking cycle, the oven
alert will sound three times. The START/
CANCEL button surround will no longer
illuminate red and LCD screen will
illuminate blue.
10. The BAKE cycle can be stopped at any time
by pressing the START/CANCEL button.
This will cancel the cycle. The button
surround illumination will go out and the
LCD screen will illuminate blue.
ROAST FUNCTION
Elements
Top and bottom heating elements cycle on and
off to regulate the correct temperature.
Rack Position
Bottom
Optional Settings
CONVECTION button
TEMPERATURE CONVERSION button
The ROAST function is ideal for cooking a
variety of meats and poultry that are tender
and juicy on the inside and roasted to
perfection on the outside.
1. Insert the wire rack into the bottom rack
height position. The wire rack should be
positioned with the spokes facing upwards.
2. Close the oven door.
3. Turn the FUNCTION dial until the
indicator reaches the ROAST function.
The LCD screen indicates the preset
ROAST temperature of350°F. The
preset CONVECTION setting will also
be displayed.
25
Your customized ROAST temperature and
time settings will remain in the memory of
the oven until you change them or unplug the
oven from the power outlet. When the oven is
plugged back into the power outlet, the ROAST
function will automatically return to the preset
temperature of350˚F, the preset time of
1:00 HRS and preset CONVECTION setting.
5. Press the START/CANCEL button to
activate this setting. The button surround
will illuminate red, the oven alert will sound,
and the LCD screen will illuminate orange.
6. The LCD screen will indicate a blinking
PREHEATING. Once the oven has reached
the set temperature, the temperature
alert will sound.
7. Place food, positioned on the Breville
enamel baking pan or in an oven-proof dish,
on the center of the wire rack so air flows
around the sides of the food.
IMPORTANT
The outer surface of the oven, including the
oven door, is hot during and after operation.
Always use protective hot pads or insulated
oven mitts when inserting, removing or
handling items from the oven.
NOTE
When roasting, the Breville enamel broil rack
may be inserted into Breville enamel baking
pan. When assembled together, the broil rack
is designed to drain grease and fats away
from meats for healthier cooking. The baking
pan collects these pan drippings and helps
prevent spattering.
Caution should be exercised when using metal
foil to cover accessories, pans, and dishes.
Be sure that the metal foil istted securely as
close contact with the ovens heating elements
can cause overheating and risk of fire.
When using metal foil to cover accessories,
pans, and dishes, it is recommended that the
wire rack be in the middle or bottom rack
height position. This is to minimize the risk of
the metal foil coming into contact with the top
heating elements.
Caution should be exercised when using pans
and dishes constructed of materials other
than metal. If using ceramic or glass pans or
dishes it is important that they are oven safe to
prevent cracking.
Caution should be exercised when using lids in
the oven, as pressure build up in a covered pan
or dish may cause hot ingredients to expel or
the dish to crack.
8. After the PREHEATING alert has sounded,
the timer will automatically begin to count
down in one minute increments.
The temperature and time can be adjusted
during the roasting cycle by turning the
TEMP/TIME dial. Toggle between the
temperature and time LCD screen by
pressing the center of the TEMP/TIME dial.
9. At the end of the cooking cycle, the oven
alert will sound three times. The START/
CANCEL button surround will no longer
illuminate red and LCD screen will
illuminate blue.
26
NOTE
Check doneness with a reliable meat
thermometer. Use an independent timer to
remind you to check the meat temperature.
10. The ROAST cycle can be stopped at any
time by pressing the START/CANCEL
button. This will cancel the cycle. The
button surround illumination will go out
and the LCD screen will illuminate blue.
BROIL FUNCTION
Elements
Top heating elements cycle on and off to
provide intense top heat. Bottom heating
elements remain on low.
Rack Position
Top
The BROIL function is ideal for open
sandwiches, small cuts of meat, poultry,
sh, sausages and vegetables. Broiling can
also be used to brown the tops of casseroles
and gratins.
1. Insert the wire rack into the top rack
height position. The wire rack should be
positioned with the spokes facing upwards.
NOTE
We recommend using the top rack height
position during the BROIL function. However
this is a guide only. Certain food may require
the middle rack height position depending on
the recipe, the amount and size of the food and
your personal taste.
For example, the middle rack height position
may be more appropriate for taller food that
may touch the heating elements, thicker food
such as hamburger patties, marinated food
such chicken wings, or food that require a
gentle broil.
We recommend turning the food halfway
through to ensure more even cooking.
Make sure food reaches a safe minimum
internal temperatures as outlined on Food
Safety Authority websites.
We recommend experimenting with the rack
height position, as well as the temperature and
time settings to produce the desired results.
2. Insert the Breville enamel broil rack into
the enamel baking pan. Place food on the
assembled broil rack or in an oven-proof
dish, then place on the center of the wire
rack so air flows around the sides of
the food.
NOTE
When broiling, the Breville enamel broil rack
must be inserted into the Breville enamel
baking pan. When assembled together, the
broil rack is designed to drain grease and fats
away from meats for healthier cooking. The
baking pan collects these pan drippings and
helps prevent spattering.
Caution should be exercised when using metal
foil to cover accessories, pans, and dishes.
Be sure that the metal foil istted securely as
close contact with the ovens heating elements
can cause overheating and risk of fire.
When using metal foil to cover accessories,
pans, and dishes, it is recommended that the
wire rack be in the middle or bottom location.
Caution should be exercised when using pans
and dishes constructed of materials other
than metal. If using ceramic or glass pans or
dishes it is important that they are oven safe to
prevent cracking.
Caution should be exercised when using lids in
the oven, as pressure build up in a covered pan
or dish may cause hot ingredients to expel or
the dish to crack.
3. Close the oven door.
27
IMPORTANT
Always ensure the oven door is completely
Closed when using the BROIL function.
4. Turn the FUNCTION dial until the indicator
reaches the BROIL function.
The LCD screen indicates the preset BROIL
temperature ofHI.
5. The broiling temperature and time can be
adjusted before or during the broiling cycle.
a) The presetHI is displayed as default
broiling temperature on the LCD screen.
To select the broiling temperature, turn the
TEMP/TIME dial to select either
HI (high) or ‘LO’ (low).
NOTE
The two preset broiling temperatures
allow you to change the broiling speed
how quickly the tops of your food brown -
depending on the food to be broiled, quantity
of food and your personal taste. While we
suggest most food should be broiled using
the preset ‘HI, we recommend experimenting
with the broiling temperature and time
settings to produce the desired results.
b) To select the broiling time, press the center
of the TEMP/TIME dial until the LCD
screen displays the preset Broiling time
of:10 MINS.
Turn the dial to adjust the Broiling time in one
minute increments up to a maximum of
20 minutes.
Type/Cut Weight/
Thickness
Broiling Time
Beef Sirloin
Hamburger
1 (2.5cm)
1 (2.5cm)
12-15 mins
10-15 mins
Pork Chops
Ribs
Bacon
1 (2.5cm)
1 rack
3 slices
15 mins
20 mins
10 mins
Lamb Neck
Chops
Cutlets
4 pieces
8 pieces
15 mins
10-12 mins
Sausages
Thin
Thick
8 pieces
6 pieces
8 mins
12 mins
Chicken
Wings
Breast or
Thigh
1lb (500g)
0.5lbs (250g)
12-15 mins
20 mins
Fish 0.5lbs (250g)
1lb (500g)
8 mins
8-10 mins
Cheese Melt 3-5 mins
NOTE
Your customized broil temperature and time
settings will remain in the memory of the
oven until you change them or unplug the
oven from the power outlet. When the oven
is plugged back into the power outlet, the
BROIL function will automatically return to
the preset temperature ofHI, and preset time
of:10MINS’.
28
6. Press the START/CANCEL button to
activate this setting. The button surround
will illuminate red, the oven alert will sound,
and the LCD screen will illuminate orange.
7. The timer will be displayed and begin to
count down in one minute increments.
The temperature and time can be adjusted
during the Broiling cycle by turning the
TEMP/TIME dial. Toggle between the
temperature and time LCD screen by
pressing the center of the TEMP/TIME dial.
NOTE
Depending on the food being broiled, it may be
necessary to turn food over half way through
the cooking time to achieve even cooking
and browning.
8. At the end of the cooking cycle, the oven
alert will sound three times. The START/
CANCEL button surround will no longer
illuminate red and LCD screen will
illuminate blue.
IMPORTANT
The outer surface of the oven, including the
oven door, is hot during and after operation.
Always use protective hot pads or insulated
oven mitts when inserting, removing or
handling items from the oven.
9. The BROIL cycle can be stopped at any
time by pressing the START/CANCEL
button. This will cancel the cycle. The
button surround illumination will go out
and the LCD screen will illuminate blue.
PIZZA FUNCTION
Elements
Top and bottom heating elements cycle on and
off to regulate the correct temperature.
Rack Position
Middle and Bottom
Optional Settings
CONVECTION button
FROZEN FOOD button
TEMPERATURE CONVERSION button
The PIZZA function melts and browns cheese
and toppings, while crisping the pizza crust.
1. Insert the wire rack into the middle. The
wire rack should be positioned with the
spokes facing upwards.
2. Close the oven door.
NOTE
It is possible to use the bottom rack position
for thin pizza and middle rack height position
for thick pizza during the PIZZA function.
The best position of the rack may vary
depending on the type and size of the pizza.
We recommend experimenting with the rack
height position, as well as the temperature and
time settings to produce the desired results.
If cooking a frozen pizza, ensure to remove all
packaging, including cardboard, plastic, paper,
or otherammable materials before placing
the pizza in the oven.
Breville recommends using a dark colored,
non-stick pizza pan when cooking a pizza.
Light colored pans reflect heat and may not
effectively crisp the pizza crust.
The optional 12” (30cm) non-stick pizza pan
accessory is available.
For a crisper crust, pizzas can be cooked
directly on the wire rack. However care
should be taken as melted cheese and other
ingredients may build-up on the heating
elements and create a potential re risk.
29
3. Turn the FUNCTION dial until the
indicator reaches the PIZZA function.
The LCD screen indicates the preset
PIZZA temperature of 400°F. The preset
CONVECTION and FROZEN FOOD
settings will also be displayed.
4. The PIZZA cooking temperature, time and
convection setting can be adjusted before or
during the cooking cycle.
a) The preset cooking temperature of
400°F is displayed as the default on
the LCD screen. Turn the TEMP/TIME
dial to adjust the cooking temperature
in 1F increments, from 120°F to a
maximum of 45F (or in the Celsius
mode, 5°C increments, from 50°C to a
maximum 23C).
b) To select the cooking time, press the
center of the TEMP/TIME dial until the
LCD screen displays the preset cooking
time of ‘:15 MINS.
Turn the dial to adjust the cooking time
in one minute increments up to 1 hour,
and in 5 minute increments between 1
and 2 hours.
c) Press the CONVECTION button to
turn off the convection setting. Press the
CONVECTION button again to re-enable
convection mode.
NOTE
The cooking technology in The Smart
Oven® Compact Convection allows food to
cook more evenly and quickly, signicantly
reducing cooking times. The oven’s preset
cooking temperatures and times, as well as the
cooking temperature and time directions on
pre-packaged food, may need to be changed
depending on the recipe, the amount of food
and your personal taste.
We recommend experimenting with the
temperature and time settings to produce the
desired results.
Due to the wide variety of pizzas available, you
will need to consider whether you are cooking
a fresh or frozen pizza or a thin crust or deep
dish, and adjust the cooking time to produce
the ideal result.
For example, frozen pizzas may need additional
cooking time. Thick crust pizzas may also
require slightly more cooking time.
Your customized PIZZA temperature and
time settings will remain in the memory of
the oven until you change them or unplug the
oven from the power outlet. When the oven is
plugged back into the power outlet, the PIZZA
function will automatically return to the preset
temperature of 400°F (205°C), preset time
of:15 MINS’ and preset CONVECTION and
FROZEN FOOD settings.
5. Press the START/CANCEL button to
activate this setting. The button surround
will illuminate red, the oven alert will sound,
and the LCD screen will illuminate orange.
6. The LCD screen will indicate a blinking
PREHEATING. Once the oven has reached
the set temperature, the temperature
alert will sound.
30
7. Place the pizza pan or pizza on the wire rack
so air flows around the sides of the food.
NOTE
Pizza pan color, size, and thickness can affect
browning/crispiness of the pizza base.
8. After the PREHEATING alert has sounded,
the timer will automatically begin to count
down in one minute increments. The
temperature and time can be adjusted
during the cooking cycle by turning
the TEMP/TIME dial. Toggle between
temperature and time LCD screen by
pressing the center of the TEMP/TIME dial.
NOTE
Some large pizzas may brown unevenly in
compact ovens. Open the oven door half way
through the cooking time and carefully rotate
the pizza 180 degrees for more even browning.
9. At the end of the cooking cycle, the oven
alert will sound three times, the START/
CANCEL button will cease to illuminate
and the LCD back light will illuminate blue.
NOTE
Be sure to use protective hot pads or insulated
ovens mitts when removing the pizza from the
oven as melted cheese and toppings will
be hot.
10. The PIZZA cycle can be stopped at any
time by pressing the START/CANCEL
button. This will cancel the cycle. The
button surround illumination will go out
and the LCD screen will illuminate blue.
31
COOKIE FUNCTION
Elements
Top and bottom heating elements cycle on and
off to regulate the correct temperature.
Rack Position
Middle
Optional Settings
CONVECTION button
FROZEN FOOD button
TEMPERATURE CONVERSION button
The COOKIE function is ideal for baking
homemade or commercially prepared cookies
and other baked treats.
1. Insert the wire rack into the middle rack
height position. The wire rack should be
positioned with the spokes facing upwards.
2. Close the oven door.
3. Turn the FUNCTION dial until the indicator
reaches the COOKIE function. The LCD
screen indicates the preset temperature of
32F’. The preset CONVECTION setting
will also be displayed.
4. The baking temperature, time and
convection setting can be adjusted before or
during the baking cycle.
a) The preset baking temperature of
325˚F is displayed as the default on
the LCD screen. Turn the TEMP/TIME
dial to adjust the baking temperature
in 1F increments, from 120°F to a
maximum of 45F (or in the Celsius
mode, 5°C increments, from 50°C to a
maximum 23C).
b) To select the baking time, press the center
of the TEMP/TIME dial until the LCD
screen displays the preset baking time of
: 11 MINS.
Turn the dial to adjust the cooking
time in one minute increments up to a
maximum of 1 hour.
c) Press the CONVECTION button to
turn off the convection setting. Press the
CONVECTION button again to re-enable
convection mode.
NOTE
Due to the wide variety of cookie types, you
will need to consider whether youre baking
fresh, refrigerated or frozen cookie dough,
and adjust the baking time to produce the
ideal result.
For example, frozen cookie dough may need
additional baking time. The amount of dough
per cookie or the thickness of the cookie many
also vary the cooking time.
Your customized COOKIE temperature and
time settings will remain in the memory of
the oven until you change them or unplug the
oven from the power outlet. When the oven
is plugged back into the power outlet, the
COOKIE function will automatically return
to the preset temperature of 325°F (162°C),
the preset time of:11 MINS’ and the preset
CONVECTION setting.
32
5. Press the START/CANCEL button to
activate this setting. The button surround
will illuminate red, the oven alert will sound,
and the LCD screen will illuminate orange.
6. The LCD screen will indicate a blinking
PREHEATING. Once the oven has reached
the set temperature, the temperature
alert will sound.
WHEN AT
TEMP.
7. Place food on the Breville enamel baking
pan or in an oven-proof pan, then place
on the center of the wire rack so air flows
around the back, as well as the front of
the food.
NOTE
It may be necessary to lightly grease or line
the enamel baking pan with baking paper to
prevent cookies from sticking.
Caution should be exercised when using metal
foil to cover accessories, pans, and dishes.
Be sure that the metal foil istted securely as
close contact with the ovens heating elements
can cause overheating and risk of fire.
When using metal foil to cover accessories,
pans, and dishes, it is recommended that the
wire rack be in the middle or bottom location.
Caution should be exercised when using pans
and dishes constructed of materials other
than metal. If using ceramic or glass pans or
dishes it is important that they are oven safe to
prevent cracking.
Caution should be exercised when using lids in
the oven, as pressure build up in a covered pan
or dish may cause hot ingredients to expel or
the dish to crack.
8. After the PREHEATING alert has sounded,
the timer will automatically begin to count
down in one minute increments. The
temperature and time can be adjusted
during the baking cycle by turning the
TEMP/TIME dial. Toggle between
Temperature and Time by pressing the
TEMP/TIME button.
9. At the end of the cooking cycle, the oven
alert will sound three times, the START/
CANCEL button will cease to illuminate
and the LCD screen will illuminate blue.
IMPORTANT
The outer surface of the oven, including the
oven door, is hot during and after operation.
Always use protective hot pads or insulated
oven mitts when inserting, removing or
handling items from the oven.
10. The COOKIE cycle can be stopped at any
time by pressing the START/CANCEL
button. This will cancel the cycle.
The button surround illumination will go
out and the LCD screen will illuminate blue.
33
REHEAT FUNCTION
Elements
Top and bottom heating elements cycle on and
off to regulate the correct temperature.
Rack Position
Bottom
Optional Settings
CONVECTION button
TEMPERATURE CONVERSION button
The REHEAT function is ideal for reheating
leftovers without browning.
1. Insert the wire rack into the bottom rack
height position. The wire rack should be
positioned with the spokes facing upwards.
2. Place food on the Breville enamel baking
pan or in an oven-proof dish, then place
on the center of the wire rack so air flows
around the sides of the food.
NOTE
Caution should be exercised when using metal
foil to cover accessories, pans, and dishes.
Be sure that the metal foil istted securely as
close contact with the ovens heating elements
can cause overheating and risk of fire.
When using metal foil to cover accessories,
pans, and dishes, it is recommended that the
wire rack be in the middle or bottom location.
Caution should be exercised when using pans
and dishes constructed of materials other
than metal. If using ceramic or glass pans or
dishes it is important that they are oven safe to
prevent cracking.
Caution should be exercised when using lids in
the oven, as pressure build up in a covered pan
or dish may cause hot ingredients to expel or the
dish to crack.
3. Close the oven door.
4. Turn the FUNCTION dial until the indicator
reaches the REHEAT function. The LCD
screen indicates the preset temperature of
32F’. The preset CONVECTION setting
will also be displayed.
5. The reheating temperature, time and
convection setting can be adjusted before or
during the reheating cycle.
a) The preset reheating temperature of
325˚F is displayed as the default on
the LCD screen. Turn the TEMP/TIME
dial to adjust the cooking temperature
in 1F increments, from 120°F to a
maximum of 45F (or in the Celsius
mode, 5°C increments, from 50°C to a
maximum 23C).
b) To select the reheating time, press the
center of the TEMP/TIME dial until the
LCD screen displays the preset reheating
time of ‘:15 MINS.
Turn the dial to adjust the cooking
time in one minute increments up to a
maximum of 1 hour.
34
c) Press the CONVECTION button to
turn off the convection setting. Press the
CONVECTION button again to re-enable
convection mode.
NOTE
We recommend turning or stirring the food
halfway through to ensure more even cooking.
Make sure food reaches a safe minimum
internal temperatures as outlined on Food
Safety Authority websites.
Your customized REHEAT temperature and
time settings will remain in the memory of
the oven until you change them or unplug
the oven from the power outlet. When the
oven is plugged back into the power outlet,
the REHEAT function will automatically
return to the preset temperature of 325°F,
the preset time of:15 MINS and the preset
CONVECTION setting.
6. Press the START/CANCEL button to
activate this setting. The button surround
will illuminate red, the oven alert will sound,
and the LCD screen will illuminate orange.
7. The timer will be displayed and begin to
count down in one minute increments.
The temperature and time can be adjusted
during the reheating cycle by turning the
corresponding TEMP/TIME dial.
8. At the end of the cooking cycle, the oven
alert will sound three times, the START/
CANCEL button will cease to illuminate
and the LCD back light will illuminate blue.
IMPORTANT
The outer surface of the oven, including the
oven door, is hot during and after operation.
Always use protective hot pads or insulated
oven mitts when inserting, removing or
handling items from the oven.
9. The REHEAT cycle can be stopped at any
time by pressing the START/CANCEL
button. This will cancel the cycle.
The button surround illumination will go
out and the LCD screen will illuminate blue.
USING THE PLATE WARMING TRAY
The top of the oven is very hot during and after
operation. Do not store any item on top of the
oven when in operation.
The only exceptions are:
One layer of ceramic plates for warming.
The (optional) Bamboo Cutting Board
accessory provided by Breville for use in
the ribbed section on top of the oven. Visit
breville.com for more information and refer to
the Accessories Card enclosed.
IMPORTANT
The use of any accessory attachments not
recommended by Breville may cause injuries.
