Instrukcja obsługi Bowers Wilkins CT8 SW
Bowers Wilkins
głośnik
CT8 SW
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Bowers Wilkins CT8 SW (58 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/58

Kevlar is a registered trademark of DuPont.
Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd.
Copyright © B&W Group Ltd. E&OE
Printed in China.
B&W Group (UK Sales)
T +44 1903 221 500
E uksales@bwgroup.com
B&W Group North America
T +1 978 664 2870
E marketing@bwgroupusa.com
B&W Group Asia Ltd.
T +852 2 869 9916
E info@bwgroup.hk
B&W Group Ltd.
Dale Road
Worthing West Sussex
BN11 2BH England
T +44 (0) 1903 221 800
F +44 (0) 1903 221 801
info@bwgroup.com
www.bowers-wilkins.com
||11942 Issue 1
CT800
Owners Manual
XTC OM Cover Iss1.indd 1-2 6/10/08 12:21:29

Contents
English
Installation and
Setup Manual ...............2
Limited Warranty...........4
Français
Manuel d’installation
et d’utilisation...............5
Garantie limitée.............9
Deutsch
Bedienungsanleitung
für die Installation
und das Setup............10
Garantie .....................13
Español
Manual de Instalación
y Configuración ..........14
Garantía limitada.........17
Italiano
Manuale di istruzioni ...18
Garanzia limitata .........21
Nederlands
Handleiding ................22
Garantie .....................24
Ελληνικά
Οδηγίεσ χρήσησ,
εγκατάστασησ
και ρύθµισησ ............25
Περιορισµένη
εγγύηση....................29
Русский
Инструкция по
установке и
настройке .................30
Ограниченная
гарантия....................33
"esky
Návod k pouãití..........34
Záruka .......................37
Polski
Instrukcja
uÃytkownika ...............38
Gwarancja .................40
.......................41
.......................36
.......................37
.......................38
EU Declarations of
Conformity ............50–51
Technical
Specifications .......52–56
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 1

English
Installation and
Setup Manual
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
15. Do not expose this apparatus to dripping or
splashing and ensure that no objects filled with
liquids, such as vases, are placed on the
apparatus.
16. To completely disconnect this apparatus from the
AC Mains, disconnect the power supply cord plug
from the AC receptacle.
17. The mains plug of the power supply cord shall
remain readily operable.
18. Do not expose batteries to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the product.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
19. When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same
characteristics as the original part. Unauthorised
substitutions may result in fire, electric shock or
other hazards.
20. Check that there are no cables under the carpet
that may be damaged by the spike feet. Do not
walk the product on the spike feet as this may
cause them to become detached from the cabinet
and cause damage. Take care not to impale
yourself with the spike feet.
21. For continued protection against fire hazard, use
fuses only of the correct type and rating. Mains
fuses are located inside the appliance as well as
on its back panel. Replacement of the internal
fuse should be entrusted to an authorised
operative. User-replaceable fuse types are shown
in the specification.
22. Isolation of the appliance from the power supply is
by means of removal of the power cord from the
rear of the appliance or removal of the power cord
from the wall power outlet. Either the wall outlet or
the rear of the appliance must remain freely
accessible at all times while the apparatus is in
use.
23. This product should be operated only from the
type of power source indicated by the marking
adjacent to the power cord entry. If you are not
sure of the type of power supply to your home,
consult your product dealer or local power
company.
24. Do not overload wall outlets, extension cords or
integral convenience receptacles, as this can
result in a risk of fire or electric shock.
25. Magnetic fields – The product creates a stray
static magnetic field. Do not place any object that
may be damaged by this magnetic field (eg
2
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 2

cathode ray tube televisions or computer
monitors, audio and video tapes and swipe cards)
within 0.5m (2 feet) of the appliance. The
appliance may cause distortion of cathode ray
tube images beyond this distance. LCD and
Plasma screens are not affected.
26. Mounting – Do not place this product on an
unstable stand, tripod, bracket or table. The
product may fall causing serious injury and serious
damage. Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions.
Do not expose the device to rain, use it near water or
in damp or wet conditions, or place containers on it
containing liquids which might spill into any openings.
When setting up the device, make sure that the AC
outlet you are using is easily accessible. If some
trouble or malfunction occurs, immediately turn off the
power switch and disconnect the plug from the outlet.
Even when the power switch is turned off, electricity is
still flowing to the product at the minimum level. When
you are not using the device for a long time, make
sure to unplug the power cord from the wall AC outlet.
Environmental Information
All B&W products are designed to comply
with international directives on the
Restriction of Hazardous Substances
(RoHS) in electrical and electronic equipment and the
disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). These symbols indicate compliance and that
the products must be appropriately recycled or
processed in accordance with these directives. Consult
your local waste disposal authority for guidance.
This manual covers the CT SW10 and CT SW12
subwoofers and their matching SA1000 remote control
rack mount power amplifier.
Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing a Bowers and Wilkins
Custom Theatre system.
Since its foundation in 1966, the continuing
philosophy of B&W has been the quest for perfect
sound reproduction. Inspired by the company’s
founder, the late John Bowers, this quest has entailed
not only high investment in audio technology and
innovation but also an abiding appreciation of music
and movies to ensure that the technology is put to
maximum effect.
Custom Theatre speakers are specifically designed to
be built into the fabric of the listening room or into
custom furniture as part of a fully designed theatre
concept. To that end, they incorporate several features
that enable them to be adapted to a wide range of
installation conditions and deliver superb sound
quality. However, they specifically do not incorporate
features found on some other B&W products that are
not appropriate to this type of installation. An example
of such a feature would be tweeter on top, which only
operates well with a free-standing speaker.
Furthermore, because of the normal custom install
practice of hiding built-in speakers with acoustically
transparent cloth that matches the décor, all the
models except one are supplied without grilles. The
exception is the CT8 DS surround speaker, which
needs to protrude into the room in order for the side-
firing drivers to operate properly.
No matter how good the speakers themselves may
be, they will not deliver their full potential unless
properly installed. Please read through this manual
fully. It will help you optimise the performance of the
system.
B&W distributes to over 60 countries worldwide and
maintains a network of dedicated distributors who will
be able to help should you have any problems your
dealer cannot resolve.
Although the speakers are semi-active and require an
active crossover, all power amplification must be
separately sourced. Each CT8 LR, CT8 CC and CT8
DS requires two channels of power amplification, or
three if used with a CT8 SW subwoofer. This allows
the user maximum flexibility in choosing these
components.
The CT8 SW subwoofer, unlike the majority of
subwoofers currently available, does not contain its
own power amplifier and is used in a different manner
than is usual. The original concept of home theatre
based on various Dolby Digital and DTS systems
advocates five or more main channels plus a single
Low Frequency Effects (LFE) channel. The main
channels contain full range signals and the LFE
channel contains special effects up to approximately
140Hz. Recognising that many people do not want
five or more full-range speakers in one room, Dolby
Digital and DTS systems allow for the main channels
to operate with small speakers having a restricted
bass extension. The lowest frequencies from these
channels are filtered off and added to the LFE channel
to be reproduced by a subwoofer. The filter cut-off
frequency is normally set at around 80Hz, the rationale
being that sound gets progressively less directional the
lower the frequency and localisation becomes less
important. This is true to some extent, but the ears
can process directional information at very low
frequencies and the more the bass of the main
channels is extended, the more realistic the sound
stage becomes. Many high-end processors offer lower
filter cut-off frequencies for this very reason.
To preserve this directional information, a CT8 SW
may be added to each of the main channels as
desired, extending the frequency response well below
20Hz. The minimum recommended configuration is to
assign one subwoofer to each of the front left and
right channels, restoring some directional information
to the action directly on the screen and full directional
information to 2-channel audio programme. The sense
of spatial acoustic improves as more subwoofers are
added to the remaining channels. If higher sound
levels are required for larger listening environments
and greater realism, up to two subwoofers may be
added to each main channel. (It should be noted here
that the addition of more subwoofers to any single
channel requires an adjustment of the subwoofer
3
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 3

output level of that channel’s CT8 XO in order to
restore the correct tonal balance.) The LFE channel is
then distributed to all the main channels that have a
subwoofer assigned by the simple action of
configuring the surround processor as if there were no
subwoofer present and specifying where the LFE
signal should be routed. Strictly speaking, the phrase
"no subwoofer" here means "no subwoofer dedicated
to the LFE channel".
Safety Warning!
A CT800 system is capable of producing
very high sound pressure levels.
Prolonged exposure to high sound levels
can lead first to temporary and later
permanent hearing damage. Do not exceed
recommended Leq (equivalent sound level) exposure
levels, for example, those specified in ISO 1999:1990.
Running In and Ancillary Equipment
Ancillary Equipment
Speakers of this ability deserve signals of the highest
quality. Choose your electronic equipment and
interconnecting cables with care. We can give
guidance on what to look for when choosing ancillary
equipment, but cannot recommend specific items. The
standards of such products are improving all the time
and your dealer will be able to demonstrate a variety
of suitable up-to-date products.
In the specification we recommend a range of amplifier
powers. The higher figure is defined by the power
handling capability of the speaker. When calculating
the power handling, it is assumed that the amplifier is
not run into clipping, which distorts the frequency
power spectrum of the signal, and that the signal is
normal programme material. Test tones from
oscillators and the like are not applicable. The lower
figure is the minimum we consider necessary to
achieve reasonable listening levels without audible
distortion in the smaller room (less than 60 m3or
2000 cu ft). The higher the power you use, the less
likely you are to experience amplifier clipping.
You can often tell how good an amplifier is at driving
complex speaker loads by looking at its power rating
into both 4Ωand 8Ωloads. The nearer the ratio is to
2:1 the better, as it indicates a good current capability.
In order to reduce the effect the cable has on the
frequency response of the speaker to inaudible levels,
the impedance of the cable at all frequencies
(measuring both positive and negative conductors in
series) should be kept as low as possible and certainly
below 0.1Ω. At low frequencies, the DC resistance of
the cable is the dominant factor and you should
choose a gauge of wire sufficient to achieve the
impedance requirements over the length of cable you
need to use. At mid and high frequencies the inductive
component of the impedance can dominate the DC
resistance. This and other properties influenced by the
detailed construction of the cable become important.
Running In
The performance of the speakers will change subtly
during the initial listening period. If they have been
stored in a cold environment, the damping compounds
and suspension materials will take some time to
recover their correct mechanical properties. The drive
unit suspensions will also loosen up during the first
hours of use. The time taken for the speakers to
achieve their intended performance will vary
depending on previous storage conditions and how
they are used. As a guide, allow up to a week for the
temperature effects to stabilise and 15 hours of
average use for the mechanical parts to attain their
intended design characteristics.
However, longer run-in periods (as long as a month)
have been reported and there is evidence to suggest
that this has little to do with the speaker changing and
more to do with the listener getting used to a new
sound. It is especially so with highly revealing
speakers such as these, where there may be a
significant increase in the amount of detail portrayed
compared to what the listener has previously been
used to; the sound may at first appear too "up front"
and perhaps a little hard. After an extended period of
time, the sound will seem to mellow, but without losing
clarity and detail.
Aftercare
The speaker cabinet surfaces and the casing of the
CT8 XO usually only require dusting. If you wish to use
an aerosol cleaner, remove any speaker grilles first by
gripping round the edges and gently pulling them
away from the cabinet. Spray onto the cleaning cloth,
not directly onto the cabinet. The grille fabric may be
cleaned with a normal clothes brush whilst the grille is
detached from the cabinet.
When replacing grilles, ensure that the pegs are
correctly aligned with the receptacles in the cabinet
before pushing into place.
Avoid touching the drive unit diaphragms, especially
the tweeter, as damage may result.
Limited Warranty
This product has been designed and manufactured to
the highest quality standards. However, if something
does go wrong with this product, B&W Group Ltd. and
its national distributors warrant free of charge labour
(exclusion may apply) and replacement parts in any
country served by an official B&W distributor.
This limited warranty is valid for a period of five years
from the date of purchase or two years for electronics
including amplified loudspeakers.
Terms and Conditions
1 The warranty is limited to the repair of the
equipment. Neither transportation, nor any other
costs, nor any risk for removal, transportation and
installation of products is covered by this warranty.
4
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 4

2 This warranty is only valid for the original owner. It
is not transferable.
3 This warranty will not be applicable in cases other
than defects in materials and/or workmanship at
the time of purchase and will not be applicable:
a. for damages caused by incorrect installation,
connection or packing,
b. for damages caused by any use other than correct
use described in the user manual, negligence,
modifications, or use of parts that are not made or
authorised by B&W,
c. for damages caused by faulty or unsuitable
ancillary equipment,
d. for damages caused by accidents, lightning,
water, fire heat, war, public disturbances or any
other cause beyond the reasonable control of
B&W and its appointed distributors,
e. for products whose serial number has been
altered, deleted, removed or made illegible,
f. if repairs or modifications have been executed by
an unauthorised person.
4 This guarantee complements any national/regional
law obligations of dealers or national distributors
and does not affect your statutory rights as a
customer.
How to claim repairs under warranty
Should service be required, please follow the following
procedure:
1 If the equipment is being used in the country of
purchase, you should contact the B&W authorised
dealer from whom the equipment was purchased.
2 If the equipment is being used outside the country
of purchase, you should contact the B&W national
distributor in the country of residence, who will
advise where the equipment can be serviced. You
can call B&W in the UK or visit our web site to get
the contact details of your local distributor.
To validate your warranty, you will need to produce the
warranty booklet completed and stamped by your
dealer on the date of purchase. Alternatively, you will
need the original sales invoice or other proof of
ownership and date of purchase.
Français
Manuel d’installation
et d’utilisation
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1. Lisez ce manuel d’utilisation.
2. Conservez soigneusement ce manuel.
3. Respectez soigneusement tous les avertissements
de sécurité.
4. Suivez les instructions de fonctionnement.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source
humide.
6. N'utiliser qu'un chiffon doux et sec pour le
nettoyage.
7. N’obstruez aucune des ouïes de ventilation
prévues sur l’appareil. Respectez les conseils
d’installation donnés par le constructeur.
8. Cet appareil doit être placé loin de toute source
importante de chaleur, telle que cheminée,
radiateur, etc., ou même les amplificateurs de
puissance dégageant aussi beaucoup de chaleur.
9. Ne jamais démonter ou modifier une prise
d'alimentation secteur intégrant une sécurité
particulière. Une prise polarisée possède deux
lames de contact, l'une plus large que l'autre. Une
prise avec mise à la masse possède trois broches,
dont une réservée à la mise à la terre. Cette lame
plus large, ou cette troisième broche de mise à la
terre sont présentes pour votre sécurité. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise murale
d'alimentation secteur, consultez un électricien
agréé pour le remplacement impératif de cette
prise murale obsolète.
10. Le câble d’alimentation doit être placé de telle
manière qu’il ne subisse aucun coude ou
pincement, ou toute contrainte susceptible de
l’arracher accidentellement de sa prise ou de le
détériorer, principalement au niveau de la prise ou
de la sortie de l’appareil.
11. N’utilisez pas de systèmes de fixation/accessoires
pour l’appareil, autre que ceux expressément
recommandés par le constructeur.
12. Utilisez uniquement un diable, un support, un pied
ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec l'appareil.
Si vous utilisez un diable ou un
chariot pour le transport, soyez très
prudent pendant les déplacements
pour éviter toute blessure.
13. Débranchez du secteur cet appareil pendant un
orage, ou s’il doit rester inutilisé pendant une
longue période.
14. Toute intervention sur l’appareil ne doit être
effectuée que par un technicien qualifié et agréé.
5
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 5

Un contrôle impératif est nécessaire si l’appareil a
été endommagé, pour quelque cause que ce soit
– y compris câble ou prise d’alimentation secteur,
si du liquide ou des objets sont tombés à
l’intérieur, s’il a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
s’il a subi un choc (chute).
15. Ne pas exposer cet appareil aux éclaboussures de
liquide, et veillez à ce qu’aucun objet rempli de
liquide – un vase, par exemple, ne soit posé
dessus.
16. Pour débrancher totalement cet appareil de son
alimentation secteur, débranchez directement sa
prise d’alimentation secteur de la prise murale.
17. La prise d’alimentation secteur doit rester en
permanence facilement accessible.
18. Ne pas exposer les batteries à une chaleur
excessive, comme celle issue des rayons directs
du soleil, d’un feu ou toute autre source de
chaleur.
L’éclair, avec le symbole de la flèche
dans un triangle équilatéral indique à
l’utilisateur la présence d’une tension
électrique « dangereuse », non isolée et
qui, sans la protection du capot de
l’appareil, peut être source
d’électrisation pour une personne.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence d’une instruction concernant
une fonction d’utilisation ou de
maintenance de l’appareil
particulièrement importante, dans le
manuel accompagnant l’appareil.
ATTENTION : Pour réduire tout danger d’incendie
ou d’électrisation, ne jamais exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
19. Si le remplacement de certaines pièces est
nécessaire, assurez-vous que le service technique
en charge de la réparation a bien utilisé des
pièces identiques à celles d’origine, ou bien
possédant rigoureusement les mêmes
caractéristiques. L’utilisation de pièces non
conformes entraîne des risques d’incendie,
électrisation ou autres blessures graves.
20. Vérifiez qu’il n’y ait aucun câble sous tapis ou
moquette qui risque d’être transpercé par une des
pointes de découplage. Ne déplacez pas l’appareil
sur ses pointes de découplage : vous risquez de
les casser et de gravement détériorer le
revêtement de sol, ou de les détacher du coffret
avec de graves risques de blessure. Prenez garde
de ne pas vous ouvrir vous-même une main ou
une autre partie du corps sur une de ces pointes !
21. Pour une bonne protection continue contre les
risques d’incendie, n’utilisez des fusibles de
remplacement que de la même valeur – tension et
ampérage – de ceux que vous remplacez. Les
fusibles de protection générale peuvent être situés
aussi bien derrière qu’à l’intérieur de l’appareil. Le
remplacement des fusibles internes ne peut être
effectué que par un technicien qualifié. Les valeurs
correctes des fusibles de remplacement sont
indiquées dans les spécifications de chaque
appareil.
22. L’isolation totale de l’appareil vis-à-vis des risques
d’électrisation se fait par le débranchement pur et
simple de son câble d’alimentation secteur. C’est
pourquoi tant l’arrière de l’appareil que sa prise
d’alimentation murale doivent présenter un accès
libre en permanence, tant que l’appareil est utilisé.
23. Cet appareil ne doit fonctionner que sur un réseau
électrique conforme aux caractéristiques
clairement indiquées à côté de la prise secteur, en
face arrière. Si vous n’êtes pas sûr des
caractéristiques électriques de votre propre
installation domestique, consultez votre revendeur
ou un électricien qualifié.
24. Ne surchargez jamais une prise murale en tentant
d’y brancher plus d’appareils (via des cordons
prolongateurs et prises multiples) que sa
puissance ne peut en supporter. Les risques
d’incendie ou d’électrocution sont importants !
25. Champs magnétiques – L’appareil peut
éventuellement générer un champ magnétique et
de l’électricité statique. Ne le placez donc pas à
plus de 50 centimètres d’un appareil pouvant être
abîmé par ce champ magnétique (tube cathodique
de téléviseur, cassettes audio ou vidéo, cartes
magnétiques, etc.). Un écran peut présenter des
distorsions colorées. Les écrans de type LCD ou
plasma ne sont pas affectés par ce phénomène.
26. Installation – Ne placez pas cet appareil sur un
pied, tripode, meuble instable, etc. Il pourrait
tomber, pouvant causer ainsi des blessures graves
à un adulte comme à un enfant, et être
irrémédiablement lui-même détérioré. N’utilisez
des modes de surélévation expressément
éventuellement recommandés par le constructeur.
Ne pas exposer l'appareil à la pluie, ne pas l'utiliser
près d'une source d'eau ou dans des atmosphères
humides ou avec la présence de condensation ; ne
pas l'installer près de récipients contenant des liquides
susceptibles de s'ouvrir ou d'être renversés.
Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que sa
prise d'alimentation secteur soit toujours facilement
accessible. Si le moindre problème survient, éteignez
immédiatement l'appareil via son interrupteur principal,
puis débranchez-le de son alimentation secteur. Même
si l'interrupteur général est coupé, du courant peut
encore circuler dans l'appareil. Lorsque vous ne
l'utilisez pas pendant une longue période, assurez-
vous que son alimentation secteur est bien
débranchée de la prise murale.
Information sur la protection de
l’environnement
Les produits B&W sont conçus en
conformité totale avec les nouvelles
normes internationales concernant
l’interdiction d’utilisation de certaines substances
6
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 6

