Instrukcja obsługi Brennenstuhl TL 601 AF

Brennenstuhl Flesz TL 601 AF

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Brennenstuhl TL 601 AF (2 stron) w kategorii Flesz. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
7
1
2
4
ZOOM
5
3
6
LuxPremium LED
TL 601 AF / TL 1201 AF
Bedienungsanleitung
Operating lnstructions
Mode d‘emploi
Handleiding
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
lnstrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Kullamm talimatı
yttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
Руководство по эксплуатации
Manual de instrutções
Kasutusjuhend
Návod na používanie
Navodilo za uporabo
Eksploatavimo instrukcija
Lietosanas instrukcija
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE:
Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch genau durch.
Benutzen Sie die Taschenlampe nicht bei Beschädigungen.
Wenden Sie sich dann an eine Elektrofachkraft oder an die angegebene Serviceadresse.
Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
Verwenden Sie die Taschenlampe nicht in explosionsgefährdeter Umgebung Lebensgefahr!
Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur eine gepfte USB-Quelle.
INBETRIEBNAHME:
Vor der ersten Benutzung Akku einmal vollständig Entladen und wieder Auaden.
2 mögliche Bedienungsmodi
- Schalter (1) drücken: 100% - aus - 40% - aus - 10% - aus - SOS - aus
- Soft-Touch Funktion durch antippen des Schalters: 100% (drücken) - 40% - 10% - SOS - aus (drücken).
Taschenlampe kann während des Auadens NICHT benutzt werden.
Ladeanzeige (5): rot beim Auaden, grün, wenn der Akku geladen ist.
Bei längerer Nichtbenutzung Akku alle 3 Monate auaden.
ÜBERSICHT BEDIENTEILE:
Ein-/Ausschalter Auadebuchse Ladeanzeige (Rot/Grün)
Schalterendstück Verschlusskappe Fokus
USB Ladekabel
LADEN:
Schalterendstück (2) abschrauben. Laden Sie ihren Akku ausschließlich über ein USB-Ladekabel (7) auf. Verwenden
Sie ausschließlich eine geprüfte USB-Stromquelle (e.g. Ladegerät, Computer) mit maximal 5 V Ausgangspannung:
Verbindung: USB-Quelle-USB-Ladekabel (7) -Auadebuchse (3). Schalterendstück (2) zuschrauben.
Bitte beachten Sie, dass das Produkt nur IP67 (staub- und wasserdicht) ist, wenn der Akku korrekt eingesetzt ist.
Das Produkt ist während des Ladevorgangs nicht IP67 (staub- und wasserdicht).
AKKU AUSTAUSCHEN:
Schalterendstück (2) abschrauben, Verschlusskappe (4) aufschrauben, Akku entnehmen und ersetzen,
Verschlusskappe (4) zuschrauben, Schalterendstück zuschrauben.
Ersatzakku (TL 601 AF/TL 1201 AF) sind bei der Firma Hugo Brennenstuhl erhältlich.
TECHNISCHE DATEN:
Typenbezeichnung TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Akku: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
USB-Ladeeingang: 5 V/1 A 5 V/2 A
Ladedauer: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Schutzart: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Betriebstemperatur: -1C - +40°C -1C - +40°C
Lagertemperatur: -1C - +45°C -1C - +45°C
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Werfen Sie Elektrogeräte, Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll!
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus sind Sondermüll und müssen getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ‘s auf unserer homepage www.brennenstuhl.com.
Operating Instructions
SAFETY INSTRUCTIONS:
Read the operating instructions carefully before use.
Do not use the torch if it is damaged. Then contact a qualied electrician or the specied service address.
Do not look directly into the light.
Do not use the torch in potentially explosive atmospheres – danger to life!
Only use a certied USB source to charge the battery.
COMMISSIONING:
Beforerst use, fully discharge and recharge the battery.
2 possible operating modes
- Press switch (1): 100% - o - 40% - o - 10% - o - SOS - o
- Soft-touch function by tapping the switch: 100% (press) - 40% - 10% - SOS - o (press).
Torch CANNOT be used while charging.
Charging indicator (5): red when charging, green when the battery is charged.
Recharge the battery every 3 months if the device is not used for a longer period of time.
OVERVIEW OF OPERATING PARTS:
on/o switch Charging socket Charging indicator (red/green)
Switch end piece Sealing cap Focus
USB charging cable
LOAD:
Unscrew the switch end piece (2). Only charge your battery using a USB charging cable (7). Only use a tested
USB power source (e.g. charger, computer) with a maximum output voltage of 5 V: Connection: USB source - USB
charging cable (7) - charging socket (3). Screw on the switch end piece (2).
Please note that the product is only IP67 (dust and waterproof) when the battery is inserted correctly.
The product is not IP67 (dust and waterproof) during the charging process.
REPLACE BATTERY:
Unscrew the switch end piece (2), screw on the sealing cap (4), remove and replace the battery,
screw on the sealing cap (4), screw on the switch end piece.
Replacement batteries (TL 601 AF/TL 1201 AF) are available from Hugo Brennenstuhl.
TECHNICAL DATA:
Type designation TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Battery: KBT 18650 Li-Ion 3.7 V/2600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3.7 V/4000 mAh
USB charging input: 5 V/1 A 5 V/2 A
Charging time: ~ 3.0 h ~ 4.5 h
Protection class: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Operating temperature: -1C - +40°C -1C - +40°C
Storage temperature: -1C - +45°C -1C - +45°C
DECLARATION OF CONFORMITY
The declaration of conformity is deposited with the manufacturer.
Do not dispose of electrical appliances, batteries and rechargeable batteries in household waste!
Waste electrical and electronic equipment as well as batteries and rechargeable batteries are hazardous
waste and must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
For further information we recommend the Service/FAQ‘s section on our homepage www.brennenstuhl.com.
Mode d‘emploi
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil.
N‘utilisez pas la lampe de poche si elle est endommagée.
Adressez-vous alors à un électricien spécialisé ou à l‘adresse de service indiquée.
Ne regardez pas directement la lumière.
N‘utilisez pas la lampe de poche dans un environnement présentant un risque d‘explosion - danger de mort !
N‘utilisez qu‘une source USB certiée pour recharger la batterie.
MISE EN SERVICE :
Avant la première utilisation, décharger complètement la batterie et la recharger.
2 modes de commande possibles
- Appuyer sur l‘interrupteur (1) : 100% - art - 40% - arrêt - 10% - art - SOS - arrêt
- fonction Soft-Touch en eeurant l‘interrupteur : 100% (appuyer) - 40% - 10% - SOS - arrêt (appuyer).
La lampe de poche ne peut PAS être utilisée pendant le chargement.
Indicateur de charge (5) : rouge pendant la charge, vert lorsque la batterie est chargée.
En cas de non-utilisation prolongée, recharger la batterie tous les 3 mois.
VUE DENSEMBLE DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE :
Interrupteur marche/arrêt Prise de recharge Témoin de charge (rouge/vert)
Embout d‘interrupteur Capuchon de fermeture Focus
Câble de chargement USB
CHARGER :
Dévisser l‘embout de l‘interrupteur (2). Rechargez votre batterie uniquement à l‘aide d‘un câble de charge USB (7).
Utilisez exclusivement une source d‘alimentation USB conte (par ex. chargeur, ordinateur) avec une tension de
sortie maximale de 5 V : connexion : source USB-câble de charge USB (7) - prise de charge (3). Visser l‘embout de
l‘interrupteur (2).
Veuillez noter que le produit est IP67 (étanche à la poussière et à l‘eau) uniquement lorsque la batterie est
correctement insée. Le produit n‘est pas IP67 (étanche à la poussière et à l‘eau) pendant le chargement.
REMPLACER LA BATTERIE :
Dévisser l‘embout de l‘interrupteur (2), dévisser le capuchon (4), retirer et remplacer la batterie, visser le capuchon (4),
visser l‘embout de l‘interrupteur.
Les batteries de rechange (TL 601 AF/TL 1201 AF) sont disponibles auprès de la société Hugo Brennenstuhl.
DONNÉES TECHNIQUES :
signation du type TL 601 AF TL 1201 AF
LED : CREE LED CREE LED
Batterie rechargeable : KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
Ente de charge USB : 5 V/1 A 5 V/2 A