The outer surface of the oven, including the
oven door, is hot during and after operation.
Always use protective hot pads or insulated
oven mitts when inserting, removing or
handling items from the oven. Alternatively,
allow the oven to cool down before handling.
35
Care & Cleaning
Ensure the oven is turned OFF by pressing the
START/CANCEL button on the control panel.
The oven is OFF when the button surround
illumination is no longer red. Remove the
power plug from the power outlet. Allow the
oven and all accessories to cool completely
before disassembling and cleaning.
NOTE
Do not use abrasive cleansers, metal scouring
pads or metal utensils on any of the interior
or exterior surfaces of the oven, including
the crumb tray.
Do not use abrasive cleansers, metal scouring
pads or metal utensils to clean any of the
accessories as they may damage the
porcelain enamelnish of the baking pan
and broiling rack.
Cleaning the outer body and door
1. Wipe the outer body with a soft, damp
sponge. A non-abrasive liquid cleanser or
mild spray solution may be used to avoid
build-up of stains. Apply the cleanser
to the sponge, not the oven surface,
before cleaning.
2. To clean the glass door, use a glass cleaner
or mild detergent and a soft, damp sponge
or soft plastic scouring pad. Do not use an
abrasive cleanser or metal scouring pad as
these will scratch the oven surface.
3. Let all surfaces dry thoroughly prior to
inserting the power plug into a power outlet
and turning the oven ON.
IMPORTANT
Do not immerse the body, power cord or power
plug in water or any other liquid as this may
cause electrocution.
Cleaning the interior
The walls on the inside of the oven feature
a non-stick coating for easy cleaning.
To clean any spattering that may occur, wipe
the walls with a soft, damp sponge.
A non-abrasive liquid cleanser or mild spray
solution may be used to avoid build-up of
stains. Apply the cleanser to the sponge,
not the oven surface, before cleaning.
Avoid touching the quartz heating elements.
IMPORTANT
Use extreme caution when cleaning the
quartz heating elements. Allow the oven
to cool completely, then gently rub a soft,
damp sponge or cloth along the length of the
heating element.
Do not use any type of cleanser or cleaning
agents. Do not use any standard oven cleaner
to clean the interior of the oven as this will
deteriorate the metal surface.
Let all surfaces dry thoroughly prior to
inserting the power plug into a power outlet
and turning the oven ON.
Cleaning the crumb tray
1. After each use, slide out the crumb tray
and discard crumbs. Wipe the tray with
a soft, damp sponge. A non-abrasive liquid
cleanser may be used to avoid build-up of
stains. Apply the cleanser to the sponge, not
the tray, before cleaning. Dry thoroughly.
2. To remove baked-on grease, soak the tray
in warm soapy water then wash with a soft
sponge or soft plastic scouring pad.
Rinse and dry thoroughly.
3. Always ensure to re-insert the crumb tray
into the oven after cleaning and prior to
inserting the power plug into a power outlet
and turning the oven ON.
36
Cleaning the wire rack, broil
rack and baking pan.
1. Wash all accessories in warm soapy water
with a soft sponge or soft plastic scouring
pad. Rinse and dry thoroughly.
2. To extend the life of your accessories, we
do not recommend that these be placed in
the dishwasher.
Storage
1. Ensure the oven is turned OFF by pressing
the START/CANCEL button on the control
panel. The oven is OFF when the button
surround illumination is no longer red.
Then remove the power plug from the
power outlet.
2. Allow the oven and all accessories to
cool completely.
3. Ensure the oven and all accessories are
clean and dry.
4. Ensure the crumb tray is inserted into the
oven, the broil rack is inserted into the
baking pan and resting on the wire rack in
the middle rack height position.
5. Ensure the door is closed.
6. Store the appliance in an upright position
standing level on its support legs. Do not
store anything on top and inside oven
except the accessories.
NOTE
Citric acid, found in food such a orange, lemon
and lime juice, may damage the porcelain
enamel nish of the baking pan and broiling
rack. When cooking food with high citric acid
content, we strongly recommend lining the
enamel surfaces with foil or baking paper to
extend the life of these accessories.
37
Troubleshooting
PROBLEM EASY SOLUTION
Oven will not switch “ON” Check that the power plug is securely inserted into the power outlet
Insert the power plug into an independent power outlet
Insert the power plug into a different outlet
Reset the circuit breaker if necessary
I would like to have the oven
LCD default settings back The oven will remember the last setting used for each function unless
you remove the power plug from the power outlet.
To restore the oven’s default settings for each function, remove the power
plug from the power outlet. Wait 5 seconds, then plug back in.
The LCD display
light has gone out The oven goes into STANDBY mode if not used for 10 minutes. When
in STANDBY mode, the LCD screen will cease to illuminate, however
‘STANDBY’ will still be visible.
To re-activate the oven out of STANDBY mode, press the START/
CANCEL button on the control panel, or turn any dial. The LCD screen
will re-illuminate.
The pizza does not
cook evenly Some large pizzas may brown unevenly in compact ovens.
Open the oven door half way through the cooking time and turn the
pizza 180 degrees for more even browning.
The pizza crust
does not crisp Breville recommends using a dark colored, non-stick pizza pan when
cooking a pizza. Light colored pans reflect heat and may not effectively
crisp the pizza crust. Oven accessories are available at breville.com
For a crisper crust, pizzas can be cooked directly on the wire rack.
However care should be taken as melted cheese and other ingredients
may build-up on the heating elements and create a potentialre risk.
I cannot select the
FROZEN FOOD button The FROZEN FOOD button is only selectable during the TOAST,
BAGEL, BAKE, PIZZA and COOKIE functions.
Steam is coming out from
the top of the oven door This is normal. The door is vented to release steam created from high-
moisture content food such as frozen breads.
Water is dripping onto
benchtop from under door This is normal. The condensation created from high moisture content
food such as frozen breads will run down the inside of the door and can
drip onto the bench.
The heating elements
appear to be pulsing Element iQ® accurately controls the heat inside the oven by pulsing the
power in the heating elements in short bursts. This is normal.
38
PROBLEM EASY SOLUTION
The temperature reading
on the LCD screen doesn’t
match the temperature
measured inside the oven.
To ensure the measurements are standardized, the oven temperatures
have been calibrated in the TOAST position (center of the middle
rack with no tray in place). Re-check the temperature in this position,
ensuring not to open the oven door for 10 minutes as heat will escape
each time the door is opened. Note that thepreheatalert sounds at 75%
of the target temperature. See below for full explanation.
Thepreheatalert sounds
at a lower temperature
than what is displayed
on the LCD screen.
The ‘preheat’ alert sounds at 75% of the target temperature. This
provides the fastest, combined preheating and cooking time. This
is because when the ‘preheating’ alert sounds, signaling the user to
open the oven door and insert food, there is dramatic temperature loss
inside the oven. If the alert sounded at 100% of the target temperature,
opening the door would mean a lot of this waiting time is “wasted”.
We have calculated that by sounding the alert at 75% of the target
temperature, followed by the oven door being opened to place food
inside the oven, that we still recover to the target temperature up to 2
minutes faster. This is why the temperature on the LCD screen does
not match the target temperature at thepreheat’ alert. In total, it takes
the oven approximately 8-10 minutes from start-up, including opening
the oven door when the ‘preheatalert sounds, to reach the target
temperature. To ensure the fastest heat up time, the Breville oven uses
the maximum allowable power from the outlet (1500W for baking,
1800W for toasting).
The LCD screen
displays ‘E01 The LCD screen will display ‘E01’ when there is a non-resettable issue
with the appliance. Should this occur, immediately remove the power
cord from the wall outlet and call the Breville Consumer Support
(1-866-BREVILLE).
The LCD screen
Displays ‘E02’ The LCD screen will display ‘E02’ when there is a non-resettable issue
with the appliance. Should this occur, immediately remove the power
cord from the wall outlet and call the Breville Consumer Support
(1-866-BREVILLE).
The LCD screen
Displays ‘E03 The LCD screen will display ‘E03’ if the oven temperature is above the
set maximum limit. Remove the plug from the wall outlet, allow the oven
to cool for 15 minutes, then plug back in.
Call Breville Consumer Support (1-866-BREVILLE) if the
‘E03message continues.
The LCD screen
Displays ‘E04 The LCD screen will display ‘E04if the room temperature is below the
set minimum. Unplug the oven and relocate to to a warmer area.
The LCD screen
Displays ‘E05’ The LCD screen will display ‘E05’ when there is a non-resettable issue
with the appliance. Should this occur, immediately remove the power
cord from the wall outlet and call the Breville Consumer Support
(1-866-BREVILLE).
Troubleshooting
the Smart Oven® Compact Convection
FR-CA MANUEL D'INSTRUCTIONS
2
3 Breville vous recommande la sécurité avant tout
9 Composants
11 Guide de démarrage rapide
15 Assemblage
- Préparation initiale du four
- Une note sur le temps de cuisson
- Une note sur la position de la grille
- Une note sur le mode veille (Standby)
- Une note sur les réglages optionnels
19 Fonctions
- Fonction TOAST
- Fonction BAGEL
- Fonction CUIRE
- Fonction RÔTIR
- Fonction GRIL
- Fonction PIZZA
- Fonction BISCUITS
- Fonction RÉCHAUFFER
38 Entretien et nettoyage
40 Guide de dépannage
Table des matières
3
Afin de proger les jeunes
enfants contre les risques
de suffocation, retirez et
jetez lenveloppe protectrice
recouvrant la che de lappareil.
Ne placez pas le four sur le
bord dun comptoir ou d’une
table durant l’utilisation.
Assurez-vous que la surface est
de niveau, propre et exempte
deau, de farine, etc.
Utilisez toujours le four sur
une surface stable et résistant
à la chaleur. Ne lutilisez pas
sur une surface recouverte
dune nappe, près des rideaux
ou de tout autre matériel
inflammable.
Des risques d’incendie peuvent
survenir si le four est recouvert
ou touche à du matériel
inflammable comme les
rideaux, les draperies, les murs
ou autres, durant l’utilisation.
Ne placez pas le four sur ou
près d’un élément électrique
ou au gaz, ou à proximité d’un
autre four chaud.
Pour vous proger contre les
chocs électriques, n’immergez
pas le four, le cordon
dalimentation ou la che dans
leau ou tout autre liquide.
BREVILLE VOUS
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
AVANT TOUT
Chez Breville, la sécuri
occupe une place de choix.
Nous concevons et fabriquons
des produits de consommation
sans jamais perdre de vue la
sécurité de notre précieuse
clienle. De plus, nous vous
demandons d'être très vigilant
lorsque vous utilisez un appareil
électrique et de respecter les
mesures de sécurité décrites
ci-dessous.
IMPORTANTES
MESURES DE
SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
Retirez et disposez de tout
matériel demballage ou
étiquettes promotionnelles
avant dutiliser le four pour la
première fois.
4
Ne laissez pas le cordon
dalimentation pendre d’une
table ou dun comptoir ou
toucher à des surfaces chaudes.
Lorsque vous utilisez le four,
laissez un espace dau moins
4" (10 cm) de chaque cô.
Ceci permettra à lair de
circuler normalement et
préviendra la décoloration
possible du mur due à la
chaleur radiante.
Ne touchez pas aux surfaces
chaudes de lappareil,
y compris la porte et le boîtier
qui sont très chauds durant
et après l’utilisation. Afin de
prévenir les risques de brûlures
ou blessures corporelles,
servez-vous toujours de
poignées isolantes ou de
gants de cuisine et utilisez les
poignées ou boutons du four
pour y manipuler les aliments
dans ou hors du four.
Vous pouvez également laisser
refroidir le four au préalable.
Soyez extrêmement prudent
lorsque vous retirez du four les
plats, casseroles ou accessoires
comme le grilloir ou la
lèchefrite qui peuvent contenir
de l’huile ou tout autre liquide
très chaud.
La vitre de la porte du four
a été scialement traitée
pour la rendre plus résistante,
durable et sécuritaire qu’une
vitre ordinaire. Cependant,
elle nest pas incassable. Si elle
reçoit un coup dur, elle pourrait
se briser ou saffaiblir, et
éventuellement briser en éclats
sans cause apparente.
Ne laissez pas la porte du four
ouverte pour une période de
temps prolongée quand le
four fonctionne.
Le dessus du four devient
extrêmement chaud durant
et après l’utilisation. N’y
déposez aucun objet, sauf les
accessoires décrits à la page 37-
des plats en céramique placés
en une seule rangée pour
être réchauffés ou tout autre
accessoire fourni par Breville
qui peuvent être déposés
sur la section nervurée du
dessus du four. Si vous utilisez
cette section, servez-vous de
poignées isolantes ou de gants
de cuisine pour manipuler
les plats chauds. Ou laissez
refroidir le four au préalable.
Ne déposez aucun objet en
carton, en plastique ou en
papier, ou autre mariel
inflammable sur le four.
5
N’utilisez pas d’ustensiles
métallisés comme des couteaux
pour nettoyer la nourriture
accumulée sur les éléments au
quartz, car ceux-ci pourraient
en être endommagés et causer
une électrocution.
Nous vous recommandons
dutiliser uniquement les
accessoires fournis avec ce four.
Lorsque vous utilisez le grilloir,
celui-ci doit être inséré dans
la lèchefrite.
Lutilisation daccessoires non
fournis par Breville peut causer
des blessures.
La fonction TOAST doit être
utilisée uniquement pour faire
griller les aliments.
Me mettez pas les mains à
l’intérieur du four durant
l’utilisation.
Cet appareil est cou pour
usage domestique seulement.
Servez-vous de lappareil
uniquement dans le cadre
recommandé dans ce manuel
dinstructions. Ne l’utilisez
pas à lextérieur, dans un
véhicule en mouvement ou
dans un bateau.
N’utilisez pas lappareil pour
dautres ns que celles décrites
dans ce manuel dinstructions.
Soyez extrêmement prudent
lorsque vous faites cuire des
aliments à forte teneur en
huile. Un risque de feu peut
survenir si vous faites griller
ces aliments ou les faites cuire
pour une période prolongée ou
à temrature élevée.
Si des aliments prennent feu
dans le four, gardez la porte
du four fermée. Éteignez-le et
débranchez-le. Attendez que le
feu séteigne avant de rouvrir la
porte du four.
Soyez extrêmement prudent
lorsque vous utilisez des
casseroles ou des plats qui ne
sont pas métallisés, comme
la céramique ou le verre.
Assurez-vous quils résistent à
la chaleur pour éviter qu’ils ne
craquellent.
Soyez très prudent lorsque
vous couvrez un plat ou une
casserole dans le four, car la
pression accumulée sous le
couvercle peut faire jaillir les
ingrédients ou craqueler le plat.
Ne mettez pas daliments de
gros format ou dustensiles
métallisés dans le four, car ils
peuvent causer des risques
dincendie ou délectrocution.
6
Ne laissez pas lappareil
sans surveillance lorsqu’il
est en usage.
Surveillez attentivement les
enfants qui utilisent ou sont
à proximi de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des personnes
(incluant les enfants)
inexrimenes ou avec
capacis physiques,
sensorielles ou mentales
réduites, à moins davoir été
supervisées et pparées à
utiliser lappareil par une
personne responsable de
leur sécuri.
Pour éteindre le four, pressez
le bouton MARCHE/ARRÊT
du panneau de commandes.
Le four est éteint quand le
contour du bouton n’est plus
illuminé et que lécran ACL est
illuminé en bleu.
Éteignez le four avant de le
débrancher de la prise murale.
branchez toujours le
four lorsqu’il nest pas en
usage ou qu’il est laissé sans
surveillance.
Éteignez le four avant de tenter
de le déplacer, lassembler, le
démonter, le nettoyer ou le
ranger. Laissez-le refroidir et
débranchez-le.
Suivez attentivement les
consignes dentretien et de
nettoyage décrites à la page
38. Ne nettoyez pas lappareil
avec des tampons à récurer
métalliques qui, en se brisant,
pourraient laisser tomber des
particules sur les éléments
chauffants et causer des
risques de chocs électriques.
Nettoyez gulièrement le
plateau ramasse-miettes.
Pour ce faire, éteignez le
four, débranchez-le et laissez-
le refroidir avant de retirer
le plateau.
Ne recouvrez pas le plateau
ramasse-miettes ou toute
autre partie du four de papier
métallique, car cela entraînera
une surchauffe du four.
Assurez-vous de bien assécher
le plateau ramasse-miettes
après le nettoyage et de
l’insérer dans le four avant
l’utilisation.
Ne rangez aucun accessoire
dans le four autre que ceux
fournis avec lappareil, quand
ce dernier n’est pas en usage.
7
Linstallation dun dispositif
de courant résiduel
(interrupteur de sécuri) est
recommandée pour assurer
une sécurité supplémentaire
lors de lutilisation d’un
appareil électrique. Il est
utile quun interrupteur de
sécuri à courant résiduel
de fonctionnement nominal
dau plus 30 mA soit installé
sur le circuit électrique qui
alimente lappareil. Consultez
un électricien pour des conseils
professionnels.
Vériez régulièrement le
cordon d’alimentation, la
che et lappareil lui-même.
En cas de dommages ou
de défectuosi, cessez
immédiatement lusage de
lappareil et communiquez avec
le Soutien aux consommateurs
de Breville au 1-866-BREVILLE
pour le faire examiner, réparer
ou ajuster.
Pour tout entretien autre que
le nettoyage, communiquez
avec le Soutien aux
consommateurs de Breville au
1-866-BREVILLE.
Cet appareil est do d’un
cordon d’alimentation et
dune che munis dune mise
à la terre. Il doit être branché
dans une prise murale à trois
ouvertures avec mise à la
terre. Les risques de chocs
électriques seront ainsi réduits
en cas de court-circuit.
Si la prise murale est standard
à deux alvéoles, il est de votre
responsabili et obligation
de la remplacer par une prise
à trois alvéoles correctement
reliée à la terre.
Vous ne devez en aucune
circonstance enlever la
troisième broche (mise à la
terre) du cordon dalimentation
ou utiliser un adaptateur.
Consultez un électricien
qualié si vous ne comprenez
pas les instructions de mise
à la terre ou doutez que
l’installation soit adéquate.
8
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FICHE ASSISTMC
DE BREVILLE
Votre appareil Breville est
muni d'une che AssistMC
dotée d'un anneau conçu
pour laisser passer un doigt
et faciliter le retrait sécuritaire
de la prise murale. Par mesure
de sécuri, il est recommandé
de brancher votre appareil
Breville directement dans
une prise électrique sur un
circuit dédié sépa des autres
appareils. S'il y a surcharge
électrique due à d'autres
appareils, votre appareil
pourrait ne pas fonctionner
correctement. Lutilisation
d'une barre d'alimentation
ou d'une rallonge n'est pas
recommandée.
INSTRUCTIONS SUR LE
COURT CORDON
Votre appareil Breville est
muni d'un court cordon très
sécuritaire qui réduit le risque
de blessures ou dommages
pouvant résulter du fait de tirer,
trébucher ou s'enchevêtrer
dans un cordon plus long. Si
une rallonge est utilisée: (1) la
puissance nominale inscrite
sur le cordon ou la rallonge
doit être au moins équivalente
ou surieure à la puissance
nominale de l'appareil; (2) la
corde ne doit pas pendre d'un
comptoir ou d'une table où des
enfants pourraient s'y suspendre
ou trébucher accidentellement;
et (3) la rallonge doit être munie
d'une che à trois broches reliée
à la terre.
9
Composants
A. Grilloir en émail de 25 x 25 cm
B. Plateau de cuisson en émail 25 x 25 cm
C. Poignée de la porte
D. chaud à nervures
IMPORTANT
Le boîtier du four, incluant la porte, est très
chaud durant et aps l’utilisation. Servez-vous
toujours de poignées isolantes ou de gants de
cuisine pour poser des aliments dans le four,
les retirer ou les manipuler.
NOTE
Placez les objets uniquement dans la section
nervurée sur le dessus du four, tel que décrit
à la page 37.
E. Position supérieure de la grille:
fonction GRIL
F. Position centrale de la grille:
fonctions TOAST, BAGEL, PIZZA
et BISCUITS
G. Position inférieure de la grille:
fonctions CUIRE, TIR et RÉCHAUFFER
H. Grille
I. Ramasse-miettes
J. Orifices de ventilation
K. Fiche Assist® Plug de Breville
L. Écran ACL
M. Bouton de démarrage MARCHE/ARRÊT
N. Cadran de FONCTIONS
O. Bouton de CONVECTION
P. Cadran de TEMPÉRATURE et de TEMPS
Q. Bouton de CONVERSION DE
TEMPÉRATURE
R. Bouton ALIMENTS CONGELÉS
A
B
I
C
D
H
E
F
G
K
J
J
120 V~ 60 Hz 1800 W
Informations énergétiques
10
TEMP.