alors que cette association de plusieurs enceintes de
sous-grave sur un canal unique nécessite un réglage
du niveau respectif de ce canal, via le filtre CT8 XO,
afin de rétablir une balance tonale correcte). Le canal
de grave LFE pourra ensuite être distribué vers
chaque enceinte principale associée à une enceinte de
sous-grave, via la configuration du processeur
Surround, dans ses paramètres concernant la
présence ou non d’un caisson de grave (subwoofer),
spécifiant ainsi vers quels canaux le signal LFE doit
être réellement envoyé. En effet, l’indication « pas de
caisson de grave » dans ces paramètres signifie en
réalité « pas de caisson de grave réservé à la
reproduction exclusive du canal LFE ».
Avertissement de sécurité
Un système CT800 est capable de
produire des niveaux de pression sonore
extrêmement élevés. Une exposition
prolongée à de telles pressions
acoustiques peut entraîner des dommages
temporaires ou permanents, allant jusqu’à la surdité
totale. Ne dépassez pas les niveaux d’exposition
sonore recommandés, tels ceux spécifiés par la norme
ISO 1999 ;1990.
Période de rodage et équipement
complémentaire
Équipement complémentaire
Ces enceintes acoustiques sont capables de délivrer
des signaux sonores de très haute qualité. Choisissez
l’électronique et les câbles associés avec soin. Nous
pouvons ici vous donner quelques conseils dans le
choix de ces appareils, sans pour autant citer de
marques ou modèles spécifiques. Les standards de
qualité de tels maillons sont en constante amélioration,
et votre revendeur sera en mesure de vous faire
écouter plusieurs choix parmi les plus
recommandables et les plus modernes.
Dans les spécifications, nous recommandons une
puissance d’amplification selon une gamme variable.
La valeur la plus élevée correspond à la tenue en
puissance maximum de l’enceinte. Lorsque nous
calculons cette tenue en puissance, cela sous-entend
que l’amplificateur délivre cette puissance avant
écrêtage – qui entraîne une forte distorsion du signal
audio lui-même, et que ce signal concerne un
programme audio normal. Des signaux tests créés par
des générateurs ne s’appliquent pas ici. La valeur la
plus faible correspond, elle, à celle que nous
considérons nécessaire pour obtenir un volume sonore
raisonnable, sans distorsion audible, dans une pièce
de dimensions raisonnables (inférieures à 60 m3). Plus
la puissance des amplificateurs sera élevée, moins
vous risquerez de les utiliser à la limite de leur
écrêtage.
Vous pouvez souvent juger de la qualité d’un
amplificateur à alimenter des enceintes acoustiques
présentant une charge complexe en regardant quelle
puissance est indiquée pour des charges différentes de
4 Ωet 8 Ω. Plus les résultats s’approchent du ratio 2:1
(le double de puissance sur 4 Ω), plus l’amplificateur
présente de bonnes capacités en courant.
Afin de réduire les effets néfastes d’un câble de liaison
sur la réponse en fréquence d’une enceinte, jusqu’à
des niveaux inaudibles, l’impédance du câble à toutes
les fréquences (en mesurant en même temps, en
série, les conducteurs positifs et négatifs), doit être la
plus faible possible, et dans tous les cas inférieure à
0,1 Ω. Aux fréquences graves, la résistance du câble
en courant continu représente le principal facteur, et
vous devez choisir un diamètre de câble suffisant pour
garantir une valeur d’impédance correcte, en fonction
de la longueur de câble que vous utilisez. Dans les
fréquences médium et aiguës, la composante
inductive de l’impédance peut prendre l’ascendant sur
la résistance en courant continu. C’est là et dans
d’autres domaines que la structure même du câble
devient importante.
Période de rodage
Les performances d’une enceinte acoustique se
modifient subtilement pendant une période de rodage
initiale. Si l’enceinte a été stockée dans un
environnement de faible température, ses composants
amortissants et les suspensions des haut-parleurs
vont demander un peu de temps avant de retrouver
leurs qualités mécaniques optimales. De plus, ces
suspensions vont également se « libérer » pendant les
premières heures d’utilisation. Ce temps de rodage est
variable, suivant la température de stockage et la
manière dont vous utilisez les enceintes. En moyenne,
comptez un week-end pour que les effets de la
température se stabilisent, et une quinzaine d’heures
d’utilisation normale pour que tous les composants
mécaniques atteignent le fonctionnement parfait
correspondant à leur conception mécanique.
Cependant, des périodes plus longues (jusqu’à un
mois) ont été relevées, mais il semble que cela soit dû
un peu à cause du rodage des enceintes, et beaucoup
parce que l’auditeur doit se familiariser avec le
nouveau son ! C’est particulièrement le cas ici, avec
des enceintes extrêmement définies, capables de
reproduire un niveau de détail exceptionnellement
élevé, plus que ce à quoi s’attendait l’auditeur ;
simplement, au début, ce son peut sembler un tout
petit peu « projeté » en avant et brillant. À la fin de la
période de rodage, le son semblera plus neutre, sans
ne rien perdre pour autant de ses qualités en terme de
transparence et de sens du détail.
Entretien
Le coffret des enceintes et du CT8 XO ne nécessite
qu’un dépoussiérage avec un chiffon sec et doux. Si
vous désirez utiliser un nettoyant en aérosol, retirez
tout d’abord les grilles frontales des enceintes. Ne
dirigez pas le jet de ce dernier directement sur le
caisson de grave : imbibez uniquement le chiffon. Le
cache frontal peut être nettoyé en utilisant une brosse
très douce, après l’avoir retiré de l’enceinte.
Lorsque vous remettez en place les grilles frontales,
assurez-vous que les tétons de maintien sont
correctement alignés avec les réceptacles du corps de
l’enceinte avant de pousser pour les remettre en
place.
8
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 8
Évitez de toucher directement les membranes des
haut-parleurs, et spécialement le dôme des tweeters,
sous peine de les endommager irrémédiablement.
Garantie limitée
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des
normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en
cas de problème, B&W Group Ltd. et ses distributeurs
nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions
possibles) et des pièces de rechange gratuites dans
tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W.
Cette garantie limitée est valide pour une période de
cinq ans à compter de la date d’achat ou une période
de deux ans pour les composants électroniques, y
compris les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
1 La garantie est limitée à la réparation de
l’équipement. Les frais de transport ou autres, les
risques associés à l’enlèvement, au transport et à
l’installation des produits ne sont pas couverts par
cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée au
propriétaire d’origine et ne peut pas être
transférée.
3 Cette garantie ne s’applique qu’aux produits
faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de
construction au moment de l’achat et ne sera pas
applicable dans les cas suivants :
a. détériorations entraînées par une installation,
connexion ou un emballage incorrect,
b. détériorations entraînées par un usage autre que
l’usage correct décrit dans le manuel de
l’utilisateur, la négligence, des modifications ou
l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou
agréées par B&W,
c. détériorations entraînées par un équipement
auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,
d. détériorations résultant de : accidents, foudre,
eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou
autre cause ne relevant pas du contrôle
raisonnable de B&W ou de ses distributeurs
agréés,
e. les produits dont le numéro de série a été modifié,
effacé, éliminé ou rendu illisible,
f. les produits qui ont été réparés ou modifiés par
une personne non autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à toute
obligation juridique nationale / régionale des
revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte
pas vos droits statutaires en tant que client.
Comment faire une réclamation en vertu de
la garantie
Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous
souhaitez faire une réclamation sous garantie :
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat,
veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui
a vendu l’équipement.
2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que
le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur
national B&W du pays de résidence, qui vous
indiquera où vous pouvez faire réparer
l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au
Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour
obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter
ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné
par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de
ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture
commerciale ou une autre preuve d’achat et de la
date d’achat.
9
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 9

Deutsch
Bedienungsanleitung
für die Installation
und das Setup
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie sich diese Hinweise vor der
Inbetriebnahme genau durch.
2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine
spätere Wiederverwendung gut auf.
3. Befolgen Sie alle Warnhinweise.
4. Beachten Sie alle Hinweise.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen,
trockenen Tuch.
7. Verdecken Sie die Ventilationsöffnungen nicht.
Installieren Sie das Gerät den Herstellerhinweisen
entsprechend.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen,
Endstufen oder sonstige Wärme erzeugende
Geräte).
9. Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehö-
rigen zweipoligen Netzkabel an die Netzsteckdose
an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall.
Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polari-
sationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel
sollte an eine zweipolige Netzsteckdose ange-
schlossen werden. Verwenden Sie keine Verlänge-
rungskabel.
10. Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht
beschädigt werden können (z. B. durch Trittbe-
lastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Beson-
dere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern
und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Montagehilfen/vom Hersteller empfohlenes
Zubehör.
12. Verwenden Sie nur Rollwagen, Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische, die vom
Hersteller empfohlen oder die mit
dem Gerät verkauft werden. Wird
das Gerät auf einem Wagen trans-
portiert, so ist Vorsicht geboten.
Durch plötzliches Anhalten, übermäßige Gewaltan-
wendung und unebenen Boden kann der Wagen
samt Gerät umkippen.
13. Ziehen Sie bei Gewitter oder bei längeren Phasen
der Nichtbenutzung den Netzstecker aus der
Steckdose.
14. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie
geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn das Netz-
kabel oder der Stecker beschädigt sind, Gegen-
stände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
war, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist
oder wenn das Gerät hingefallen ist bzw. beschä-
digt wurde.
15. In das Gerät dürfen keine Spritzer gelangen. Stel-
len Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän-
de, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
16. Ziehen Sie zur vollständigen Trennung vom Netz
das Netzkabel aus der Steckdose.
17. Der Netzstecker des Netzteils darf nicht beschä-
digt sein.
18. Setzen Sie Batterien niemals extremer Hitze (z. B.
Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem) aus.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem
gleichseitigen Dreieck macht den
Benutzer auf das Vorhandensein
„gefährlicher Spannung" im Gehäuse
aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie
für eine Gefährdung von Personen durch
einen elektrischen Schlag ausreicht.
Das Ausrufungszeichen in einem
gleichseitigen Dreieck weist den Leser
auf wichtige Betriebs- und Servicehin-
weise in der dem Gerät beiliegenden
Literatur hin.
WARNUNG: Um die Gefahr von Feuer oder eines
elektrischen Schlages zu reduzieren, das Gerät
niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
19. Werden Ersatzteile benötigt, so vergewissern Sie
sich, dass der Servicetechniker die vom Hersteller
empfohlenen Ersatzteile verwendet oder solche,
die dieselben Technischen Daten aufweisen wie
das Originalteil. Nicht zugelassene Ersatzteile
können zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder
sonstigen Gefahren führen.
20. Stellen Sie sicher, dass unter dem Teppich keine
Kabel liegen, die durch die Spikes beschädigt
werden können. Schieben Sie das Gerät nicht auf
seinen Spikes, da dies zu Beschädigungen führen
kann. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an
den Spikes verletzen.
21. Um eine Brandgefahr auszuschließen, sind nur
Sicherungen des vom Hersteller genannten Typs
mit den vom Hersteller angegebenen Nenndaten
zu verwenden. Die Hauptsicherungen befinden
sich sowohl im Gehäuse als auch an der Rücksei-
te des Gehäuses. Der Austausch der internen
Sicherung sollte nur von einem Fachmann durch-
geführt werden. Vom Benutzer auswechselbare
Sicherungstypen sind in den Technischen Daten
angegeben.
22. Möchten Sie das Gerät vom Netz trennen, so
ziehen Sie den Netzstecker oder trennen das
Kabel vom Netzeingang. Während des Betriebes
muss entweder die Steckdose oder der Netzein-
gang an der Geräterückseite frei zugänglich sein.
10
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 10

23. Das Gerät ist nur an die auf der Geräterückseite
angegebenen Stromquellen anzuschließen. Sollten
Sie sich diesbezüglich nicht sicher sein, fragen Sie
Ihren autorisierten Fachhändler oder wenden sich
an die örtliche Stromgesellschaft.
24. Vermeiden Sie eine Überlastung der Wandsteck-
dosen, Verlängerungskabel usw., um Feuer oder
einem elektrischen Schlag vorzubeugen.
25. Magnetische Streufelder – Das Gerät erzeugt ein
magnetisches Streufeld, das über die Gehäuse-
grenzen hinaus reicht. Daher empfehlen wir, einen
Mindestabstand von 0,5 m zwischen magnetisch
empfindlichen Artikeln (CRT-Fernsehgeräten, Com-
puterbildschirmen, Discs, Audio- und Videobän-
dern, Scheckkarten usw.) und Lautsprecher zu
bewahren. Magnetische Streufelder haben keinen
Einfluss auf LCD- und Plasma-Bildschirme.
26. Montage – Das Gerät darf nicht auf einen instabi-
len Ständer oder einen Tisch gestellt oder an einer
Halterung angebracht werden, da es beim Herun-
terfallen zu erheblichen Verletzungen und Beschä-
digungen kommen kann. Eine Montage darf nur
den Herstellerhinweisen entsprechend erfolgen.
Setzen Sie das Gerät niemals Regen aus. Verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchten
Umgebungen. Stellen Sie auf keinen Fall mit Flüssig-
keit gefüllte Behälter auf das Gerät.
Stellen Sie beim Setup sicher, dass die genutzte Netz-
steckdose frei zugänglich ist. Treten Störungen auf, so
schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzste-
cker, da selbst bei abgeschaltetem Gerät noch geringe
Strommengen fließen. Wird das Gerät längere Zeit
nicht benutzt, so ziehen Sie ebenfalls den Netzstecker.
Umweltinformation
B&W-Produkte entsprechen den interna-
tionalen Richtlinien über die Beschrän-
kung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS
genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhal-
tung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß
recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt
werden müssen.
Einleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für das Custom Theatre-
System von Bowers & Wilkins entschieden haben.
Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes Anliegen
die perfekte Klangwiedergabe. Inspiriert durch den
Firmengründer, den verstorbenen John Bowers, wird
diesem Streben nicht nur durch hohe Investitionen in
die Audiotechnologie und stetige Investitionen Rech-
nung getragen, sondern auch durch die Liebe zur
Musik und zu Filmen, um sicherzustellen, dass die
Technologie optimal eingesetzt wird.
Die Custom Theatre-Lautsprecher sind so konzipiert,
dass sie sich unauffällig in den Raum integrieren oder,
als Teil eines vollständig durchdachten Kinokonzepts,
in spezielles Mobiliar einbauen lassen. Aus diesem
Grund verfügen sie über eine Reihe von Features, die
es ihnen ermöglichen, unter den verschiedensten Be-
dingungen eine erstklassige Klangqualität zu gewähr-
leisten. Jedoch gibt es einige Features anderer B&W-
Modelle, deren Einsatz bei diesen Lautsprechern
keinen Sinn macht. Dazu gehört beispielsweise der
Tweeter on Top, der nur bei freistehenden Lautspre-
chern gut funktioniert. Da es bei Custom Theatre-
Lautsprechern zur normalen Praxis gehört, diese mit
einem akustisch transparenten Stoff optimal an die
Umgebung anzupassen, werden alle Modelle ohne
Abdeckung geliefert. Die einzige Ausnahme bildet der
Surroundlautsprecher CT8 DS, der im Raum zu sehen
ist, damit die seitlich sitzenden Chassis optimal
funktionieren können.
Auch wenn die Lautsprecher selber noch so gut sind,
so können sie ihr volles Potenzial nur entfalten, wenn
sie ordnungsgemäß installiert werden. Bitte lesen Sie
sich diese Bedienungsanleitung vor dem Auspacken
und der Installation des Produktes genau durch. Dies
wird Ihnen bei der optimalen Nutzung des Systems
helfen.
B&W liefert in über 60 Länder und verfügt über ein
weites Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen
weiterhelfen, auch wenn der Händler Ihr Problem nicht
lösen kann.
Obwohl die Lautsprecher halbaktiv sind und eine
aktive Frequenzweiche erforderlich machen, muss die
gesamte Verstärkerleistung separat zur Verfügung
gestellt werden. Jeder CT8 LR-, CT8 CC- und CT8
DS-Lautsprecher benötigt eine 2-Kanal-Verstärkung
bzw. eine 3-Kanal-Verstärkung, wenn ein CT8 SW-
Subwoofer angeschlossen wird. Dies bietet dem
Benutzer ein Höchstmaß an Flexibilität bei der Aus-
wahl dieser Komponenten.
Der CT8 SW-Subwoofer besitzt im Gegensatz zu den
meisten anderen, heute erhältlichen Subwoofern keine
eigene Endstufe und wird anders als normalerweise
üblich eingesetzt. Heimkinos, die auf verschiedenen
Dolby Digital- und DTS-Systemen basieren, verfügen
über fünf oder mehr Hauptkanäle sowie über einen
einzigen Low Frequency Effects (LFE)-Kanal. Über die
Hauptkanäle werden die Vollbereichssignale und über
den LFE-Kanal die Spezialeffekte bis ca. 140 Hz
wiedergegeben. Da viele Kunden nicht fünf oder gar
mehr Vollbereichslautsprecher in einem Raum haben
möchten, ist es bei den Dolby Digital- und DTS-
Systemen möglich, für die Hauptkanäle auch kleine
Lautsprecher mit einer begrenzten Basswiedergabe
einzusetzen. Die tiefsten Frequenzen dieser Kanäle
werden herausgefiltert und zum LFE-Kanal geleitet. Die
Signale des LFE-Kanals werden von einem Subwoofer
reproduziert, dessen Einsatzfrequenz normalerweise
auf 80 Hz eingestellt wird. Dies basiert auf der
Erkenntnis, dass die Richtwirkung bei tiefen Frequen-
zen geringer und der Standort somit weniger wichtig
wird. Grundsätzlich ist das richtig, jedoch kann das
menschliche Gehör gerichtete Signale bei sehr tiefen
Frequenzen verarbeiten und je mehr der Bass der
Hauptkanäle erweitert wird, desto realistischer wird
11
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 11