Durée de chargement : ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Indice de protection : IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Température de fonctionnement : -10°C - +40°C -1C - +40°C
Température de stockage : -1C - +45°C -1C - +45°C
CLARATION DE CONFORMITÉ
La déclaration de conformité est déposée auprès du fabricant.
Ne jetez pas les appareils électriques, les piles et les accumulateurs dans les orduresnagères !
Les appareils électriques et électroniques usagés ainsi que les piles et les accumulateurs sont des déchets
spéciaux qui doivent être collectésparément et faire l‘objet d‘un recyclage respectueux de l‘environnement.
Pour plus d‘informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ‘s
de notre site www.brennenstuhl.com.
Handleiding
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing.
Gebruik de toorts niet als deze beschadigd is.
Neem dan contact op met een gekwaliceerde elektricien of het opgegeven serviceadres.
Kijk niet rechtstreeks in het licht.
Gebruik de toorts niet in explosiegevaarlijke omgevingen - levensgevaar!
Gebruik alleen een gecerticeerde USB-bron om de batterij op te laden.
INGEBRUIKNAME:
Voor het eerste gebruik de batterij volledig ontladen en opladen.
2 mogelijke bedrijfsmodi
- Drukschakelaar (1): 100% - uit - 40% - uit - 10% - uit - SOS - uit
- Soft-touch functie door tikken op de schakelaar: 100% (drukken) - 40% - 10% - SOS - uit (drukken).
De zaklamp KAN NIET worden gebruikt tijdens het opladen.
Oplaadindicator (5): rood tijdens opladen, groen als de batterij is opgeladen.
Laad de batterij om de 3 maanden op als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt.
OVERZICHT VAN BEDIENINGSONDERDELEN:
Aan/uit-schakelaar Oplaadcontactdoos Oplaadindicator (rood/groen))
Eindstuk schakelaar Afsluitdop Focus
USB-oplaadkabel
LADEN:
Schroef het eindstuk van de schakelaar (2) los. Laad je batterij alleen op met een USB-oplaadkabel (7). Gebruik
alleen een geteste USB-stroombron (bijv. oplader, computer) met een maximale uitgangsspanning van 5 V:
Aansluiting: USB-bron - USB-oplaadkabel (7) - oplaadaansluiting (3). Schroef het eindstuk van de schakelaar (2) vast.
Houd er rekening mee dat het product alleen IP67 (stof- en waterdicht) is als de batterij correct is geplaatst.
Het product is niet IP67 (stof- en waterdicht) tijdens het opladen.
VERVANG DE BATTERIJ:
Schroef het uiteinde van de schakelaar (2) los, schroef het afsluitkapje (4) vast, verwijder en vervang de batterij,
schroef het afsluitkapje (4) vast, schroef het uiteinde van de schakelaar vast.
Vervangende batterijen (TL 601 AF/TL 1201 AF) zijn verkrijgbaar bij Hugo Brennenstuhl.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Typeaanduiding TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Batterij: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
USB-oplaadingang: 5 V/1 A 5 V/2 A
Oplaadtijd: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Beschermingsklasse: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Bedrijfstemperatuur: -1C - +40°C -1C - +40°C
Opslagtemperatuur: -1C - +45°C -1C - +45°C
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
De conformiteitsverklaring wordt gedeponeerd bij de fabrikant.
Gooi elektrische apparaten, batterijen en oplaadbare accu‘s niet bij het huisvuil!
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten en batterijen en oplaadbare batterijen zijn gevaarlijk
afval en moeten apart worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled.
Voor meer informatie raden we het gedeelte Service/FAQ‘s op onze homepage www.brennenstuhl.com aan.
Manuale di istruzioni
ISTRUZIONI DI SICUREZZA:
Prima dell‘uso, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso.
Non utilizzare la torcia se è danneggiata.
Contattare quindi un elettricista qualicato o l‘indirizzo di assistenza indicato.
Non guardare direttamente la luce.
Non utilizzare la torcia in atmosfere potenzialmente esplosive - pericolo di vita!
Per caricare la batteria, utilizzare esclusivamente una fonte USB certicata.
COMMISSIONE:
Prima del primo utilizzo, scaricare e ricaricare completamente la batteria.
2 possibili modalità di funzionamento
- Interruttore a pressione (1): 100% - o - 40% - o - 10% - o - SOS - o
- Funzione soft-touch toccando l‘interruttore: 100% (premere) - 40% - 10% - SOS - o (premere).
La torcia non può essere utilizzata durante la ricarica.
Indicatore di carica (5): rosso quando è in carica, verde quando la batteria è carica.
Ricaricare la batteria ogni 3 mesi se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato.
PANORAMICA DELLE PARTI OPERATIVE:
Interruttore on/o Presa di ricarica Indicatore di carica (rosso/verde)
Parte terminale dell‘interruttore Tappo di chiusura Focus
Cavo di ricarica USB
CARICO:
Svitare l‘estremità dellinterruttore (2). Caricare la batteria solo con un cavo di ricarica USB (7). Utilizzare esclusiva-
mente una fonte di alimentazione USB testata (ad es. caricabatterie, computer) con una tensione di uscita massima di
5 V: Collegamento: fonte USB - cavo di ricarica USB (7) - presa di ricarica (3). Avvitare l‘estremità dell‘interruttore (2).
Si prega di notare che il prodotto è IP67 (polvere e impermeabile) solo quando la batteria è inserita correttamente.
Il prodotto non è IP67 (resistente alla polvere e all‘acqua) durante il processo di ricarica.
SOSTITUIRE LA BATTERIA:
Svitare l‘estremità dellinterruttore (2), avvitare il tappo di chiusura (4), rimuovere e sostituire la batteria,
avvitare il tappo di chiusura (4), avvitare l‘estremità dell‘interruttore.
Le batterie di ricambio (TL 601 AF/TL 1201 AF) sono disponibili presso Hugo Brennenstuhl.
DATI TECNICI:
Designazione del tipo TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Batteria: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
Ingresso di ricarica USB: 5 V/1 A 5 V/2 A
Tempo di ricarica: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Classe di protezione: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Temperatura di esercizio: -1C - +40°C -1C - +40°C
Temperatura di stoccaggio: -1C - +45°C -1C - +45°C
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La dichiarazione di conformità è depositata presso il produttore.
Non smaltire gli apparecchi elettrici, le batterie e le pile ricaricabili nei riuti domestici!
I riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, così come le batterie e le pile ricaricabili,
sono riuti pericolosi e devono essere raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell‘ambiente.
Per ulteriori informazioni si consiglia di consultare la sezione Assistenza/FAQ sulla nostra homepage
www.brennenstuhl.com.
Bruksanvisning
SÄKERHETSANVISNINGAR:
Läs bruksanvisningen noggrant före användning.
Använd inte brännaren om den är skadad. Kontakta då en behörig elektriker eller den angivna serviceadressen.
Titta inte direkt in i ljuset.
Använd inte brännaren i potentiellt explosiva atmosfärer - livsfara!
Använd endast en certierad USB-källa för att ladda batteriet.
COMMISSIONING:
Ladda ur och ladda batteriet helt före första användning.
2 möjliga driftlägen
- Tryckknapp (1): 100% - o - 40% - o - 10% - o - SOS - o -
- Soft-touch-funktion genom att trycka på knappen: 100% (tryckknapp) - 40% - 10% - SOS - o (tryckknapp).
Ficklampan kan INTE användas under laddning.
Laddningsindikator (5):d vid laddning, gn när batteriet är laddat.
Ladda batteriet var 3:e månad om apparaten inte används under en längre tid.
ÖVERSIKT ÖVER DRIFTDELAR:
Till/från-knapp Laddningsuttag Laddningsindikator (röd/grön)
Slutstycke för omkopplare Tätningslock Fokus
USB-laddningskabel
LADDA:
Skruva loss brytarens ändstycke (2). Ladda batteriet endast med en USB-laddningskabel (7). Använd endast en
testad USB-strömkälla (t.ex. laddare, dator) med en maximal utspänning på 5 V: Anslutning: USB-källa -
USB-laddningskabel (7) - laddningsuttag (3). Skruva på brytarens ändstycke (2).
Observera att produkten endast är IP67 (damm- och vattentät) när batteriet är korrekt isatt. Produkten är inte IP67
(damm- och vattentät) under laddningsprocessen.
BYT UT BATTERIET:
Skruva av brytarens ändstycke (2), skruva på tätningslocket (4), ta ut och byt batteri, skruva på tätningslocket (4),
skruva på brytarens ändstycke.
Ersättningsbatterier (TL 601 AF/TL 1201 AF) kan beställas från Hugo Brennenstuhl.