TEMPS
Q
O
P
N
M
L
R
IMPORTANT
Ne touchez pas les surfaces chaudes de
lappareil. Le btier, incluant la porte, est ts
chaud durant et aps usage. Laissez refroidir
lappareil avant de le maniupler.
NOTE
Quand vous branchez le four dans une prise
murale, le signal sonore se fait entendre à deux
reprises et l’écran ACL sillumine durant
10 minutes avant d’entrer en mode
STANDBY (Veille).
Accessoires disponibles vendus parément:
Plaque à découper en bambou
Pce no
BOV670CB
Le bambou est le matériau idéal pour une
planche à couper, car il absorbe ts
peu dhumidité et possède des propriétés
antibactériennes naturelles. Le bambou est
plus dur que la plupart des bois francs et laisse
moins de marques de couteaux sur la surface
de la planche.
Plaque à pizza antiadhésive de 25 cm
Pce no
BOV670PP12
L'enduit antiadhésif facilite le retrait de la
pizza et minimise l'abrasion. Sa couleur
foncée absorbe la chaleur et garde la crte
croustillante.
11
PROCÉDURE D’AMOAGE
(À PHASE UNIQUE)
Afin déliminer les substances recouvrant les
éléments chauffants, il est essentiel de faire
fonctionner le four à vide durant 15 minutes.
Assurez-vous qu’il y a une bonne circulation
dair autour du four, car de la vapeur pourrait
sen émaner. Cela est normal et naltérera
aucunement le bon fonctionnement du four.
1. Placez le four sur une surface plane et sèche,
en laissant un espace de 10 cm (4 po)
de chaque côté du four. Assurez-vous que le
dessus est déga et que le ramasse-miettes
est bien inséré.
2. Déroulez le cordon dalimentation et
branchez lappareil.
3. Le signal sonore se fera entendre et lécran
ACL silluminera.
4. Tournez le cadran de FONCTIONS vers
la droite jusquà ce que la fonction PIZZA
apparaisse. Les chiffres apparaissant sur
lécran ACL indiquent la température
prége de '400°F'. Le symbole du
préglage ALIMENTS CONGELÉS sera
également affic.
CADRAN DE FONCTIONS
TOURNER
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Ce guide de démarrage rapide est conçu pour la première
utilisation de lappareil.
Pour des informations additionnelles, veuillez consulter
lensemble du manuel d’instructions.
5. Pressez le bouton MARCHE/ART. Le
contour s’illuminera en rouge, le signal
sonore se fera entendre et lécran ACL
silluminera en orange.
6. Le message PREHEATING (Préchauffage)
clignotera sur lécran ACL. Une fois la
temrature atteinte, le signal sonore se
fera entendre.
7. La minuterie saffichera et le compte
à rebours débutera par intervalles
dune minute.
8. À la fin du cycle de cuisson, le signal
sonore se fera entendre, Le bouton
MARCHE/ARRÊT s’éteindra et lécran
ACL silluminera en bleu.
9. Le four est maintenant pt à être utilisé.
NOTE
Lorsque vous utiliserez votre four pour la
premre fois, de la vapeur pourrait sen
émaner, dû aux substances recouvrant
les éments chauffants. Ceci est
normal et naltérera aucunement le bon
fonctionnement du four.
12
FONCTIONNEMENT DE VOTRE
SMART OVEN® COMPACT DE
BREVILLE
Le Smart Oven® Compact de Breville est muni
dun Élément iQ® - technologie de cuisson
exclusive qui ajuste la puissance des éléments
chauffants afin d’obtenir une cuisson uniforme
et plus rapide. Chaque fonction est prérége
selon nos recommandations. Cependant,
nous vous sugrons d’en faire lessai selon la
recette utilie, la quanti dingrédients et vos
goûts personnels. Vos réglages personnalis
resteront en mémoire dans le four jusquà
ce qu’ils soient chans ou que le four
soit branc.
1. Insérez la grille à la position recommandée.
Ces positions sont impries sur la droite
de la porte en verre du four. La grille doit
être placée avec les rayons vers le haut.
2. Tournez le cadran de FONCTIONS
jusquà ce que l'indicateur atteigne la
fonction désirée.
3. Pour changer la temrature ou le temps de
cuisson, pressez le centre du cadran
TEMP./TEMPS jusquà ce que lécran
ACL affiche la température ou le temps
correspondant. Tournez le cadran vers la
gauche pour réduire la température/temps
ou vers la droite pour les augmenter.
TOURNER
TEMP.
TEMPS
DIMINUER
LE TEMPS
AUGMENTER
LE TEMPS
NOTE
Le cadran TEMP./TEMPS fonctionne aussi
comme lecteur de coloration et du nombre
de tranches pour les fonctions TOAST
et BAGEL.
Placez les aliments au centre de la grille - ou
sur le grilloir inséré dans la chefrite Breville
(voir le manuel dinstructions à la page 24 pour
les recommandations sur les types et formats
de plats à utiliser).
NOTE
Certaines fonctions cessitent un cycle de
pchauffage. Aps avoir pres le bouton
MARCHE/ARRÊT, le message 'PREHEATING'
(Préchauffage) clignotera sur lécran ACL. Ne
placez les aliments dans le four que lorsque
lécran ACL aura cessé de clignoter et que le
signal sonore se sera fait entendre.
4. Fermez la porte du four.
5. Pressez le bouton MARCHE/ART pour
démarrer. Le coutour du bouton silluminera
en rouge, le signal sonore se fera entendre
et lécran ACL silluminera en orange.
6. La minuterie saffichera et le compte
à rebours débutera. La temrature et le
temps de cuisson peuvent être modifiés
durant le cycle de cuisson.
7. À la fin du cycle de cuisson, le signal
sonore se fera entendre trois fois. Le
contour du bouton MARCHE/ARRÊT ne
sera plus illuminé en rouge et lécran ACL
silluminera en bleu.
NOTE
Le cycle de cuisson peut être interrompu en
tout temps en pressant le bouton MARCHE/
ARRÊT. Ceci arrêtera la cuisson et le contour
du bouton séteindra.
13
FONCTIONS DU FOUR
FONCTION TOAST:
Pour des ties croustillantes à lexrieur et
tendres à linrieur.
Position de la grille:
Position centrale
glages optionnels:
Bouton ALIMENTS CONGELÉS
NOTE
Durant le cycle TOAST, de la condensation
peut apparaître sur la porte du four et de la
vapeur peut sen émaner. Ceci est normal
et est causé par lhumidi contenue dans
le pain. Le pain frais et le pain congelé
produisent généralement plus de condensation
et de vapeur.
FONCTION BAGEL:
Intérieur (côté coupé) croustillant et exrieur
légèrement grillé.
Position de la grille:
Position centrale
glages optionnels:
Bouton ALIMENTS CONGELÉS
NOTE
Tranchez chaque bagel en deux. Placez
linrieur du bagel sous les éléments
chauffants du haut pour qu’il soit
croustillant, alors que la crte demeurera
légèrement brunie.
FONCTION CUIRE:
Pour cuire uniformément les gâteaux, muffins,
brownies et tisseries. Cette fonction est
iale pour les mets cuisinés congelés incluant
les lasagnes et les tartes.
Position de la grille:
Position inférieure
glages optionnels:
Bouton CONVECTION
Bouton de CONVERSION DE
TEMPÉRATURE
Bouton ALIMENTS CONGELÉS
FONCTION TIR:
Pour de la viande ou du poulet tendre et juteux
à linrieur et ti à la perfection à lextérieur.
Position de la grille:
Position inférieure
glages optionnels:
Bouton CONVECTION
Bouton de CONVERSION
DE TEMRATURE
FONCTION GRIL:
Iale pour canapés, petits morceaux de
viande, poulet, poisson, saucisses et gumes.
La fonction GRIL peut aussi être utilisée pour
colorer les plats en cocotte ou les gratins.
Position de la grille:
Position supérieure.
glages optionnels:
Bouton de CONVERSION
DE TEMRATURE
14
NOTE
Il y a deux réglages de température pour le gril:
HI et ‘LOW (Haut et Bas). Cela termine la
rapidité du grillage en fonction des aliments,
de leur quanti et de vos goûts personnels.
Pour faire griller les aliments, la grille en émail
de Breville doit être insérée dans la lèchefrite.
Ces deux pièces imbriquées permettent le
drainage des gras de cuisson et favorisent une
cuisson san. La lèchefrite récupère les gras et
pvient les éclaboussures. Selon les aliments
à griller, il pourrait être utile de les retourner à
mi-cuisson pour obtenir un grillage uniforme.
FONCTION PIZZA:
Pour fondre le fromage, colorer la garniture
à pizza et garder la croûte croustillante.
Position de la grille:
Position centrale
glages optionnels:
Bouton CONVECTION
Bouton de CONVERSION
DE TEMRATURE et
Bouton ALIMENTS CONGELÉS
NOTE
Pour cuire la pizza congee, retirez au
palable lemballage (incluant la plaque
métallisée fournie) avant de la mettre au four.
La plaque à pizza (Pce no BOV650PP12) est
vendue séparément, pour une crte encore
plus croustillante.
FONCTION BISCUITS:
Iale pour teaux maison ou langes
àteau pparés, croissants pts à cuire,
scones, biscuits, mini-tartes ou mini-quiches.
Position de la grille:
Position centrale
glages optionnels:
Bouton CONVECTION
Bouton de CONVERSION DE
TEMPÉRATURE et
Bouton ALIMENTS CONGELÉS
FONCTION CHAUFFER:
Iale pour chauffer les restes d’aliments
sans colorer le dessus.
Position de la grille:
Position inférieure.
Position de la grille:
Bouton CONVECTION
Bouton de CONVERSION
DE TEMRATURE
15
Assemblage
PPARATION INITIALE DU FOUR
1. Retirez et disposez de tout mariel
demballage, étiquettes promotionnelles
ou collants.
2. Retirez le plateau ramasse-miettes, la grille,
le grilloir et la chefrite de l'emballage
en mousse polyuthane. Lavez-les à leau
chaude savonneuse avec une éponge douce,
rincez et aschez bien. Réinsérez le plateau
ramasse-miettes.
3. Essuyez l’intérieur du four avec une éponge
humide et séchez correctement.
4. Placez le four sur une surface plane et sèche.
Assurez-vous qu’il y a un espace dau moins
4" (10 cm) de chaque côté de lappareil et ne
laissez rien sur le dessus du four.
5. roulez complètement le cordon
dalimentation et branchez-le dans une prise
murale reliée à la terre.
6. Le signal sonore se fera entendre à deux
reprises et l’écran ACL silluminera.
NOTE
Afin déliminer les substances recouvrant les
éléments chauffants, il est essentiel de faire
fonctionner le four à vide durant 15 minutes.
Assurez-vous qu’il y a bonne circulation
dair autour du four, car de la vapeur
pourrait s’en échapper. Cette vapeur est
sans danger et n'altérera aucunement le bon
fonctionnement du four.
7. Tournez le cadran de FONCTIONS
jusquà ce que l'indicateur atteigne
la fonction PIZZA. Lécran ACL
affichera la temrature prége de
400˚F et le symbole du réglage
ALIMENTS CONGELÉS.
CADRAN DE FONCTIONS
TOURNER
Pressez le centre du cadran TEMP./TEMPS.
Lécran ACL indiquera le temps prérég de
15 MINS.
TEMP.
TEMPS
APPUYER
8. Pressez le bouton MARCHE/ARRÊT. Le
contour s’illuminera en rouge, le signal
sonore se fera entendre et lécran ACL
silluminera en orange.
9. Lindication PREHEATING (Préchauffage)
clignotera sur lécran ACL. Une fois la
temrature atteinte, le signal sonore se
fera entendre.
10. Le temps de cuisson apparaîtra et le
compte à rebours débutera par tranches
dune minute.
TEMPÉRATURE
ATTEINTE
11. À la n du cycle de cuisson, le signal
sonore se fera entendre trois fois. Le
contour lumineux du bouton MARCHE/
ARRÊT séteindra et l’écran ACL
silluminera en bleu.
12. Le four est maintenant prêt à être utili.
NOTE
Le cycle de cuisson peut être interrompu
en tout temps en pressant le bouton
MARCHE/ARRÊT. Le contour du bouton ne
sera plus illuminé en rouge et lécran ACL
silluminera en bleu.
16
UNE NOTE SUR LE TEMPS
DE CUISSON
Le Compact Smart Oven
® de Breville est muni
dun Élément iQ® - une technologie de cuisson
exclusive qui ajuste la puissance des éléments
chauffants pour obtenir dessultats optimaux.
Gril
Temrature élevée sur le dessus et basse
en-dessous: fait fondre et colore.
Toast
Temrature élevée sur le dessus et
en-dessous: scelle et rend croustillant.
Cuire
Temrature uniforme: cuit de bord en bord.
Il est normal que les phénomènes suivants se
produisent durant la cuisson::
Il est normal que, durant la cuisson au GRIL,
les éments inrieurs séteignent pendant
que les éléments supérieurs chauffent à
pleine puissance.
Il est normal que les éments soient plus
brillants aux extmités qu’au centre.
Il est normal que les éments chauffent
même sils ne sont pas illumis.
Cette technologie permet de cuire les aliments
uniforment et plus rapidement, en réduisant
de façon significative le temps de cuisson. Il se
peut que vous ayez à modifier la temrature
et le temps de cuisson pglés, ou la
temrature et le temps de cuisson sugs
sur lemballage des aliments, dépendamment
de la recette, de la quanti daliments ou de
vos goûts personnels.
Nous vous conseillons de faire quelques essais
sur la température et le temps de cuisson afin
dobtenir les résultats escomps.
La température et le temps de cuisson
peuvent être ajustés avant ou pendant le
cycle de cuisson.
En pressant le centre du cadran TEMP./
TEMPS, lécran ACL affichera la temrature
ou le temps de cuisson, et vice versa. En le
tournant, vous augmenterez ou duirez la
TEMPÉRATURE ou le TEMPS de cuisson.
NOTE
Le cadran TEMP./TEMPS sert aussi à contler
la coloration et le nombre de tranches pour les
fonctions TOAST et BAGEL.
a) Pour modifier la temrature de cuisson,
pressez le centre du cadran TEMPS/TIME
jusquà ce que la temrature apparaisse à
lécran ACL.
17
Tournez le cadran vers la gauche pour
duire la température ou vers la droite pour
laugmenter.
TOURNER
TEMP.
TEMPS
DIMINUER
LE TEMPS
AUGMENTER
LE TEMPS
La température de cuisson peut être ajustée
par tranches de 1F, de 120°F à 450°F
maximum, (ou par tranches de 5°C, de 50°C
à 230°C maximum).
b) Pour modifier le temps de cuisson, pressez le
centre du cadran TEMP./TEMPS jusquà ce
que le temps apparaisse à lécran ACL.
Tournez le cadran vers la gauche pour duire
le temps de cuisson ou vers la droite pour
laugmenter.
TOURNER
TEMP.
TEMPS
DIMINUER
LE TEMPS
AUGMENTER
LE TEMPS
Le temps de cuisson peut être ajusté par
tranches dune minute jusquà une due
dune heure, puis par tranches de 5 minutes
entre 1 heure et 2 heures.
UNE NOTE SUR LA POSITION
DE LA GRILLE
Une bonne cuisson dépend grandement
de la distance entre la grille et les éléments
chauffants. Nous vous recommandons
fortement de suivre les indications
apparaissant sur la droite de la porte vitrée
concernant la position de la grille pour chaque
fonction. Il est à noter que ces directives sont
à titre informatif seulement. Certains aliments
peuvent cessiter une position de grille
différente selon la recette, la quantité et la
grosseur des aliments ou vos gts personnels.
TEMP.
TEMPS
Position supérieure: fonction GRIL.
Position centrale: fonctions TOAST, BAGEL,
PIZZA ÉPAISSE et BISCUITS.
Position inferieure: fonctions PIZZA MINCE,
CUIRE, RÔTIR et RÉCHAUFFER..
NOTE
Si vous couvrez de papier aluminium
les accessoires, plats et casseroles, il est
conseillé de placer la grille à la position
centrale ou inrieure. Cela emchera le
papier aluminium de toucher les éments
chauffants supérieurs.
18
Pour des sultats optimaux:
Insérez la grille en plant les rayons vers
le haut.
Les aliments devraient être centrés sur la
grille, le grilloir, la chefrite ou la plaque à
pizza, afin de maximiser la circulation dair
autour des aliments.
UNE NOTE SUR LE MODE VEILLE
(STANDBY)
Quand le four est branché, le signal sonore se
fait entendre à deux reprises et lécran ACL
sillumine pendant 10 minutes avant d’entrer
en mode veille. Lécran ACL séteindra alors et
le mot STANDBY apparaîtra.
Pour sactiver le mode veille (STANDBY),
pressez le bouton MARCHE/ARRÊT
ou tournez un des cadrans. L'écran ACL
s'illuminera à nouveau. Pressez le bouton
MARCHE/ARRÊT pour réactiver le four.
Le four est activé (préchauffage et cuisson)
quand le signal sonore se fait entendre et que
le contour lumineux orange sillumine. Il est
éteint quand le bouton MARCHE/ARRÊT
a été enfoncé une deuxième fois, que le
contour lumineux disparaît et que lécran ACL
sillumine en bleu.
UNE NOTE SUR LES RÉGLAGES
OPTIONNELS
Bouton CONVECTION
Bouton de CONVERSION
DE TEMRATURE
La cuisson par convection utilise un ventilateur
pour faire circuler l'air chaud autour des
aliments. Cela engendre une cuisson plus
rapide, plus égale et économise l'énergie.
Une fois sélectionnée, cette fonction glera
automatiquement la température pour s'ajuster
à la circulation d'air chaud.
La cuisson par convection est le réglage par
défaut pour les fonctions CUIRE, RÔTIR,
PIZZA, BISCUITS etCHAUFFER. Le
glage peut être désactien pressant le
bouton CONVECTION, ou lectionné à
nouveau en pressant une autre fois le bouton
CONVECTION. Le symbole de convection
est affiché sur l'écran ACL chaque fois que ce
glage est lection.
La température du four est prége en degrés
Fahrenheit.
Le bouton de CONVERSION DE
TEMPÉRATURE permet de convertir
les degrés Fahrenheit en degrés Celsius.
Les symboles correspondants˚F et ‘˚C
appartront sur lécran ACL.
Le bouton de CONVERSION DE
TEMPÉRATURE peut être sélection pour
les fonctions CUIRE, RÔTIR, GRIL, PIZZA,
BISCUITES et CHAUFFER.
Bouton ALIMENTS CONGELÉS
Le bouton ALIMENTS CONGELÉS ajoute
ce qu’il faut de temps pour décongeler et griller
le pain ou les bagels congelés, ou pour cuire la
pizza congelée ou la pâte à biscuits congelée.
Le bouton ALIMENTS CONGELÉS peut
être sélection pour les fonctions TOAST,
BAGEL, CUIRE et BISCUITS et est le glage
par défaut pour la fonction PIZZA.
19
Fonctions
FONCTION TOAST
Éléments chauffants
Les éments supérieurs et inférieurs
sallument et séteignent par intermittence afin
de garder une température constante.
Position de la grille
Position centrale
glage optionnel
Bouton ALIMENTS CONGELÉS
La fonction TOAST permet de griller le pain
et le rendre croustillant à lextérieur et tendre
à linrieur. Cette fonction est iale pour cuire
les muffins anglais et les gaufres congelées.
1. Insérer la grille à la position centrale,
en plant les rayons vers le haut.
2. Si vous grillez 1-2 tranches, placez-les au
centre de la grille. Pour 3-4 tranches,
placez-les à égale distance entre elles sur
deux rangées.
3. Fermez la porte du four.
4. Tournez le cadran de FONCTIONS jusquà
ce que la fonction TOAST apparaisse sur
lécran ACL. Le chiffre de gauche indique le
deg de coloration (DARKNESS) préglé
4’, et le chiffre de droite indique le nombre
de tranches préréglé ‘2.
CADRAN DE FONCTIONS
TOURNER
5. Le glage de coloration et le nombre de
tranches peuvent être ajustés avant ou
pendant le cycle de cuisson.
a) Pour modifier le glage de coloration,
pressez le centre du bouton TEMPS./
TEMPS jusqu’à ce que l’écran ACL affiche
en clignotant ‘DARKNESS (Coloration).
Tourner le cadran vers la gauche pour
duire le degré de coloration ou vers la
droite pour l’augmenter.
NOTE
Les réglages de coloration séchelonnent de
1’ (très pâle) à7’ (très foncée).
À titre indicatif:
Coloration désie Réglage
Ts pâle 1 ou 2
Moyenne 3, 4 ou 5
Ts fone 6 ou 7
Lorsque vous utilisez la fonction TOAST
pour la premre fois, nous vous
recommandons le pglage 4’ afin que vous
puissiez ajuster la coloration à votre goût,
eu égard à la sorte de pain, son épaisseur ou
sa fraîcheur.