der Klang. Aus diesem Grund bieten viele High-End-
Prozessoren die Möglichkeit, geringere Einsatzfre-
quenzen für den Subwoofer einzustellen.
Um diese Richtwirkung zu erhalten, ist es sinnvoll,
gegebenenfalls für jeden der Hauptkanäle zusätzlich
einen CT8 SW einzusetzen, so dass der Frequenzgang
bis unter 20 Hz erweitert werden kann. Bei der emp-
fohlenen Minimalkonfiguration wird dem linken und
rechten Frontkanal jeweils ein Subwoofer zugeordnet,
wodurch die Richtwirkung bei Filmeffekten bis zu
einem gewissen Grad und bei 2-Kanal-Audioprogram-
men komplett hergestellt wird. Die räumliche Abbil-
dung wird mit jedem Subwoofer, der einem der ande-
ren Kanäle zugeordnet wird, verbessert. Sind in größe-
ren Hörumgebungen und für eine größere Realitäts-
nähe höhere Lautstärkepegel erforderlich, können pro
Hauptkanal bis zu zwei Subwoofer angeschlossen wer-
den. (Werden einem einzigen Kanal weitere Subwoofer
hinzugefügt, so beachten Sie, dass am CT8 XO auf-
grund der größeren Subwooferanzahl für diesen Kanal
eine Pegelanpassung vorgenommen werden muss, um
wieder die richtige Klangbalance herzustellen.) Die
Signale des LFE-Kanals werden dann zu allen Haupt-
kanälen geleitet, denen ein Subwoofer zugeordnet ist.
Konfigurieren Sie den Surround-Prozessor einfach so,
als ob kein Subwoofer vorhanden wäre und spezifi-
zieren Sie, wohin das LFE-Signal gesendet werden
soll. „Kein Subwoofer" bedeutet hier also, dass „dem
LFE-Kanal kein Subwoofer zugeordnet ist".
Warnung!
Ein CT-System kann sehr hohe Lautstär-
kepegel erzeugen. Setzen Sie sich über
einen längeren Zeitraum diesen hohen
Pegeln aus, so kann dies zu vorüberge-
henden oder permanenten Hörschäden führen. Über-
schreiten Sie nicht die empfohlenen Richtwerte (wie
beispielsweise in ISO 1999:1990 spezifiziert).
Zusatzgeräte und Einlaufphase
Zusatzgeräte
Lautsprecher mit diesem Potenzial erzeugen Signale
höchster Klangqualität. Wählen Sie daher die Elektro-
nik und die Verbindungskabel sorgfältig aus. Wir
können Ihnen zwar Ratschläge geben, worauf Sie
dabei achten sollten, aber wir können keine speziellen
Geräte empfehlen. Die Standards solcher Produkte
werden immer höher. Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
In den Technischen Daten geben wir einen Bereich für
die Verstärkerleistung an. Der höhere Wert wird durch
die Nennbelastbarkeit des Lautsprechers definiert. Bei
der Berechnung der Nennbelastbarkeit wird davon
ausgegangen, dass der Verstärker nicht bis zum
Clipping gebracht wird (das Frequenzspektrum des
Signals wird gestört) und dass es sich bei dem Signal
um normales Programmmaterial handelt. Testtöne von
Oszillatoren oder Ähnliches können nicht genutzt
werden. Der niedrigere Wert steht für das Minimum,
das erforderlich ist, um ausreichende Hörpegel ohne
hörbare Verzerrungen in einem kleineren Raum (unter
60 m3) zu erreichen. Je größer die vorhandene
Leistung, desto geringer ist die Wahrscheinlichkeit,
dass es zu einem Clipping des Verstärkers kommt.
Sie erkennen einen guten Verstärker an seiner Belast-
barkeit bei Anschluss an 4- und 8-Ohm-Lasten. Je
näher das Verhältnis an 2:1 ist, desto besser, da dies
für eine gute Stromlieferfähigkeit spricht.
Um den Effekt, den das Kabel auf den Frequenzgang
bis zu den nicht hörbaren Bereichen hat, zu reduzie-
ren, sollte die Impedanz des Kabels bei allen Frequen-
zen (positive und negative Leiter bei der Messung in
Reihe geschaltet) möglichst niedrig gehalten werden
(maximal empfohlene Kabelimpedanz 0,1 Ohm). Bei
niedrigen Frequenzen ist der Gleichstromwiderstand
des Kabels der dominante Faktor. Wählen Sie ein
Kabel mit einer genügend großen Dicke, um die
Impedanzanforderungen über der von Ihnen genutzten
Kabellänge zu erfüllen. Bei mittleren und hohen
Frequenzen kann der induktive Anteil der Impedanz
gegenüber dem Gleichstromwiderstand dominieren.
Diese und weitere durch die spezifische Konstruktion
des Kabels beeinflussten Eigenschaften werden
wichtig.
Einlaufphase
In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der
Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in
einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige
Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die
für die Aufhängung der Chassis eingesetzten Werk-
stoffe ihre optimalen mechanischen Eigenschaften
besitzen. Die Aufhängung der Chassis wird mit den
ersten Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die der
Lautsprecher benötigt, um seine maximale Leistungs-
fähigkeit zu entwickeln, schwankt abhängig von den
vorherigen Lager- und Einsatzbedingungen. Grund-
sätzlich kann man sagen, dass es eine Woche dauert,
bis sich die Lautsprecher nach Temperatureinwir-
kungen stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden sind
erforderlich, bis die mechanischen Teile ihre Funktion,
wie bei der Konstruktion festgelegt, erfüllen können.
Jedoch ist uns schon von längeren Einlaufphasen (bis
zu einem Monat) berichtet worden. Man kann aber
davon ausgehen, dass dieser Eindruck eher mit dem
Hörer zu tun hat, der aufgrund der hochwertigen
Klangqualität dieser Lautsprecher jetzt Details wahr-
nimmt, die vorher nicht zu hören waren. Der Klang
mag ihm zunächst vielleicht etwas hart erscheinen.
Aber nach geraumer Zeit wird er weicher, ohne dabei
an Detailtreue zu verlieren.
Pflege
Die Gehäuseoberfläche der Lautsprecher und das
Gehäuse der Steuereinheit CT8 XO müssen in der
Regel nur abgestaubt werden. Bei Verwendung eines
Aerosol-Reinigers sprühen Sie diesen zunächst auf ein
Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Testen Sie ihn
erst an einer kleinen, unauffälligen Stelle, da einige
Reinigungsprodukte die Oberflächen beschädigen
können. Nutzen Sie für die Chassis keine Reinigungs-
mittel. Der Stoff der Abdeckung kann, nachdem diese
abgenommen worden ist, mit einer normalen Kleider-
bürste gereinigt werden.
Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Stifte,
bevor Sie die Abdeckung wieder anbringen.
12
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 12
Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis zu
berühren, da dies, vor allem beim Hochtöner, zu
Beschädigungen führen kann.
Garantie
Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitäts-
standards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch
der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als
Kunde Grund zur Reklamation haben, werden die
B&W Group Ltd. und ihre nationalen Vertriebsorganisa-
tionen das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der
Arbeits- und Materialkosten (abgesehen von einigen
Ausnahmen) in jedem Land, in dem eine offizielle
B&W-Vertriebsorganisation vertreten ist, reparieren.
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab Kaufdatum bzw.
zwei Jahre auf Aktivlautsprecher und Elektronik.
Beachten Sie auch die Garantiebedingungen der
B&W Group Germany GmbH.
Garantiebedingungen
1. Die Garantie ist auf die Reparatur der Geräte
beschränkt. Weder der Transport noch sonstige
Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des
Transports und der Installation der Produkte wird
von dieser Garantie abgedeckt.
2. Diese Garantie gilt nur für Fabrikations- und/oder
Materialfehler, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs
vorlagen und nicht:
a. bei Schäden durch unfachmännische Installation,
falsches Anschließen oder unsachgemäßes
Verpacken,
b. bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungs-
anleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,
Modifikationen oder die Verwendung von Teilen
zurückzuführen sind, die nicht von B&W hergestellt
bzw. zugelassen wurden,
c. bei Schäden durch defekte oder ungeeignete
Zusatzgeräte,
d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser,
Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder
sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W
und seinen Vertriebsorganisationen unterliegen,
e. für Produkte, deren Seriennummern geändert,
gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht
wurden,
f. wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem
Nichtfachmann durchgeführt wurden.
3. Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen
gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der
nationalen Vertriebsorganisationen und schränkt in
keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als
Kunde haben, ein.
Inanspruchnahme von Garantieleistungen
Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen
müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
1. Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie
es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem
autorisierten B&W-Fachhändler in Verbindung.
2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in
dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte
an die nationale B&W-Vertriebsorganisation des
Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen
Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät
reparieren lassen können. Die Adresse der für das
jeweilige Land zuständigen Vertriebsorganisation
erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über
unsere Webseite.
Garantieleistungen werden nur nach Vorlage des
Garantie-Booklets (vollständig ausgefüllt und mit dem
Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen)
erbracht. Alternativ können Sie die Originalrechnung
oder einen anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleg
einreichen, der Sie als Eigentümer des Gerätes
ausweist.
13
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 13

Español
Manual de Instalación
y Configuración
Instrucciones de Seguridad Importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato únicamente con una gamuza
seca.
7. No bloquee ninguna de las aperturas de
ventilación. Instale el aparato en concordancia con
las instrucciones suministradas por el fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, estufas, cocinas u otros
productos (amplificadores de audio incluidos) que
produzcan calor.
9. No suprima el objetivo –preservar su seguridad-
de la clavija polarizada o con toma de tierra que
se suministra para ciertos mercados. Una clavija
polarizada tiene dos hojas, siendo una más ancha
que la otra. Una clavija con toma de tierra tiene
dos hojas más una tercera patilla para conexión a
masa. La hoja más ancha o la patilla de conexión
a masa se incluye para su seguridad. Si la clavija
suministrada no entra en su toma de corriente
eléctrica, consulte a un electricista para que
sustituya la toma obsoleta.
10. El cable de alimentación debería colocarse de
manera que no pueda ser pisado ni aplastado por
otros objetos, debiéndose prestar una particular
atención a los puntos de unión del cable a la
clavija, a la comodidad de uso de las tomas de
corriente y al punto en que aquél sale del aparato.
11. Utilice únicamente accesorios/empalmes
especificados por el fabricante.
12. Tenga cuidado cuando desplace el aparato. El
conjunto formato por el producto y
una carretilla debería moverse con
sumo cuidado. Las paradas rápidas,
una fuerza excesiva y las superficies
irregulares podrían hacer que dicho
conjunto volcara.
13. Desconecte este aparato de la red eléctrica
cuando el mismo no vaya a ser utilizado durante
un largo período de tiempo o durante tormentas
con abundante aparato eléctrico.
14. Confíe todas las operaciones de mantenimiento a
personal cualificado. Dichas operaciones son
necesarias cuando el aparato ha sido dañado de
manera tal que no funcione correctamente. Este
es el caso, por ejemplo, de la presencia de un
problema en el cable o la clavija de alimentación,
la entrada de objetos extraños o líquidos en su
interior, la exposición a la lluvia o la humedad, una
caída, etc.
15. No exponga este aparato a ningún tipo de goteo
ni sapicadura y asegúrese de que nadie coloque
objetos que contengan líquidos (vasos, copas,
floreros) encima del mismo.
16. Para desconectar completamente este aparato de
la red eléctrica, retire el cable de alimentación del
receptáculo pertinente que figura en su panel
posterior.
17. La clavija de conexión a la red eléctrica del cable
de alimentación debería permanecer accesible en
todo momento.
18. No exponga las pilas a excesos de calor (luz solar
directa, fuego y similares).
El relámpago en el interior de un
triángulo equilátero tiene por objeto
advertirle sobre la presencia de
"tensiones peligrosas" no aisladas en el
interior del aparato que pueden tener la
suficiente magnitud para provocar
descargas eléctricas en personas.
El signo de admiración en el interior de
un triángulo equilátero tiene por objeto
advertirle sobre la presencia de
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento importantes en la
literatura que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se
produzca una descarga eléctrica, no exponga el
aparato a la lluvia o la humedad.
19. Cuando se necesite sustituir alguna pieza,
asegúrese de que el técnico de mantenimiento
utiliza componentes especificados por el
fabricante o que tienen las mismas características
que los originales. Los cambios con componentes
no autorizados pueden provocar incendios,
descargas eléctricas u otros riesgos.
20. Compruebe que debajo de la alfombra no haya
cables susceptibles de ser dañados por las
puntas de desacoplo. No desplace el producto
sobre dichas puntas ya que podrían desprenderse
del recinto del mismo y provocar daños.
Asimismo, procure que las puntas de desacoplo
no le produzcan daños a usted mismo.
21. Con el fin de garantizar una protección continuada
frente a potenciales riesgos de incendio, utilice
únicamente fusibles del tipo y valor correctos. Los
fusibles de protección principales están situados
en el interior del aparato, así como en su panel
posterior. La sustitución del fusible interno debería
ser confiada a un técnico autorizado. Asimismo, el
tipo de fusible correspondiente a cada tensión de
alimentación se indica en el propio aparato.
22. El aislamiento del aparato de la red eléctrica se
lleva a cabo desconectando el cable de
alimentación del panel posterior de aquél o de la
toma de corriente eléctrica alterna. Tanto el panel
14
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 14