TEKNISKA DATA:
Typbeteckning TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Batteri: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
USB-laddningsingång: 5 V/1 A 5 V/2 A
Laddningstid: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Skyddsklass: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Driftstemperatur: -10°C - +4C -1C - +40°C
Lagringstemperatur: -10°C - +45°C -10°C - +4C
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Försäkran om överensstämmelse deponeras hos tillverkaren.
Släng inte elektriska apparater, batterier och uppladdningsbara batterier i hushållssoporna!
Avfall från elektriska och elektroniska apparater samt batterier och uppladdningsbara batterier är farligt
avfall och måste samlas in separat och återvinnas på ett miljövänligt sätt.
För ytterligare information rekommenderar vi avsnittet Service/FAQ på vår hemsida www.brennenstuhl.com.
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.
No utilice la linterna si está dañada.
A continuación, póngase en contacto con un electricista cualicado o con la direccn de servicio técnico indicada.
No mires directamente a la luz.
No utilice la linterna en atmósferas potencialmente explosivas: ¡peligro de muerte!
Utilice únicamente una fuente USB certicada para cargar la batería.
PUESTA EN SERVICIO:
Antes del primer uso, descargue y recargue completamente la batería.
2 modos de funcionamiento posibles
- Interruptor pulsador (1): 100% - apagado - 40% - apagado - 10% - apagado - SOS - apagado
- Función Soft-touch pulsando el interruptor: 100% (pulsar) - 40% - 10% - SOS - apagado (pulsar).
La linterna NO puede utilizarse mientras se está cargando.
Indicador de carga (5): rojo durante la carga, verde cuando la batería está cargada.
Recargue la batería cada 3 meses si el aparato no se utiliza durante un periodo prolongado.
VISIÓN GENERAL DE LAS PARTES OPERATIVAS:
Interruptor on/o Toma de carga Indicador de carga (rojo/verde)
Pieza nal del interruptor Tapa de cierre Enfoque
Cable de carga USB
CARGA:
Desenrosque la pieza nal del interruptor (2). Cargue la batería únicamente con un cable de carga USB (7).
Utilice únicamente una fuente de alimentación USB comprobada (por ejemplo, cargador, ordenador) con una
tensión de salida máxima de 5 V: Conexión: fuente USB - cable de carga USB (7) - toma de carga (3).
Atornille la pieza nal del interruptor (2).
Tenga en cuenta que el producto sólo es IP67 (resistente al polvo y al agua) cuando la batería está insertada
correctamente. El producto no es IP67 (resistente al polvo y al agua) durante el proceso de carga.
SUSTITUYA LA BATERÍA:
Desenrosque la pieza nal del interruptor (2), enrosque la tapa de cierre (4), extraiga y sustituya la pila,
enrosque la tapa de cierre (4), enrosque la pieza nal del interruptor.
Las baterías de repuesto (TL 601 AF/TL 1201 AF) están disponibles en Hugo Brennenstuhl.
DATOS TÉCNICOS:
Designacn de tipo TL 601 AF TL 1201 AF
LED: LED CREE LED CREE
Batería: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
Entrada de carga USB: 5 V/1 A 5 V/2 A
Tiempo de carga: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Clase de protección: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Temperatura de funcionamiento: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Temperatura de almacenamiento: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La declaración de conformidad se deposita ante el fabricante.
¡No tire aparatos eléctricos, pilas y baterías recargables a la basura dostica!
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y baterías recargables, son residuos
peligrosos y deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Para más información, le recomendamos la sección Servicio/FAQ‘s de nuestra página web www.brennenstuhl.com.
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJE BEZPIECZSTWA:
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Nieywaj latarki, jeśli jest uszkodzona.
Następnie skontaktuj się z wykwalikowanym elektrykiem lub podanym adresem serwisu.
Nie patrz bezpośrednio w światło.
Nieywaj latarki w strefach zagrożonych wybuchem - niebezpieczeństwo dla życia!
Do ładowania akumulatora naly ywać wyłącznie certykowanego źródła USB.
URUCHOMIENIE:
Przed pierwszym użyciem naly ckowicie roadować i naładować akumulator.
2 możliwe tryby pracy
- Naciśnięcie przełącznika (1): 100% - wączony - 40% - wyłączony - 10% - wyłączony - SOS - wyłączony
- Funkcja miękkiego dotyku poprzez dotknięcie przełącznika: 100% (naciśnięcie) - 40% - 10% - SOS -
wyłączony (naciśncie).
Latarka NIE MOŻE być używana podczas ładowania.
Wskaźnik ładowania (5): czerwony podczas ładowania, zielony po naładowaniu akumulatora.
Jeśli urządzenie nie jestywane przez dłszy czas, baterię naly ładować co 3 miesiące.
PRZEGLĄD CZĘŚCI OPERACYJNYCH:
ącznik/wyłącznik Gniazdo ładowania Wskaźnik ładowania (czerwony/zielony)
Końwka przełącznika Nasadka uszczelniająca Skupienie
Kabel USB do ładowania
ŁADOWANIE:
Odkć końcówkę przełącznika (2). Akumulator naly ładować wyłącznie za pomocą kabla ładującego USB
(7). Należy używać wyłącznie sprawdzonego źródła zasilania USB (np. ładowarki, komputera) o maksymalnym
napięciu wyjściowym 5 V: Połączenie: źo USB - kabel ładowania USB (7) - gniazdo ładowania (3).
Przykręcić końców przełącznika (2).
Należy pamiętać, że produkt ma stopień ochrony IP67 (pyłoszczelność i wodoodpornć) tylko wtedy, gdy bateria
jest prawiowo włożona. Produkt nie posiada stopnia ochrony IP67 (pyłoszczelność i wodoodporność) podczas
procesu ładowania.
WYMIENIĆ BATERIĘ:
Odkcić końcówkę przełącznika (2), przykręcić pokrywę uszczelniającą (4), wyjąć i wymienić baterię,
przykcić pokrywę uszczelniającą (4), przykręcić końcówkę przełącznika.
Baterie zamienne (TL 601 AF/TL 1201 AF) są dostępne w Hugo Brennenstuhl.
DANE TECHNICZNE:
Oznaczenie typu TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Bateria: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
Wejście ładowania USB: 5 V/1 A 5 V/2 A
Czas ładowania: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Klasa ochrony: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Temperatura pracy: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Temperatura przechowywania: -10°C - +45°C -1C - +4C
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Deklaracja zgodności jest przechowywana u producenta.
Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych, baterii i akumulatorów do odpadów domowych!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny, a także baterie i akumulatory są odpadami niebezpiecznymi i
muszą być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.
W celu uzyskania dalszych informacji zalecamy zapoznanie się z sekcją Serwis/FAQ na naszej stronie internetowej
www.brennenstuhl.com.
Návod k obsluze
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:
Před poitím si pečlivě přečte návod k obsluze.
Pkozený hák nepoužívejte.
Poté se obrte na kvalikovaného elektrikáře nebo na uvedenou servisní adresu.
Nedívejte se přímo do světla.
Nepoužívejte hořák v prosedí s nebezpečím výbuchu - ohrožení života!
K nabíjení baterie poívejte pouze certikovaný zdroj USB.
UVEDENÍ DO PROVOZU:
Před prvním použitím baterii zcela vybijte a nabijte.
2 možné provozní režimy
- Stisknutím spínače (1): 100% - vypnuto - 40% - vypnuto - 10% - vypnuto - SOS - vypnuto
- Funkce Soft-touch klepnutím na spínač: 100% (stisknutí) - 40% - 10% - SOS - vypnuto (stisknutí).
Svítilnu NELZE poívat během nabíjení.
Indikátor nabíjení (5): červený při nabíjení, zelený, když je baterie nabitá.
Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, dobíjejte baterii každé 3 měce.
PŘEHLED PROVOZCH ČÁSTÍ:
Vypín Nabíjecí zásuvka Indikátor nabíjení (červený/zele)
Koncový díl spínače Těsnicí uzávěr Zaměření
Najecí kabel USB
NAČTENÍ:
Odšroubujte koncovku spínače (2). Akumulátor nabíjejte pouze pomocí nabíjeho kabelu USB (7).
Používejte pouze prověřený USB zdroj (např. nabíječku, pítač) s maximálním výstupním napětím 5 V:
Připojení: USB zdroj - USB nabíjecí kabel (7) - nabíjecí zásuvka (3). Našroubujte koncovku spínače (2).
Vezměte prosím na vědomí, že výrobek má krytí IP67 (prachotěsnost a vodotěsnost) pouzei správm vlože
baterie. Během nabíjení výrobek není IP67 (prachosný a vodotěsný).