20
Par exemple, le pain aux raisins, le pain blanc
léger ou le pain tranché mince peuvent
nécessiter un réglage plus pâle, tandis que le
pain de seigle, le pain de b entier ou le pain
frais nécessiteront un réglage plus foncé.
b) Pour modifier le nombre de tranches, pressez
le centre du cadran TEMP./TEMPS jusquà
ce que lécran ACL afche en clignotant
SLICES (Tranches). Tournez le cadran
vers la gauche pour réduire le nombre de
tranches, ou vers la droite pour laugmenter.
Le nombre de tranches varie de ‘1 à 4’.
NOTE
Le four mémorisera votre sélection de
coloration et le nombre de tranches jusqu’à ce
que vous la changiez ou que vous branchiez
le four. Lorsque le four sera rebranché, la
fonction TOAST retournera automatiquement
aux réglages par défaut de coloration ‘4 et du
nombre de tranches2.
6. Pour activer ce glage, pressez le bouton
MARCHE/ARRÊT. Le contour silluminera
en rouge, le signal sonore se fera entendre
et lécran ACL lilluminera en orange.
7. Le temps de cuisson saffichera et le compte
à rebours débutera. Vous pouvez ajuster le
temps de cuisson durant le cycle de grillage
en tournant le cadran TEMP./TEMPS.
MARCHE/
ART
APPUYER
NOTE
LÉlément iQ ajuste automatiquement le
temps de grillage selon la chaleur réelle du
four. Par exemple, si le four est déjà chaud
après un cycle de grillage, le temps requis pour
le second cycle sera moins long.
Durant le cycle TOAST, de la condensation
peut apparaître sur la porte du four. Cela est
normal. La condensation et la vapeur sont
causées par lhumidité contenue dans le pain,
particulièrement le pain frais et le pain congelé
qui en produisent plus.
8. À la fin du cycle, le signal sonore se fera
entendre trois fois, le contour lumineux du
bouton MARCHE/ARRÊT s’éteindra et
lécran ACL silluminera en bleu.
IMPORTANT
Le boîtier, incluant la porte du four, est très
chaud durant et aps l’utilisation. Servez-vous
toujours de poignées isolantes ou de gants de
cuisne pour poser les aliments dans le four,
les retirer ou les manipuler.
9. À la fin du cycle de grillage, l'alerte du
four se fera entendre trois fois. Le contour
du bouton MARCHE/AT ne sera plus
illuminé et lcran ACL sclairera en bleu.
10. Le cycle de grillage peut être interrompu
en tout temps en appuyant sur le bouton
MARCHE/ARRÊT. Cela annulera le cycle.
Le contour du bouton ne sera plus illuminé
et l'écran ACL sclairera en bleu.
NOTE
La température et le temps par défaut illustrés
dans cette section peuvent varier de ceux
affichés sur votre four.
21
FONCTION BAGEL
Éléments chauffants
Les éments supérieurs et inférieurs
s'allument et steignent par intermittence afin
de garder une température constante.
Position de la grille
Position centrale
glage optionnel
Bouton ALIMENTS CONGELÉS
Avec la fonction BAGEL, vous obtiendrez
un bagel coupé croustillant à lintérieur et
légèrement grillé à l’extérieur. Cette fonction
est iale pour griller les tranches épaisses de
pain de scialité qui requièrent une coloration
plus foncée dun côté que de lautre.
NOTE
Si vous aimez les bagels coupés croustillants
de chaque côté, il est pférable dutiliser la
fonction TOAST.
1. Insérez la grille dans la position centrale en
plaçant les rayons vers le haut.
2. Coupez les bagels en deux.
3. Si vous grillez 12 moits de bagel,
placez-les au centre de la grille.
Pour 34 moitiés, placez-les à égale
distance entre elles sur deux ranes.
NOTE
Linrieur (côté coupé) du bagel doit toujours
faire face aux éments chauffants supérieurs
pour quil soit croustillant et que la croûte soit
légèrement grillée.
4. Fermez la porte du four.
5. Tournez le cadran de FONCTIONS
jusquà ce que l'indicateur atteigne la
fonction BAGEL. Le chiffre de gauche sur
lécran ACL indique le degré de coloration
(‘DARKNESS’) prérég4 tandis que celui
de droite indique le nombre de moitiés de
bagel préréglé 2.
CADRAN DE FONCTIONS
TOURNER
6. Le degré de coloration et le nombre de
tranches de bagel peuvent être ajustés
avant ou durant le cycle de cuisson.
a) Pour modifier le degré de coloration,
pressez le centre du cadran TEMP./
TEMPS jusqu’à ce que l’écran ACL affiche
en clignotant ‘DARKNESS (Coloration).
Tournez le cadran vers la gauche pour
duire le degré de coloration ou vers la
droite pour l’augmenter.
NOTE
Les réglages de coloration séchelonnent de
1’ (très pâle) à7’ (très foncé).
22
À titre indicatif:
Coloration désie Réglage
Bagelle 1 ou 2
Bagel moyen 3, 4 ou 5
Bagel foncé 6 ou 7
Lorsque vous utilisez la fonction BAGEL pour
la premre fois, nous vous recommandons le
préglage ‘4 afin que vous puissiez ajuster la
coloration à votre goût, en fonction de la sorte
de bagel et de sa fraîcheur.
b) Pour modifier le nombre de moits de
bagel, pressez le centre du cadran TEMP./
TEMPS jusqu’à ce que l’écran ACL affiche
en clignotant ‘SLICES’ (Tranches). Tournez
le cadran vers la gauche pour duire le
nombre de moits de bagel, ou vers la droite
pour laugmenter. Le nombre de tranches
varie de1 à4’.
NOTE
Le four mémorisera votre sélection de
coloration et le nombre de tranches jusqu’à ce
que vous la changiez ou que vous branchiez
le four. Lorsque le four sera rebranché, la
fonction BAGEL retournera automatiquement
aux réglages par défaut de coloration ‘4 et du
nombre de tranches2.
7. Pour activer ce réglage, pressez le bouton
MARCHE/ARRÊT. Le contour silluminera
en rouge, le signal sonore se fera entendre
et lécran ACL silluminera en orange.
8. Le temps de cuisson appartra et le compte
à rebours débutera. Le temps peut être
ajusté durant le cycle de cuisson du bagel
en tournant le cadran TEMP./TEMPS.
MARCHE/
ART
APPUYER
NOTE
Durant la fonction BAGEL, lÉlément iQ
ajuste automatiquement la puissance des
éléments pour obtenir des résultats optimaux.
Il est normal que les éléments inrieurs
séteignent pendant que ceux du haut
chauffent à pleine puissance. Ceci permet
dobtenir un bagel à linrieur croustillant et à
la croute rement grillée.
LÉlément iQ ajuste automatiquement le
temps de grillage en fonction de la chaleur
actuelle du four. Par exemple, si le four est
déjà chaud après un cycle de grillage, le
temps requis pour le second cycle de grillage
sera moins long.
9. À la fin du cycle de cuisson, le signal sonore
se fera entendre trois fois, le contour du
bouton MARCHE/ARRÊT s’éteindra et
lécran ACL silluminera en bleu.
IMPORTANT
Le boîtier du four, incluant la porte, est très
chaud durant et aps usage. Utilisez toujours
des poignées isolantes ou des gants de cuisine
pour déposer les aliments dans le four, les
retirer ou les manipuler.
10. Le cycle BAGEL peut être interrompu
en tout temps en pressant le bouton
MARCHE/ARRÊT. Cela annulera le cycle.
Le contour du bouton ne sera plus illuminé
et l'écran ACL sclairera en bleu.
23
FONCTION CUIRE
Éléments chauffants
Les éments supérieurs et inférieurs
sallument et séteignent par intermittence pour
garder une température constante.
Position de la grille
Position inférieure
glages optionnels
Bouton CONVECTION
Bouton ALIMENTS CONGELÉS
Bouton de CONVERSION
DE TEMRATURE.
La fonction CUIRE permet de cuire les
aliments uniforment de bord en bord. Cette
fonction est iale pour cuire les teaux,
mufns, brownies ou pâtisseries tout autant
que les mets conges préembals, incluant la
lasagne et la tourtière.
1. Insérez la grille dans la position inférieure,
en plant les rayons vers le haut.
NOTE
Nous vous recommandons de placer la grille à
la position inrieure pour la fonction CUIRE,
bien que cela soit à titre informatif seulement.
La position de la grille peut varier selon le type
et la grosseur des aliments. La position centrale
de la grille peut être prable pour cuire les
brownies ou les pâtisseries.
2. Fermez la porte du four.
3. Tournez le cadran de FONCTIONS jusquà
ce que l'indicateur atteigne la fonction
CUIRE. Lécran ACL indique la température
de cuisson prérége de 325°F (‘160°C).
CADRAN DE FONCTIONS
TOURNER
4. La température et le temps de
cuisson peuvent être ajustés avant ou
durant la cuisson:
a) La temperature de cuisson pglée
de 325°F (‘160°C) est affichée comme
la température par faut sur lécran
ACL. Tournez le cadran pour ajuster la
temrature par tranches de 10°F, allant
de 120°F à 450°F maximum (ou en
degs Celsius, par tranches de 5°C, de
50°c à 230°C).
b) Pour sélectionner le temps de cuisson,
pressez le centre du cadran TEMP./
TEMPS jusqu’à ce que l’écran ACL
indique le temps de cuisson pglé
de :30 MINS.
APPUYER
TEMP.
TEMPS
Tournez le cadran pour modifier le temps
de cuisson par tranches dune minute,
jusquà concurrence dune heure, et par
tranches de 5 minutes entre 1 et 2 heures.
c) Appuyez sur le bouton CONVECTION
pour désactiver le réglage convection.
Pressez à nouveau pour activer ce mode.
NOTE
Le four mémorisera votre sélection de
temrature et de temps de cuisson jusqu’à ce
que vous la changiez ou que vous branchiez
le four. Lorsque le four sera rebranché, la
fonction CUIRE retournera automatiquement à
la température préréglée de325˚F (160°C) et
au temps prérég de ‘:30 MINS.
24
5. Pressez le bouton MARCHE/ART
pour activer ce réglage. Le contour du
bouton silluminera en rouge, le signal
sonore se fera entendre et lécran ACL
silluminera en orange.
6. Lindication PREHEATING (Préchauffage)
clignotera sur lécran ACL. Une fois que la
temrature requise sera atteinte, le signal
sonore se fera entendre.
TEMPÉRATURE
ATTEINTE
7. Déposez les aliments dans la lèchefrite en
émail de Breville ou dans tout autre plat à
cuisson à l’épreuve de la chaleur, et placez-le
au centre de la grille afin que lair circule
autour des aliments.
IMPORTANT
Le boîtier du four, incluant la porte, est très
chaud durant et aps usage. Utilisez toujours
des poignées isolantes ou des gants de cuisine
pour déposer les aliments dans le four, les
retirer ou les manipuler.
NOTE
Les plats suivants conviennent à la cuisson
dans le four:
- Plat à cuisson sans poignées de
19 cm x 28 cm (" x 11")
- Plat à cuisson carré de 23 cm (9")
- Moule pour 6 muffins
- Moule à pain de 23 cm (9")
- Assiette à tarte de 28 cm (11") maximum
Pour plus d’informations sur les plats
compatibles avec les fours compacts,
communiquez directement avec le fabricant de
ces produits.
L'acide citrique retroudans certains aliments
comme les oranges, les citrons ou les limes,
peut endommager l'enduit en porcelaine
émaillée du plateau de cuisson et de la grille.
Si vous cuisez des aliments à forte teneur
en acide citrique, nous vous recommandons
fortement de chemiser la surface en émail de
papier aluminium ou de papier sulfurisé; cela
prolongera la due de vie de ces accessoires.
Soyez prudent lorsque vous recouvrez les
accessoires, casseroles ou plats de papier
aluminium. Assurez-vous que celui-ci recouvre
parfaitement le plat et nentre pas en contact
avec les éléments chauffants du four, car
cela pourrait causer de la surchauffe et un
risque d’incendie.
Lorsque vous recouvrez les accessoires,
casseroles ou plats de papier aluminium, il est
recomman de placer la grille à la position
centrale ou inrieure. Cela minimisera les
risques que le papier aluminium touche aux
éléments chauffants supérieurs.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous
utilisez des casseroles ou des plats non
métallisés, comme la céramique ou le verre.
Assurez-vous qu’ils sont à lépreuve de la
chaleur pour éviter qu’ils ne craquellent.
Soyez prudent lorsque vous couvrez un plat
ou une casserole dans le four, car la pression
accumulée sous le couvercle peut faire jaillir
les ingrédients ou faire craqueler le plat.
25
FONCTION RÔTIR
Éléments chauffants
Les éments supérieurs et inférieurs
sallument et séteignent par intermittence afin
de garder une température constante.
Position de la grille
Position inférieure
glage optionnel
Bouton CONVECTION
Bouton de CONVERSION
DE TEMRATURE
La fonction TIR convient parfaitement
à la cuisson des viandes ou de la volaille et
permet dobtenir une viande tendre et juteuse à
linrieur et tie à la perfection à lextérieur.
1. Insérez la grille à la position inrieure,
en plant les rayons vers le haut.
2. Fermez la porte du four.
3. Tournez le cadran de FONCTIONS
jusquà ce que l'indicateur atteigne
la fonction TIR. Lécran ACL
affichera la temrature prége de
35F’. Le préréglage CONVECTION
s'affichera également.
CADRAN DE FONCTIONS
TOURNER
4. La température et le temps peuvent être
ajustés avant ou durant le cycle de rôtissage.
a) La température de rôtissage préglée
de 350°F est affice comme la
temrature par défaut sur lécran ACL.
Tournez le cadran TEMP./TEMPS pour
lajuster par tranches de 10°F, de 120°F
à un maximum de 450°F (ou en degrés
Celsius, par tranches de C, de 50°C à
230°C maximum).
8. Après que le signal sonore du
pchauffage (PREHEATING) se sera fait
entendre, le compte à rebours butera
automatiquement par tranches dune
minute. La temrature et le temps de
cuisson peuvent être ajustés durant le cycle
de cuisson en tournant le cadran TEMP./
TEMPS. Vous pourrez alterner entre la
temrature et le temps de cuisson affics
sur lécran ACL en pressant le centre du
cadran TEMP./TEMPS.
APPUYER
TEMP.
TEMPS
9. À la fin du cycle de cuisson, le signal
sonore se fera entendre trois fois. Le
contour du bouton MARCHE/ARRÊT ne
sera plus illuminé en rouge et lécran ACL
silluminera en bleu.
10. Le cycle de cuisson peut être interrompu
en tout temps en pressant le bouton
MARCHE/ARRÊT. Cela annulera le cycle.
Le contour du bouton ne sera plus illuminé
et l'écran ACL s'illuminera en bleu.
26
b) Pour sélectionner le temps de rôtissage,
pressez le centre du cadran TEMP./TEMPS
jusquà ce que lécran ACL afche le temps
de tissage prérég de 1:00 HRS.
APPUYER
TEMP.
TEMPS
Tournez le cadran pour ajuster le temps de
tissage par tranches d’une minute jusquà
concurrente d’une heure, ou par tranches de
5 minutes, de 1 à 2 heures.
c) Appuyez sur le bouton CONVECTION
pour désactiver le réglage de convection.
Appuyez a nouveau pour activer ce mode.
NOTE
Nous recommandons de limiter le poids des
viandes ou de la volaille à rôtir à 1,3 kg (2,9 lb).
Cependant, le poids el maximal peut varier
selon le type, la coupe, la forme et le format
de la viande.
NOTE
Utilisez le tableau ci-dessous à titre informatif
pour planifier le temps de cuisson. Nous vous
recommandons dutiliser un thermomètre
à viande pourrifier la cuisson.
Type/Coupe Temps de rôtissage
par 500 g (1 lb)
Boeuf - Oeil de ronde,
ronde ou rosbif de côte
30 minutes
Porc - Longe
(avec ou sans os)
35 minutes
Agneau - Gigot
(avec ou sans os)
30 minutes
Poulet - Entier 30 minutes
Le four mémorisera votre sélection de
temrature et de temps de rôtissage jusqu’à ce
que vous la changiez ou que vous branchiez
le four. Lorsque le four sera rebranché, la
fonctionTIR retournera automatiquement
à la température préréglée de ‘350˚F et au
temps de tissage pglé 1:00 HRS.
5. Pressez le bouton MARCHE/ART pour
activer ce réglage. Le contour silluminera
en rouge, le signal sonore se fera enfendre
et lécran ACL silluminera en orange.
6. Le message PREHEATING (Préchauffage)
clignotera sur lécran ACL. Une fois que la
temrature requise sera atteinte, le signal
sonore se fera entendre.
TEMPÉRATURE
ATTEINTE
7. Déposez les aliments dans la lèchefrite en
émail de Breville ou dans tout autre plat à
cuisson à l’épreuve de la chaleur, et placez-le
au centre de la grille afin que lair circule
autour des aliments.
IMPORTANT
Le boîtier du four, incluant la porte, est très
chaud durant et aps usage. Utilisez toujours
des poignées isolantes ou des gants de cuisine
pour déposer les aliments dans le four, les
retirer ou les manipuler.
27
NOTE
Pour tir les aliments, placez le grilloir en
émail de Breville sur la lèchefrite en émail
de Breville. Le grilloir est cou pour laisser
passer les gras qui séchappent de la viande et
procurent une cuisson plus saine.
La chefrite recueille les jus de cuisson et
pvient les éclaboussures.
Soyez prudent lorsque vous recouvrez les
accessoires, casseroles ou plats de papier
aluminium. Assurez-vous que celui-ci recouvre
parfaitement le plat et nentre pas en contact
avec les éléments chauffants du four, car
cela pourrait causer de la surchauffe et un
risque d’incendie.
Lorsque vous recouvrez les accessoires,
casseroles ou plats de papier aluminium, il est
recomman de placer la grille à la position
centrale ou inrieure. Cela minimisera les
risques que le papier aluminium touche aux
éléments chauffants supérieurs.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous
utilisez des casseroles ou des plats non
métallisés, comme la céramique ou le verre.
Assurez-vous qu’ils sont à lépreuve de la
chaleur pour éviter qu’ils ne craquellent.
Soyez prudent lorsque vous couvrez un plat
ou une casserole dans le four, car la pression
accumulée sous le couvercle peut faire jaillir
les ingrédients ou faire craqueler le plat.
8. Après que le signal sonore du
pchauffage (PREHEATING) se sera
fait entendre, le compte à rebours
débutera automatiquement par tranches
dune minute.
La température et le temps peuvent être
ajustés durant le cycle de tissage en
tournant le cadran TEMP./TEMPS. Vous
pourrez alterner entre la température et le
temps de cuisson affichés sur lécran
ACL en appuyant au centre du cadran
TEMP./TEMPS.
APPUYER
TEMP.
TEMPS
9. À la fin du cycle de cuisson, le signal
sonore se fera entendre trois fois. Le
contour du bouton MARCHE/ARRÊT ne
sera plus illuminé en rouge et lécran ACL
silluminera en bleu.
NOTE
Vérifiez la cuisson à l’aide dun thermomètre
à viande. Utilisez une minuterie indépendante
pour vous rappeler de vérifier la cuisson.
10. Le cycle de rôtissage peut être interrompu
en tout temps en pressant le bouton
MARCHE/ARRÊT. Cela cancellera le cycle.
Le contour du bouton ne sera plus illuminé
et lécran ACL silluminera en bleu.
28
FONCTION GRIL
Éléments chauffants
Les éments supérieurs s'allument et
s'éteignent par intermittence pour prévenir une
chaleur trop intense. Les éments inférieurs
demeurent à basse température.
Position de la grille
Position supérieure
La fonction GRIL est iale pour griller les
sandwichs ouverts, les cubes de viande,
la volaille, le poisson et les légumes. Elle sert
également à colorer les plats en cocotte et
les gratins.
1. Insérez la grille à la position surieure en
plaçant les rayons vers le haut.
NOTE
Pour gratiner les aliments, nous vous
recommandons dinsérer la grille à la position
supérieure, bien que cela soit à titre informatif
seulement. La position centrale pourrait
convenir davantage à certains aliments, selon
la recette utilisée, la quantité et la taillle des
aliments et vos goûts personnels.
Par exemple, la position centrale de la grille
serait appropriée pour griller des aliments
dont la hauteur peut toucher aux éléments
chauffants, et dont lépaisseur peut exiger un
grillage plus lent, comme les hamburgers ou
les ailes de poulet marinées.