posterior del aparato como la toma de corriente
eléctrica deben estar fácilmente accesibles
durante el funcionamiento del producto.
23. Este producto debería ser utilizado únicamente
con el tipo de fuente de energía que se muestra
en la indicación que figura junto a la entrada del
cable de alimentación. Si usted no está seguro del
tipo de suministro eléctrico del que dispone en su
hogar, consulte a su detallista o a su compañía
eléctrica local.
24. No sobrecargue las tomas de corriente
individuales o colectivas ni los cables de extensión
ya que ello puede aumentar el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
25. Campos Magnéticos – El producto crea campos
magnéticos parásitos. No coloque ningún objeto
que pueda ser dañado por dichos campos
magnéticos (por ejemplo los televisores o
monitores de ordenador que utilicen tubos de
rayos catódicos, cintas de audio y vídeo y tarjetas
con banda magnética) a una distancia del aparato
igual o inferior a 0’5 metros. Más allá de esta
distancia, es posible que el aparato siga
provocando distorsiones en imágenes generadas
por tubos de rayos catódicos. Las pantallas de
plasma o LCD no son afectadas.
26. Montaje – No coloque este producto encima de
una carretilla, soporte, trípode, abrazadera o mesa
inestable. El aparato podría caer, provocando
serios daños a niños o adultos, así como al propio
aparato. Cualquier instalación del producto
debería seguir las instrucciones del fabricante y
utilizar un accesorio de montaje recomendado por
el fabricante.
No exponga el producto a la lluvia ni lo utilice cerca
del agua o en lugares con un elevado nivel de
humedad ambiental. Tampoco coloque encima del
mismo recipientes que contengan líquidos
susceptibles de penetrar en interior por cualquiera de
sus aberturas.
Cuando configure el aparato, asegúrese de que la
toma de corriente que vaya a utilizar con el mismo sea
fácilmente accesible. En caso de que aparezca un
problema o detecte un funcionamiento incorrecto,
desconecte de inmediato el aparato y haga lo propio
con la clavija del cable de alimentación. Incluso
cuando el interruptor de puesta en marcha esté en su
posición "Off", el aparato sigue recibiendo señal
eléctrica alterna (aunque a un nivel mínimo). Cuando
no vaya a utilizar el producto durante un período de
tiempo largo, asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de la red eléctrica.
Información Relativa a la Protección del
Medio Ambiente
Todos los productos B&W han sido
diseñados para satisfacer la normativa
internacional relativa a la Restricción del
Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos
eléctricos y electrónicos y la eliminación de
Desperdicios Relacionados con Equipos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE). Estos símbolos indican el pleno
cumplimiento de estas directrices y que los productos
correspondientes deben ser reciclados o procesados
adecuadamente en concordancia con las mismas.
Para obtener más información al respecto, consulte
con las autoridades locales encargadas de la gestión
de deshechos.
Este manual cubre los subwoofers CT SW10 y
CT SW12 y la etapa de potencia para montaje en rack
y controlada a distancia diseñada específicamente
para los mismos SA1000.
Introducción
Querido cliente:
Gracias por haber adquirido un sistema Custom
Theatre de Bowers & Wilkins.
Desde su fundación en 1966, la filosofía de B&W ha
sido siempre buscar la perfecta reproducción del
sonido. Inspirada por el fundador de la compañía, el
desaparecido John Bowers, esta búsqueda ha llevado
no sólo a realizar grandes inversiones en innovación y
tecnología aplicadas al campo del audio sino también
a una apreciación duradera de la música y el cine para
garantizar que el resultado de estos esfuerzos sea el
máximo posible.
Las cajas acústicas de la serie Custom Theatre han
sido específicamente diseñadas para ser montadas
detrás del revestimiento de tela de la sala de escucha
o en el interior de un recinto hecho a medida como
parte de un sistema de Cine en Casa completamente
personalizado. Para ello, incorporan varias funciones
que les permiten adaptarse a una extensa variedad de
condiciones de instalación proporcionando a la vez
una soberbia calidad sonora. Aún así, no incorporan
algunas características habituales en otros productos
de B&W por la simple razón de que no son
apropiadas para este tipo de instalaciones. Este sería
el caso, por ejemplo, de la ubicación de los tweeters
en la zona superior del recinto, una solución que sólo
funciona adecuadamente con cajas acústicas
ubicadas en campo libre. Además, al ser una práctica
habitual entre los instaladores de sistemas
personalizados ocultar las cajas acústicas con tela
acústicamente transparente que se adapte a la
decoración del entorno, todos los modelos –salvo
uno- de la gama Custom Theatre de B&W se
suministran de serie sin rejillas protectoras. La
excepción es la caja acústica de efectos CT8 DS, que
necesita sobresalir de la pared en la que está
instalada con el fin de permitir el correcto
funcionamiento a sus transductores de emisión lateral.
Independientemente de lo buenas que puedan ser las
cajas acústicas en sí mismas, nunca expresarán su
pleno potencial a menos que sean instaladas
adecuadamente. En consecuencia, le rogamos
encarecidamente que lea la totalidad del presente
manual por cuando le ayudará a optimizar las
prestaciones de su equipo.
B&W mantiene una red de importadores altamente
motivados en más de 60 países que podrán ayudarle
en el caso de que se produzca algún problema que no
pueda ser resuelto por su distribuidor especializado.
15
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 15
Con el fin de reducir el efecto del cable en la
respuesta en frecuencia de la caja acústica a unos
niveles virtualmente inaudibles, la impedancia de dicho
cable a todas las frecuencias (midiendo los
conductores positivos y negativos conectados en
serie) debería mantenerse en el valor más bajo posible
y en cualquier caso por debajo de 0’1 ohmios. A
frecuencias bajas, la resistencia en continua del cable
es el factor dominante, por lo que debería escoger un
cable lo suficientemente grueso para satisfacer los
requerimientos anteriores a lo largo de la longitud que
necesite utilizar. A frecuencias medias y altas, es
posible que la componente inductiva de la impedancia
domine sobre la resistencia en continua. Esta y otras
propiedades determinadas por los detalles de la
construcción del cable pueden acabar teniendo una
gran relevancia.
Rodaje
Las prestaciones de las cajas acústicas cambiarán
sutilmente durante el período de escucha inicial. Si han
estado almacenadas en un ambiente frío, tanto los
materiales absorbentes y de amortiguamiento acústico
como los que forman parte de los sistemas de
suspensión de los altavoces que incorpora tardarán
cierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas
correctas. Las suspensiones de los altavoces también
se relajarán durante las primeras horas de uso. El
intervalo de tiempo requerido por las cajas acústicas
para alcanzar las prestaciones para las que han sido
diseñadas variará en función de las condiciones de
almacenamiento previas y de cómo se utilicen. A modo
de guía, deje transcurrir una semana para la
estabilización térmica de cada modelo y unas 15 horas
de uso en condiciones normales para que las partes
mecánicas del mismo alcancen las características de
funcionamiento para las que han sido diseñadas.
No obstante, hay constancia de períodos de rodaje
más largos (del orden de un mes) y las evidencias
suficientes para sugerir que ello tiene poco que ver
con cambios en las cajas propiamente dichas y
bastante con la adaptación del usuario al nuevo
sonido proporcionado por las mismas. Esto resulta
bastante cierto en diseños con un elevado poder
resolutivo, como es el caso de los que componen la
gama CT800, hasta el punto de que puede producirse
un aumento significativo del nivel de detalle en
comparación con el que estaba acostumbrado a
percibir el usuario; en un primer momento, el sonido
puede aparecer excesivamente "adelantado" y quizá
un poco duro. Después de un largo período de
tiempo, el sonido parecerá más suave aunque sin
perder claridad ni detalle.
Cuidado y Mantenimiento
Por regla general, tanto la superficie de cada caja
como la del recinto del CT8 XO sólo requiere que se le
quite el polvo. Si desea utilizar un limpiador de tipo
aerosol, retire en primer lugar cuidadosamente la rejilla
protectora de la caja y aléjela del recinto. Rocíe sobre
la gamuza limpiadora, nunca directamente sobre el
recinto. La tela de la rejilla protectora puede limpiarse
con un cepillo normal para la ropa o un aspirador
mientras está separada del recinto.
Cuando vuelva a colocar en su lugar las rejillas
protectoras, asegúrese antes que nada de que las
clavijas de fijación estén correctamente alineadas con
los correspondientes receptáculos del recinto.
Evite tocar los diafragmas de los altavoces –en
especial de los tweeters- ya que podría dañarlos.
Garantía limitada
Este producto ha sido diseñado y fabricado de
acuerdo con las más altas normas de calidad. No
obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd.
y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste
alguno para usted, la mano de obra (es posible que
haya excepciones) y la reposición de piezas en
cualquier país donde se cuente con un distribuidor
autorizado de B&W.
Esta garantía limitada es válida por un período de
cinco años desde la fecha de compra y de dos años
para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de
altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la reparación del
equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni
otros costes, ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los productos.
2 La garantía será aplicable exclusivamente para el
propietario original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata
de materiales defectuosos y/o de fabricación
existentes en el momento de la compra, y no será
válida en los siguientes casos:
a. daños causados por instalación, conexión o
embalaje inapropiados,
b. daños causados por uso inapropiado que no se
corresponda con el uso correcto tal como se
describe en el manual del usuario, negligencia,
modificaciones o la utilización de piezas no
originales de fábrica o no autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes, relámpagos,
agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales
u otra causa ajena al control razonable de B&W y
de sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya sido
modificado, borrado, retirado o convertido en
ilegible,
f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna
reparación o modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier obligación
legal a nivel nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como cliente, no
afecta a sus derechos estatutarios.
17
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 17

Cómo solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el
siguiente procedimiento:
1 Si está usando el equipo en el país en que fue
adquirido, debería contactar con el concesionario
autorizado de B&W en donde lo adquirió.
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en
que fue adquirido, debería contactar con el
distribuidor nacional de B&W correspondiente al
país donde reside, que le asesorará sobre el lugar
al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para
obtener información sobre cómo contactar con su
distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino
Unido o visitar nuestro sitio web.
Para validar su garantía, deberá mostrar el folleto de
garantía debidamente cumplimentado y con la fecha
de compra estampada por su concesionario. De lo
contrario, tendrá que mostrar la factura de venta
original u otro comprobante que demuestre su
propiedad y la autenticidad de su fecha de compra.
Italiano
Manuale di istruzioni
Importanti istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Seguite tutte le avvertenze riportate in questo
manuale.
4. Seguite le istruzioni sull’utilizzo del prodotto.
5. Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.
6. Pulite solo con un panno asciutto.
7. Non bloccate le aperture di ventilazione. Installate
l’apparecchio seguendo le istruzioni del
costruttore .
8. L’apparecchio dovrebbe essere posizionato
lontano da fonti di calore come termosifoni, stufe
o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che
producano calore.
9. Non cercate di eliminare la messa a terra o la
polarizzazione della presa. Una spina polarizzata
ha due lamelle, di cui una più larga dell'altra. Una
spina con messa a terra ha due lamelle più una
dedicata al contatto di messa a terra per la vostra
sicurezza. Se non riuscite ad inserire la spina nella
presa di alimentazione, contattate il vostro
elettricista per la sostituzione.
10. Non fate passare i cavi di alimentazione dove
potrebbero essere calpestati o danneggiati, fate
particolare attenzione al posizionamento del cavo
di alimentazione in corrispondenza della presa e
dal punto da cui esce dall’apparecchiatura.
11. Usate sempre accessori raccomandati dal
costruttore.
12. Utilizzate solo carrelli, stand, treppiedi, supporti o
tavolini consigliati dal produttore, o
venduti assieme al prodotto stesso.
Prestate attenzione quando spingete
un carrello su cui poggia l’unità
poichè si potrebbe rovesciare
13. Il cavo di alimentazione dovrebbe essere
scollegato dalla presa durante i temporali o
quando l'apparecchiatura rimane inutilizzata per
un periodo piuttosto lungo.
14. In caso di necessità di assistenza tecnica fate
riferimento solo a personale qualificato nel caso in
cui l’apparecchio sia stato danneggiato o se il
cavo di alimentazione o la spina siano stati
danneggiati, se del liquido o degli oggetti siano
penetrati nell’apparecchio, se l’apparecchio è
stato esposto a pioggia o all’acqua, se il prodotto
non funziona normalmente o se è caduto.
15. Non esponete questo apparato a schizzi d’acqua
o umidità, e non posizionate contenitori di liquidi,
come ad esempio vasi contenenti acqua, su di
esso.
18
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 18

16. Per scollegare completamente questo apparato
dalla rete AC, scollegate il cavo di alimentazione
dalla presa di rete AC.
17. La presa di rete del cavo di alimentazione
dovrebbe essere sempre accessibile.
18. Non esponete le batterie a fonti di calore
eccessivo come ad esempio raggi del sole diretti,
fuoco o similari.
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte
della presenza di materiale non isolato,
sotto tensione, ad elevato voltaggio
all'interno del prodotto che può costituire
per le persone pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero vi avverte della presenza di
istruzioni d’uso e manutenzione importanti
nel manuale o nella documentazione che
accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e
di scossa elettrica non esponete l’apparecchio
all’umidità o all’acqua.
19. Quando si rende necessario sostituire un
componente, assicuratevi che il centro assistenza
utilizzi solo ricambi originali o con prestazioni
equivalenti. Riparazioni con ricambi non
appropriati potrebbero danneggiare l’apparecchio
e causare rischi di scossa elettrica o incendi.
20. Controllate che non vi siano cavi sotto al tappeto
che potrebbero essere danneggiati dai piedini a
punta. Non trascinate o spingete il prodotto sui
piedini a punta poiché potrebbe causarne il
distaccamento dal cabinet e danneggiarlo. Fate
attenzione a non farvi male con i piedini a punta.
21. Per avere sempre la sicurezza della protezione
contro rischi di corto circuiti o danni causati da
incendi, utilizzate sempre fusibili appropriati . Il
prodotto dispone di fusibili posizionati sia al suo
interno che sul pannello posteriore. La sostituzione
dei fusibili interni è riservata ad un tecnico
autorizzato. Le specifiche dei fusibili da utilizzare
sono riportate tra le caratteristiche del prodotto.
22. Per scollegare completamente il prodotto
dall’alimentazione, è necessario scollegare
fisicamente il cavo di alimentazione dalla presa, o
dal pannello posteriore dell’unità, che dovrebbero
essere sempre facilmente accessibili quando
l’unità è in uso.
23. L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata
solamente a una sorgente elettrica del tipo e del
voltaggio indicato vicino al connettore di
alimentazione posto sul pannello posteriore. Se
non siete sicuri del tipo di alimentazione che avete
in casa consultate il vostro ente fornitore di
energia elettrica.
24. Non sovraccaricate le prese di alimentazione,
prolunghe o accessori di derivazione, poiché
potrebbe dare luogo a corto circuiti o incendi.
25. Campi magnetici – Questo prodotto crea un
campo magnetico diffuso. Non posizionare nessun
oggetto che potrebbe venire danneggiato da
questo campo magnetico (ad esempio televisori a
tubo catodico, monitor di computer, cassette
audio e video o carte magnetiche) nel raggio di
0,5m dall’apparecchio. Il campo magnetico
potrebbe causare distorsioni dell’immagine
prodotta dal tubo catodico del televisore se posto
al di sotto della distanza minima consigliata.
Schermi LCD o al Plasma non risentono degli
effetti del campo magnetico.
26. Posizionamento – Non posizionate l’unità su un
tavolino, stand, treppiedi, o supporto instabile,
poiché potrebbe cadere causando danni a cose o
persone. Il posizionamento del prodotto andrebbe
effettuato seguendo le istruzioni del costruttore.
Non esponete l’apparecchio alla pioggia o all’umidità,
non utilizzatelo vicino all’acqua, non posizionate sopra
al prodotto contenitori di liquidi che potrebbero
penetrare nell'unità.
Quando installate l'unità, assicuratevi che la presa AC
che state utilizzando sia sempre accessibile. Nel caso
di malfunzionamenti o problemi vari, spegnete
immediatamente l'unità e scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa di rete. Anche se l'interruttore
principale è disattivato, all'interno del prodotto vi è
comunque una minima tensione in circolo. Quando
l'apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo di
tempo piuttosto lungo, assicuratevi di scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa di rete AC.
Informazioni ambientali
Tutti i prodotti B&W sono realizzati in
conformità con le normative
internazionali: Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed
elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Questi simboli indicano la
compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve
essere riciclato o smaltito in ottemperanza a queste
direttive. Per informazioni sullo smaltimento di questo
prodotto fate riferimento alle norme locali del vostro
paese.
Questo manuale contiene informazioni sui subwoofer
CT SW10 e CT SW12 ed il loro telecomando
amplificatore da rack SA1000.
Introduzione
Caro cliente,
Grazie per aver scelto un sistema Custom Theatre
Bowers and Wilkins.
Sino dalla sua fondazione nel 1966, la filosofia di B&W
è stata la ricerca della perfetta riproduzione sonora.
Inspirata dal fondatore John Bowers, questa ricerca ha
comportato non solo importanti investimenti nella
tecnologia audio e nell’innovazione ma ha anche
considerato l’ascolto di musica e film per assicurare
che la tecnologia venga sfruttata per ottenere i
massimi risultati su tutti i fronti.
I diffusori Custom Theatre sono realizzati
specificatamente per essere inseriti liberamente nelle
vostre stanze di ascolto o all’interno di mobili
19
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 19