VYMĚŇTE BATERII:
Odšroubujte koncovku spínače (2), našroubujte těsnicí kryt (4), vyjměte a vyměňte baterii, našroubujte těsnicí kryt
(4), našroubujte koncovku spínače.
Náhradní baterie (TL 601 AF/TL 1201 AF) jsou k dispozici u společnosti Hugo Brennenstuhl.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Označení typu TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Baterie: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
Vstup USB pro nabíjení: 5 V/1 A 5 V/2 A
Doba nabíjení: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
ída ochrany: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Provozní teplota: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Teplota skladování: -1C - +45°C -10°C - +45°C
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Prohlášení o sho je uloženo u výrobce.
Nevyhazujte elektrické spoebiče, baterie a akumulátory do domovního odpadu!
Odpadní elektrická a elektronická zařízení a baterie a akumulátory jsou nebezpečným odpadem a musí být
srány odděle a recyklovány způsobem šetrm k životnímu prosedí.
Pro další informace doporučujeme sekci Servis/FAQ na naší domovské stránce www.brennenstuhl.com.
Hasznalati utmutato
BIZTONSÁGI UTASÍSOK:
Használat előtt gyelmesen olvassa el a használati utasítást.
Ne használja a fáklyát, p1-ha az sérült.
Ezután forduljon szakképzett villanyszerelőz vagy a megadott szervizcímre.
Ne nézzen zvetlenül a fénybe.
Ne használja a fáklyát robbanásveszélyesrnyezetben - életveszély!
Az akkumulátor töltéhez csak hitelesített USB-forrást használjon.
ÜZEMBE HELYEZÉS:
Az első használat előtt teljesen ürítse ki ésltse fel az akkumulátort.
2 lehetséges üzemmód
- Nyomógomb (1): 100% - ki - 40% - ki - 10% - ki - SOS - ki
- Soft-touch funkc a kapcsoló megérintésével: 100% (nyomva) - 40% - 10% - SOS - ki (nyomva).
A zseblámpa töltés közben NEM használható.
Tölsjelző (5): pirosltéskor, zöld, p1-ha az akkumulátor töltve van.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, 3 havonta töltse fel az akkumulátort.
A MŰKÖDTETŐ RÉSZEK ÁTTEKINTÉSE:
Be/ki kapcsoló Töltőaljzat ltésjelző (piros/ld)
Kapcsoló végdarab Tömítő kupak Fókusz
USBlkábel
TÖLTÉS:
Csavarja le a kapcsoló végdarabját (2). Az akkumulátort csak USBltőkábellel (7) töltse fel. Kizárólag bevizsgált
USB áramforrást (pl. töltő, számítógép) használjon, amelynek maximális kimeneti feszültge 5 V: Csatlakozás:
USB forrás - USB töltőbel (7) - töltőaljzat (3). Csavarja be a kapcsoló végdarabját (2).
Felhívjuk gyelmét, hogy a termék csak akkor IP67-es (por- és vízálló), p1-ha az akkumulátor megfelelően van
behelyezve. A termék nem IP67-es (por- éslló) a tölsi folyamat során.
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 1
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 1
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 1
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 1
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 1 21.02.24 07:45
21.02.24 07:45
21.02.24 07:45
21.02.24 07:45
21.02.24 07:45
CSERÉLJE KI AZ AKKUMULÁTORT:
Csavarja le a kapcsoló végdarabját (2), csavarja fel a tömítő sapkát (4), vegye ki és cserélje ki az akkumulátort,
csavarja fel a tömítő sapkát (4), csavarja fel a kapcsoló végdarabját.
A csereakkumulátorok (TL 601 AF/TL 1201 AF) a Hugo Brennenstuhl cégl kaphatók.
MŰSZAKI ADATOK:
Típusmegjelölés TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Akkumulátor: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
USB töltési bemenet: 5 V/1 A 5 V/2 A
ltési idő: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
delmi osztály: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Üzemi hőmérséklet: -10°C - +4C -10°C - +40°C
Tárolási hőmérséklet: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A megfelelőségi nyilatkozatot a grnál helyezik letétbe.
Ne dobjon elektromos készülékeket, elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladékba!
Az elektromos és elektronikus berendezések, valamint az elemek és akkumulátorok hulladékai veslyes
hulladéknak minősülnek, ert azokat elkülönítve kell gyűjteni ésrnyezetbarát módon újrahasznosítani.
További információkért ajánljuk a www.brennenstuhl.com honlapunkon található Szerviz/FAQ részlegünket.
Kullamm talima
GÜVENLİK TALİMATLARI:
Kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyun.
Torç hasarlıysa kullanmayın. Ardından kaliye bir elektrikçiye veya belirtilen servis adresine başvurun.
Doğrudan ışığa bakmayın.
Torcu patlama tehlikesi olan ortamlarda kullanmayın - hayati tehlike!
Pili şarj etmek için yalnızca onaylı bir USB kaynağı kullanın.
GÖREVLENRME:
İlk kullanımdan önce aküyü tamamen baltın ve yeniden şarj edin.
2 olası çalışma modu
- Düğmeye (1) basın: %100 - kapalı - %40 - kapalı - %10 - kapalı - SOS - kapalı
- Düğmeye dokunarak yumak dokunma işlevi: %100 (basın) - %40 - %10 - SOS - kapalı (basın).
Şarj olurken el feneri KULLANILAMAZ.
Şarj göstergesi (5): şarj olurken kırmızı, pil şarj olduğunda yeşil.
Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa pili her 3 ayda bir şarj edin.
ÇALIŞTIRMA PARÇALARINA GENEL BAKIŞ:
Açma/kapama düğmesi Şarj soketi Şarjstergesi (kırmızı/yeşil)
Anahtar uç parçası Sızdırmazlık kapağı Odak
USB şarj kablosu
YÜKLE:
Anahtar uç parçasını (2) sökün. Akünüzü sadece bir USB şarj kablosu (7) kullanarak şarj edin. Sadece maksimum 5 V
ç
ıkış voltajına sahip test edilmiş bir USB güç kaynağı (örn. şarj cihazı, bilgisayar) kullanın: Bağlantı: USB kaynağı -
USB şarj kablosu (7) - şarj soketi (3). Anahtar uç paasını (2) vidalayın.
Lütfen ürünün yalnızca pil dru şekilde takılğında IP67 (toz ve su geçirmez) olduğunu unutmayın.
Şarj işlemi sırasında ürün IP67 (toz ve su geçirmez) değildir.
PILI DEĞIŞTIRIN:
Anahtar uç parçasını (2) sökün, sızdırmazlık kapağını (4) vidalayın, pili çıkan ve değiştirin,
sızdırmazlık kapını (4) vidalayın, anahtar uç parçasını vidalayın.
Yedek piller (TL 601 AF/TL 1201 AF) Hugo Brennenstuhl‘dan temin edilebilir.
TEKNIK VERILER:
Tip tanı TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Batarya: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
USB şarj girişi: 5 V/1 A 5 V/2 A
Şarj süresi: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Koruma sınıfı: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Çalışma sıcaklığı: -1C - +40°C -1C - +40°C
Depolama sıcaklığı: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
UYGUNLUK BEYANI
Uygunluk beyanı üreticiye tevdi edilir.
Elektrikli aletleri, pilleri ve şarj edilebilir pilleri evsel atıklara atman!
Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar ile piller ve şarj edilebilir piller tehlikeli atıklardır ve ayrı olarak
toplanmalı ve çevre dostu bir şekilde geri dönüştürülmelidir.
Daha fazla bilgi için www.brennenstuhl.com ana sayfamızdaki Servis/SORULARlümünü incelemenizi tavsiye ederiz.
Käyttöohje
TURVALLISUUSOHJEET:
Lue käytohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Älä käytä polttimoa, jos se on vaurioitunut.
Ota sitten yhteyttä pätevään sähköasentajaan tai ilmoitettuun huoltopalveluun.
Älä katso suoraan valoon.
Älä käytä taskulamppua räjähdysvaarallisissa tiloissa - hengenvaara!
Käytä akun lataamiseen vain sertioitua USB-lähdettä.
TOIMINTAKYKY:
Ennen ensimmäistä käyttökertaa akku on tyhjennettävä kokonaan ja ladattava uudelleen.
2 mahdollista toimintatilaa
- Painokytkin (1): 100% - pois päältä - 40% - pois päältä - 10% - pois päältä - SOS - pois päältä
- Soft-touch-toiminto napauttamalla kytkintä: 100% (painamalla) - 40% - 10% - SOS - pois päältä (painamalla).
Taskulamppua EI SAA käyttää latauksen aikana.
Latauksen merkkivalo (5): punainen latauksen aikana, vihreä, kun akku on ladattu.
Lataa akku 3 kuukauden välein, jos laitetta ei käytetä pidemän.
YLEISKATSAUS KÄYTTÖOSISTA:
On/o-kytkin Latauspistoke Latauksen merkkivalo (punainen/vihreä)
Kytkimen päätykappale Tiivistyskorkki Painopiste
USB-latauskaapeli
KUORMA:
Kierrä kytkimen päätykappale (2) irti. Lataa akku vain USB-latauskaapelilla (7). Käytä vain testattua
USB-virtalähdettä (esim. laturi, tietokone), jonka maksimilähtöjännite on 5 V: Kytkentä: USB-lähde -
USB-latauskaapeli (7) - latauspistoke (3). Kierrä kytkimen päätykappale (2) kiinni.
Huomaa, että tuote on IP67 (pöly- ja vedenpitävä) vain, kun akku on asetettu oikein. T