Nous recommandons de tourner les aliments à
mi-cuisson pour assurer une cuisson uniforme.
Assurez-vous que les aliments atteignent
une température interne sécuritaire, tel que
scifié sur les sites de l'Autorité de la curi
alimentaire.
Il est recommandé de faire l'essai des
différentes positions de grille et des réglages
de température et de temps afin d'obtenir les
sultats escomps.
2. Placez le grilloir en émail de Breville dans
la chefrite en émail. posez les aliments
sur le grilloir assemb à la chefrite ou
dans un plat à lépreuve de la chaleur, et
placez-le au centre de la grille afin de laisser
circuler lair autour des aliments.
NOTE
Pour cuire les aliments au gril, placez le grilloir
en émail de Breville dans la lèchefrite en émail.
Le grilloir est conçu pour laisser passer les gras
qui s’échappent de la viande et procurent une
cuisson plus saine.
Le plateau de cuison recueille les jus de
cuisson et prévient les éclaboussures.
Soyez prudent lorsque vous recouvrez les
accessoires, casseroles ou plats de papier
aluminium. Assurez-vous qu’il recouvre
parfaitement le plat et nentre pas en contact
avec les éléments chauffants du four, car
cela pourrait causer de la surchauffe et un
risque d’incendie.
Lorsque vous recouvrez les accessoires,
casseroles ou plats de papier aluminium, il est
recomman de placer la grille à la position
centrale ou inrieure.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous
utilisez des casseroles ou des plats non
métallisés, comme la céramique ou le verre.
Assurez-vous qu’ils sont à lpreuve de la
chaleur pour éviter qu’ils ne craquellent.
Soyez prudent lorsque vous couvrez un plat
ou une casserole dans le four, car la pression
accumulée sous le couvercle peut faire jaillir
les ingrédients ou faire craqueler le plat.
29
3. Fermez la porte du four.
IMPORTANT
Assurez-vous que la porte du four est bien
fermée avant dutiliser la fonction BROIL.
4. Tournez le cadran de FONCTIONS jusqu
ce que l'indicateur atteigne la fonction
GRIL. Lécran ACL affichera la température
prége ‘HI (Haut).
CADRAN DE FONCTIONS
TOURNER
5. La temrature et le temps de grillage
peuvent être ajustés avant ou durant le
cycle de grillage.
a) La températureHI’ affichée sur lécran
ACL est le réglage par défaut pour la
temrature de grillage. Pour sélectionner
la température de grillage, tournez
le cadran et choisissez HI’ (Haut)
ouLO’ (Bas).
NOTE
Les deux niveaux de température préréglés
vous permettent de modifier la vitesse de
grillage - la rapidité à laquelle le dessus des
aliments brunit - en fonction du genre et de la
quanti daliments à gratiner et de vos gts
personnels. Bien que nous vous suggérions de
gratiner les aliments en utilisant le glageHI’,
il serait approprié d’essayer différents réglages
de température et de temps de grillage, afin
dobtenir les résultats escomps.
b) Pour sélectionner le temps de grillage,
pressez le centre du cadran TEMP./TEMPS
jusquà ce que lécran ACL afche le temps
prég de ‘:10 MINS
TEMPÉRATURE
ATTEINTE
Tournez le cadran pour ajuster le temps de
cuisson au gril par tranches d’une minute
jusquà un maximum de 20 minutes.
Type/Coupe Poids/
Épaisseur
Temps
de grillage
Boeuf
Surlonge
Hamburger
1" (2.5cm)
1" (2.5cm)
12-15 mins
10-15 mins
Porc
telettes
tes lees
Bacon
1" (2.5cm)
1 carré
3 rashers
15 mins
20 mins
10 mins
Agneau
telettes
Escalopes
4 morceaux
8 morceaux
15 mins
10-12 mins
Saucisses
Petites
Grosses
8 morceaux
6 morceaux
8 mins
12 mins
Poulet
Ailes
Poitrines
ou cuisses
1lb (500g)
0,5lb (250g)
12-15 mins
20 mins
Poisson 0,5lb (250g)
1lb (500g)
8 mins
8-10 mins
Fromage fondu 3-5 mins
NOTE
Le four mémorisera votre sélection de
temrature et de temps de grillage jusquà ce
que vous la changiez ou que vous branchiez
le four. Lorsque le four sera rebranché, la
fonction GRIL retournera automatiquement
aux préréglages de temrature HIet de
temps:10MINS’.
30
6. Pressez le bouton MARCHE/ARRÊT pour
activer ce réglage. Le contour silluminera
en rouge, le signal sonore se fera entendre
et lécran ACL silluminera en orange.
7. Le temps sera affiché et le compte à rebours
débutera par tranches dune minute.
La température et le temps peuvent être
ajustés durant le cycle de grillage en
tournant le cadran TEMP./TEMPS. Alterner
entre la température et le temps affichés sur
l'écran ACL en pressant le centre du cadran
TEMP./TEMPS.
APPUYER
TEMP.
TEMPS
NOTE
Il peut savérer utile de tourner les aliments
une fois à mi-cuisson, en fonction du type de
viande à gratiner, afin dobtenir une cuisson et
un grillage uniformes.
8. À la fin du cycle de grillage, le signal sonore
se fera entendre trois fois.
Le contour du bouton MARCHE/ARRÊT
ne sera plus illuminé en rouge et lécran
ACL silluminera en bleu.
IMPORTANT
Le boîtier du four, incluant la porte, est très
chaud durant et aps usage. Utilisez toujours
des poignées isolantes ou des gants de cuisine
pour déposer les aliments dans le four, les
retirer ou les manipuler.
9. Le cycle de grillage peut être interrompu
en tout temps en pressant le bouton
MARCHE/ARRÊT. Cela cancellera le cycle.
Le contour du bouton ne sera plus illuminé
et lécran ACL silluminera en bleu.
FONCTION PIZZA
Éléments chauffants
Les éments supérieurs et inférieurs
sallument et séteignent par intermittence afin
de garder une température constante.
Position de la grille
Positions centrale et inférieure
glages optionnels
Bouton CONVECTION
Bouton de CONVERSION DE
TEMPÉRATURE
Bouton ALIMENTS CONGELÉS
La fonction PIZZA sert à faire fondre et griller
le fromage et la garniture tout en gardant la
crte croustillante.
1. Insérez la grille dans la position centrale,
en plant les rayons vers le haut. Fermez la
porte du four.
2. Fermez la porte du four.
NOTE
Nous vous recommandons dutiliser la
position centrale de la grille pour la fonction
PIZZA. Cependant, ceci est à titre informatif
seulement. La position de la grille peut varier
selon le type et la grandeur de la pizza.
La position inrieure de la grille pourrait
mieux convenir à certaines pizzas fraîches.
Nous vous sugrons de faire lessai des
différentes positions de la grille, des glages
de température et de temps de cuisson, an
dobtenir les résultats escomps.
Si vous faites cuire une pizza congelée, assurez-
vous de retirer lemballage, incluant le carton,
le plastique, le papier ou tout autre mariel
inflammable, avant de placer la pizza dans
le four.
Breville recommande d’utiliser une plaque
à pizza antiadsive foncée pour cuire la
pizza. Les plaques de couleur pâle réflètent
la chaleur et peuvent ne pas rendre la crte
suffisamment croustillante.
32
6. Lécran ACL affichera le message clignotant
PREHEATING (Préchauffage). Une fois
que la temrature requise sera atteinte,
le signal sonore se fera entendre.
TEMPÉRATURE
ATTEINTE
7. Placez la plaque à pizza ou la pizza au
centre de la grille, de façon à ce que lair
circule tout autour.
NOTE
La couleur, le format et lépaisseur de la
plaque à pizza peut affecter la coloration ou la
croustillance de la croûte de la pizza.
8. Après que le signal sonore de
pchauffage (PREHEATING) se sera fait
entendre, le compte à rebours butera
automatiquement par tranches dune
minute. La temrature et le temps peuvent
être ajustés durant le cycle de cuisson en
tournant le cadran TEMP./TEMPS. Alternez
entre la température et le temps de cuisson
affichés sur lécran ACL en pressant le
centre du cadran TEMP./TEMPS.
APPUYER
TEMP.
TEMPS
NOTE
Des pizzas plus larges peuvent griller de façon
irrégulière dans un four compact. Ouvrez
la porte du four à mi-cuisson et tournez
délicatement la pizza sur 180° pour obtenir un
grillage uniforme.
9. À la fin du cycle de cuisson, le signal sonore
se fera entendre trois fois, le contour du
bouton MARCHE/ARRÊT ne sera plus
illuminé et lécran ACL silluminera en bleu.
NOTE
Assurez-vous d'utiliser des poignées isolantes
ou gants de cuisine lorsque vous retirez
la pizza du four, car le fromage fondu et la
garniture pourraient vous bler.
10. Le cycle de pizza peut être interrompu
en tout temps en pressant le bouton
MARCHE/ARRÊT. Le contour du bouton
ne sera plus illuminé et lécran ACL
silluminera en bleu.
33
FONCTION BISCUITS
Éléments chauffants
Les éments supérieurs et inférieurs
sallument et séteignent par intermittence pour
garder une température constante.
Position de la grille
Position centrale
glages optionnels
Bouton CONVECTION
Bouton de CONVERSION
DE TEMRATURE
Bouton ALIMENTS CONGELÉS
La fonction BISCUITS est iale pour cuire les
biscuits maison ou mélanges à biscuits, ou tout
autre délice.
1. Insérez la grille dans la position centrale,
en plant les rayons vers le haut.
2. Fermez la porte du four.
3. Tournez le cadran de FONCTIONS
jusqu ce que l'indicateur atteigne la
fonction BISCUITS. Lécran ACL affichera
la température préréglée de325˚F.
Le préréglage CONVECTION sera
aussi affiché.
CADRAN DE FONCTIONS
TOURNER
4. La température et le temps de cuisson
peuvent être ajustés avant ou durant le
cycle de cuisson.
a) La température de cuisson pglée
de 325˚F (16c) est affichée comme la
temrature par défaut sur lécran ACL.
Tournez le cadran TEMP./TEMPS pour
ajuster la température par tranches de
1F, de 120°F à un maximum de 45F
(ou en degrés Celsius, par tranches de 5°C,
de 50°C à un maximum de 23C).
b) Pour sélectionner le temps de cuisson,
pressez le centre du cadran TEMP./
TEMPS jusqu’à ce que l’écran ACL affiche
le temps préréglé de :11 MINS.
APPUYER
TEMP.
TEMPS
Tournez le cadran pour ajuster le temps de
cuisson par tranches d’une minute jusquà
un maximum d’une heure.
c) Pressez le bouton CONVECTION pour
désactiver le glage. Appuyez à nouveau
pour réactiver ce mode.
NOTE
Vu la variété consirable de types de biscuits,
vous devrez considérer quelle sorte de te
à biscuits vous désirez cuire (fraîche, réfrie
ou congee), et ajuster le temps de cuisson
pour obtenir les meilleurs sultats.
Par exemple, la te à biscuits congelée
nécessitera un plus long temps de cuisson.
La quantité et l'épaisseur de la pâte à biscuits
peuvent aussi influencer le temps de cuisson.
Le four mémorisera votre sélection de
temrature et de temps de cuisson des
biscuits jusquà ce que vous la changiez ou
que vous débranchiez le four. Lorsque le
four sera rebranché, la fonction BISCUITS
retournera automatiquement aux préréglages
de température de 325˚F, de temps de cuisson
:11 MINS’ et de CONVECTION.
34
5. Pressez le bouton MARCHE/ART pour
activer ce réglage. Le contour du bouton
silluminera en rouge, le signal sonore se
fera entendre et lécran ACL silluminera
en orange.
6. Lécran ACL affichera le message
clignontant PREHEATING (Pchauffage).
Une fois la temrature atteinte, le signal
sonore se fera entendre.
TEMPÉRATURE
ATTEINTE
7. Déposez les aliments dans la lèchefrite en
émail de Breville ou dans un plat à lépreuve
de la chaleur, et placez-le au centre de la
grille de façon à ce que l’air circule tout
autour des aliments.
NOTE
Il peut être nécessaire de graisser lérement
la chefrite en émail ou de la tapisser de
papier parchemin afin demcher les
biscuits de coller.
Soyez prudent lorsque vous recouvrez les
accessoires, casseroles ou plats de papier
aluminium. Assurez-vous que celui-ci recouvre
parfaitement le plat et nentre pas en contact
avec les éléments chauffants du four, car
cela pourrait causer de la surchauffe et un
risque d’incendie.
Lorsque vous recouvrez les accessoires,
casseroles ou plats de papier aluminium, il est
recomman de placer la grille à la position
centrale ou inrieure.
Soyez prudent lorsque vous utilisez des
casseroles ou des plats qui ne sont pas
métallisés, comme la céramique ou le verre.
Assurez-vous qu’ils sont à lépreuve de la
chaleur pour éviter qu’ils ne craquellent.
Soyez prudent lorsque vous couvrez un plat
ou une casserole dans le four, car la pression
accumulée sous le couvercle peut faire jaillir
les ingrédients ou faire craqueler le plat.
8. Après que le signal sonore de
pchauffage (PREHEATING) se sera fait
entendre, le compte à rebours butera
automatiquement par tranches dune
minute. La temrature et le temps peuvent
être ajustés durant le cycle de cuisson en
tournant le cadran TEMP./TEMPS. Vous
pourrez alterner entre la température et le
temps de cuisson en pressant le centre du
cadran TEMP./TEMPS.
APPUYER
TEMP.
TEMPS
9. À la fin du cycle de cuisson, le signal
sonore se fera entendre trois fois, le bouton
MARCHE/ARRÊT ne sera plus illuminé et
lécran ACL silluminera en bleu.
IMPORTANT
Le boîtier du four, incluant la porte, est très
chaud durant et aps usage. Utilisez toujours
des poignées isolantes ou des gants de cuisine
pour déposer les aliments dans le four, les
retirer ou les manipuler.
10. Le cycle de cuisson peut être interrompu
en tout temps en pressant le bouton
MARCHE/ARRÊT. Le contour du bouton
ne sera plus illuminé et lécran ACL
silluminera en bleu.
35
FONCTION RÉCHAUFFER
Éléments chauffants
Les éments supérieurs et inférieurs
sallument et séteignent par intermittence pour
garder une température constante.
Position de la grille
Position inférieure
glage optionnel
Bouton CONVECTION
Bouton de CONVERSION
DE TEMRATURE
La fonction CHAUFFER est iale pour
chauffer les restes de table sans les griller.
1. Insérez la grille à la position inrieure,
en plant les rayons vers le haut.
2. Placez les aliments sur la chefrite en émail
de Breville ou dans un plat à lépreuve de la
chaleur, puis placez le plateau au centre de
la grille afin de laisser circuler lair autour
des aliments.
NOTE
Soyez prudent lorsque vous couvrez les
accessoires, casseroles ou plats de papier
aluminium. Assurez-vous qu’il couvre
parfaitement le plat et nentre pas en contact
avec les éléments chauffants du four, car cela
pourrait causer de la surchauffe et un risque
dincendie.
Lorsque vous recouvrez les accessoires,
casseroles ou plats de papier aluminium, il est
recomman de placer la grille à la position
centrale ou inrieure.
Soyez prudent lorsque vous utilisez des
casseroles ou des plats qui ne sont pas
métallisés, comme la céramique ou le verre.
Assurez-vous qu’ils sont à lépreuve de la
chaleur pour éviter qu’ils ne craquellent.
Soyez prudent lorsque vous couvrez un plat
ou une casserole dans le four, car la pression
accumulée sous le couvercle peut faire jaillir
les ingrédients ou faire craqueler le plat.
3. Fermez la porte du four.
4. Tournez le cadran de FONCTIONS jusquà
la fonction CHAUFFAGE.. Lécran ACL
indique la temrature pglée de325°F
(‘160°C) Le préglage CONVECTION
sera aussi affiché.
CADRAN DE FONCTIONS
TOURNER
5. La temrature et le temps peuvent
être ajustés avant ou durant le cycle de
chauffage.
a) La température de réchauffage préglée
de 325°F est affice comme la
temrature par défaut sur lécran ACL.
Tournez le cadran TEMP./TEMPS pour
ajuster la température par tranches de
1F, de 120°F à un maximum de 45F
(ou en degrés Celsius, par tranches de 5°C,
de 50°C à un maximum de 23C).
b) Pour sélectionner le temps de réchauffage,
pressez le centre du cadran TEMP./
TEMPS jusqu’à ce que l’écran ACL affiche
le temps préréglé de :15 MINS.
36
APPUYER
TEMP.
TEMPS
Tournez le cadran pour ajuster le temps par
tranches dune minute jusquà un maximum
dune heure.
c) Appuyez sur le bouton CONVECTION pour
désactiver le glage. Pressez à nouveau
pour réactiver ce mode.
NOTE
Nous recommandons de tourner ou remuer
les aliments à mi-cuisson pour assurer une
cuisson uniforme.
Assurez-vous que les aliments atteignent une
temrature interne minimale sécuritaire,
tel que scifié sur les sites de l'Autorité de
sécurité alimentaire.
Le four mémorisera votre sélection de
temrature et de temps de réchauffage
jusquà ce que vous la changiez ou que
vous débranchiez le four. Lorsque le four
sera rebranché, la fonction CHAUFFER
retournera automatiquement aux préréglages
de température de ‘325°F (‘160°C),
de temps de réchauffage ‘:15 MINS et
de CONVECTION.
6. Pressez le bouton MARCHE/ARRÊT pour
activer ce réglage. Le contour du bouton
silluminera en rouge, le signal sonore se
fera entendre et lécran ACL silluminera
en orange.
7. Le temps sera affiché et le compte à rebours
débutera par tranches dune minute.
La température et le temps peuvent être
ajustés durant le cycle de chauffage en
tournant le cadran TEMP./TEMPS.
8. À la fin du cycle de cuisson, le signal
sonore se fera entendre trois fois, le bouton
MARCHE/ARRÊT ne sera plus illuminé et
lécran ACL silluminera en bleu.
IMPORTANT
Le boîtier du four, incluant la porte, est très
chaud durant et aps usage. Utilisez toujours
des poignées isolantes ou des gants de cuisine
pour déposer les aliments dans le four, les
retirer ou les manipuler.
9. Le cycle de chauffage peut être
interrompu en tout temps en pressant le
bouton MARCHE/ARRÊT. Le contour du
bouton ne sera plus illuminé et lécran ACL
silluminera en bleu.
37
UTILISATION DU CHAUD
Le dessus du four devient extrêmement chaud
durant et après usage. Ny posez aucun objet
lorsqu’il est en marche.
Les seules exceptions sont:
Des plats en ramique dispos en une seule
rane pour être chauffés.
Laccessoire (optionnel) de Planche à
découper/Plateau de service en bambou
de Breville qui va sur la partie nervue au
dessus du four. Pour plus d’information,
visitez breville.com ou consultez la Carte
daccessoires ci incluse.
IMPORTANT
Lutilisation daccessoires non recommandés
par Breville peut causer des blessures.
Le boîtier du four, incluant la porte, est
ts chauds durant et après usage. Utilisez
toujours des poignées isolantes ou des gants
de cuisine pour déposer les aliments dans le
four, les retirer ou les manipuler. Vous pouvez
également laisser refroidir le four avant de
vous en servir.
38
Entretien &
nettoyage
Éteignez le four en pressant le bouton
MARCHE/ARRÊT. Le four est éteint quand
le contour du bouton n'est plus illumien
rouge. Débranchez lappareil et laissez-le
refroidir complètement, de me que tous
les accessoires, avant de le démonter et de
le nettoyer.
NOTE
N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons
métallisés à récurer ou d’ustensiles tallisés
pour nettoyer linrieur et lextérieur du four,
incluant le plateau ramasse-miettes.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de
tampons métallisés à récurer ou d’ustensiles
métallisés pour nettoyer les accessoires, car ils
peuvent endommager lémail du plateau de
cuisson et du grilloir.
Nettoyage du btier et de la porte
1. Essuyez le btier du four avec une éponge
douce et humide. Un liquide nettoyant
non abrasif ou une solution douce en
vaporisateur peuvent être utilisés pour
pvenir laccumulation de taches.
Appliquez le nettoyant sur léponge, et non
sur le four, avant le nettoyage.
2. Pour nettoyer la porte en verre, utilisez un
nettoyant à vitres ou un détergent doux et
une éponge douce et humide, ou encore des
tampons à récurer en plastique. Nutilisez
pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à
curer métallisés qui pourraient égratigner
la surface du four.
3. Laissez sécher complètement toutes les
surfaces du four avant de le brancher et de
le faire marrer.
IMPORTANT
N’immergez pas le btier, le cordon
dalimentation ou la fiche dans leau ou tout
autre liquide, car cela pourrait causer un risque
délectrocution.