personalizzati come parte di una stanza progettata
appositamente per l’home theatre. In questo senso,
essi dispongono di diverse caratteristiche che li
rendono adattabili a diverse tipologie di installazione
preservando la loro qualità audio. Comunque, non
integrano caratteristiche che potete trovare in latri
diffusori B&W non adatte a questi tipi di applicazione;
un esempio può essere il tweeter installato sopra al
diffusore, che può funzionare adeguatamente solo se il
diffusore è in aria libera, e non all’interno di un cabinet.
Inoltre, a causa della normale pratica di nascondere i
diffusori con panni acusticamente trasparenti che si
intonano con l’arredamento, tutti i modelli eccetto uno
nono sono dotati di griglie. L’eccezione è il diffusore
surround CT8 DS, che necessita di sporgere all’interno
della stanza per un corretto funzionamento.
Indipendentemente da quanto possano essere di buona
qualità i diffusori stessi, non saranno in grado di
esprimere appieno il loro potenziale se installati non
adeguatamente. Vi preghiamo di leggere l’intero manuale,
in questo modo otterrete il meglio dal vostro sistema.
B&W ha una rete di distributori in più di 60 paesi che
saranno in grado di assistervi nel caso in cui aveste
dei problemi che il vostro rivenditore non può risolvere.
Benchè i diffusori sono semi-attivi e necessitino di un
crossover attivo, tutte le amplificazioni devono essere
alimentate separatamente. Ogni CT8 LR, CT8 CC e
CT8 DS richiede due canali amplificati, o tre se
utilizzato con un subwoofer CT8 SW. Questo permette
all’utente di una massima flessibilità nella scelta di
questi componenti.
Il subwoofer CT8 SW, a differenza della maggior parte
dei subwoofer disponibili sul mercato, non dispone di
un suo amplificatore interno e viene utilizzato in
maniera diversa dal normale. Il concetto originale di
home theatre basato su vari sistemi Dolby Digital e
DTS raccomanda l’utilizzo di cinque o più canali
principali più un singolo canale Low Frequency Effects
(LFE). I canali principali contengono senali full range ed
il canale LFE contiene effetti speciali fino a circa
140Hz. Partendo dal fatto che molte persone non
vogliono cinque o più diffusori full-range in una stanza,
i sistemi Dolby Digital e DTS permettono ai canali
principali di di funzionare con piccoli diffusori con una
estensione sui bassi limitata. Le frequenze più basse
da questi canali vengono filtrate ed aggiunte al canale
LFE per essere riprodotte da un subwoofer. La
frequenza di taglio è impostata normalmente a circa
80Hz, e per logica pensiamo che il suono diventa
progressivamente meno direzionale al’abbassarsi della
frequenza e la localizzazione perde importanza.
Questo è vero per alcuni aspetti, ma le orecchie
possono processare informazioni direzionali a
frequenze molto basse e più è esteso il basso dei
canali principali, più realistico sarà il suono globale.
Molti processori high-end offrono livelli di frequenza di
taglio più bassi proprio per questa ragione.
Per preservare questa informazione relativa alla
direzionalità, potrebbe essere utile aggiungere un CT8
SW ad ognuno dei canali principali, estendendo la
risposta in frequenza al di sotto di 20Hz. La
configurazione minima raccomandata è di assegnare un
subwoofer ad ognuno dei canali frontali destro e
sinistro, in modo da ricostruire alcune informazioni
direzionali dell’azione che si svolge sullo schermo ed
avere la piena direzionalità su programmi audio 2 canali.
Il senso di acustica spaziale aumenta se vengono
aggiunti ulteriori subwoofer ai canali rimanenti. Se è
necessario raggiungere alti livelli sonori per i più grandi
ambienti di ascolto e per un maggior realismo, possono
essere aggiunti fino a due subwoofer per ogni canale
principale. (si noti che l’aggiunta di più subwoofer ad
ogni singolo canale richiederà una regolazione del livello
di uscita del relativo canale CT8 XO per ripristinare il
corretto bilanciamento dei toni). Il canale LFE viene
quindi distribuito a tutti i canali principali che hanno un
subwoofer assegnato, semplicemente configurando il
processore surround come se non ci fossero subwoofer
presenti, e specificando dove dovrebbero essere essere
inviati i segnali LFE. In parole povere, la dicitura "no
subwoofer" in questo contesto significa "nessun
subwoofer dedicato al canale LFE".
Informazioni di sicurezza!
Un sistema CT800 è in grado di produrre
livelli di pressione sonora molto elevati.
L’esposizione prolungata ad alti livelli
sonori potrebbe portare danni temporanei
e conseguentemente permanenti
dell’apparato uditivo. Non eccedete i livelli Leq (livello
sonoro equivalente) raccomandati di esposizione, per
esempio, quelli specificati nelle norme ISO 1999:1990.
Rodaggio ed accessori
Accessori
Diffusori di questa caratura necessitano di segnali
della più alta qualità. Scegliete i vostri componenti
elettronici e cavi di connessione con attenzione.
Possiamo consigliarvi su cosa cercare quando
scegliete un accessorio, ma non indicarvi prodotti
specifici. Gli standards di questi prodotti sono in
continua evoluzione ed il vostro rivenditore sarà in
grado di mostrarvi una grande varietà di prodotti
aggiornati con le nuove tecnologie.
Nelle caratteristiche indichiamo una gamma di potenze
di amplificazione, la più alta è definita dalla capacità di
gestione del diffusore. Quando calcolate la potenza di
pilotaggio è dato per scontato che l’amplificatore non
vada in clipping,che distorca lo spettro di potenza
della frequenza del segnale, e che il segnale sia
materiale normale. Toni di test da oscillatori o similari
non sono attendibili. Il valore di potenza minore è il
minimo che consideriamo necessario per raggiungere
livelli di ascolto ragionevoli senza distorsione udibile
nelle stanze più piccole (meno di 60m3). Più elevata è
la potenza che utilizzate, minore sarà la possibilità di
manifestarsi di clipping dell’amplificatore.
Spesso si può definire la bontà di un amplificatore di
pilotare diffusori con carichi difficili guardando le sue
caratteristiche di potenza con carichi di 4 ed 8ohm.
Più vicino è il rapporto a 2:1 meglio è, poiché indica
una buona capacità di pilotaggio in corrente.
Per ridurre l’effetto che il cavo ha sulla risposta in
frequenza del diffusore a livelli non udibili, l’impedenza
20
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 20
del cavo a tutte le frequenze (misurando entrambi i
conduttori positivo e negativo in serie) dovrebbe
essere tenuta al livello più basso possibile e
certamente sotto a 0.1ohm. A basse frequenze, la
resistenza DC del cavo è il fattore dominante e
dovreste scegliere un cavo di diametro diverso
sufficiente per raggiungere i requisiti di impedenza su
tutta la lunghezza del cavo che dovrete utilizzare. A
medie ed alte frequenze la componente induttiva
dell’impedenza può dominare la resistenza DC. Questa
ed altre caratteristiche influenzate dalla costruzione
dettagliata del cavo diventano importanti.
Rodaggio
Le prestazioni dei diffusori cambieranno velocemente
durante il periodo di ascolto iniziale. Se sono stati
immagazzinati in un ambiente freddo, i materiali
smorzanti e le sospensioni richiederanno un certo
tempo per riacquistare le loro proprietà meccaniche.
Anche le sospensioni degli altoparlanti si lasceranno
andare durante le prime ore di utilizzo. Il tempo
necessario per i diffusori per raggiungere le loro
prestazioni ottimali varia in base alle condizioni di
immagazzinaggio precedenti ed a come vengono
usati. Come guida, considerate almeno fino ad una
settimana per stabilizzare gli effetti della temperatura e
15 ore di uso medio perche le parti meccaniche
raggiungano le loro caratteristiche ottimali.
Comunque, ci sono stati anche casi di rodaggi più
lunghi (circa un mese), ma che hanno poco a che fare
con i cambiamenti dei diffusori, e più con gli
ascoltatori che si sono dovuti adeguare ad un nuovo
suono. Con diffusori di elevata qualità come questi,
potreste notare un significativo incremento nella
quantità dei dettagli se comparati con il tipo di suono
a cui eravate abituati in precedenza; all’inizio il suono
potrebbe sembrarvi troppo "diretto" e forse duro.
Dopo un certo periodo di tempo il suono sembrerà più
dolce, ma senza perdita di chiarezza e dettaglio
Manutenzione
La superficie deI cabinet del diffusore e del CT8 XO
solitamente deve essere solo spolverata. Se volete
utilizzare un apposito prodotto spray antistatico per
pulirlo, prima rimuovete le griglie tirandole
delicatamente verso l’esterno del cabinet. Spruzzate il
prodotto sul panno, non direttamente sul cabinet. Per
pulire il tessuto delle griglie, potete utilizzare una
normale spazzola per panni, passandola delicatamente
sulla griglia dopo che è stata tolta dal diffusore.
Quando reinserite le griglie, assicuratevi che i piolini
siano correttamente allineati con i fori corrispondenti
sul cabinet prima di premerle in posizione.
Evitate di toccare gli altoparlanti, specialmente i
tweeter, poiché potrebbero danneggiarsi.
Garanzia limitata
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato
secondo i più alti standard qualitativi. Tuttavia,
nell’improbabile caso di un guasto o
malfunzionamento, B&W Group Ltd. e i suoi distributori
nazionali garantiscono parti sostitutive e mano d’opera
gratuite (alcune eccezioni sono possibili) nei paesi in
cui è presente un distributore ufficiale B&W.
Questa garanzia limitata è valida per un periodo di
cinque anni dalla data di acquisto o di due anni per i
componenti elettronici, diffusori attivi inclusi.
Termini e condizioni
1 La garanzia è limitata alla sola riparazione delle
apparecchiature. La garanzia non copre i costi di
trasporto o nessun altro tipo di costo, né i rischi
derivanti dalla rimozione, il trasporto e
l’installazione dei prodotti.
2 La garanzia è valida solo per l’acquirente originario
e non è trasferibile.
3 Questa garanzia è applicabile solo in caso di
materiali e/o fabbricazione difettosi al momento
dell’acquisto e non è applicabile nei seguenti casi:
a. danni causati da installazione, connessione o
imballaggio incorretti,
b. danni causati da un uso inadeguato del prodotto,
diverso dall’uso specificato nel manuale
dell’utente, negligenza, modifiche o impiego di
componenti non fabbricati o autorizzati da B&W,
c. danni causati da apparecchiature ausiliarie
difettose o inadatte,
d. danni causati da incidenti, fulmini, acqua, fiamme,
calore, guerra, disordini pubblici o altra causa al di
fuori del ragionevole controllo di B&W e dei suoi
ufficiali distributori,
e. quando il numero di serie del prodotto è stato
alterato, cancellato, rimosso o reso illeggibile,
f. se riparazioni o modifiche sono state effettuate da
personale non autorizzato.
4 Questa garanzia completa le obbligazioni di legge
regionali e nazionali dei rivenditori o distributori
nazionali e non incide sui diritti del consumatore
stabiliti per legge.
Riparazioni in garanzia
Se sono necessarie delle riparazioni, seguire le
procedure delineate qui di seguito:
1 Se le apparecchiature sono utilizzate nel paese in
cui sono state acquistate, contattare il rivenditore
autorizzato B&W da cui sono state acquistate.
2 Se le apparecchiature non sono utilizzate nel
paese in cui sono state acquistate, contattare il
distributore nazionale B&W nel paese di residenza,
che sarà in grado di fornire i dettagli della ditta
incaricata delle riparazioni. Contattare B&W nel
Regno Unito o visitare il sito web per i dettagli dei
vari distributori di zona.
Per ricevere assistenza in garanzia, bisognerà esibire,
compilata e timbrata dal rivenditore il giorno
dell’acquisto, il tagliando di garanzia e lo scontrino
d’acquisto originale o altro tipo di prova d’acquisto
con data d’acquisto.
21
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 21

Stel het apparaat niet bloot aan regen, gebruik het niet
in de nabijheid van water of onder vochtige
omstandigheden en plaats er ook geen vazen en
dergelijke op waardoor vloeistof in het apparaat kan
worden gemorst.
Bij het opstellen van het apparaat controleren of het
stopcontact waarop het is aangesloten gemakkelijk
bereikbaar is. In geval van problemen of storingen het
apparaat direct uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact nemen. Ook wanneer het apparaat is
uitgeschakeld, loopt er nog een minimale stroom
doorheen. Wanneer u het apparaat voor langere tijd
niet zult gebruiken, is het verstandig de stekker uit het
stopcontact te nemen.
Denk ook aan het Milieu
De producten van B&W zijn ontwikkeld
conform de internationale richtlijnen
omtrent de Restriction of Hazardous
Substances (RoHS – Beperking van Gevaarlijke
Stoffen) in elektrische en elektronische apparatuur en
de verwerking van Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE – Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur). Deze symbolen geven aan
dat aan deze richtlijnen wordt voldaan en dat het
product op de juiste manier dient te worden
gerecycled of bewerkt in overeenstemming met deze
richtlijnen. Raadpleeg zonodig de plaatselijke
milieudienst voor nadere informatie.
Deze handleiding betreft de CT SW10 en de CT SW12
subwoofers en de bijpassende SA1000 op afstand
bedienbare eindversterker voor rekmontage.
Inleiding
Dank u voor de aanschaf van een Bowers & Wilkins
Custom Theater systeem.
Sinds de oprichting in 1966 streeft B&W naar de
perfecte geluidsweergave. Geïnspireerd door de
oprichter wijlen John Bowers, heeft dit streven niet
alleen geresulteerd in grote investeringen in
audiotechnologie en –innovatie, maar ook in een
voortdurende waardering voor muziek en film om er
zeker van te zijn dat de technologie een optimaal
resultaat heeft.
Custom Theater luidsprekers zijn speciaal ontwikkeld
om te worden ingebouwd in de wanden van een
luisterkamer of in speciaal gemaakte meubels als
onderdeel van een totaal theater concept. Voor dat
doel omvatten zij allerlei eigenschappen die
aanpassing aan een groot aantal installatie opties
mogelijk maakt, naast uiteraard een sublieme
geluidskwaliteit. Zij bezitten echter niet de
eigenschappen die sommige andere producten van
B&W hebben en die niet geschikt zijn voor dit type
installatie. Voorbeeld van zo’n kenmerk is de plaatsing
van een tweeter bovenop de kast, wat alleen goed
werkt bij een vrijstaande luidspreker. Verder worden
alle luidsprekers op één na zonder grills geleverd,
omdat bij een normale custom installatie praktijk
inbouwluidsprekers worden verborgen door gebruik te
maken van akoestisch transparant doek dat past bij
de omgeving. De uitzondering is de CT8 DS surround
luidspreker die in de kamer dient uit te steken om de
afstraling van de eenheden aan de zijkant te laten
werken.
Ongeacht de absolute kwaliteit van de luidsprekers, ze
komen alleen optimaal tot hun recht wanneer ze
correct zijn geïnstalleerd. Lees deze handleiding
daarom in zijn geheel door. Op die manier zult u
optimaal profijt hebben van het product.
B&W heeft een netwerk van toegewijde distributeurs in
meer dan 60 landen die u kunnen helpen voor het
geval u een probleem heeft dat uw leverancier niet kan
oplossen.
Hoewel de luidsprekers semi-actief zijn en een actief
wisselfilter noodzakelijk is, dienen alle eindversterkers
afzonderlijk te worden aangestuurd. Elke CT8 LR, CT8
CC en CT8 DS hebben twee kanalen eindversterking
nodig, of drie wanneer ook een CT8 SW wordt
gebruikt. Dit biedt de gebruiker een maximale
flexibiliteit door deze componenten te kiezen.
De CT8 SW subwoofer bezit, in tegenstelling tot de
meeste subwoofers die op de markt zijn, geen eigen
eindversterker en wordt dan ook anders ingezet dan
gebruikelijk. Het originele concept van home theater,
gebaseerd op verschillende Dolby Digital en DTS
systemen, schrijft vijf of meer kanalen voor, aangevuld
met een enkel Laag Frequent Effect (LFE) kanaal. De
hoofdkanalen omvatten een breedband signaal en het
LFE kanaal bevat speciale effecten tot ca. 140 Hz.
Vanwege het feit dat veel mensen geen vijf of meer
luidsprekers in één kamer wensen, zijn de Dolby
Digital en DTS systemen zo opgezet dat de
hoofdkanalen kunnen worden gebruikt met kleine
luidsprekers die maar beperkt het laag kunnen
weergeven. De laagste frequenties van die kanalen
worden uitgefilterd en toegevoegd aan het LFE kanaal
en worden weergegeven door een subwoofer. De
afsnijfrequentie van het filter wordt doorgaans op rond
80 Hz ingesteld met als uitgangspunt dat naarmate de
frequentie lager is het geluid steeds minder is gericht
en dat ook de lokalisatie minder belangrijk wordt. Dat
is tot op zekere hoogte waar maar ons oor kan
gerichte informatie op zeer lage frequenties verwerken
en hoe meer laag er door de hoofdkanalen wordt
weergegeven, hoe realistischer het geluidsbeeld wordt.
Veel high-end processoren bieden juist om die reden
lage afsnijfrequenties.
Om deze directionele informatie te behouden, kan een
CT8 SW aan elk van de hoofd kanalen worden
toegevoegd, waardoor ook het frequentiebereik wordt
uitgebreid tot ruim beneden 20 Hz. De aanbevolen
minimum configuratie is één subwoofer toe te voegen
aan elk van de front links en rechts kanalen, waardoor
een deel van de richtingsinformatie van de actie in
beeld en de volledige richtingsinformatie bij
tweekanalen audioprogramma’s wordt hersteld. Het
gevoel van akoestische ruimte wordt sterker naarmate
meer subwoofers worden toegevoegd aan de
resterende kanalen. Wanneer hogere geluidsniveaus
nodig zijn voor grotere ruimten en meer realisme,
kunnen maximaal twee subwoofers worden
toegevoegd aan elk hoofdkanaal. (Denk er wel aan dat
het toevoegen van meerdere subwoofers aan één
23
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 23

kanaal vereist dat het uitgangsniveau van de
subwoofer uitgang van dat CT8 XO kanaal wordt
gecorrigeerd om de juiste klankbalans te handhaven.)
Het LFE kanaal wordt doorgegeven aan alle hoofd
kanalen waaraan een subwoofer is toegewezen door
eenvoudigweg de surround processor als was er geen
subwoofer aanwezig en waar het LFE signaal naar toe
moet. Strikt genomen betekent de regel "geen
subwoofer" hier "geen subwoofer toegewezen aan het
LFE kanaal".
Veiligheidswaarschuwing!
Een CT800 systeem kan een zeer hoog
geluidsniveau bereiken. Langdurige
blootstelling aan hoge geluidsdrukken
kunnen tot tijdelijke en zelfs blijvende
schade aan het gehoor leiden. Overschrijd daarom
nooit het Leq (equivalent sound level) geluidsniveau,
bijvoorbeeld, als gespecificeerd in ISO 1999:1990.
Inspelen en Randapparatuur
Randapparatuur
Luidsprekers van deze kwaliteit verdienen signalen van
de allerhoogste kwaliteit. Kies uw elektronische
apparatuur en verbindingskabels met grote zorg. Wij
kunnen u richtlijnen geven voor wat belangrijk is bij het
kiezen van randapparatuur, maar kunnen geen
specifieke items aanbevelen. Het niveau van zulke
producten stijgt voortdurend en uw dealer kan u een
groot aantal hoogwaardige producten demonstreren.
In de technische gegevens bevelen we een reeks
versterkervermogens aan. Het hoogste getal wordt
bepaald door de belastbaarheid van de luidspreker. Bij
het calculeren van de belastbaarheid wordt
aangenomen dat de versterker niet clipt, waardoor het
vermogen/frequentiespectrum van het signaal
vervormt, maar dat het om een normaal
ingangssignaal gaat. Testsignalen van generatoren en
CD’s zijn niet van toepassing. Het laagste getal geeft
het minimum vermogen aan dat wij noodzakelijk
achten om een behoorlijk afspeelniveau te kunnen
bereiken zonder hoorbare vervorming in een kleinere
kamer (minder dan 60 m3of 2000 cu ft). Hoe meer
vermogen u gebruikt, hoe kleiner de kans dat de
versterker gaat clippen.
U kunt vaak zien hoe goed een versterker is aan het
vermogen om complexe belastingen te sturen door
naar de verhouding van de opgegeven vermogens te
kijken in 4 Ωen 8 Ω. Hoe meer die verhouding naar
2:1 gaat hoe beter de stroomlevering is.
Om het effect dat de kabel op het frequentieverloop
van de luidspreker heeft onhoorbaar te maken, dient
de weerstand van de kabel op alle frequenties (de
positieve en negatieve aders bij elkaar opgeteld) zo
laag mogelijk te worden gehouden en in elk geval
beneden 0,1 _ te liggen. Op lage frequenties is de
gelijkstroomweerstand van de kabel het belangrijkste
en u dient de kabel zo dik te kiezen om over de
gewenste lengte de juiste weerstand te bereiken. Op
midden en hoge frequenties kan de inductieve
component van de impedantie de
gelijkstroomweerstand domineren. Deze en andere
factoren worden beïnvloed door details van de
constructie van de kabel en zijn belangrijk.
Inspelen
De eigenschappen van de luidspreker zullen
gedurende de eerste luisterperiode op subtiele wijze
iets veranderen. Wanneer de luidspreker in een koude
omgeving opgeslagen is geweest, zijn de dempende
materialen en de ophanging wat stug en het duurt
enige tijd voordat zij de juiste mechanische
eigenschappen terug hebben. Ook zal de ophanging
in de eerste uren van het gebruik nog wat soepeler
worden. De tijd die de luidspreker nodig heeft om de
beoogde eigenschappen te bereiken, wordt bepaald
door de wijze waarop hij voorheen is opgeslagen en
de manier waarop hij wordt gebruikt. Houd als richtlijn
een week aan om een stabiele temperatuur te
bereiken en ca. 15 uur gebruik om de mechanische
onderdelen de beoogde eigenschappen te laten
verkrijgen.
Maar ook langere inspeeltijden zijn gerapporteerd (tot
een maand) en er zijn ook aanwijzingen dat dit minder
te maken heeft met veranderingen van eigenschappen
van de luidspreker als met de gewenning van de
luisteraar aan de nieuwe klank. Dat geldt vooral voor
luidsprekers als deze, die in hoge mate laten horen
wat de werkelijke inhoud van de opname is en
daarmee een grotere detaillering in vergelijking tot wat
de luisteraar voorheen was gewend. Aanvankelijk kan
het geluid wat direct en zelfs enigszins hard lijken. Na
enige tijd lijkt het geluid zachter te worden, maar
zonder aan tekening en detaillering te verliezen.
Nazorg
De kast en de meubels van de CT8 XO behoeft
normaal gesproken alleen maar te worden afgestoft.
Wilt u een schoonmaakspray of een ander middel
gebruiken, verwijder dan eerst de grill door deze
voorzichtig van de kast te trekken. Spuit op een
zachte doek en nooit direct op de kast. De stof van de
grill kan met een gewone kledingborstel worden
schoongemaakt, terwijl deze van de kast is
afgenomen.
Bij het terugplaatsen van grills erop letten dat de
pennen correct gelijnd zijn met de openingen in de
kast voordat u ze op hun plaats drukt.
Vermijd aanraking van de eenheden, vooral de tweeter,
die zeer gemakkelijk beschadigd kan raken.
Garantie
Dit product is volgens de hoogste kwaliteitsnormen
ontworpen en vervaardigd. Mocht er toch iets defect
zijn aan dit product dan garanderen B&W Group Ltd.
en haar landelijk distributeurnetwerk dat u aanspraak
kunt maken op kosteloze reparatie (er zijn
uitzonderingen) en vervanging van onderdelen in elk
land, door een officiële B&W distributeur.
Deze beperkte garantie is geldig voor een periode van
vijf jaar vanaf de aankoopdatum of twee jaar voor
elektronica, waaronder actieve luidsprekers.
24
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 24