uote ei ole IP67 (pöly- ja vedenpitävä) latauksen aikana.
VAIHDA PARISTO:
Kierrä kytkimen päätykappale (2) irti, ruuvaa tiiviste (4) kiinni, irrota ja vaihda paristo, ruuvaa tiiviste (4) kiinni,
ruuvaa kytkimen päätykappale kiinni.
Vaihtoparistoja (TL 601 AF/TL 1201 AF) on saatavana Hugo Brennenstuhlilta.
TEKNISET TIEDOT:
Tyyppinimitys TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Akku: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
USB-lataustulo: 5 V/1 A 5 V/2 A
Latausaika: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Suojausluokka: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Käytlämpötila: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Varastointilämpötila: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vaatimustenmukaisuusvakuutus talletetaan valmistajan huostaan.
Älä hävitä sähkölaitteita, paristoja ja akkuja kotitalousjätteeseen!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu sekä paristot ja akut ovat vaarallista jätettä, ja ne on kerättävä erikseen ja
kierrätettävä ympäristöystävällisesti.
Lisätietoja saat kotisivuillamme www.brennenstuhl.com olevasta Service/FAQ‘s-osiosta.
Οδηγίες λειτουργίας
ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ:
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας πριν από τη χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε τον φακό αν έχει υποστεί ζημιά.
Στη συνέχεια, επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή με την καθορισμένη διεύθυνση εξυπηρέτησης.
Μην κοιτάτε
απευθείας στο φως.
Μην χρησιμοποιείτε τον φακό σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες - κίνδυνος για τη ζωή!
Χρησιμοποιείτε μόνο πιστοποιημένη πηγή USB για τη φόρτιση της μπαταρίας.
ΕΠΙΤΡΟΠΗ:
Πριν από την πρώτη χρήση, αποφορτίστε πλήρως και επαναφορτίστε την μπαταρία.
2 πιθανοί τρόποι λειτουργίας
- Διακόπτης πίεσης (1): 100% - απενεργοποίηση - 40% - απενεργοποίηση - 10% - απενεργοποίηση - SOS -
απενεργοποίηση
- Λειτουργία Soft-touch με πάτημα του διακόπτη: 100% (πάτημα) - 40% - 10% - SOS - απενεργοποίηση (πάτημα).
Ο φακός ΔΕΝ μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
Ένδειξη φόρτισης (5): κόκκινη κατά τη φόρτιση, πράσινη όταν η μπαταρία είναι φορτισμένη.
Επαναφορτίζετε την μπαταρία κάθε 3 μήνες, εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΤΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΏΝ ΜΕΡΏΝ:
διακόπτης on/o Υποδοχή φόρτισης Ένδειξη φόρτισης (κόκκινοράσινο)
Τεμάχιο άκρου διακόπτη Καπάκι σφράγισης Εστίαση
Καλώδιο φόρτισης USB
ΦΟΡΤΊΟ:
Ξεβιδώστε το τελικό κομμάτι του διακόπτη (2). Φορτίζετε την μπαταρία σας μόνο χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο
φόρτισης USB (7). Χρησιμοποιείτε μόνο μια ελεγμένη πηγή τροφοδοσίας USB (π.χ. φορτιστή, υπολογιστή) με
μέγιστη τάση εξόδου 5 V: Σύνδεση: Πηγή USB - καλώδιο φόρτισης USB (7) - υποδοχή φόρτισης (3). Βιδώστε το
ακραίο κομμάτι του διακόπτη (2).
Λάβετε υπόψη ότι το προϊόν είναι αδιάβροχο (IP67) μόνο όταν η μπαταρία είναι σωστά τοποθετημένη.
Το προϊόν δεν είναι IP67 (σκονισμένο και αδιάβροχο) κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ:
Ξεβιδώστε το τελικό κομμάτι του διακόπτη (2), βιδώστε το καπάκι στεγανοποίησης (4), αφαιρέστε και
αντικαταστήστε την μπαταρία, βιδώστε το καπάκι στεγανοποίησης (4), βιδώστε το τελικό κομμάτι του διακόπτη.
Οι ανταλλακτικές μπαταρίες (TL 601 AF/TL 1201 AF) διατίθενται από την Hugo Brennenstuhl.
ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ:
Ονομασία τύπου TL 601 AF TL 1201 AF
LED: LED CREE LED CREE
Μπαταρία: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
Είσοδος φόρτισης USB: 5 V/1 A 5 V/2 A
Χρόνος φόρτισης: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Κατηγορία προστασίας: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Θερμοκρασία λειτουργίας: -10°C - +40°C -1C - +40°C
Θερμοκρασία αποθήκευσης: -1C - +45°C -1C - +45°C
ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ
Η δήλωση συμμόρφωσης κατατίθεται στον κατασκευαστή.
Μην πετάτε ηλεκτρικές συσκευές, μπαταρίες και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στα οικιακά
απορρίμματα!
Τα απόβλητα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών, καθώς και οι μπαταρίες και οι επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες αποτελούν επικίνδυνα απόβλητα και πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.
Για περισσότερες πληροφορίες, σας συνιστούμε να επισκεφθείτε την ενότητα Service/FAQ‘s στην αρχική μας σελίδα
www.brennenstuhl.com.
Руководство по эксплуатации
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ:
Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.
Не используйте резак, если он поврежден.
Затем обратитесь к квалифицированному электрику или по указанному адресу обслуживания.
Не смотрите прямо на свет.
Не используйте резак во взрывоопасной атмосфере - опасность для жизни!
Для зарядки аккумулятора используйте только сертифицированный источник USB.
КОМИССИЯ:
Перед первым использованием полностью разрядите и зарядите аккумулятор.
2 возможных режима работы
- Нажимной переключатель (1): 100% - выкл - 40% - выкл - 10% - выкл - SOS - выкл
- Функция плавного нажатия на переключатель: 100% (нажатие) - 40% - 10% - SOS - выкл (нажатие).
Фонарь нельзя использовать во время зарядки.
Индикатор зарядки (5): красный, когда аккумулятор заряжается, зеленый, когда аккумулятор заряжен.
Если устройство не используется в течение длительного времени, заряжайте аккумулятор каждые 3 месяца.
ОБЗОР РАБОЧИХ ЧАСТЕЙ:
Переключатель включения/ Гнездо для зарядки Индикатор зарядкирасный/зеленый)
выключения Уплотнительная крышка Фокус
Торцевая часть переключателя USB-кабель для зарядки
ЗАГРУЗКА:
Открутите торцевую часть переключателя (2). Заряжайте аккумулятор только с помощью зарядного
кабеля USB (7). Используйте только проверенный источник питания USB (например, зарядное устройство,
компьютер) с максимальным выходным напряжением 5 В: Подключение: источник USB - зарядный кабель
USB (7) - зарядное гнездо (3). Прикрутите торцевую часть выключателя (2).
Обратите внимание, что изделие соответствует стандарту IP67 (пыле- и влагозащищенность) только в том
случае, если аккумулятор вставлен правильно. Во время зарядки устройство не соответствует стандарту
IP67 (пыле- и влагозащищенность).
ЗАМЕНИТЕ БАТАРЕЮ:
Отвинтите торцевую часть выключателя (2), прикрутите уплотнительную крышку (4), извлеките и замените
батарею, прикрутите уплотнительную крышку (4), прикрутите торцевую часть выключателя.
Сменные батареи (TL 601 AF/TL 1201 AF) можно приобрести в компании Hugo Brennenstuhl.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:
Обозначение типа TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Аккумулятор: KBT 18650 Li-Ion 3,7 В/2.600 мАч KBT 26650 Li-Ion 3,7 В/4.000 мАч
Вход для зарядки через USB: 5 В/1 А 5 В/2 А
Время зарядки: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Класс защиты: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Рабочая температура: -1C - +40°C -10°C - +40°C
Температура хранения: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Декларация о соответствии передается на хранение производителю.
Не выбрасывайте электроприборы, батарейки и аккумуляторы в бытовые отходы!
Отработанные электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы являются
опасными отходами и должны собираться отдельно и перерабатываться экологически безопасным
способом.
Для получения дополнительной информации мы рекомендуем раздел „Сервис/FAQ‘s“ на нашей домашней
странице www.brennenstuhl.com.
Manual de instrutções
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
Ler atentamente o manual de instrões antes da utilizão.
o utilizar o maçarico se este estiver danicado.
Em seguida, contacte um eletricista qualicado ou o endereço de serviço especicado.
o olhar diretamente para a luz.
o utilizar o maçarico em atmosferas potencialmente explosivas - perigo de vida!
Utilize apenas uma fonte USB certicada para carregar a bateria.
COMISSIONAMENTO:
Antes da primeira utilização, descarregar e recarregar totalmente a bateria.
2 modos de funcionamento possíveis
- Premir o interrutor (1): 100% - desligado - 40% - desligado - 10% - desligado - SOS - desligado
- Função de toque suave tocando no interrutor: 100% (premir) - 40% - 10% - SOS - desligado (premir).