Nettoyage de l’intérieur du four
Les parois internes du four sont recouvertes
dun enduit antiadhésif qui facilite le nettoyage.
Pour nettoyer les éclaboussures, essuyez-
les avec une éponge douce et humide. Un
nettoyant liquide non abrasif
ou une solution douce en vaporisateur peuvent
être utilisés pour éviter laccumulation de
taches. Appliquez le nettoyant sur léponge, et
non sur le four, avant le nettoyage. Évitez de
toucher aux éléments chauffants au quartz.
IMPORTANT
Faites preuve d’extrême prudence lorsque
vous nettoyez les éments chauffants au
quartz. Laissez le four refroidir comptement,
puis essuyez les éments licatement sur la
longueur avec une éponge douce et humide
ou un chiffon.
N'utilisez aucun type de nettoyant ou de
produit de nettoyage. N'utilisez pas de
nettoyant standard pour le four afin de nettoyer
l'intérieur du four, car cela endommage la
surface tallique.
Laissez les éléments chauffants sécher
completement avant de brancher le four et de
le mettre en marche.
39
Nettoyage du ramasse-miettes
1. Après chaque utilisation, retirez le plateau
ramasse-miettes et jetez les miettes.
Essuyez le plateau avec une éponge douce
et humide. Un nettoyant liquide non abrasif
peut être utilisé pour éviter laccumulation
de taches. Appliquez le nettoyant sur
léponge, et non sur le plateau, avant le
nettoyage. Bien ascher.
2. Pour nettoyer les résidus tenaces, laissez
tremper le plateau dans leau chaude
savonneuse, puis lavez-le avec une éponge
douce ou un tampon à curer en plastique.
Rincer et bien assécher.
3. Assurez-vous de toujours replacer le plateau
ramasse-miettes dans le four aps l’avoir
nettoyé et avant de brancher le four et
de lallumer.
Nettoyage de la grille, du grilloir
et de la chefrite.
1. Lavez tous les accessoires dans de leau
chaude savonneuse à laide dune éponge
douce ou d’un tampon à curer en
plastique. Rincer et bien ascher.
2. Afin de prolonger la due de vie de vos
accessoires, nous ne recommandons pas de
les placer dans le lave-vaisselle.
Rangement
1. Assurez-vous que le four est éteint en
pressant le bouton MARCHE/ART.
Le four est éteint quant le contour du
bouton nest plus illuminé en rouge. Puis
débranchez-le de la prise murale.
2. Laissez refroidir complètement le four et
tous les accessoires.
3. Assurez-vous que le four et tous les
accessoires sont propres et secs.
4. Assurez-vous que le plateau ramasse-
miettes est bien en place dans le four, que le
grilloir est inséré dans la chefrite et pla
sur la grille au centre du four.
5. Veillez à bien fermer la porte.
6. Rangez le four pour quil soit bien en place
sur ses pieds. Ne posez aucun objet sur
le dessus du four ni à linrieur, sauf les
accessoires.
NOTE
L'acide citrique retroudans certains aliments
comme les oranges, les citrons ou les limes,
peut endommager l'enduit en porcelaine
émaillée du plateau de cuisson et de la grille.
Si vous cuisez des aliments à forte teneur
en acide citrique, nous vous recommandons
fortement de chemiser la surface en émail de
papier aluminium ou de papier sulfurisé; cela
prolongera la due de vie de ces accessoires.
40
Guide de dépannage
PROBLÈME SOLUTION FACILE
Le four ne démarre pas Vériez si la che est bien ine dans la prise murale.
Branchez lappareil dans une prise murale indépendante.
Branchez lappareil dans une autre prise murale.
Remettez le disjoncteur en position initiale, si nécessaire.
J’aimerais restaurer
les glages par défaut
sur l’écran ACL
Le four mémorise le dernier glage utilisé pour chaque fonction, à moins
que vous ne l'ayez branché.
Pour restaurer les réglages par défaut de chaque fonction, débranchez
l’appareil, attendez 5 minutes, puis rebranchez-le.
Lécran AC L nest
pas illuminé Le four passe en mode veille (STANDBY) s'il n'est pas utili pendant
10 minutes. Lécran ACL cesse alors dêtre illuminé, bien que 'STANDBY'
(Veille) demeure afché.
Pour réactiver le four après le mode veille (STANDBY), appuyez sur le
bouton de démarrage MARCHE/ARRÊT ou tournez n’importe quel
bouton. Lécran ACL s’illuminera.
La pizza ne cuit pas
uniformément Des pizzas ts larges peuvent griller de façon igale dans des fours
compacts. Ouvrez la porte du four à mi-cuisson et tournez la pizza sur
180° pour un grillage plus uniforme.
La croûte de la pizza
nest pas croustillante Breville recommande d’utiliser une place à pizza antiadsive fone
pour cuire la pizza. Les plaques de couleur pâleflètent la chaleur et ne
rendent pas la crte sufsamment croustillante.
Les accessoires pour le four sont disponibles à breville.com
Pour une croute plus croustillante, la pizza peut être cuite directement
sur la grille du four. Cependant, si le fromage ou dautres ingdients
tombent sur les éments chauffants, un risque potentiel d’incendie peut
survenir.
Je ne peux pas lectionner
le bouton ALIMENTS
CONGES
Le bouton ALIMENTS CONGELÉS peut être lectionné seulement
pour les fonctions TOAST, BAGEL, CUIRE, PIZZA et BISCUITS.
De la vapeur s’échappe du
haut de la porte du four Ceci est normal. La porte est munie d'évents qui laissent s'échapper la
vapeur produite par les aliments à haute teneur en humidité, comme le
pain congelé.
De l'eau sgoutte
sous la porte et coule
sur le comptoir
Ceci est normal. La condensation formée par les aliments à haute teneur
en humidité, comme le pain conge, laissera de l'eau couler à l'intérieur
de la porte et peuttre dégoutter sur le comptoir.
Les éments chauffants
semblent clignoter LÉlément iQ contrôle parfaitement la chaleur du four en propulsant
de façon séquentielle l’énergie dans les éléments chauffants. Ceci est
normal.
41
PROBLÈME SOLUTION FACILE
La temrature affichée sur
l'écran ACL ne correspond
pas à la temrature à
l'inrieur du four.
Pour s'assurer que les mesures sont standardisées, les températures du
four ont é calibes à partir de la fonction TOAST (au centre de la grille
centrale et sans la lèchefrite.). Revériez la temrature
à cette position, en gardant la porte du four fermée durant 10 minutes,
car la chaleur s'en échappera chaque fois que vous ouvrirez la porte.
À noter, l'alerte de 'préchauffage' se fait entendre à 75% de la temrature
cible. Voir les explications ci-après.
L'alerte de 'préchauffage'
se fait entendre à une
temrature plus basse
que celle qui est affichée
sur l'écran ACL.
L'alerte de 'préchauffage' se fait entendre à 75% de la température cible.
Cela acre le processus de pchauffage et de cuisson.
Quand l'alerte de 'préchauffage' se fait entendre pour signaler que vous
devez déposer les aliments dans le four, une quantité considérable
de chaleur s'en échappera en ouvrant la porte. Ainsi, si l'alerte se fait
entendre quand la temrature cible est atteinte à 100%, le fait d'ouvrir
la porte signifie qu'une partie du temps de préchauffage est perdue. Nos
calculs nous ont démontque si l'alerte se fait entendre à 75% de la
température cible et qu'après, vous ouvrez la porte du four pour y déposer
les aliments, la temrature cible sera atteinte 2 minutes plus vite. C'est
pourquoi la temrature affichée sur lcran ACL ne correspond pas à la
température cible de l'alerte de pchauffage.
An d'assurer un préchauffage des plus rapides, le four de Breville utilise
la puissance maximale admissible d'une prise de courant (1500W pour la
cuisson, 1800W pour le grillage).
L'écran ACL affiche 'E01' Lcran ACL affichera 'E01' lorsque l'appareil ne peut être initiali.
Dans un tel cas, contactez le Soutien aux consommateurs de Breville
(1-866-BREVILLE).
L'écran ACL affiche 'E02' Lcran ACL affiche 'E02' lorsque l'appareil ne peut être réinitiali.
Dans un tel cas, contactez le Soutien aux consommateurs de Breville
(1-866-BREVILLE).
L'écran ACL affiche 'E03' Lcran ACL affichera 'E03' si la température du four exde la limite
maximale. Débranchez le four, laissez-le refroidir 15 minutes, puis
rebranchez-le.
Si le message 'E03' persiste, contactez le Soutien aux consommateurs de
Breville (1-866-BREVILLE).
L'écran ACL affiche 'E04' L'écran ACL affichera 'E04' si la température du four excède la limite
maximale. Débranchez le four, laissez-le refroidir 15 minutes, puis
rebranchez-le.
L'écran ACL affiche 'E05' L'écran ACL afchera 'E05' lorsque l'appareil ne peut être réinitialisé.
Dans un tel cas, débranchez imdiatement l'appareil de la prise murale
contactez le Soutien aux consommateurs de Breville (1-866-BREVILLE).
42
Remarques
the Smart Oven® Compact Convection
ES-MX MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
BREVILLE
RECOMIENDA
ANTEPONER
LA SEGURIDAD
En Breville somos muy
conscientes de lo importante
que es la seguridad.
La seguridad es nuestra
prioridad a la hora de diseñar
y fabricar productos para
clientes como usted. En pos
de su seguridad, le pedimos
que ejerza suma precaución
al usar cualquier aparato
eléctrico y que cumpla con
las siguientes precauciones.
CONSIDE-
RACIONES
IMPORTANTES
ANTES DE USAR ESTE
EQUIPO, LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
Y GUÁRDELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS
Retire y deseche de forma
segura cualquier material
de empaque o etiquetas
promocionales antes de usar
el horno por primera vez.
Contenido
2 Breville recomienda anteponer
la seguridad
9 Componentes
11 Guía de inicio pido
15 Montaje
Preparación del horno
Nota sobre los tiempos
de coccn
Nota sobre las posiciones
de altura de la rejilla
Nota sobre el modo
STANDBY (En espera)
Nota sobre los ajustes
opcionales
20 Funciones
Función TOAST (Tostar)
Función BAGEL
Función BAKE (Hornear)
Función ROAST (Rostizar)
Función BROIL (Asar)
Función PIZZA
Función COOKIES
(Galletas)
Función REHEAT
(Recalentar)
39 Cuidado y limpieza
41 Solucionar problemas
3
Para eliminar el peligro de
asxia en niños pequeños,
retire y deseche de forma
segura la cubierta protectora
instalada en el enchufe de
este equipo.
No deje el horno cerca del
borde de una mesa o mostrador
durante su funcionamiento.
Asegúrese de que la supercie
es nivelada, limpia y libre
de agua, harina u otros restos.
Siempre haga funcionar el
horno sobre una supercie
estable y resistente al calor.
No use el equipo sobre una
superficie cubierta de tela
ni cerca de cortinas u otros
materiales inflamables.
Se puede producir un incendio
si el horno es cubierto o toca
materiales inflamables (como
cortinas, pos, paredes
y otros) cuando está en
funcionamiento.
No deje el horno cerca o sobre
un quemador eléctrico o de gas
caliente, ni donde pueda tocar
otro horno caliente.
No permita que el cable
de alimentación cuelgue
del borde de una mesa o
mostrador, ni que toque
superficies calientes.
Para protegerse contra
descargas eléctricas,
no sumerja ni el horno,
ni el cable de alimentación,
ni el enchufe en agua u
otros líquidos.
Cuando haga funcionar
el horno, asegúrese de que
exista un espacio nimo
de 10 cenmetros a ambos
lados del equipo. Esto permitirá
que la circulación de aire sea
adecuada y ayuda a prevenir
la posibilidad de causar
decoloración en las paredes
debido a la irradiación de calor.
No toque las supercies
calientes. Las superficies del
equipo, incluidas la puerta y la
superficie exterior del horno,
estarán calientes durante
el funcionamiento y desps
de él. Para evitar quemaduras
o lesiones, use siempre
agarraderas o manoplas para
horno aislantes, o los mangos
o perillas de los que disponga
el horno, cuando tenga que
manipular, insertar o retirar
algún objeto dentro o fuera del
horno. También puede esperar
a que el horno se enfe antes
de manipular cualquier objeto.
4
Tenga mucho cuidado al retirar
bandejas, platos y accesorios,
como la rejilla para asar y la
bandeja para hornear incluidas,
ya que pueden contener aceite
o líquidos calientes.
El vidrio de la puerta del horno
ha sido tratado especialmente
para hacerlo más resistente,
duradero y seguro que el
vidrio ordinario. Sin embargo,
aún es posible que el vidrio
se quiebre. Si golpea el vidrio
con demasiada fuerza, puede
romperlo o debilitarlo, y tarde
o temprano podría quebrarse
en muchos pedazos pequeños
sin causa aparente.
No deje la puerta abierta por
largos peodos de tiempo
cuando el horno es encendido.
La parte superior del horno
es muy caliente durante
y después de la cocción.
No deje ningún artículo
encima del horno mientras
es funcionando. Las únicas
excepciones a esta precaución,
que se describen en la
página 38, son los platos de
cerámica para calentar (no
apilados), y cualquier accesorio
proporcionado por Breville que
es hecho para usarse en la
sección acanalada de la parte
superior del horno. Si la sección
acanalada se usa como si fuera
una bandeja para calentar
durante el funcionamiento
del horno, debe procurar usar
agarraderas o manoplas para
horno aislantes al retirar los
objetos que esn calientes.
También puede esperar a que
el horno se enfríe antes de
manipular cualquier objeto.
No ponga cartón, plástico,
papel u otros materiales
inflamables en el horno.
Se debe tener precaución
al cocinar alimentos con alto
contenido de aceite, como
piñones y nueces. Asar estos
alimentos o cocinarlos durante
peodos prolongados de
tiempo o a altas temperaturas
puede crear un riesgo
de incendio.
Si algún alimento se encendiera
en el horno, mantenga la
puerta del horno cerrada.
A continuación, apague
el horno y desconéctelo del
tomacorriente. Espere hasta
que el fuego se apague antes
de abrir la puerta del horno.
Debe tener precaución al usar
bandejas y platos de materiales
distintos al metal. Procure
que los moldes o paneles
de cerámica o vidrio que vaya
a usar sean aptos para el horno
para evitar grietas.
5
Debe tener precaución cuando
se usan tapas en el horno,
yaque la presión acumulada
en una bandeja o en un plato
cubierto puede hacer que los
alimentos salgan expulsados
o que el plato se quiebre.
No se debe poner alimentos
de gran tamo o utensilios
de metal en el horno, ya que
pueden crear incendios
o riesgos de descarga eléctrica.
No inserte utensilios de metal
(cuchillos, por ejemplo) para
eliminar los residuos de
alimentos de los elementos
del tubo de cuarzo. Esto
puede dar los elementos
calefactores y provocar
electrocución.
Se recomienda utilizar solo
los accesorios suministrados
con este horno. Si usa el horno
para asar, la parrilla para asar
debe estar puesta dentro de la
bandeja para hornear incluida.
El uso de cualquier accesorio
no recomendado por Breville
puede causar lesiones.
No use la función para tostar
para otro n que no sea
tostar alimentos.
No ponga las manos dentro
del horno cuando es
funcionando.
El equipo es para uso exclusivo
en el hogar.
No use este equipo para otro
n distinto al que se describe
en este folleto. No use el equipo
al aire libre. No use el equipo
en vehículos o embarcaciones
en movimiento.
No intente hacer funcionar
el horno usando cualquier otro
método distinto a los que se
describen en este folleto.
No deje el equipo sin
supervisión mientras
es en uso.
Supervise atentamente el
uso del equipo por niños o en
su presencia.
Este equipo no puede ser
utilizado por personas
(incluidos los niños) con
capacidades sicas, sensoriales
o mentales reducidas
o con falta de experiencia
y conocimiento a menos
que reciban supervisión
o instrucciones sobre el uso
seguro del equipo por parte
de una persona responsable
de su seguridad.
Para apagar el horno, presione
el botón START/CANCEL
(Iniciar/Cancelar) del panel de
control. El horno es apagado
cuando la luz del contorno
del bon es apagada y la
pantalla LCD es de color azul.
8
PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCHUFE BREVILLE
ASSIST
Su equipo Breville incluye el
conveniente enchufe Breville
Assist™, cuyo diseño con un
oricio para el dedo permite
desconectar el equipo del
tomacorriente de manera
sencilla y segura. Por razones
de seguridad, se recomienda
que conecte su equipo Breville
directamente a su propio
tomacorriente en un circuito
propio, separado de otros
electrodomésticos. Es posible
que su electrodostico
no funcione correctamente
si el circuito eléctrico es
sobrecargado con otros
electrodomésticos. No se
recomienda su uso junto
con una barra multicontacto
o un cable de extensión.
PROPUESTA 65
DE CALIFORNIA:
(Aplicable solo a los residentes
de California).
Este producto puede contener
qmicos reconocidos por
el Estado de California por ser
causantes de cáncer, defectos
de nacimientos u otros dos
reproductivos.
INSTRUCCIONES DE
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CORTO
Su equipo Breville está
equipado con un cable
de alimentación corto
para prevenir el riesgo de
lesiones personales o daños
a la propiedad que pudieran
suceder si alguien lo tira o se
tropieza con él, o si se enreda
con otro cable más largo.
No permita que los niños usen
o esn cerca de este aparato
sin la supervisión cercana de
un adulto. Si se usa un cable
de extensión, (1) la clasicación
eléctrica marcada del juego
de cables o de la extensión
debe al menos igualar la
clasicación eléctrica del
equipo, (2) el cable debe
disponerse de tal forma que
no caiga sobre una superficie
donde un niño pudiera tirar
de él o tropezar sin querer y
(3) el cable de extensión debe
incluir un enchufe de conexión
a tierra de 3 clavijas.
10
Q
P
O
N
M
L
R
IMPORTANTE
No toque las supercies calientes.
La supercie exterior del equipo, incluida
la puerta del horno, esta caliente durante
el funcionamiento y después de él. Espere
a que el horno se enfe antes de manipularlo.
NOTA
Cuando el horno está enchufado a un
tomacorriente, la alerta del horno sonará
y la pantalla LCD se ilumina de color azul
durante 10 minutos antes de entrar al modo
STANDBY (En espera).
Accesorios disponibles que se venden
por separado:
Tabla de cortar de bam
Accesorio N: BOV650CB
El bambú es el material ideal para las tablas
de cortar, ya que absorbe muy poca humedad
y tiene propiedades antibacteriales naturales.
El bambú es más duro que la mayoría de las
maderas, por lo que deja marcas de cuchillo
menos visibles en su superficie.
Bandeja antiadherente para pizza de 31 cm
Accesorio N: BOV650PP12
El revestimiento antiadherente permite retirar
los alimentos de forma sencilla y minimiza
las abrasiones, mientras que su color oscuro
absorbe el calor y ayuda a hacer que la masa
de la pizza se ponga crujiente.
12
CÓMO USAR SU BREVILLE SMART
OVEN® COMPACT CONVECTION
El Breville Smart Oven® Compact Convection
incluye Element iQ®, una tecnoloa de coccn
que ajusta la potencia de los elementos
calefactores para cocinar los alimentos de
manera más rápida y uniforme. Cada una de
las funciones del horno están preestablecidas
con nuestras conguraciones recomendadas;
sin embargo, sugerimos experimentar con
ellas dependiendo de la receta, cantidad de
comida y su gusto personal. Su conguración
personalizada permanece en la memoria
del horno hasta que se cambie o desenchufe
del tomacorriente.
1. Inserte la rejilla en la posicn de altura
recomendada. Para su conveniencia,
las posiciones están impresas en el lado
derecho de la puerta de vidrio del horno.
La rejilla debe estar posicionada con los
radios hacia arriba.
2. Gire el dial de funciones hasta que el
indicador esté en la función correspondiente
al ajuste deseado.
3. Para cambiar la temperatura de cocción o e
l
tiempo, presione el centro del dial TEMP/
TIME (Temperatura/Tiempo) hasta que
la pantalla LCD muestre la temperatura
o tiempo correspondiente. Gire el dial hacia
la izquierda para reducir la temperatura
o tiempo, o hacia la derecha para aumentar.
GIRAR
AUMENTA LA
TEMPERATURA
DISMINUYE LA
TEMPERATURA
TEMPERATURA
TIEMPO
NOTA
El dial TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo)
también sirve para la seleccn de tostado
(Darkness) y para la selección de la cantidad
de rebanadas (Slice) para las funciones TOAST
(Tostar) y BAGEL.
Centre la comida en la rejilla, ya sea colondola
directamente encima o en la bandeja para
hornear y parrilla para asar de Breville (consulte
la gina 25 del manual de instrucciones
para conocer los tipos y tamos de utensilios
de cocina recomendados).