Voorwaarden
1. De garantie is beperkt tot de reparatie van de
apparatuur. Transport- en andere kosten,
eventueel risico voor het verwijderen, vervoeren en
installeren van producten vallen niet onder deze
garantie.
2. De garantie geldt alleen voor de eerste eigenaar
en is niet overdraagbaar.
3. Deze garantie is niet van toepassing in andere
gevallen dan defecten van materialen en/of
fabricage ten tijde van aankoop en is niet van
toepassing:
a. op schade die veroorzaakt is door onjuiste
installatie, aansluiting of verpakking;
b. op schade die veroorzaakt is door onjuist gebruik,
anders dan beschreven in de handleiding,
nalatigheid, modificatie, of gebruik van onderdelen
die niet door B&W zijn goedgekeurd of gemaakt;
c. op schade veroorzaakt door defecte of
ongeschikte aanvullende apparatuur;
d. op schade veroorzaakt door ongeval, onweer,
water, brand, hitte, oorlog, openbaar geweld of
een andere oorzaak buiten redelijk toezicht van
B&W en haar distributeurs;
e. op producten waarvan het serienummer gewijzigd,
verwijderd, gewist of onleesbaar is gemaakt;
f. indien reparaties of modificaties zijn uitgevoerd
door een onbevoegd persoon.
4. Deze garantie is ter aanvulling op eventuele
nationale/regionale wettelijke verplichtingen voor
dealers of nationale distributeurs en heeft geen
invloed op uw wettelijke rechten als consument.
Garantieclaims
Wanneer u aanspraak wilt maken op garantie, handel
dan als volgt:
1. Indien de apparatuur wordt gebruikt in het land
van aankoop, neem dan contact op met de
erkende B&W dealer waar de apparatuur is
gekocht.
2. Indien de apparatuur niet in het land van aankoop
wordt gebruikt, neem dan contact op met de
nationale distributeur van B&W in het land waar u
verblijft. Deze zal u informeren hoe te handelen.
Ook kunt u contact opnemen met B&W in Groot-
Brittannië of onze website bezoeken om te zien
wie uw lokale distributeur is.
Om uw recht op garantie geldig te maken, dient u het
garantiebewijs te overleggen, op de dag van aankoop
ingevuld en van een stempel voorzien door uw
handelaar. De originele aankoopfactuur of ander bewijs
van aankoop, voorzien van koopdatum volstaan
eveneens.
Ελληνικά
Οδηγίεσ χρήσησ,
εγκατάστασησ
και ρύθµισησ
ΓΕΝΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ
ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
1. ∆ιαβάστε τισ οδηγίεσ.
2. Φυλάξτε τισ οδηγίεσ.
3. Λαµβάνετε πάντα υπψη τισ οδηγίεσ για
επίδειξη προσοχήσ.
4. Ακολουθήστε λεσ τισ οδηγίεσ.
5. Η συσκευή δεν θα πρέπει να τοποθετείται και
να λειτουργεί κοντά σε νερ
6. Καθαρίστε τη συσκευή µνο µε ένα στεγν
κοµµάτι ύφασµα.
7. Τοποθετήστε τη συσκευή έτσι ώστε να µην
εµποδίζεται ο σωστσ εξαερισµσ τησ. Για
παράδειγµα, η συσκευή δεν θα πρέπει να
τοποθετείται επάνω σε κρεβάτια, καναπέδεσ
ή παρµοιεσ επιφάνειεσ, γιατί στισ θέσεισ
αυτέσ είναι πιθανν να καλύπτονται τα
ανοίγµατα εξαερισµού τησ. Το ίδιο ισχύει και
για τισ κλειστέσ βιβλιοθήκεσ ή τα ντουλάπια
που δεν έχουν επαρκή εξαερισµ.
Εγκαταστήστε τη συσκευή µνο σύµφωνα µε
τισ οδηγίεσ του κατασκευαστή.
8. Η συσκευή θα πρέπει να τοποθετείται µακριά
απ πηγέσ θερµτητασ πωσ οι θερµάστρεσ,
τα καλοριφέρ, τα κλιµατιστικά και άλλεσ
συσκευέσ συµπεριλαµβανοµένων και των
ενισχυτών.
9. Λάβετε µέτρα ώστε να τηρηθούν λεσ οι
απαιτήσεισ για τη σωστή γείωση και πλωση
τησ συσκευήσ. Αν το φισ του καλωδίου δεν
ταιριάζει στην πρίζα, συµβουλευτείτε έναν
ηλεκτρολγο.
10. Το καλώδιο τροφοδοσίασ θα πρέπει να
τοποθετείται έτσι ώστε να µην κινδυνεύει να
πατηθεί, να παρασυρθεί ή να κοπεί απ
αντικείµενα που θα τοποθετηθούν επάνω
του. Φροντίστε επίσησ ώστε να µην τσακίζει
σε κανένα σηµείο του.
11. Χρησιµοποιείτε µνο πρσθετεσ συσκευέσ ή
αξεσουάρ που εγκρίνονται/προτείνονται απ
τον κατασκευαστή.
12. Η συσκευή θα πρέπει να τοποθετείται µνο σε
ράφια και βάσεισ που εγκρίνονται
απ τον κατασκευαστή. Αν πρέπει
να µετακινήσετε τη συσκευή µαζί
µε τη βάση τησ, κάντε το µε
προσοχή. Απτοµα σταµατήµατα,
δυνατ σπρώξιµο και ανώµαλεσ επιφάνειεσ
µπορούν να γίνουν αιτία ανατροπήσ τησ βάσησ
και τησ συσκευήσ.
25
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 25

13. Βγάλτε τη συσκευή απ την πρίζα εάν δεν
σκοπεύετε να τη χρησιµοποιήσετε για µεγάλο
χρονικ διάστηµα, ή σε περίπτωση
καταιγίδασ.
14. Η συσκευή θα πρέπει να επισκευαστεί απ
εξουσιοδοτηµένο ειδικευµένο τεχνικ εάν:
Έχει υποστεί ζηµιά το καλώδιο τροφοδοσίασ
ή το φισ, έχουν εισχωρήσει στο εσωτερικ
τησ αντικείµενα ή υγρά, έχει εκτεθεί σε
βροχή ή υγρασία, δεν φαίνεται να λειτουργεί
κανονικά ή παρατηρείτε αξιοσηµείωτη
αλλαγή στην απδοσή τησ, πέσει κάτω ή
καταστραφεί το κάλυµµά τησ (σασί).
15. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερ και
υγρασία, και µην τοποθετείτε επάνω τησ
αντικείµενα που περιέχουν υγρά, πωσ βάζα,
ποτήρια κ.λπ.
16. ∆ιακοπή τροφοδοσίασ – Η παροχή ρεύµατοσ
στη συσκευή διακπτεται πλήρωσ µνο αν
την βγάλετε απ την πρίζα, και γι' αυτ η
πρίζα που θα την συνδέσετε θα πρέπει να
είναι εύκολα προσβάσιµη.
17. Το φισ του καλωδίου τροφοδοσίασ θα πρέπει
να είναι εύκολα προσβάσιµο.
18. Μην εκθέτετε τισ µπαταρίεσ σε υψηλέσ
θερµοκρασίεσ πωσ στο φωσ του ήλιου, σε
φωτιά κ.λπ. Πετάξτε τισ χρησιµοποιηµένεσ
µπαταρίεσ σε ειδικούσ κάδουσ ανακύκλωσησ.
Το τρίγωνο µε το τεθλασµένο βέλοσ
σηµαίνει την ύπαρξη στο εσωτερικ
τησ συσκευήσ σηµείων µε υψηλή
τάση ρεύµατοσ, των οποίων η
µνωση δεν είναι δυνατή και τα
οποία µπορούν να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία.
Το τρίγωνο µε το θαυµαστικ εφιστά
την προσοχή του χρήστη σχετικά µε
την ύπαρξη σηµαντικών οδηγιών
χρήσησ και συντήρησησ, στισ οποίεσ
θα πρέπει να ανατρέξει.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ∆ΥΝΟ
ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Η ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ
‘ΑΦΗΝΕΤΕ ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ
ΒΡΟΧΗ Η ΥΨΗΛΗ ΥΓΡΑΣΙΑ
19. Αν χρειαστούν ανταλλακτικά, βεβαιωθείτε τι
ο τεχνικσ που θα τα εγκαταστήσει θα
χρησιµοποιήσει τα ανταλλακτικά που ορίζει ο
κατασκευαστήσ, ή που έχουν τα ίδια
χαρακτηριστικά µε τα εξαρτήµατα που θα
αντικαταστήσουν. Η χρήση λάθοσ ή µη
εγκεκριµένων ανταλλακτικών µπορεί να
προκαλέσει ζηµιά στη συσκευή, φωτιά,
ηλεκτροπληξία κ.λπ.
20. Το καλώδιο τροφοδοσίασ θα πρέπει να
τοποθετείται έτσι ώστε να µην κινδυνεύει να
πατηθεί, να παρασυρθεί ή να κοπεί απ
αντικείµενα που θα τοποθετηθούν επάνω του
(πωσ π.χ. οι ακίδεσ στήριξησ του ηχείου).
Φροντίστε επίσησ ώστε να µην τσακίζει σε
κανένα σηµείο του. Μην µετακινείτε το ηχείο
µε τισ ακίδεσ να αγγίζουν το δάπεδο γιατί
µπορεί να βγουν και να προκαλέσουν ζηµιά.
Προσέξτε ώστε µην τραυµατιστείτε απ τισ
ακίδεσ.
21. Για διαρκή προστασία κατά του κινδύνου
φωτιάσ, χρησιµοποιείτε µνο ασφάλειεσ
σωστού τύπου και χαρακτηριστικών.
Υπάρχουν ασφάλειεσ τροφοδοσίασ στην πίσω
πλευρά τησ συσκευήσ και στο εσωτερικ τησ.
Ενδεχµενη αντικατάσταση τησ εσωτερικήσ
ασφάλειασ θα πρέπει να γίνει µνο απ
ειδικευµένο/εξουσιοδοτηµένο τεχνικ. Οι
ασφάλειεσ που µπορούν να αντικατασταθούν
απ το χρήστη αναφέρονται στην εντητα
των τεχνικών προδιαγραφών.
22. Για να διακψετε πλήρωσ την τροφοδοσία
ρεύµατοσ στη συσκευή θα πρέπει να την
βγάλετε απ την πρίζα, διαφορετικά θα
συνεχίσει να δέχεται ρεύµα. Για το λγο
αυτ, η πρίζα στην οποία θα τη συνδέσετε θα
πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιµη ανά πάσα
στιγµή.
23. Η συσκευή αυτή θα πρέπει να τροφοδοτείται
αποκλειστικά µε ηλεκτρικ ρεύµα των
προδιαγραφών που περιγράφονται στο
φυλλάδιο των οδηγιών χρήσησ ή/και στην
πίσω πλευρά τησ (για την Ελλάδα,
220V/50Hz). Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα
χρησιµοποιώντασ µνο µε το καλώδιο που τη
συνοδεύει ή κάποιο αντίστοιχο.
24. Μην κάνετε οποιαδήποτε µετατροπή στο
καλώδιο τροφοδοσίασ, και µην προσπαθήσετε
να παρακάµψετε τουσ κανονισµούσ γείωσησ
ή/και πλωσησ. Αποφύγετε να
χρησιµοποιήσετε προεκτάσεισ (µπαλαντέζεσ)
ή πολύπριζα, και, αν χρησιµοποιήσετε, µην τα
υπερφορτώσετε µε πολλέσ συσκευέσ, γιατί
µπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
25. Η συσκευή αυτή παράγει ελεύθερο στατικ
µαγνητικ πεδίο. Μην την τοποθετήσετε σε
απσταση µικρτερη απ µισ µέτρο απ
συσκευέσ και αντικείµενα που είναι
ευαίσθητα στο µαγνητισµ (συµβατικέσ
τηλεοράσεισ και οθνεσ ηλ. υπολογιστών,
δισκέτεσ, κασέτεσ ήχου, βιντεοκασέτεσ,
πιστωτικέσ κάρτεσ κ.λπ.). Οι οθνεσ LCD και
plasma δεν επηρεάζονται απ τα µαγνητικά
πεδία.
26. Μην τοποθετήσετε τη συσκευή σε ασταθείσ
βάσεισ, τρίποδα, βραχίονεσ, τραπέζια κ.λπ.,
γιατί µπορεί να πέσει και προκαλέσει σοβαρή
ζηµιά ή τραυµατισµ. Τοποθετήστε τη
συσκευή µνο σύµφωνα µε τισ οδηγίεσ του
κατασκευαστή.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία,
µην την τοποθετήσετε κοντά σε νερ ή σε
υγρούσ χώρουσ, και µην τοποθετείτε επάνω τησ
αντικείµενα που περιέχουν υγρά, πωσ βάζα,
ποτήρια κ.λπ.
ταν εγκαθιστάτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε τι η
πρίζα στην οποία θα συνδέσετε το καλώδιο
26
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 26

τροφοδοσίασ είναι εύκολα προσβάσιµη. Αν
προκύψει κάποιο πρβληµα ή δυσλειτουργία,
κλείστε αµέσωσ τη συσκευή απ το διακπτη
λειτουργίασ και βγάλτε την απ την πρίζα. Ακµη
και αν η συσκευή είναι κλειστή απ τον
διακπτη, η συσκευή συνεχίζει να δέχεται ρεύµα
σε χαµηλ επίπεδο. Αν δεν σκοπεύετε να
χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για µεγάλο χρονικ
διάστηµα, βγάλτε την απ την πρίζα.
Πληροφορίες σχετικά µε την προστασία
του περιβάλλοντος
Τα προϊντα τησ B&W είναι
σχεδιασµένα σύµφωνα µε τισ
διεθνείσ οδηγίεσ σχετικά τον
Περιορισµ των Επικίνδυνων Ουσιών (RoHS) στισ
ηλεκτρικέσ και ηλεκτρονικέσ συσκευέσ, καθώσ
και σχετικά µε την διάθεση Ηλεκτρικών και
Ηλεκτρονικών Αποβλήτων (WEEE). Το σύµβολο
του διαγραµµένου κάδου απορριµµάτων σηµαίνει
τη συµµρφωση µε τισ οδηγίεσ αυτέσ, και τι τα
προϊντα θα πρέπει να ανακυκλώνονται και να
υπκεινται στην κατάλληλη επεξεργασία.
Συµβουλευτείτε την υπηρεσία περιβαλλοντικήσ
προστασίασ τησ περιοχή σασ, σχετικά µε τον
τρπο διάθεσησ ειδικών απορριµµάτων.
Οι οδηγίεσ αυτέσ αφορούν τα subwoofers CT
SW10 και CT SW12, καθώσ και τον
τηλεχειριζµενο ενισχυτή τουσ SA1000.
Εισαγωγή
Αγαπητέ πελάτη,
Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα σύστηµα
Οικιακού Κινηµατογράφου Bowers and Wilkins.
Aπ την ίδρυσή τησ το 1966, η φιλοσοφία τησ
B&W ήταν πάντα η αναζήτηση τησ τέλειασ
ηχητικήσ αναπαραγωγήσ. Με εµπνευστή τον
ιδρυτή τησ, τον αξέχαστο John Bowers, αυτή η
αναζήτηση συνοδευταν χι µνο απ µεγάλεσ
επενδύσεισ στην τεχνολογία του ήχου και τισ
καινοτοµίεσ αλλά και απ µια διαρκή εκτίµηση
τησ µουσικήσ και των ταινιών ώστε να
διασφαλιστεί τι η τεχνολογία θα έχει το µέγιστο
αποτέλεσµα.
Τα ηχεία τησ σειράσ Custom Theatre έχουν
σχεδιαστεί ειδικά ώστε να ενσωµατώνονται
στουσ τοίχουσ του χώρου ακρασησ ή σε ειδικά
έπιπλα, ωσ µέροσ ενσ πλήρωσ σχεδιασµένου
συστήµατοσ οικιακού κινηµατογράφου. Για τον
σκοπ αυτ, διαθέτουν αρκετά ειδικά
χαρακτηριστικά που τα κάνουν να
προσαρµζονται σε µεγάλη γκάµα συνθηκών
εγκατάστασησ και να δίνουν εξαιρετικ ήχο.
Ωστσο, δεν διαθέτουν ορισµένα ειδικά
χαρακτηριστικά άλλων προϊντων τησ B&W,
καθώσ αυτά δεν είναι κατάλληλα για τέτοιου
είδουσ τοποθέτηση. πωσ, για παράδειγµα, το
tweeter απ πάνω που λειτουργεί
αποτελεσµατικά µνο σε ηχεία που στέκονται
ελεύθερα.
Επιπλέον, λγω τησ συνήθουσ πρακτικήσ
απκρυψησ των ενσωµατωµένων ηχείων µε
ύφασµα που ταιριάζει µε τη διακσµηση (χωρίσ
να εµποδίζει τον ήχο), λα τα µοντέλα εκτσ απ
ένα παρέχονται χωρίσ σήτεσ. Εξαίρεση αποτελεί
το πίσω ηχείο (surround) CT8 DS, που πρέπει να
εξέχει λίγο µέσα στο δωµάτιο ώστε τα πλαϊνά
µεγάφωνα να λειτουργούν σωστά.
σο καλά κι αν είναι τα ίδια τα ηχεία, δεν θα
αποδώσουν στο µέγιστο των ικανοτήτων τουσ αν
δεν τοποθετηθούν σωστά. Γι' αυτ, παρακαλούµε
διαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο
οδηγιών. Θα σασ βοηθήσει να βελτιστοποιήσετε
την απδοση του συστήµατοσ.
Η B&W δραστηριοποιείται εµπορικά σε πάνω απ
60 χώρεσ σε ολκληρο τον κσµο και διατηρεί
ένα δίκτυο αποκλειστικών αντιπροσώπων που
µπορούν να σασ βοηθήσουν αν έχετε κάποιο
πρβληµα που δεν µπορεί να λύσει το κατάστηµα
απ' που αγοράσατε τα ηχεία.
Αν και τα ηχεία είναι ηµι-ενεργά και απαιτούν
ενεργ crossover, λη η τελική ενίσχυση πρέπει
να έρχεται απ ξεχωριστή πηγή. Κάθε CT8 LR,
CT8CC και CT8 DS απαιτεί δύο κανάλια τελικήσ
ενίσχυσησ (ή τρία αν χρησιµοποιηθούν µε το
υπογούφερ CT8 SW). Αυτ δίνει στον χρήστη
µεγάλη ευελιξία στην επιλογή αυτών των
τµηµάτων.
Το υπογούφερ CT8 SW, σε αντίθεση µε τα άλλα
υπογούφερ τησ αγοράσ, δεν διαθέτει δικ του
τελικ ενισχυτή και χρησιµοποιείται διαφορετικά
απ' τι συνηθίζεται. Τα συστήµατα οικιακού
κινηµατογράφου, που βασίζονται σε διάφορα
φορµά Dolby Digital και DTS, χρησιµοποιούν
πέντε ή περισστερα κανάλια συν ένα κανάλι
LFE (Low Frequency Effects) για τισ χαµηλέσ
συχντητεσ. Τα κύρια κανάλια περιέχουν πλήρη
σήµατα και το κανάλι LFE περιέχει ειδικά εφέ
έωσ περίπου τα 140 Hz. Αναγνωρίζοντασ τι
πολλοί άνθρωποι δεν θέλουν να έχουν πέντε
ηχεία πλήρουσ φάσµατοσ συχνοτήτων σε ένα
δωµάτιο, τα συστήµατα Dolby Digital και DTS
επιτρέπουν στα κύρια κανάλια να λειτουργούν µε
µικρά ηχεία, που έχουν περιορισµένα µπάσα. Οι
χαµηλέσ συχντητεσ αυτών των καναλιών
φιλτράρονται και προστίθενται στο κανάλι LFE
για αναπαραγωγή απ το υπογούφερ. Η
συχντητα αποκοπήσ του φίλτρου ρυθµίζεται
συνήθωσ γύρω στα 80 Ηz, µε το σκεπτικ τι ο
ήχοσ γίνεται λιγτερο κατευθυντικσ σο πιο
χαµηλή είναι η συχντητα και ο εντοπισµσ του
δεν έχει µεγάλη σηµασία. Αυτ είναι αλήθεια
µέχρι κάποιο σηµείο, αλλά τα αυτιά µπορούν να
επεξεργαστούν πληροφορίεσ κατεύθυνσησ σε
πολύ χαµηλέσ συχντητεσ και σο πιο πολύ
επεκτείνονται τα µπάσα των κύριων καναλιών,
τσο πιο ρεαλιστικ γίνεται το ηχητικ πεδίο. Γι'
αυτ το λγο, πολλοί επεξεργαστέσ high-end
προσφέρουν χαµηλτερεσ συχντητεσ φίλτρου
αποκοπήσ.
Για τη διατήρηση αυτών των πληροφοριών
κατεύθυνσησ, µπορεί να προστεθεί ένα CT8 SW
σε κάθε ένα απ τα κύρια κανάλια, ώστε η
27
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 27