A lanterna NÃO PODE ser utilizada durante o carregamento.
Indicador de carga (5): vermelho quando está a carregar, verde quando a bateria está carregada.
Recarregar a bateria de 3 em 3 meses se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo.
VISÃO GERAL DOS ELEMENTOS DE FUNCIONAMENTO:
Interrutor de ligar/desligar Tomada de carregamento Indicador de carregamento (vermelho/verde)
Peça nal do interrutor Tampa de vedação Foco
Cabo de carregamento USB
CARGA:
Desaperte a extremidade do interrutor (2). Carregue a sua bateria apenas com um cabo de carregamento USB (7).
Utilize apenas uma fonte de alimentação USB testada (por exemplo, carregador, computador) com uma tensão de
saída máxima de 5 V: Ligação: Fonte USB - cabo de carregamento USB (7) - tomada de carregamento (3).
Aparafusar a extremidade do interrutor (2).
Tenha em ateão que o produto só é IP67 (à prova de pó e de água) quando a bateria está corretamente inserida.
O produto não é IP67 (à prova de pó e de água) durante o processo de carregamento.
SUBSTITUIR A PILHA:
Desapertar a extremidade do interrutor (2), aparafusar a tampa de vedação (4), retirar e substituir a pilha, aparafu-
sar a tampa de vedação (4), aparafusar a extremidade do interrutor.
As pilhas de substituão (TL 601 AF/TL 1201 AF) estão disponíveis em Hugo Brennenstuhl.
DADOS TÉCNICOS:
Designação do tipo TL 601 AF TL 1201 AF
LED: LED CREE LED CREE
Bateria: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
Entrada de carregamento USB: 5 V/1 A 5 V/2 A
Tempo de carregamento: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Classe de proteção: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Temperatura de funcionamento: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Temperatura de armazenamento: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A declarão de conformidade é depositada junto do fabricante.
o deite fora aparelhos ectricos, pilhas e baterias no lixo dostico!
Os resíduos de equipamentos ectricos e electrónicos, bem como as pilhas e baterias,
o resíduos perigosos e devem ser recolhidos separadamente e reciclados de forma ecológica.
Para mais informações, recomendamos a seão Serviço/FAQ‘s na nossa página inicial www.brennenstuhl.com.
Kasutusjuhend
OHUTUSJUHISED:
Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit.
Ärge kasutagervikut, kui see on kahjustatud.
Seejärel võtke ühendust kvalitseeritud elektrikuga või määratud teenindusaadressiga.
Ärge vaadake otse valgusesse.
Ärge kasutage taskulampi plahvatusohtlikus keskkonnas - eluohtlik!
Kasutage aku laadimiseks ainult sertitseeritud USB-allikaid.
KOMMITSEERIMINE:
Enne esmakordset kasutamist tühjendage aku täielikult ja laadige see uuesti.
2 võimalikku töörežiimi
- Vajutuslüliti (1): 100% - välja - 40% - välja - 10% - välja - SOS - välja
- Soft-touch-funktsioon lülitit puudutades: 100% (vajutus) - 40% - 10% - SOS - välja (vajutus).
Taskulampi EI TOHI kasutada laadimise ajal.
Laadimisindikaator (5): punane, kui aku on laetud, roheline, kui aku on laetud.
Laadige akut iga 3 kuu tagant, kui seadet ei kasutata pikema aja jooksul.
ÜLEVAADE TÖÖTAVATEST OSADEST:
Sisse/välja lüliti Laadimispesa Laadimisindikaator (punane/roheline)
Lüliti otsatükk Tihenduskorki Fookus
USB laadimiskaabel
LAADIMINE:
Keerake lahti lüliti otsak (2). Laadige akut ainult USB-laadimiskaabli (7) abil. Kasutage ainult testitud USB-toi-
teallikat (nt laadija, arvuti), mille maksimaalne väljundpinge on 5 V: Ühendus: USB-allikas - USB-laadimiskaabel
(7) - laadimispesa (3). Keerake kinni lüliti otsak (2).
Pangehele, et toode on IP67 (tolmu- ja veekindel) ainult siis, kui aku on õigesti sisestatud.
Toode ei ole IP67 (tolmu- ja veekindel) laadimise ajal.
VAHETAGE AKU VÄLJA:
Keerake lahti lüliti otsak (2), keerake tihenduskork (4), eemaldage ja asendage patarei,
keerake kinni tihenduskork (4), keerake kinni lüliti otsak.
Asenduspatareid (TL 601 AF/TL 1201 AF) on saadaval Hugo Brennenstuhlilt.
TEHNILISED ANDMED:
Tüübimärgistus TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Aku: KBT 18650 Li-Ion 3.7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3.7 V/4.000 mAh
USB-laadimise sisend: 5 V/1 A 5 V/2 A
Laadimisaeg: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Kaitseklass: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Töötemperatuur: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Säilitustemperatuur: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Vastavusdeklaratsioon on esitatud tootja juures.
Ärge visake elektriseadmeid, patareisid ja akusid majapidamisjäätmete hulka!
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed ning patareid ja akud on ohtlikud jäätmed ning need tuleb eraldi
koguda ja keskkonnasõbralikult ringlusse tta.
Täiendava teabe saamiseks soovitame vaadata meie kodulehe www.brennenstuhl.com jaotist Service/FAQ‘s
(Teenused/Küsimused).
Návod na používanie
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:
Pred použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Ak je horák poškodený, nepoužívajte ho.
Potom sa obráťte na kvalikovaného elektrikára alebo na uvedenú servisnú adresu.
Nedívajte sa priamo do svetla.
Nepoužívajte horák v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu - ohrozenie života!
Na najanie batérie používajte iba certikovaný zdroj USB.
KOMISIONÁRSTVO:
Pred prvým použitím batériu úplne vybijete a nabijete.
2 možné prevádzkové režimy
- Stlačte snač (1): 100% - vypnuté - 40% - vypnuté - 10% - vypnuté - SOS - vypnuté
- Funkcia Soft-touch klepnutím na spínač: 100% (stlačte) - 40% - 10% - SOS - vypnuté (stlačte).
Baterku NIE JE možné používať pas nabíjania.
Indikátor nabíjania (5): červený pri najaní, zelený, keď je batéria nabitá.
Ak sa zariadenie dlhšie nepoíva, batériu dobíjajte kdé 3 mesiace.
PREHĽAD PREVÁDZKOVÝCH ČASTÍ:
Vypínač Nabíjacia zásuvka Indikátor nabíjania (červený/zele)
Koncový diel spínača Tesniaci uzáver Zameranie
Nabíjací kábel USB
NÁKLAD:
Odskrutkujte koncovku spína (2). Batériu najajte len pomocou nabíjacieho kábla USB (7). Používajte len
overený zdroj napájania USB (napr. nabíjačku, pítač) s maximálnym výstupným napätím 5 V: Pripojenie: zdroj
USB - nabíjací kábel USB (7) - nabíjacia zásuvka (3). Naskrutkujte koncovku spínača (2).
Upozorňujeme, že výrobok má stupeň krytia IP67 (odolnosť voči prachu a vode) len vtedy, keď je batéria správne
vložená. Výrobok nie je IP67 (prachotesný a vodotesný) počas procesu nabíjania.
VYMENIŤ BATÉRIU:
Odskrutkujte koncovku spína (2), naskrutkujte tesniaci kryt (4), vyberte a vymeňte batériu,
naskrutkujte tesniaci kryt (4), naskrutkujte koncovku spínača.
Náhradné barie (TL 601 AF/TL 1201 AF) sú k dispozícii u spoločnosti Hugo Brennenstuhl.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Typo oznenie TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Batéria: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
Vstup USB na nabíjanie: 5 V/1 A 5 V/2 A
Čas nabíjania: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Trieda ochrany: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Prevádzková teplota: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Teplota skladovania: -1C - +45°C -1C - +45°C
VYHLÁSENIE O ZHODE
Vyhlásenie o zhode je uložené u výrobcu.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče, barie a akumulátory do domového odpadu!
Odpad z elektrických a elektronických zariadení, ako aj batérie a akumulátory sú nebezpečným odpadom a
musia sa zbierať oddelene a recyklovať ekologickým ssobom.
Ďalšie informácie nájdete v sekcii Servis/FAQ na našej domovskej stránke www.brennenstuhl.com.
Navodila za uporabo
VARNOSTNA NAVODILA:
Pred uporabo natano preberite navodila za uporabo.
Če je gorilnik poškodovan, ga ne uporabljajte.
Nato se obrnite na usposobljenega električarja ali na določen servisni naslov.
Ne glejte neposredno v svetlobo.
Ne uporabljajte gorilnika v potencialno eksplozivnih atmosferah - nevarnost za življenje!
Za polnjenje baterije uporabljajte samo certiciran vir USB.
KOMISIONIRANJE:
Pred prvo uporabo baterijo popolnoma izpraznite in napolnite.
2 mna načina delovanja
- Stikalo za pritisk (1): 100% - izklopljeno - 40% - izklopljeno - 10% - izklopljeno - SOS - izklopljeno