NOTA
Algunas funciones traen un ciclo de pre-
calentamiento. Cuando se presiona el botón
START/CANCEL (Iniciar/Cancelar), el mensa-
je PREHEATING (Precalentando) parpadea
en la pantalla LCD. Solo ponga alimentos
dentro del horno una vez que el mensaje
PREHEATING (Precalentando) haya dejado
de parpadear en la pantalla LCD y la alerta de
temperatura haya sonado.
4. Cierre la puerta del horno.
5. Presione el botón START/CANCEL
(Iniciar/Cancelar) para activar. La luz del
contorno del botón se ilumina de color
rojo, la alerta del horno sona y la pantalla
LCD se ilumina de color naranja.
6. Se mostra el temporizador y comenza
la cuenta regresiva. La temperatura y
el tiempo de cocción se pueden ajustar
durante el ciclo.
7. Al final del ciclo de cocción la alerta del
horno sonará tres veces. El botón START/
CANCEL (Iniciar/Cancelar) ya no se
ilumina de color rojo, y la pantalla LCD
se iluminará de color azul.
NOTA
El ciclo de cocción se puede detener en
cualquier momento presionando el botón
START/CANCEL (Iniciar/Cancelar). Esto can-
cela el ciclo y hará que la luz del contorno del
botón se apague.
13
FUNCIONES DEL HORNO
FUNCIÓN TOAST (Tostar):
Tuesta el pan de manera uniforme para que
quede crujiente y crocante por fuera, pero
suave y húmedo por dentro.
Posición de la rejilla:
Intermedia
Configuración opcional:
Botón para comida congelada
NOTA
Durante el ciclo de tostado, puede que se forme
condensacn en la puerta del horno y que se
emita vapor. Esto es normal y es causado por
la humedad que contiene el pan. Los panes
recién horneados y congelados generalmente
producen más condensación y vapor.
FUNCIÓN BAGEL:
Deja crujiente el interior de su bagel cortado
a la vez que tuesta ligeramente el exterior.
Posición de la rejilla:
Intermedia
Configuración opcional:
Botón para comida congelada
NOTA
El lado interior del bagel siempre debe mirar
hacia arriba y en direccn a los elementos
calefactores superiores para que la parte
de arriba se ponga crujiente y la corteza solo
se tueste ligeramente.
FUNCIÓN BAKE (Hornear):
Hornea de forma uniforme pasteles, muffins,
brownies y masas.
Tambn es ideal para cocinar comidas
congeladas preenvasadas, como
lasa y pasteles.
Posición de la rejilla:
Inferior
Configuración opcional:
Botón CONVECCIÓN
Botón de conversión de temperatura
Botón para comida congelada
FUNCIÓN ROAST (Rostizar):
Cocina una variedad de carnes y aves,
dejándolas tiernas y jugosas por dentro
y asadas a la perfección por fuera.
Posición de la rejilla:
Inferior
Configuración opcional:
Botón CONVECCIÓN
Botón de conversión de temperatura
FUNCIÓN BROIL (Asar):
Ideal para cocinar sándwiches abiertos, cortes
nos de carne, pollo, pescado, salchichas
y verduras. La función BROIL (Asar) también
se puede usar para dorar la parte superior
de guisos y gratinados.
Posición de la rejilla:
Superior
Configuración opcional:
Botón de conversión de temperatura
14
NOTA
Hay dos conguraciones de temperatura para
asar:HI (Alta) y ‘LOW (Baja). Estas config-
uraciones determinan q tan rápido se dora
el exterior de su comida, dependiendo de la
comida, la cantidad y su gusto personal.
Al asar, la parrilla para asar de Breville debe
estar puesta dentro de la bandeja para hornear
de Breville. Cuando se usan juntas, la parrilla
para asar es capaz de drenar el aceite y la grasa
de las carnes para una cocción s saludable.
Por su parte, la bandeja para hornear recoge el
líquido que gotea de la bandeja para evitar las
salpicaduras. Según los alimentos que se esn
asando, puede ser necesario girar los alimentos
a la mitad del tiempo de coccn para lograr
una cocción y un dorado uniformes.
Si la comida está demasiado cerca de los ele-
mentos calefactores superiores, ponga la rejilla
en la posicn intermedia del horno.
FUNCIÓN PIZZA:
Derrite y dora el queso y los ingredientes,
mientras hace que la masa de la pizza
quede crujiente.
Posición de la rejilla:
Intermedia
Configuración opcional:
Botón CONVECCIÓN
Botón de conversión de temperatura
Botón para comida congelada
NOTA
Si cocina una pizza congelada, aserese de
quitar todo el envoltorio, al igual que la bandeja
de material metálico en la que pueda venir,
antes de poner la pizza en el horno. La bandeja
para pizza (Accesorio N.º: BOV650PP12),
que se vende por separado, le permite lograr
una base n s crujiente.
FUNCIÓN COOKIES (Galletas):
Ideal para hornear galletas caseras o preparadas
comercialmente, croissants listos para hornear,
bollos, panecillos y tartas o pies pequeños.
Posición de la rejilla:
Intermedia
Configuración opcional:
Botón CONVECCIÓN
Botón de conversión de temperatura
Botón para comida congelada
FUNCIÓN REHEAT (Recalentar):
Ideal para recalentar sobras sin dorar la
parte superior.
Posición de la rejilla:
Inferior
Configuración opcional:
Botón CONVECCIÓN
Botón de conversión de temperatura
15
PREPARACN DEL HORNO
1. Retire y deseche de forma segura cualquier
material de empaque y etiquetas
promocionales del horno.
2. Quite todo el embalaje de espuma de
polietileno de la bandeja para migas, la
rejilla, la parrilla para asar y la bandeja para
hornear. Lávelas con agua jabonosa tibia
con una esponja suave. Enjuague y seque
completamente. Inserte la bandeja para
migas en el horno.
3. Limpie el interior del horno con una
esponja suave y humedecida. Seque bien.
4. Ponga el horno sobre una superficie plana
y seca. Asegúrese de que exista un espacio
mínimo de 10 centímetros a ambos lados
del equipo. Verifique que no haya ningún
objeto encima del horno.
5. Desenrolle el cable de alimentación
por completo e inserte el enchufe en
un tomacorriente con conexn a tierra.
6. La alerta del horno sonará dos veces
y la pantalla LCD se ilumina.
NOTA
Es necesario hacer funcionar el horno vao du-
rante 15 minutos para eliminar cualquier sus-
tancia protectora de los elementos calefactores.
Aserese de que el área es bien ventilada,
ya que el horno puede emitir vapores. Estas
emanaciones son seguras y no perjudican
el funcionamiento del horno.
7. Gire el dial de funciones hasta que
el indicador esté en la función PIZZA.
La figura en la pantalla LCD indica la
temperatura preestablecida de 400 °F
(204 °C). También se mostra la
configuración del ajuste preestablecido
FROZEN (Comida congelada).
DIAL DE FUNCIÓN
GIRAR
Presione el centro del dial TEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo). La pantalla LCD
mostrará el tiempo preestablecido en ‘15 MINS’.
PRESIONAR
TEMPERATURA
TIEMPO
8. Presione el botón START/CANCEL
(Iniciar/Cancelar) para activar esta
configuración. La alerta del horno sonará,
el contorno del botón se ilumina de color
rojo y la pantalla LCD se iluminará de
color naranja.
9. La pantalla LCD mostra el mensaje
PREHEATING (Precalentando) mientras
parpadea. Una vez que el horno haya
alcanzado la temperatura establecida,
sonará una alerta de temperatura.
10. Se mostrará el tiempo y comenzará la
cuenta regresiva automáticamente con
incrementos de un minuto.
TRAS
ALCANZAR
LA TEMP.
Montaje
16
11. Al nal del ciclo de coccn, la alerta del
horno sonará tres veces. El botón START/
CANCEL (Iniciar/Cancelar) ya no se
ilumina de color rojo, y la pantalla LCD
seiluminará de color azul.
12. El horno ahora está listo para usar.
NOTA
El ciclo de cocción se puede detener en
cualquier momento presionando el botón
START/CANCEL (Iniciar/Cancelar).
El botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar)
ya no se iluminará de color rojo, y la pantalla
LCD se ilumina de color azul.
NOTA SOBRE LOS TIEMPOS
DE COCCN
El Breville Smart Oven® Compact Convection
incluye Element iQ®
, una tecnología única
de cocción que ajusta la potencia de los
elementos calefactores para conseguir los
mejores resultados.
Broil (Asar)
Aplica más calor y temperatura en la parte
superior, y menor calor y temperatura en la
parte inferior. Ideal para derretir y dorar.
Toast (Tostar)
Aplica mayor calor en la parte superior
e inferior. Ideal para sellar y dejar crocante.
Bake (Hornear)
Aplica igual calor de ambos lados. Ideal para
cocinar de manera uniforme.
Es normal notar que ocurre lo siguiente
durante el ciclo de cocción:
Durante el ciclo de cocción con la función
Broil (Asar), es normal que los elementos
calefactores de la parte inferior se apaguen,
mientras que los de la parte superior
están al ximo.
Es normal que los extremos de los elementos
calefactores brillen más que su parte central.
Es normal que los elementos estén
calentando, incluso si no se esn iluminando.
Esta tecnología de coccn permite que los
alimentos se cocinen de manera más uniforme
y pida, reduciendo significativamente
los tiempos de cocción. Es posible que sea
necesario cambiar las temperaturas y tiempos
de cocción preestablecidos del horno, a como
la temperatura de coccn y las instrucciones
de tiempo en los alimentos preenvasados,
dependiendo de la receta, la cantidad de
comida y su gusto personal.
17
Recomendamos que experimente con los
ajustes de temperatura y tiempo para obtener
los resultados deseados.
La temperatura y el tiempo de cocción
se pueden ajustar antes o durante el
ciclo de cocción.
Presionar el centro del dial TEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo) cambia la vista
de la pantalla LCD de TEMPERATURE
(Temperatura) a TIME (Tiempo) y viceversa,
mientras que girar el dial aumenta o disminuye
la temperatura o tiempo.
NOTA
El dial TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo)
también se utiliza para seleccionar el grado
de tostado (DARKNESS) y la cantidad de re-
banadas o mitades para las funciones TOAST
(Tostar) y BAGEL.
a) Para cambiar la temperatura o el tiempo de
cocción, presione el centro del dial TEMP/
TIME (Temperatura/Tiempo) hasta que
la pantalla LCD muestre la pantalla de
temperatura.
Gire el dial hacia la izquierda para
reducir la temperatura o hacia la derecha
para aumentarla.
GIRAR
AUMENTA LA
TEMPERATURA
DISMINUYE LA
TEMPERATURA
TEMPERATURA
TIEMPO
La temperatura se puede ajustar de 120 °F
a un máximo de 450 °F en incrementos de
10 °F en el modo de grados Fahrenheit, o de
50 °C a un máximo de 230 °C en incrementos
de 5 °C en el modo de grados Celsius.
b) Para cambiar el tiempo de cocción
presione el centro del dial TEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo) hasta que la pantalla
LCD muestre la pantalla de tiempo.
Gire el dial hacia la izquierda para reducir
el tiempo de cocción o hacia la derecha
para aumentarlo.
GIRAR
AUMENTA
EL TIEMPO
DISMINUYE
EL TIEMPO
TEMPERATURA
TIEMPO
El tiempo de cocción se puede ajustar en
incrementos de 1 minuto hasta 1 hora, y en
incrementos de 5 minutos entre 1 y 2 horas.
18
NOTA SOBRE LAS POSICIONES
DE ALTURA DE LA REJILLA
La posición de la rejilla afecta significativa-
mente los resultados de la coccn, ya que ella
determina qué tan cerca está la comida de
los elementos calefactores. Recomendamos
encarecidamente utilizar la posición de altura
de la rejilla que corresponda a cada función.
Puede consultar las posiciones en los rótulos al
lado derecho del vidrio de la puerta del horno.
No obstante lo anterior, estas posiciones son
solo una ga de referencia. Ciertos alimentos
pueden requerir utilizar una posición de altura
de la parrilla diferente dependiendo de la
receta, la cantidad y tamaño de los alimentos
y su gusto personal.
Posición superior de la rejilla: Función
BROIL (Asar).
Posición intermedia de la rejilla: Funciones
TOAST (Tostar), BAGEL, PIZZA y
COOKIES (Galletas).
Posición inferior de la rejilla: Funciones BAKE
(Hornear), ROAST (Rostizar) y REHEAT
(Recalentar).
NOTA
Si va a usar papel aluminio para cubrir acce-
sorios, sartenes o platos, se recomienda dejar
la rejilla en la posicn de altura intermedia o
inferior. De este modo se minimiza el riesgo de
que el papel aluminio entre en contacto con los
elementos calefactores superiores.
Para obtener resultados de cocción óptimos:
Procure que los radios de la rejilla
miren hacia arriba cuando la inserte
en cualquier posición en el horno.
Los alimentos deben ponerse al centro de la
rejilla, parrilla para asar o en la bandeja para
hornear de modo que elujo de aire que
llegue a los alimentos sea el ximo posible.
21
que pueda ajustar el nivel de tostado según
su preferencia. Considere el tipo, grosor
y frescura del pan.
Por ejemplo, las tostadas con pasas de uva,
los panes blancos con textura ligera o el
pan rebanado no pueden requerir una
configuración más baja, mientras que los
panes más densos, como el de centeno,
trigo integral o el pan fresco, pueden requerir
una configuración s alta.
b) Para cambiar el número de rebanadas,
presione el centro del dial TEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo) hasta que la
pantalla LCD muestre el mensajeSLICES
(Rebanadas) parpadeando. Gire el dial
hacia la izquierda para reducir la cantidad
de rebanadas o hacia la derecha para
aumentarla. El mero de rebanadas
va desde1’ a4.
NOTA
Su configuracn personalizada del nivel de
tostado para la funcn TOAST (Tostar) per-
manecerá en la memoria del horno hasta que la
cambie o que lo desenchufe del tomacorriente.
Una vez que enchufe el horno al tomacorriente
nuevamente, la configuración de la funcn
TOAST (Tostar) volve automáticamente a
los valores prestablecidos de ‘4 para el nivel de
tostado y de2’ para el número de rebanadas.
6. Presione el botón START/CANCEL
(Iniciar/Cancelar) para activar esta
configuración. La luz del contorno
del botón se iluminará de color rojo,
la alerta del horno sonará y la pantalla LCD
se iluminará de color naranja.
7. Se mostrará el temporizador y
comenza la cuenta regresiva. Se puede
ajustar el tiempo durante el ciclo de
tostado girando el dial TEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo).
INICIAR/
CANCELAR
PRESIONAR
NOTA
La función Element iQ®
ajusta automática-
mente el tiempo de tostado dependiendo del
calor que se haya alcanzado en el horno. Por
ejemplo, si el horno ya es caliente después de
un ciclo de tostado, el tiempo de tostado para
el segundo ciclo será menor.
Es posible que el ciclo de tostado haga que
se forme condensación en la puerta del horno
y que se emita vapor. Esto es normal. La
condensacn y el vapor pueden ser causados
por la humedad que contiene el pan. Los panes
recién horneados y congelados generalmente
producen más condensación.
8. Al final del ciclo de tostado, la alerta del
horno sonará tres veces. El botón START/
CANCEL (Iniciar/Cancelar) ya no se
ilumina de color rojo, y la pantalla LCD
se iluminará de color azul.
IMPORTANTE
La supercie exterior del equipo, incluida la
puerta del horno, estará caliente durante el
funcionamiento y después de él. Use siempre
agarraderas o manoplas para horno aislantes
cuando tenga que manipular, insertar o retirar
algún objeto dentro o fuera del horno.
9. Al final del ciclo de cocción la alerta del
horno sonará tres veces. El botón START/
CANCEL (Iniciar/Cancelar) ya no se
ilumina de color rojo, y la pantalla LCD
se iluminará de color azul.
10. El ciclo de tostado se puede detener en
cualquier momento presionando el botón
START/CANCEL (Iniciar/Cancelar). Esto
cancelará el ciclo. La luz del contorno
del botón se apaga y la pantalla LCD
se iluminará de color azul.
NOTA
Las temperaturas y tiempos predeterminados
que se muestran en las ilustraciones de esta
seccn pueden variar respecto de los que se
muestran en su horno.
22
FUNCN BAGEL
Elementos
Los elementos calefactores superiores
e inferiores se encienden y se apagan para
regular la temperatura correcta.
Posición de la rejilla
Intermedia
Configuración opcional
Botón para comida congelada
La función BAGEL hará que el interior de su
bagel cortado esté crujiente y que el exterior
quede levemente tostado. Esta función
también es ideal para tostar panes rebanados
especiales gruesos que requieren tostar
un lado más que el otro.
NOTA
Si prefiere que sus mitades de bagel queden
igual de crujientes por fuera que por dentro,
le recomendamos utilizar la funcn TOAST
(Tostar) para tostarlas.
1. Inserte la rejilla en la posicn intermedia.
La rejilla debe estar posicionada con los
radios hacia arriba.
2. Rebane cada bagel en dos mitades iguales.
3. Si va a tostar de 1 a 2 mitades de bagel,
póngalas al centro de la rejilla. Si va a
tostar de 3 a 4 mitades de bagel, póngalas
uniformemente con espacio entre ellas.
Coloque 1 o 2 mitades en la parte frontal de
la rejilla y 1 o 2 mitades en la parte posterior.
NOTA
El interior del bagel siempre debe mirar hacia
arriba y en dirección hacia los elementos cale-
factores superiores. Esto permite que la cara
superior se vuelva crujiente y que la corteza
quede ligeramente tostada.
Para los bagels, cambie la rejilla a la posición
superior y corte el bagel a la mitad. El lado
cortado del bagel siempre debe mirar hacia
arriba y en dirección a los elementos calefac-
tores superiores para que la parte de arriba
se ponga crujiente y la corteza solo se tueste
ligeramente.
4. Cierre la puerta del horno.
5. Gire el dial de funciones hasta que
el indicador esté en la función BAGEL.
La figura a la izquierda de la pantalla
LCD indica el nivel de dorado o tostado
preestablecido (‘4), mientras que la
gura a la derecha representa el número
de mitades de bagel preestablecidas (‘2).
DIAL DE FUNCIÓN
GIRAR
6. La conguración del nivel de dorado y el
número de mitades de bagel se pueden
ajustar antes o durante el ciclo de tostado.
a) Para cambiar el ajuste del nivel de dorado,
presione el centro del dial TEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo) hasta que la pantalla
LCD muestre el mensaje ‘DARKNESS
(Tostado) parpadeando. Gire el dial hacia
la izquierda para reducir la intensidad del
dorado, o hacia la derecha para aumentarla.
NOTA
El ajuste de dorado va de1’ (s claro) a7’
(más oscuro).
25
volverá a la temperatura preestablecida de
325 °F (163 °C), al tiempo preestablecido de
30 minutos y a la conguración de convec-
ción preestablecida, cuando vuelva a conectar
el horno al tomacorriente.
5. Presione el botón START/CANCEL
(Iniciar/Cancelar) para activar esta
configuración. La luz del contorno del botón
se ilumina de color rojo, la alerta del horno
sonará y la pantalla LCD se iluminará de
color naranja.
6. La pantalla LCD mostra el mensaje
PREHEATING (Precalentando) mientras
parpadea. Una vez que el horno haya
alcanzado la temperatura establecida,
sonará una alerta de temperatura.
TRAS
AL NZAR CA
LA TEMP.
7. Ponga los alimentos en la bandeja para
horno enlozada de Breville o en una fuente
apta para el horno en el centro de la rejilla
para que el aire uya por los costados de
los alimentos.
IMPORTANTE
La supercie exterior del equipo, incluida la
puerta del horno, estará caliente durante el
funcionamiento y después de él. Use siempre
agarraderas o manoplas para horno aislantes
cuando tenga que manipular, insertar o retirar
algún objeto dentro o fuera del horno.
NOTA
Los siguientes accesorios para hornear son
aptos para este horno:
- Bandeja para hornear sin asas de
19 cm x 28 cm
- Bandeja para hornear cuadrada de 23 cm
- Molde para 6 mufns
- Molde para pan de 23 cm
- Molde para pie de hasta 28 cm
Para preguntas relacionadas con el uso de
utensilios aptos para el horno, y utensilios
especiales para hornos compactos, contacte
al fabricante de los utensilios directamente.
El ácido trico, que se encuentra en alimentos
como el jugo de naranja, limón y lima, puede
dañar el esmaltado de porcelana de la bandeja
para hornear y la parrilla para asar. Cuando
cocine alimentos con alto contenido de ácido
trico, recomendamos encarecidamente
revestir las supercies enlozadas con papel
aluminio o papel para hornear para extender
la vida útil de estos accesorios.