απκριση συχνοτήτων να επεκτείνεται αρκετά
κάτω απ τα 20 Ηz. H ελάχιστη συνιστώµενη
διάταξη είναι να ανατεθεί ένα υπογούφερ σε
κάθε ένα απ τα µπροστινά κανάλια (left/right),
ώστε να διασώζονται κάποιεσ απ τισ
πληροφορίεσ κατεύθυνσησ που σχετίζονται
απευθείασ µε τη δράση τησ οθνησ και λεσ οι
πληροφορίεσ κατεύθυνσησ του ηχητικού
προγράµµατοσ 2 καναλιών. Η αίσθηση του χώρου
βελτιώνεται ακµα περισστερο αν προστεθούν
υπογούφερ και στα υπλοιπα κανάλια. Αν
χρειάζονται πιο ψηλέσ στάθµεσ ήχου (σε
µεγαλύτερουσ χώρουσ) και περισστεροσ
ρεαλισµσ, µπορούν να συνδεθούν έωσ 2
υπογούφερ σε κάθε ένα απ τα κύρια κανάλια.
(Θα πρέπει πάντωσ να ξέρετε τι η πρσθεση
πάνω απ ενσ υπογούφερ σε ένα κανάλι απαιτεί
ρύθµιση τησ στάθµησ εξδου του υπογούφερ
στο CT8 XO αυτού του καναλιού ώστε να
διατηρηθεί η σωστή τονική ισορροπία. Το κανάλι
LFE διανέµεται στη συνέχεια σε λα τα κύρια
κανάλια που έχουν συνδεθεί µε υπογούφερ,
απλώσ ρυθµίζοντασ τον επεξεργαστή surround
σαν να µην υπήρχε κανένα υπογούφερ και
ορίζοντασ που θα πρέπει να δροµολογηθεί το
σήµα LFE. Για την ακρίβεια, η φράση "χι
υπογούφερ" σηµαίνει τι "δεν υπάρχει
αποκλειστικ υπογούφερ για το κανάλι LFE".
Προφύλαξη Ασφαλείας!
Το σύστηµα CT800 έχει την ικαντητα
να παράγει πολύ υψηλέσ στάθµεσ
ηχητικήσ πίεσησ. Η εκτεταµένη
έκθεση σε υψηλέσ στάθµεσ ήχου
µπορεί να οδηγήσει πρώτα σε προσωρινή και
αργτερα σε µνιµη απώλεια ακοήσ. Μην
υπερβαίνετε τισ συνιστώµενεσ στάθµεσ έκθεσησ
Leq πωσ αυτέσ που ορίζονται στην
προδιαγραφή ISO 1999:1990.
Περίοδος Προσαρµογής και Πρ6σθετος
Εξοπλισµ6ς
Πρ6σθετος εξοπλισµ6ς
Ηχεία τέτοιων δυνατοτήτων αξίζουν σήµατα
πολύ υψηλήσ ποιτητασ. Επιλέξτε τον
ηλεκτρονικ σασ εξοπλισµ και τα καλώδια
διασύνδεσησ µε προσοχή. Μπορούµε να σασ
καθοδηγήσουµε σχετικά µε το τι να αναζητάτε
ταν επιλέγετε πρσθετο εξοπλισµ, αλλά δεν
µπορούµε να κάνουµε συγκεκριµένεσ προτάσεισ.
Οι προδιαγραφέσ αυτών των προϊντων
βελτιώνονται συνεχώσ και ο έµπορσ σασ θα
είναι σε θέση να σασ δείξει µια σειρά
κατάλληλων, σύγχρονων προϊντων.
Στισ τεχνικέσ προδιαγραφέσ προτείνουµε τισ
κατάλληλεσ στάθµεσ ενίσχυσησ. Ο µεγαλύτεροσ
αριθµσ ορίζεται απ την ικαντητα διαχείρισησ
ισχύοσ του ηχείου. Στον υπολογισµ τησ
διαχείρισησ ισχύοσ, θεωρούµε τι ο ενισχυτήσ
δεν λειτουργεί µε παραµρφωση (clipping),
πράγµα που αλλοιώνει το φάσµα του σήµατοσ,
και τι το σήµα είναι απ υλικ κανονικού
προγράµµατοσ. ∆οκιµαστικοί τνοι απ
ταλαντωτέσ και τα συναφή δεν
χρησιµοποιούνται. Ο πιο χαµηλσ αριθµσ είναι
το ελάχιστο που θεωρούµε απαραίτητο για να
πετύχουµε λογικέσ στάθµεσ ακρασησ, χωρίσ
ακουστή παραµρφωση σε µικρτερο δωµάτιο
(λιγτερο απ 60 m3). σο υψηλτερη ισχύ
χρησιµοποιείτε, τσο λιγτερο πιθαν είναι να
ακούσετε παραµρφωση ενίσχυσησ.
Συχνά µπορούµε να καταλάβουµε πσο καλσ
είναι ένασ ενισχυτήσ στην οδήγηση σύνθετων
φορτίων στο ηχείο κοιτάζοντασ την ονοµαστική
ισχύ του σε φορτία 4 και 8 Ω. σο πιο κοντά
είναι η αναλογία στο 2:1 τσο το καλύτερο,
καθώσ αυτ δείχνει καλή διαχείριση του
ρεύµατοσ.
Για να µειώσουµε την επίδραση του καλωδίου
στην απκριση συχνοτήτων του ηχείου στισ µη-
ακουστέσ στάθµεσ, η αντίσταση του καλωδίου σε
λεσ τισ συχντητεσ (µετρώντασ τουσ θετικούσ
και τουσ αρνητικούσ αγωγούσ στη σειρά) θα
πρέπει να είναι σο πιο χαµηλή γίνεται και
οπωσδήποτε κάτω απ το 0,1 Ω. Στισ χαµηλέσ
συχντητεσ, η αντίσταση DC του καλωδίου είναι
σηµαντικσ παράγοντασ και θα πρέπει να
επιλέξετε επαρκή διάµετρο καλωδίου για να
πετύχετε την κατάλληλη αντίσταση σε σχέση µε
το µήκοσ του καλωδίου. Στισ µεσαίεσ και τισ
ψηλέσ συχντητεσ το επαγωγικ τµήµα τησ
αντίστασησ µπορεί να κυριαρχεί στην αντίσταση
DC. Αυτή και άλλεσ ιδιτητεσ που επηρεάζονται
απ την κατασκευή του καλωδίου είναι
σηµαντικοί παράγοντεσ.
Περίοδος προσαρµογής
Η απδοση των ηχείων θα βελτιωθεί αισθητά
κατά την αρχική περίοδο λειτουργίασ τουσ. Εάν
τα ηχεία ήταν αποθηκευµένα σε κρύο
περιβάλλον, τα µονωτικά υλικά και τα συστήµατα
ανάρτησησ των µεγαφώνων θα χρειαστούν
κάποιο χρνο για να ανακτήσουν τισ πραγµατικέσ
τουσ ιδιτητεσ. Ο χρνοσ που χρειάζεται κάθε
ηχείο για να αποδώσει σύµφωνα µε τισ
δυναττητέσ του εξαρτάται απ τισ συνθήκεσ
στισ οποίεσ ήταν αποθηκευµένο και απ τον
τρπο που χρησιµοποιείται. Η προσαρµογή του
ηχείου στη θερµοκρασία του περιβάλλοντοσ
µπορεί να χρειαστεί έωσ και µία εβδοµάδα, ενώ
τα µηχανικά του µέρη θέλουν γύρω στισ 15 ώρεσ
κανονικήσ χρήσησ για να αποκτήσουν τα
χαρακτηριστικά µε τα οποία έχουν σχεδιαστεί.
Ωστσο, έχουν αναφερθεί και µεγαλύτερεσ
περίοδοι προσαρµογήσ (µέχρι και ένασ µήνασ),
αλλά είναι πολύ πιθαν να έχουν σχέση µε το
χρνο που χρειάζεται ο ακροατήσ για να
συνηθίσει το νέο ήχο, και χι µε πραγµατική
αλλαγή στην απδοση του ηχείου. Τα ηχεία νέασ
τεχνολογίασ πωσ αυτά αποδίδουν πολύ
λεπτοµερέστερο ήχο απ τι ενδεχοµένωσ έχουν
συνηθίσει κάποιοι ακροατέσ, και ίσωσ αυτ τα
κάνει να ακούγονται στην αρχή λίγο έντονα και
ίσωσ "σκληρά". Μετά απ κάποιο διάστηµα, ο
ήχοσ θα "απαλύνει" αλλά η διαύγειά του θα
παραµείνει η ίδια.
28
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 28
Φροντίδα των ηχείων
Κανονικά, ο µνοσ καθαρισµσ που απαιτεί το
φινίρισµα των ηχείων είναι ένα ξεσκνισµα. Εάν
θέλετε να χρησιµοποιήσετε κάποιο καθαριστικ
µε τη µορφή σπρέι, θα πρέπει πρώτα να
αφαιρέσετε τα εµπρσθια προστατευτικά
καλύµµατα των ηχείων τραβώντασ το ελαφρά
απ τη καµπίνα. Ρίξτε το καθαριστικ στο πανί µε
το οποίο θα καθαρίσετε το ηχείο και χι
κατευθείαν επάνω στην καµπίνα. ∆οκιµάστε
πρώτα το καθαριστικ σε µία µικρή επιφάνεια
τησ καµπίνασ. Μην χρησιµοποιείτε ισχυρά
καθαριστικά, ή καθαριστικά µε οξέα, άλατα ή
αντιβακτηριδιακά στοιχεία. Μην χρησιµοποιείτε
καθαριστικά στα µεγάφωνα. Το ύφασµα τησ
προστατευτικήσ σήτασ καθαρίζεται – αφού την
αφαιρέσετε απ το ηχείο – µε µία απλή βούρτσα
ρούχων.
Αποφύγετε να αγγίζετε τα µεγάφωνα και κυρίωσ
το µεγάφωνο υψηλών συχνοτήτων (tweeter),
γιατί µπορεί να προκληθεί ζηµιά.
Περιορισµένη
εγγύηση
Το προϊν που αγοράσατε έχει σχεδιαστεί και
κατασκευαστεί µε τισ υψηλτερεσ προδιαγραφέσ
ποιτητασ. Ωστσο, αν συναντήσετε το
παραµικρ πρβληµα µε τη λειτουργία του, η
B&W Group Ltd. και οι αντιπρσωποί τησ σε λεσ
τισ χώρεσ σασ παρέχουν εγγύηση για δωρεάν
επισκευή (µε την πιθαντητα κάποιων
εξαιρέσεων) και αντικατάσταση εξαρτηµάτων, σε
λεσ τισ χώρεσ που υπάρχει επίσηµοσ
αντιπρσωποσ τησ B&W. Η περιορισµένη αυτή
εγγύηση ισχύει για περίοδο πέντε ετών απ την
ηµεροµηνία αγοράσ του προϊντοσ, ή δύο ετών
αν πρκειται για αυτοενισχυµενα ηχεία που
περιλαµβάνουν ηλεκτρονικά εξαρτήµατα.
8ροι της εγγύησης
1. Η εγγύηση καλύπτει µνο την επισκευή των
προϊντων. ∆εν καλύπτει τα έξοδα αποστολήσ
ή οποιαδήποτε άλλα έξοδα, ούτε και
ενδεχµενουσ κινδύνουσ που µπορεί να
προκύψουν απ την απεγκατάσταση, τη
µεταφορά και την εγκατάσταση των
προϊντων.
2. Η παρούσα εγγύηση ισχύει µνο για τον
αρχικ ιδιοκτήτη του προϊντοσ, και δεν
µπορεί να µεταβιβαστεί.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για
περιπτώσεισ άλλεσ απ αυτέσ που
περιλαµβάνουν ελαττωµατικά υλικά ή/και
ανθρώπινο σφάλµα κατά τη στιγµή τησ
αγοράσ του προϊντοσ. Η παρούσα εγγύηση
δεν ισχύει στισ εξήσ περιπτώσεισ:
a. Για ζηµιέσ που προέκυψαν απ λανθασµένη
εγκατάσταση, σύνδεση ή συσκευασία.
b. Για ζηµιέσ που προέκυψαν απ χρήση
διαφορετική απ αυτή που περιγράφεται στο
εγχειρίδιο οδηγιών, απ αµέλεια,
µετατροπέσ, ή χρήση εξαρτηµάτων που δεν
είναι κατασκευασµένα ή εγκεκριµένα απ την
B&W.
c. Για ζηµιέσ που οφείλονται σε ελαττωµατικέσ
ή ακατάλληλεσ τρίτεσ συσκευέσ.
d. Για ζηµιέσ που οφείλονται σε ατύχηµα,
κεραυν, νερ, φωτιά, υψηλέσ θερµοκρασίεσ,
κοινωνικέσ αναταραχέσ, ή σε οποιαδήποτε
άλλη αιτία που δεν σχετίζεται και δεν
ελέγχεται απ την B&W.
e. Για προϊντα των οποίων ο αριθµσ σειράσ
έχει αλλάξει, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή έχει
γίνει δυσανάγνωστοσ.
f. Αν έχουν γίνει επισκευέσ ή τροποποιήσεισ απ
µη εξουσιοδοτηµένα πρσωπα (δηλαδή απ
πρσωπα που δεν έχουν την επίσηµη έγκριση
τησ B&W για να εκτελέσουν τισ άνω
εργασίεσ).
4. Η παρούσα εγγύηση ισχύει συµπληρωµατικά
σε οποιεσδήποτε εθνικέσ ή τοπικέσ νοµικέσ
υποχρεώσεισ των πωλητών ή των εθνικών
αντιπροσώπων, και δεν επηρεάζει τα νοµικά
δικαιώµατα που έχετε ωσ πελάτησ.
Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια
της εγγύησης
Αν το προϊν που αγοράσατε χρειαστεί επισκευή,
ακολουθήστε την πιο κάτω διαδικασία:
1. Αν το προϊν χρησιµοποιείται στη χώρα που
αγοράστηκε, επικοινωνήστε µε την
αντιπροσωπεία τησ B&W ή µε το κατάστηµα
απ που το αγοράσατε.
2. Αν το προϊν χρησιµοποιείται σε διαφορετική
χώρα απ αυτήν που αγοράστηκε, θα πρέπει να
επικοινωνήσετε µε την αντιπροσωπία τησ B&W
στη χώρα αυτή, απ που και θα
πληροφορηθείτε πού µπορεί να γίνει η
επισκευή του προϊντοσ. Μπορείτε να
τηλεφωνήσετε στα κεντρικά γραφεία τησ B&W,
στο Ηνωµένο Βασίλειο (+44 1903 221 500), ή να
επισκεφτείτε την ιστοσελίδα µασ
(www.bwspeakers.com), για να µάθετε τα
στοιχεία των κατά τπουσ αντιπροσώπων τησ
B&W.
Για να επικυρώσετε την εγγύηση θα πρέπει να
συµπληρώσετε το σχετικ φυλλάδιο και να το
στείλετε στην αντιπροσωπεία τησ B&W, σφραγισµένο
απ το κατάστηµα απ που αγοράσατε το προϊν.
Εναλλακτικά, µπορείτε για ενδεχµενη επισκευή να
προσκοµίσετε την αρχική απδειξη αγοράσ ή
οποιοδήποτε άλλο στοιχείο αποδεικνύει την κατοχή
και την ηµεροµηνία αγοράσ του προϊντοσ.
29
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 29