- Funkcija mehkega dotika z dotikom stikala: 100% (pritisk) - 40% - 10% - SOS - izklopljeno (pritisk).
Svetilke med polnjenjem ni mogoče uporabljati.
Indikator polnjenja (5): rdeč, ko se polni, zelen, ko je baterija napolnjena.
Če naprave dlje časa ne uporabljate, baterijo napolnite vsake 3 mesece.
PREGLED DELUJIH DELOV:
Stikalo za vklop/izklop Vtičnica za polnjenje Indikator polnjenja (rdeča/zelena)
Končni del stikala Tesnilni pokroek Fokus
Polnilni kabel USB
NALAGANJE:
Odvijte končni del stikala (2). Baterijo polnite samo s polnilnim kablom USB (7). Uporabljajte samo preizkušen vir
napajanja USB (npr. polnilec, računalnik) z največjo izhodno napetostjo 5 V: Priključek: vir USB - polnilni kabel USB
(7) - polnilna vtičnica (3). Privijte končni del stikala (2).
Upoštevajte, da je izdelek IP67 (odporen na prah in vodo) le, če je baterija pravilno vstavljena.
Med polnjenjem izdelek ni IP67 (odporen na prah in vodo).
ZAMENJAJTE BATERIJO:
Odvijte končni del stikala (2), privijte tesnilni pokrovček (4), odstranite in zamenjajte baterijo,
privijte tesnilni pokrovček (4), privijte končni del stikala.
Nadomestne baterije (TL 601 AF/TL 1201 AF) so na voljo pri podjetju Hugo Brennenstuhl.
TEHNIČNI PODATKI:
Oznaka tipa TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Baterija: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
Vhod za polnjenje USB: 5 V/1 A 5 V/2 A
Čas polnjenja: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Zaščitni razred: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Delovna temperatura: -10°C - +40°C -10°C - +40°C
Temperatura shranjevanja: -10°C - +45°C -1C - +45°C
IZJAVA O SKLADNOSTI
Izjava o skladnosti je shranjena pri proizvajalcu.
Elektrnih naprav, baterij in akumulatorskih baterij ne odlagajte med gospodinjske odpadke!
Odpadna elektrna in elektronska oprema ter baterije in akumulatorji so nevarni odpadki, ki jih je treba
zbirati ločeno in reciklirati na okolju prijazen način.
Za dodatne informacije vam priporamo razdelek Servis/FAQ na naši domači strani www.brennenstuhl.com.
Eksploatavimo instrukcija
SAUGOS INSTRUKCIJOS:
Pri naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją.
Nenaudokite degiklio, jei jis yra peistas.
Tada kreipkis į kvalikuotą elektriką arba nurodytu serviso adresu.
Nežiūrėkite tiesiai į šviesą.
Nenaudokite degiklio potencialiai sprogioje aplinkoje - pavojus gyvybei!
Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik sertikuotą USB šaltinį.
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMAS:
Prieš pirmą kartą naudodami viskai iškraukite ir įkraukite akumuliatorių.
2 galimi darbo režimai
- Paspauskite jungiklį (1): 100% - išjungta - 40% - išjungta - 10% - išjungta - SOS - išjungta
- „Soft-touch“ funkcija paliiant jungiklį: 100% (paspauskite) - 40% - 10% - SOS - išjungta (paspauskite).
Įkrovimo metu žibintuvėlio naudoti NEGALIMA.
Įkrovimo indikatorius (5): raudonas, kai akumuliatorius įkraunamas, žalias, kai akumuliatorius įkrautas.
Įkraukite akumuliatorių kas 3 mėnesius, jei prietaisas nenaudojamas ilgesnį laiką.
DARBINIŲ DALIŲ APŽVALGA:
Įjungimo / išjungimo jungiklis Įkrovimo lizdas Įkrovimo indikatorius (raudonas/žalias)
Jungiklio galinis elementas Sandarinimo dangtelis mesio centre
USB įkrovimo laidas
ĮKROVIMAS:
Atsukite jungiklio galinį elementą (2). Akumuliatorių įkraukite tik naudodami USB įkrovimo laidą (7).
Naudokite tik patikrintą USB maitinimo šaltinį (pvz., įkroviklį, kompiuterį), kurio didžiausia išėjimo įtampa yra 5 V:
Jungtis: USB šaltinis - USB įkrovimo kabelis (7) - įkrovimo lizdas (3). Užsukite jungiklio antgalį (2).
Atkreipkite dėmesį, kad gaminys yra IP67 (atsparus dulkėms ir vandeniui) tik tada, kai akumuliatorius įtas
teisingai. Įkrovimo metu gaminysra IP67 (atsparus dulkėms ir vandeniui).
PAKEISKITE AKUMULIATORIŲ:
Atsukite jungiklio antgalį (2), užsukite sandarinimo dangte (4), išimkite ir pakeiskite akumuliatorių,
užsukite sandarinimo dangte (4), užsukite jungiklio antgalį.
Pakaitinių baterijų (TL 601 AF/TL 1201 AF) galima įsigyti „Hugo Brennenstuhl“.
TECHNINIAI DUOMENYS:
Tipo pavadinimas TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Baterija: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
USB įkrovimo įvestis: 5 V/1 A 5 V/2 A
Įkrovimo laikas: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Apsaugos klasė: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Darbi temperatūra: -10°C - +40°C -1C - +40°C
Laikymo temperatūra: -1C - +45°C -10°C - +45°C
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Atitikties deklaracija deponuojama pas gamintoją.
Nemeskite elektros prietaisų, baterijų ir akumuliatorių į buitines atliekas!
Elektros ir elektroninės įrangos atliekos bei baterijos ir akumuliatoriai yra pavojingos atliekos,
todėl turi būti surenkamos atskirai ir perdirbamos aplinkai nekenksmingu būdu.
Norėdami gauti daugiau informacijos, rekomenduojame apsilankyti mūsų tinklalapio www.brennenstuhl.com
skiltyje „Paslaugos ir atsakymai į klausimus.
Lietosanas instrukcija
DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS:
Pirms lietanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
Nelietojiet lukturi, ja tas ir bojāts.
Pēc tam sazinieties ar kvalicētu elektriķi vai norādīto servisa adresi.
Neskatieties tii gaismā.
Neizmantojiet lukturi sprādzienstamā vi - apdraudējums dzībai!
Akumulatora uzlādei izmantojiet tikai serticētu USB avotu.
KOMISIJAS SAGATAVOŠANA:
Pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā izlādējiet un uzlādējiet akumulatoru.
2 iespējamie darbības režīmi
- Nospiediet slēdzi (1): 100% - izsgts - 40% - izslēgts - 10% - izslēgts - SOS - izsgts
- Soft-touch funkcija, pieskaroties slēdžam: 100% (nospiest) - 40% - 10% - SOS - izslēgts (nospiest).
lukturīti nevar izmantot uzlādes laikā.
Uzlādes indikators (5): sarkans, kad akumulators ir uzlādēts, zaļš, kad akumulators ir uzlādēts.
Ja iece netiek lietota ilgāku laiku, akumulatoru uzlādējiet ik c 3 mēniem.
DARBAS DAĻU PĀRSKATS:
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Uzlādes ligzda Uzlādes indikators (sarkans/zaļš)
Slēa gala daļa Blījuma vācš Fokuss
USB uzlādes kabelis
IELĀDĒT:
Atskrūvējiet slēa gala daļu (2). Uzlādējiet akumulatoru tikai ar USB uzlādes kabeli (7). Izmantojiet tikai
pārbaudītu USB barošanas avotu (piemēram, lādētāju, datoru) ar maksimālo izejas spriegumu 5 V: Savienojums:
USB avots - USB uzlādes kabelis (7) - uzlādes ligzda (3). Pieskvējiet slēdža galu (2).
Lūdzu, ņemiet vērā, ka izstdājums ir IP67 (putekļu un ūdensizturīgs) tikai tad, ja akumulators ir pareizi ievietots.
Lādēšanas procesa laikā izstrādājums nav IP67 (putekļu un ūdensnecaurlaidīgs).
NOMAINIET AKUMULATORU:
Atskrūvējiet slēa gala daļu (2), uzskvējiet bvējošo vāciņu (4), izņemiet un nomainiet akumulatoru,
uzskrūvējiet bvējošo vācu (4), uzskrūvējiet sa gala daļu.
Rezerves baterijas (TL 601 AF/TL 1201 AF) ir pieejamas Hugo Brennenstuhl.
TEHNISKIE DATI:
Tipa apmējums TL 601 AF TL 1201 AF
LED: CREE LED CREE LED
Akumulators: KBT 18650 Li-Ion 3,7 V/2.600 mAh KBT 26650 Li-Ion 3,7 V/4.000 mAh
USB uzlādes ieeja: 5 V/1 A 5 V/2 A
Uzlādes laiks: ~ 3,0 h ~ 4,5 h
Aizsardzības klase: IP 67/IK 07 IP 67/IK 07
Darba temperatūra: -10°C - +4C -10°C - +40°C
Uzglabāšanas temperatūra: -10°C - +45°C -10°C - +45°C
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Atbilstības deklarācija ir depota pie ražotāja.
Neizmetiet elektroierīces, baterijas un akumulatorus sadves atkritumos!
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi, kā arī baterijas un akumulatori ir bīstami atkritumi, un tie ir
jāvāc atsevišķi un jāpārstrādā videi draudzīgā veidā.
Lai iegūtu papildu informāciju, iesakām izmantot mūsu mājaslapas www.brennenstuhl.com sadaļu Pakalpojums/FAQ.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestre 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
Brennenstuhl UK Ltd.
No 1 Royal Exchange · London EC3V 3DG, UK
service.brennenstuhl.com
www.brennenstuhl.com
0534343/ 248
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 2
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 2
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 2
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 2
0534343-BA-1178600402-TL601AF-1178600801-TL1201AF.indd 2 21.02.24 07:45
21.02.24 07:45
21.02.24 07:45
21.02.24 07:45
21.02.24 07:45