Se debe tener precaución al usar papel
aluminio para cubrir accesorios, moldes
o platos. Asegúrese de que el papel aluminio
esté bien asegurado a la supercie; si el papel
tiene contacto con los elementos calefactores,
el horno podría sobrecalentarse y crear un
riesgo de incendio.
Si va a usar papel aluminio para cubrir
accesorios, sartenes o platos, se recomienda
dejar la rejilla en la posicn de altura intermedia
o inferior. De este modo se minimiza el riesgo
de que el papel aluminio entre en contacto con
los elementos calefactores superiores.
Se debe tener precaución al usar bandejas y
platos de materiales distintos al metal. Procure
que los moldes o paneles de cemica o vidrio
que vaya a usar sean aptos para el horno para
evitar grietas.
28
IMPORTANTE
La supercie exterior del equipo, incluida la
puerta del horno, estará caliente durante el
funcionamiento y después de él. Use siempre
agarraderas o manoplas para horno aislantes
cuando tenga que manipular, insertar o retirar
algún objeto dentro o fuera del horno.
NOTA
La parrilla para asar enlozada de Breville se
puede insertar en la bandeja para horno enloza-
da de Breville al momento de rostizar. Cuando
se usan juntas, la parrilla para asar es capaz de
drenar el aceite y la grasa de las carnes para
una cocción s saludable. Por su parte, la
bandeja para hornear recoge el líquido que
gotea de la bandeja para evitar las salpicaduras.
Se debe tener precaución al usar papel
aluminio para cubrir accesorios, moldes
o platos. Asegúrese de que el papel aluminio
esté bien asegurado a la supercie; si el papel
tiene contacto con los elementos calefactores,
el horno podría sobrecalentarse y crear un
riesgo de incendio.
Si va a usar papel aluminio para cubrir
accesorios, sartenes o platos, se recomienda
dejar la rejilla en la posicn de altura
intermedia o inferior. De este modo se
minimiza el riesgo de que el papel aluminio
entre en contacto con los elementos
calefactores superiores.
Se debe tener precaución al usar bandejas
y platos de materiales distintos al metal.
Procure que los moldes o paneles de cerámica
o vidrio que vaya a usar sean aptos para el
horno para evitar grietas.
Se debe tener precaución cuando se usan
tapas en el horno, ya que la presión acumulada
en una bandeja o en un plato cubierto puede
hacer que los alimentos salgan expulsados
o que el plato se quiebre.
8. Luego de que la alerta de precalentamiento
haya sonado, el temporizador comenzará
la cuenta regresiva autoticamente
con incrementos de un minuto.
La temperatura y el tiempo se pueden
ajustar durante el ciclo de rostizado
girando el dial TEMP/TIME (Temperatura/
Tiempo). Alterne entre las pantallas LCD
de temperatura y tiempo presionando
el centro del dial TEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo).
PRESIONAR
TEMPERATURA
TIEMPO
9. Al final del ciclo de cocción, la alerta del
horno sonará tres veces. El botón START/
CANCEL (Iniciar/Cancelar) ya no se
ilumina de color rojo, y la pantalla LCD
se iluminará de color azul.
NOTA
Compruebe la coccn con un termómetro para
carne able. Use un temporizador independ-
iente para recordarle verificar la temperatura
de la carne.
10. El ciclo de rostizado se puede detener en
cualquier momento presionando el botón
START/CANCEL (Iniciar/Cancelar).
Esto cancela el ciclo. La luz del contorno
del botón se apaga y la pantalla LCD
se iluminará de color azul.
30
3. Cierre la puerta del horno.
IMPORTANTE
Aserese siempre de que la puerta del horno
esté completamente cerrada cuando use
la función BROIL (Asar).
4. Gire el dial de funciones hasta que el
indicador esté en la función BROIL (Asar).
La pantalla LCD indica la temperatura
preestablecida para la función BROIL
(Asar) en ‘HI (Alta).
DIAL DE FUNCIÓN
GIRAR
5. La temperatura y el tiempo de asado
se pueden ajustar antes o durante el
ciclo de asado.
a) El ajuste preestablecido ‘HI (Alta)
se muestra como la temperatura
predeterminada de asado en la pantalla
LCD. Para seleccionar la temperatura
de asado, gire el dial TEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo) para seleccionar
uno de los ajustes HI’ (Alta) o ‘LO’ (Baja).
NOTA
Las dos temperaturas predefinidas de asado
le permiten determinar qué tan rápido se dora
el exterior de su comida en función del tipo
de alimentos, la cantidad y su gusto personal.
Si bien recomendamos asar la mayoría de los
alimentos usando el ajuste preestablecido
HI (Alta), tambn sugerimos experimentar
con los ajustes de temperatura y tiempo para
obtener los resultados deseados.
b) Para seleccionar el tiempo de asado,
presione el centro del dial TEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo) hasta que la
pantalla LCD muestre el tiempo de asado
predeterminado de:10 MINS.
TRAS
ALCANZAR
LA TEMP.
Gire el dial para ajustar el tiempo de asado
en incrementos de 1 minuto hasta un máximo
de 20 minutos.
34
9. Al final del ciclo de cocción, la alerta del
horno sonará tres veces, el botón START/
CANCEL (Iniciar/Cancelar) ya no estará
iluminado y la pantalla LCD se iluminará
de color azul.
NOTA
Siempre asegúrese de usar agarraderas o
manoplas para horno aislantes cuando tenga
que retirar la pizza del horno, ya que el queso
derretido y los ingredientes estan calientes.
10. El ciclo de PIZZA se puede detener en
cualquier momento presionando el botón
START/CANCEL (Iniciar/Cancelar).
Esto cancela el ciclo. La luz del contorno
del botón se apaga y la pantalla LCD
se iluminará de color azul.
FUNCN COOKIES (GALLETAS)
Elementos
Los elementos calefactores superiores
e inferiores se encienden y se apagan para
regular la temperatura correcta.
Posición de la rejilla
Intermedia
Configuración opcional
Botón CONVECCIÓN
Botón para comida congelada
Botón de conversión de temperatura
La función COOKIES (Galletas) es ideal
para hornear galletas caseras o preparadas
comercialmente, ades de otras
golosinas horneadas.
1. Inserte la rejilla en la posicn intermedia.
La rejilla debe estar posicionada con los
radios hacia arriba.
2. Cierre la puerta del horno.
3. Gire el dial de funciones hasta que el
indicador esté en la función COOKIES
(Galletas). La pantalla LCD indica la
temperatura preestablecida de ‘325 °F
(163 °C). También se mostra la
configuración de convección preestablecida.
DIAL DE FUNCIÓN
GIRAR
4. La temperatura de horneado, el tiempo y
la configuracn de conveccn se pueden
ajustar antes o durante el ciclo de horneado.
a) En la pantalla LCD se muestra la
temperatura para hornear preestablecida
de 325 °F (163 °C). Gire el dial TEMP/
TIME (Temperatura/Tiempo) para ajustar
la temperatura en incrementos de 10 °F,
de 120 °F a un máximo de 450 °F, o en
grados Celsius, de 50 °C a un máximo
de 230 °C en incrementos de 5 °C.
b) Para seleccionar el tiempo de horneado,
presione el centro del dial TEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo) hasta que la
pantalla LCD muestre el tiempo de
horneado predeterminado de:11 MINS’.
PRESIONAR
TEMPERATURA
TIEMPO
Gire el dial para ajustar el tiempo
de cocción en incrementos de 1 minuto
hasta un máximo de 1 hora.
c) Presione el botón CONVECCIÓN
para desactivar la configuración
de convección. Presione el botón
CONVECCN nuevamente para volver
a habilitar el modo de conveccn.
NOTA
Debido a la gran variedad de tipos de coc-
ciones, deberá considerar si está horneando
masa de galletas fresca, refrigerada o congela-
da, y ajustar el tiempo de horneado de acuerdo
a esto para obtener el mejor resultado.
36
IMPORTANTE
La supercie exterior del equipo, incluida
la puerta del horno, esta caliente durante
elfuncionamiento y después de él. Use siempre
agarraderas o manoplas para horno aislantes
cuando tenga que manipular, insertar o retirar
algún objeto dentro o fuera del horno.
10. El ciclo COOKIES (Galletas) se puede
detener en cualquier momento presionando
el botón START/CANCEL (Iniciar/
Cancelar). Esto cancela el ciclo.
La luz del contorno del botón se apaga
y la pantalla LCD se ilumina de color azul.
FUNCN REHEAT (RECALENTAR)
Elementos
Los elementos calefactores superiores e
inferiores se encienden y se apagan para
regular la temperatura correcta.
Posición de la rejilla
Inferior
Configuración opcional
Botón CONVECCIÓN
Botón de conversión de temperatura
La función REHEAT (Recalentar) es ideal para
recalentar las sobras sin dorarlas.
1. Inserte la rejilla en la posicn inferior.
La rejilla debe estar posicionada con los
radios hacia arriba.
2. Ponga los alimentos en la bandeja para
horno enlozada de Breville o en una fuente
apta para el horno, y luego coloque la
bandeja o fuente en el centro de la rejilla
para que el aire uya por los costados
de los alimentos.
NOTA
Se debe tener precaución al usar papel alumi-
nio para cubrir accesorios, moldes o platos.
Aserese de que el papel aluminio esté bien
asegurado a la superficie; si el papel tiene
contacto con los elementos calefactores, el
horno podría sobrecalentarse y crear un riesgo
de incendio.
Si va a usar papel aluminio para cubrir
accesorios, sartenes o platos, se recomienda
dejar la rejilla en la posicn de altura
intermedia o inferior.
Se debe tener precaución al usar bandejas
y platos de materiales distintos al metal.
Procure que los moldes o paneles de cerámica
o vidrio que vaya a usar sean aptos para
el horno para evitar grietas.
Se debe tener precaución cuando se usan
tapas en el horno, ya que la presión acumulada
en una bandeja o en un plato cubierto puede
hacer que los alimentos salgan expulsados
o que el plato se quiebre.
37
3. Cierre la puerta del horno.
4. Gire el dial de funciones hasta que el
indicador esté en la función REHEAT
(Recalentar). La pantalla LCD indica la
temperatura preestablecida de ‘325 °F
(163 °C). También se mostra la
configuración preestablecida del ajuste
CONVECTION (Conveccn).
DIAL DE FUNCIÓN
GIRAR
5. Los ajustes de temperatura, tiempo,
y convección del ciclo para recalentar se
pueden ajustar antes del ciclo o mientras
está en curso.
a) En la pantalla LCD se muestra
la temperatura para recalentar
preestablecida de 325 °F (163 °C). Gire el
dial TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo)
para ajustar la temperatura de cocción
en incrementos de 10 °F, de 120 °F a un
máximo de 450 °F, o en grados Celsius,
de 50 °C a un máximo de 230 °C en
incrementos de 5 °C.
b) Para seleccionar el tiempo de recalentado,
presione el centro del dial TEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo) hasta que la
pantalla LCD muestre el tiempo de
recalentado predeterminado de :15 MINS.
PRESIONAR
TEMPERATURA
TIEMPO
Gire el dial para ajustar el tiempo de
cocción en incrementos de 1 minuto hasta
un máximo de 1 hora.
c) Presione el botón CONVECCIÓN para
desactivar la conguración de convección.
Presione el botón
CONVECCN
nuevamente
para volver a habilitar
el modo de convección.
NOTA
Recomendamos girar o revolver la comida
a la mitad del ciclo para asegurar que la coc-
ción sea más pareja.
Aserese de que la comida alcance
un mínimo interno de temperatura segura
según se indique en los sitios web de las
autoridades alimentarias.
Su configuracn personalizada de tiempo
y temperatura para la función REHEAT
(Recalentar) permanecerá en la memoria del
horno hasta que la cambie o que lo desenchufe
del tomacorriente. Cuando vuelva a enchufar
el horno al tomacorriente, la función REHEAT
(Recalentar) volverá a la temperatura
preestablecida de ‘325 °F’ (163 °C), al tiempo
preestablecido de:15 MIN y a la configuración
de convección predeterminada.
6. Presione el botón START/CANCEL
(Iniciar/Cancelar) para activar esta
configuración. La luz del botón se iluminará
de color rojo, la alerta del horno sonará y la
pantalla LCD se ilumina de color naranja.
7. Se mostrará el temporizador y comenzará
la cuenta regresiva en incrementos de
un minuto. La temperatura y el tiempo
se pueden ajustar durante el ciclo de
recalentado girando el dial TEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo).
8. Al final del ciclo de cocción, la alerta del
horno sonará tres veces, el botón START/
CANCEL (Iniciar/Cancelar) ya no estará
iluminado y la pantalla LCD se iluminará
de color azul.
IMPORTANTE
La supercie exterior del equipo, incluida la
puerta del horno, estará caliente durante el
funcionamiento y después de él. Use siempre
agarraderas o manoplas para horno aislantes
cuando tenga que manipular, insertar o retirar
algún objeto dentro o fuera del horno.
38
9. El ciclo para recalentar se puede detener
en cualquier momento presionando el
botón START/CANCEL (Iniciar/Cancelar).
Esto cancela el ciclo.
La luz del contorno del botón se apaga y
la pantalla LCD se iluminará de color azul.
CÓMO USAR LA BANDEJA
CALIENTAPLATOS
La parte superior del horno está muy caliente
durante y después de la cocción. No deje
ninn artículo encima del horno mientras
esté funcionando.
Las únicas excepciones son:
Platos de cemica para calentar (no apilados).
La tabla de cortar de bambú hecha por
Breville (opcional) para usarse en la
seccn acanalada de la parte superior
del horno. Visite breville.com para obtener
más informacn y consulte la Tarjeta de
accesorios adjunta.
IMPORTANTE
El uso de cualquier accesorio no recomendado
por Breville puede causar lesiones.
La supercie exterior del equipo, incluida
la puerta del horno, esta caliente durante el
funcionamiento y después de él. Use siempre
agarraderas o manoplas para horno aislantes
cuando tenga que manipular, insertar o retirar
algún objeto dentro o fuera del horno. También
puede esperar a que el horno se enfríe antes
de manipular cualquier objeto.
39
Cuidado
y limpieza
Aserese de que el horno esté apagado
presionando el botón START/CANCEL
(Iniciar/Cancelar) del panel de control.
El horno está apagado cuando la luz del
contorno del botón tambn es apagada.
Retire el enchufe del tomacorriente. Deje que
el horno y todos sus accesorios se enfríen por
completo antes de desarmarlo y limpiarlo.
NOTA
No utilice limpiadores, almohadillas meli-
cas o utensilios metálicos en ninguna de las
superficies interiores o exteriores del horno,
incluyendo la bandeja para migas.
No utilice limpiadores abrasivos, almohadillas
metálicas ni utensilios melicos para limpiar
ninguno de los accesorios, ya que puede dañar
el acabado del enlozado de porcelana de la
bandeja para hornear y la rejilla para asar.
Limpieza de la parte exterior y la puerta
1. Limpie la parte exterior con una esponja
suave y húmeda. Se puede usar un limpiador
líquido no abrasivo o una solucn de
aerosol suave para evitar la acumulación
de manchas. Aplique
el limpiador a la
esponja, y no a la supercie
del horno,
antes de limpiar.
2. Para limpiar la puerta de vidrio, use
un limpiavidrios o un detergente suave,
y una esponja suave y húmeda o una
almohadilla de plástico suave. No use
un limpiador abrasivo o una esponja
metálica para limpiar, ya que rayan la
superficie del horno.
3. Deje que todas las supercies se sequen
bien antes de insertar el enchufe en
un tomacorriente y encender el horno.
IMPORTANTE
No sumerja el conjunto del equipo, el cable de
alimentación o el enchufe en agua u otro líqui-
do, ya que podría provocar una electrocución.
Limpieza del interior
Las paredes del interior del horno cuentan con
un revestimiento antiadherente para facilitar
la limpieza. Para limpiar cualquier salpicadura
que pueda ocurrir, limpie las paredes con una
esponja suave y meda.
Se puede usar un limpiador líquido no abrasivo
o una solucn de aerosol suave para evitar la
acumulacn de manchas. Aplique el limpiador
a la esponja, y no a la superficie del horno,
antes de limpiar.
Evite tocar los elementos
calefactores de cuarzo.
IMPORTANTE
Tenga mucho cuidado al limpiar los elementos
de calefacción de cuarzo. Deje que el horno se
enfríe por completo, luego frote suavemente
con una esponja o po suave y húmedo a lo
largo del elemento de calefacción.
No use ninn tipo de limpiador o agente de
limpieza. No use ningún limpiador de horno
estándar para limpiar el interior del horno, ya
que deteriora la supercie metálica.
Deje que todas las supercies se sequen
bien antes de insertar el enchufe en un
tomacorriente y encender el horno.
41
PROBLEMA SOLUCIÓN SENCILLA
El horno no se enciende Compruebe que el enchufe de alimentación esté bien insertado
en el tomacorriente.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente independiente.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente distinto.
Restablezca el disyuntor si es necesario.
Me gustaa recuperar
la configuración
predeterminada de la
pantalla LCD del horno
El horno recordará la última configuración utilizada para cada función,
a menos que retire el enchufe del tomacorriente.
Si desea restaurar los ajustes predeterminados de cada función,
retire el enchufe del tomacorriente. Espere 5 segundos y luego vuelva
a enchufarlo.
La pantalla LCD se apa El horno entra en modo de espera si no se usa durante 10 minutos.
Cuando está en el modo STANDBY (En espera), la pantalla LCD deja
de iluminarse; sin embargo, el mensaje STANDBY (En espera) seguirá
siendo visible.
Para reactivar el horno y sacarlo del modo de espera, presione el botón
START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) en el panel de control o gire
cualquier dial. La pantalla LCD se volverá a iluminar.
La pizza no se cocina
de manera uniforme Algunas pizzas grandes pueden dorarse de manera desigual en hornos
compactos.
Abra la puerta del horno a la mitad del tiempo de cocción y gire la pizza
180 grados para obtener un dorado más uniforme.
La masa de pizza
no sepone crujiente Breville recomienda usar una bandeja antiadherente para pizza de color
oscuro si va a cocinar una pizza. Las bandejas de colores claros reejan
el calor y es posible que no dejen la masa crujiente. Los accesorios para
el horno están disponibles en breville.com
Puede cocinar las pizzas directamente sobre la rejilla para conseguir una
masa más crujiente. Si prefiere hacerlo, debe proceder con precaución,
pues el queso derretido y otros ingredientes pueden acumularse en los
elementos calefactores y crear un riesgo potencial de incendio.
No puedo seleccionar
el bon de comida
congelada
El bon de comida congelada solo se puede seleccionar cuando
se están utilizando las funciones TOAST (Tostar), BAGEL, BAKE
(Hornear), PIZZA y COOKIES (Galletas).
Sale vapor por la
parte superior de
la puerta del horno
Esto es normal. La puerta tiene un respiradero para liberar el vapor
que se crea a partir de los alimentos con alto contenido de humedad,
como el pan congelado.
Gotea agua por debajo de la
puerta y cae al mostrador Esto es normal. La condensación creada a partir del alto contenido
de humedad de algunos alimentos, como el pan congelado, pueden
gotear por debajo de la puerta del horno y caer en el mostrador.
Los elementos calefactores
parecen estar pulsando Element iQ® controla con precisión el calor dentro del horno pulsando
la potencia y ajustando el nivel de potencia en los elementos de
calefacción en ráfagas cortas. Esto es normal.
Solucionar problemas
BOV670 Series • Séries • Serie
USCM E20
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2020.
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.
En raison de son amélioration continue, le produit représensur cet emballage peut différer légèrement du produit réel.
Perfeccionamos nuestros productos continuamente, por lo que el artículo podría diferir ligeramente de la ilustración o imagen en este documento.
Breville Consumer Support
®
Mail: Breville USA
19400 S. Western Ave, Torrance CA
90501-1119
Phone: 1-866-273-8455
1-866-BREVILLE
Web: breville.com/us/support
Mail: Breville Canada
9800 Boulevard Cavendish,
Suite 250, Saint-Laurent
Qbec, H4M 2V9
Phone: 1-855-683-3535
Web: breville.ca/support
Mail: Breville México, S.A. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra # 169
Col. Granada C.P. 11520
Delegación Miguel Hidalgo
CDMX xico
Phone: 1-800-953-1668
Web: breville.mx/support
USA
Canada
Mexico


Specyfikacje produktu

Marka: Breville
Kategoria: PIEKARNIKI
Model: BOV670BSS1BUS1 The Smart Oven Compact Convection Oven

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Breville BOV670BSS1BUS1 The Smart Oven Compact Convection Oven, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje PIEKARNIKI Breville

Instrukcje PIEKARNIKI

Najnowsze instrukcje dla PIEKARNIKI