Specyfikacje produktu

Marka: Brennenstuhl
Kategoria: Flesz
Model: TL 601 AF

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Brennenstuhl TL 601 AF, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Flesz Brennenstuhl

Brennenstuhl

Brennenstuhl TL 1201 AF Instrukcja

9 Października 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl TL 601 AF Instrukcja

9 Października 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl HL 400 AC Instrukcja

9 Października 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl HL 200 A Instrukcja

8 Października 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl HL 1000 A Instrukcja

8 Października 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl SH 1000 MA Instrukcja

8 Października 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl OLI 0300 A Instrukcja

8 Października 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl NL 09 MB Instrukcja

8 Października 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl OLI 0300 Instrukcja

8 Października 2024
Brennenstuhl

Brennenstuhl NL 01 QD Instrukcja

8 Października 2024

Instrukcje Flesz

Najnowsze instrukcje dla Flesz

Ledlenser

Ledlenser P9R Core LEP Instrukcja

15 Października 2024
LED Lenser

LED Lenser P5R Instrukcja

11 Października 2024
Klein Tools

Klein Tools KHH56308 Instrukcja

9 Października 2024
Nitecore

Nitecore MH40 Pro Instrukcja

8 Października 2024
Nitecore

Nitecore HU2000 Instrukcja

8 Października 2024
AccuLux

AccuLux UniLux PRO Instrukcja

8 Października 2024
AccuLux

AccuLux SL6 LED Instrukcja

8 Października 2024
Emos

Emos P4544 Instrukcja

8 Października 2024
Beghelli

Beghelli 3311 Instrukcja

7 Października 2024
Beghelli

Beghelli 8916 Instrukcja

7 Października 2024