Русский
Инструкция по
установке и
настройке
Важные инструкции по безопасности
1. Прочтите эти инструкции.
2. Сохраняйте эти инструкции.
3. Обращайте внимание на все
предостережения.
4. Следуйте инструкциям.
5. Не используйте это изделие вблизи воды.
6. Очищайте изделие только сухой тканью.
7. Не накрывайте ничем отверстия для
вентиляции. Устанавливайте устройство в
соответствии с рекомендациями
производителя.
8. Не размещайте изделие вблизи от источников
тепла, таких как радиаторы, тепловые
завесы, печи или другие приборы (включая
усилители), которые выделяют тепло.
9. Не переделывайте поставляемый кабель с
поляризованной или заземляющей вилкой.
Поляризованная вилка имеет два ножевых
контакта, один из которых шире другого и
третий заземляющий штырь. Они
обеспечивают вашу безопасность. Не
отказывайтесь от мер безопасности,
предоставляемыми заземляющим или
поляризованным штекером. Если
поставляемая вилка не подходит к вашей
розетке, обратитесь к электрику для замены
устаревшей розетки.
10. Не прокладывайте сетевой шнур там, где он
может быть раздавлен, пережат, скручен,
подвергнут воздействию тепла или
поврежден каким-либо способом. Обращайте
особое внимание на сетевой шнур вблизи
штекера и там, где он входит в заднюю
панель устройства.
11. Используйте только те аксессуары и
приспособлениями, которые рекомендованы
изготовителем.
12. Используйте только тележку, подставку,
стойку, кронштейн или полку
системы, рекомендованной
компанией производителем или
поставляемую вместе с
устройством. Будьте осторожны
при перемещении устройства на тележке,
подставке или стойке во избежание ранения
от опрокидывания.
13. Во время грозы или же если изделие
предполагается долго не использовать,
выньте вилку шнура питания из розетки
электросети.
14. Поручайте техническое обслуживание только
квалифицированному мастеру. Обслуживание
необходимо в следующих случаях: поврежден
шнур питания или вилка; внутрь изделия
попали предметы или жидкость; изделие
подверглось воздействию дождя или воды;
устройство не работает нормально или его
уронили.
15. Устройство не следует подвергать
воздействию капель или брызг, и предметы,
наполненные жидкостью, например вазы, не
следует устанавливать на прибор.
16. Для полного отсоединения устройства от
питания необходимо вынуть сетевую вилку из
розетки.
17. Сетевая вилка должна оставаться легко
доступной в течение всего времени
эксплуатации.
18. Не подвергайте батареи сильному нагреву,
например на солнце, в огне или других
местах.
Изображение молнии в
равностороннем треугольнике
предупреждает пользователя о
наличии внутри корпуса изделия
неизолированного напряжения,
величина которого может создавать
опасность поражения человека
электрическим током.
Изображение восклицательного
знака в равностороннем
треугольнике предупреждает
пользователя о наличии в
сопровождающей аппарат
документации важных инструкций по
эксплуатации и техническому
обслуживанию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для снижения опасности
возгорания или поражения электрическим
током не подвергайте данный аппарат
воздействию дождя или влаги.
19. Если для ремонта требуются запасные части,
убедитесь, что специалист сервисной службы
использует только запчасти, оговоренные
производителем или имеющие точно такие же
характеристики, как оригинальные детали.
Неавторизованная замена может привести к
пожару, удару током или другим опасностям.
20. Проверьте, нет ли под ковром кабелей,
которые могут быть повреждены шипами
колонок. Не перемещайте продукт по полу на
шипах, т.к. они могут оторваться от корпуса и
вызвать повреждения. Будьте осторожны,
чтобы не проткнуть себе ноги этими шипами.
21. Для надежной защиты от пожара используйте
предохранители только указанного типа и
номинала. Сетевые предохранители
30
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 30

размещены как внутри устройства, так и на
его задней панели. Замена внутренних
предохранителей поручайте только
авторизованному персоналу. Предохранители,
которые может заменять сам владелец,
указаны в спецификации.
22. Для изоляции устройства от сети необходимо
вынуть сетевой кабель из разъема на задней
панели или вынуть вилку из сетевой розетки.
Либо розетка, либо разъем сзади должен
оставаться легко доступным во время работы
аппарата.
23. Это устройство должно питаться только
напряжением, указанным рядом со вводом
сетевого кабеля. Если вы не знаете, какой
источник электричества у вас в доме,
проконсультируйтесь у дилера или
представителя локальной электросети.
24. Не перегружайте настенные розетки,
удлинители или встроенные розетки, это
может привести к пожару, удару током или
другим опасностям.
25. Магнитное поле – этот продукт создает
рассеянное магнитное поле. Не
рекомендуется держать
магниточувствительные предметы (например,
кинескопные телевизоры, дисплеи, дискеты,
магнитные аудио и видеокассеты, карточки и
т.п.) на расстоянии менее 0.5 м от устройства.
Жидкокристаллические (LCD) и плазменные
экраны не подвержены воздействию
магнитных полей.
26. Установка – не ставьте это устройство на
неустойчивую подставку, треногу, стойку,
кронштейн или стол. Устройство может
упасть и нанести серьезные ранения или
повреждения. Любая установка должна
производиться только в соответствии с
инструкциями производителя.
Не подвергайте изделие воздействию дождя, не
используйте это изделие вблизи воды, а также в
условиях повышенной влажности, не ставьте
предметы, наполненные жидкостью, например
вазы, на устройство, чтобы внутрь не попала
жидкость.
При установке устройства убедитесь, что
розетка, либо разъем сзади всегда остается
легко доступным во время работы.
Если возникла неисправность, немедленно
выключите сетевое питание и выньте вилку
устройства из розетки. Даже когда сетевое
питание отключено главным выключателем,
электричество продолжает поступать в
устройство на минимальном уровне. Если вы не
собираетесь использовать это устройство в
течение длительного времени, выньте сетевую
вилку из розетки.
Информация по защите окружающей
среды
Продукты B&W созданы в полном
соответствии с международными
директивами по ограничениям
использования опасных материалов (Restriction of
Hazardous Substances – RoHS) в электрическом и
электронном оборудовании, а также по его
утилизации (Waste Electrical and Electronic
Equipment – WEEE). Знак перечеркнутого
мусорного бака означает соответствие
директивам и то, что продукт должен быть
правильно утилизован или переработан.
Проконсультируйтесь с вашей местной
организацией, которая занимается утилизацией
отходов, по вопросам правильной сдачи вашего
оборудования в утиль.
В этой инструкции описываются сабвуферы
CT SW10 и CT SW12, а также согласованный с
ними, дистанционно управляемый усилитель
мощности SA1000, предназначенный для монтажа
в стойку.
Введение
Уважаемый покупатель,
Спасибо, что вы выбрали Заказной домашний
театр Bowers and Wilkins – Custom Theatre.
С момента основания в 1966 году, философией
B&W постоянно оставалось стремление к самому
совершенному воспроизведению звука.
Вдохновленные основателем компании,
покойным Джоном Бауэрсом, его последователи
не только вложили много сил и средств в
развитие аудио технологий, но и неизменно
оценивали их влияние на воспроизведение кино
и музыки, с целью максимально эффективного
использования.
Акустические системы Custom Theatre
специально спроектированы так, чтобы
максимально слиться с обстановкой комнаты
прослушивания или же с заказной мебелью, как
часть концепции единого домашнего театра. Для
достижения этой цели, они оснащены
различными функциями, позволяющими им
адаптироваться к широкому спектру условий
инсталляции и обеспечивать великолепное
качество звука. Однако некоторые черты других
продуктов B&W не могут быть реализованы в
подобных условиях. В качестве примера можно
привести твитер на верху, что возможно только
для свободно стоящей колонки.
Более того, ввиду практики скрытной
инсталляции за акустически прозрачной тканью,
которая согласована с декором, все модели,
кроме одной, поставляются без защитных
решеток. Исключение составляет тыловая
колонка CT8 DS, которой необходимо выступать
в комнате наружу чтобы ее боковые динамики
могли работать нормально.
Не важно, насколько хороши акустические
системы сами по себе, они не смогут раскрыть
31
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 31
отдавать ток в нагрузку. Для того, чтобы
минимизировать влияние кабелей на частотную
характеристику до неощутимого на слух,
импеданс кабеля на всех частотах (при
последовательном соединении плюсового и
минусового проводников) должен выдерживаться
как можно более низким, и наверняка менее
0.1Ω. На низких частотах сопротивление кабеля
по постоянному току является доминирующим
фактором, и вы должны выбрать достаточно
большое сечение для достижения требуемого
импеданса для всех длин кабеля, которые вы
собираетесь использовать. На средних и высоких
частотах преобладает индуктивная
составляющая импеданса. Эти и другие свойства
влияют на особенности конструкции кабеля,
которые становятся все более и более важными.
Прогрев и приработка
Звучание акустических систем слегка меняется в
течение начального периода прослушивания.
Если колонка хранилась в холодном помещении,
то для демпфирующих материалов и подвеса
динамиков потребуется некоторое время на
восстановление механических свойств. Подвес
диффузора также слегка снижает свою
жесткость в течение первых часов работы.
Время, которое потребуется АС для полного
выхода на расчетные характеристики зависит от
условия хранения и интенсивности
использования. Как правило, потребуется неделя
на устранения температурных эффектов и около
15 часов на достижение механическими частями
желаемых характеристик.
К нам иногда поступают отзывы, что необходим
более длительный период приработки (например,
месяц), однако это, как правило, не имеет
отношения к изменениям в свойствах АС, а
скорее всего связано с привыканием слушателя к
новому для него звучанию. Это, прежде всего
относится к колонкам с высокой разрешающей
способностью, где слушателю может открыться
значительно большее количество деталей, чем
то, к которому он ранее привык; звучание
поначалу может показаться чересчур
«выпяченным» и немного трудным для
восприятия. Однако после более или менее
продолжительного времени вам покажется, что
звук стал мягче и приятнее, но без какой-нибудь
утери ясности и детальности.
Уход за колонками
Обычно корпуса колонок и эквалайзера CT8 XO
не требуют ничего, кроме очистки от пыли. Если
же вы захотите использовать аэрозоль для
чистки, то сначала удалите защитную решетку,
осторожно потянув ее за рамку. Распыляйте
аэрозоль на протирочную ткань, а не на корпус.
Проверьте действие аэрозоля сначала на
небольшом участке поверхности, т.к. некоторые
вещества могут вызвать изменение окраски.
Избегайте абразивных, кислотных, щелочных или
антибактериальных веществ. Избегайте
попадания моющих веществ на ткань защитной
решетки, т.к. на ней могут остаться пятна. Ткань
решеток можно чистить обычной одежной щеткой
или же насадкой для пылесоса.
При установке грилей (защитных решеток) на
место проследите, чтобы штифты были точно
совмещены с приемными отверстиями в корпусе,
прежде чем надавить на них.
Избегайте касания диффузоров динамиков,
особенно твитеров, т.к. это может привести к их
повреждению.
Ограниченная
гарантия
Данное изделие было разработано и произведено
в соответствии с высочайшими стандартами
качества. Однако, при обнаружении какой-либо
неисправности, компания B&W Group Ltd. и её
национальные дистрибьюторы гарантируют
бесплатный ремонт (существуют некоторые
исключения) и замену частей в любой стране,
обслуживаемой официальным дистрибьютором
компании B&W.
Данная ограниченная гарантия действительна на
период одного года со дня приобретения изделия
конечным потребителем.
Условия гарантии
1 Данная гарантия ограничивается починкой
оборудования. Затраты по перевозке и любые
другие затраты, а также риск при
отключении, перевозке и инсталлировании
изделий не покрываются данной гарантией.
2 Действие данной гарантии распространяется
только на первоначального владельца.
Гарантия не может быть передана другому
лицу.
3 Данная гарантия распространяется только на
те неисправности, которые вызваны
дефектными материалами и/или дефектами
при производстве на момент приобретения и
не распространяется:
а. на повреждения, вызванные неправильной
инсталляцией, подсоединением или
упаковкой,
б. на повреждения, вызванные использованием,
не соответствующим описанному в
руководстве по применению, а также
неправильным обращением,
модифицированием или использованием
запасных частей, не произведённых или не
одобренных компанией B&W,
в. на повреждения, вызванные неисправным
или неподходящим вспомогательным
оборудованием,
г. на повреждения, вызванные несчастными
случаями, молнией, водой, пожаром, войной,
33
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 33

na n>j vázy s vodou, jenã by se mohly
p_evrhnout apod.).
16. Pro úplné odpojení od napájení, odpojte ze
zásuvky napájecí kabel.
17. Místo, kde je napájecí kabel p_ipojen k zásuvce
nechte p_ístupné, pro p_ípadné snadné a rychlé
odpojení.
18. Nevystavujte p_ístroj pÅsobení intenzivního tepla
jak≥m je nap_íklad p_ímé slune#ní zá_ení #i ãár
ohn>.
Symbol blesku v trojúhelníku
upozor[uje uãivatele na p_ítomnost
neizolovaného “nebezpe#ného nap>tí”
uvnit_ p_ístroje, které mÅãe p_i
neodborné manipulaci zpÅsobit
závaãná poran>ní.
Symbol vyk_i#níku v trojúhelníku
upozor[uje uãivatele na dÅleãitou
instrukci spojenou s obsluhou #i
servisem p_ístroje.
VAROVÁNÍ : Pro sníãení rizika poãáru #i úrazu el.
proudem, nevystavujte v≥robek de|ti #i vlhkosti.
19. Vyãaduje-li za_ízení opravu, je nutné pouãít
originální díly, nebo sou#ástky se shodn≥mi
specifikacemi a parametry, jaké pouãívá
v≥robce. P_i pouãití jin≥ch dílÅ mÅãe dojít k
poãáru, úrazu el. proudem #i jinému nebezpe#í.
20. Je-li za_ízení vybaveno noãi#kami ve form>
hrotÅ, dejte pozor aby tyto hroty nepo|kodily
nap_íklad kabely vedoucí pod kobercem. P_ístroj
na hrotech neposunujte #i nenakláp>jte, mohlo
by dojít k vylomení hrotÅ ze základny. P_i
manipulaci bud’te opatrní, aby jste se o hroty
neporanili.
21. V za_ízení se smí pouãívat jen pojistek v≥robcem
p_edepsan≥ch hodnot a typu, jinak hrozí
nebezpe#í poãáru. Pojistky se nacházejí jak
uvnit_ p_ístroje, tak na jeho zadním panelu.
Pojistky uvnit_ smí vym>[ovat pouze
autorizovan≥ servis. Hodnoty a typ uãivatelsky
vym>niteln≥ch na zadním panelu jsou uvedeny
ve specifikacích.
22. Z hlediska bezpe#nosti by m>l b≥t p_ístroj
umíst>n tak, aby byl kdykoli moãn≥ p_ístup k
sít’ové zásuvce ve které je zapojen napájecí
kabel a bylo tak moãné p_ístroj kdykoli b>hem
provozu odpojit od sít>.
23. Tento produkt smí b≥t pouãíván jen ve spojení s
takovou elektrickou sítí, která odpovídá
specifikacím uveden≥m na zadním panelu
p_ístroje v blízkosti vstupu napájecího kabelu.
Pokud si nejste parametry va|í sít> jisti, porad’te
se s va|ím prodejcem #i z_izovatelem va|í el.
sít>.
24. Nep_et>ãujte va|e elektrické zásuvky
zapojováním více za_ízení najednou pomocí
rÅzn≥ch rozbo#ova#Å nebo prodluãovacích
kabelÅ s mnoha zásuvkami. Mohlo by dojít k
poãáru #i úrazu el. proudem.
25. Magnetické vyza_ování – tento v≥robek
produkuje stálé magnetické pole. Neumist’ujte
proto p_edm>ty které by magnetické pole mohlo
po|kodit (televizory a po#íta#ové monitory s
klasickou vakuovou obrazovkou, magnetofonové
a video pásky atd.) do vzdálenosti men|í neã
0,5m. Plazmov≥m a LCD monitorÅm toto
magnetické pole nevadí.
26. Montáã – neumist’ujte toto za_ízení na nestabilní
podstavce, trojnoãky #i stolky. Mohlo by dojít k
váãnému po|kození p_ístroje, nap_íklad z
dÅvodu jeho pádu. V≥robek umist’ujte vãdy jen
takov≥m zpÅsobem, jak≥ doporu#uje v≥robce.
Nevystavujte p_ístroj pÅsobení de|t> a nepouãívejte
jej v blízkosti vody #i ve vlhkém prost_edí. Také
p_ístroj neumist’ujte do blízkosti nádob s tekutinami,
ze kter≥ch by se mohla po jejich p_evrácení tekutina
rozlít.
P_i nastavování za_ízení dbejte, aby byl konektor
napájecího kabelu zapojen≥ v AC zásuvce dob_e
p_ístupn≥. Zjistíte-li n>jakou závadu v chování
p_ístroje, okamãit> jej vypn>te sít’ov≥m vypína#em a
poté odpojte napájecí kabel ze zásuvky. M>jte na
pam>ti, ãe je-li p_ístroj vypnut sít’ov≥m vypína#em ale
napájecí kabel není odpojen, jsou n>které #ásti
za_ízení stále pod proudem. Nebudete-li p_ístroj del|í
dobu pouãívat, odpojte jej rad>ji od napájecí zásuvky.
Informace k ãivotnímu prost_edí
Produkty B&W jsou konstruovány tak,
aby byly zcela v souladu s
mezinárodními p_edpisy upravujícími
pouãití nebezpe#n≥ch materiálÅ v elektrick≥ch a
elektronick≥ch za_ízeních (RoHS) a aby umoã[ovaly
ekologickou likvidaci opot_eben≥ch elektrick≥ch a
elektronick≥ch za_ízení (WEEE). Symbol p_e|krtnuté
popelnice pak zna#í soulad s na_ízeními na
recyklovatelnost v≥robku, #i moãnost jiného
zpracování, poãadovaného p_íslu|n≥mi p_edpisy. V
p_ípad> nejasností jak naloãit s v≥robky ur#en≥mi k
likvidaci se prosím obrat’te na místn> p_íslu|n≥
orgán státní správy, nebo na va|eho prodejce.
Úvod
Váãen≥ zákazníku,
d>kujeme Vám, ãe jste si zakoupil reprosoustavy
Bowers & Wilkins _ady Custom Theatre.
Od svého zaloãení v roce 1966 vyrábí firma B&W
reprosoustavy pro náro#né. Jiã od dob zakladatele
spole#nosti, Johna Bowerse, neinvestuje spole#nost
pouze do inovací v audio technologiích, ale snaãí se
porozum>t také nov≥m trendÅm v poslechu hudby a
sledování filmÅ – to v|e proto, aby zajistila
maximální efektivitu sv≥ch v≥robkÅ v t>chto
náro#n≥ch aplikacích.
Reprosoustavy _ady Custom Theatre jsou specieln>
navrãeny pro zabudování do struktury poslechové
místnosti #i do na zakázku vyrobeného nábytku tak,
aby se staly sou#ástí uceleného konceptu domácího
kina. Práv> proto jsou vybaveny n>kter≥mi funkcemi,
dovolujícími jejich adaptaci podmínkám konkrétní
35
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 35

instalace a tedy dosaãení toho nejlep|ího zvuku.
Jejich specifické ur#ení v|ak nedovoluje jednodu|e
p_evzít n>která _e|ení, pouãívaná u jin≥ch produktÅ
B&W, ty zas ov|em nejsou ideální pro podobné
instalace. P_íkladem mÅãe b≥t koncepce v≥|kového
reproduktoru, umíst>ného samostatn> na horní
desce ozvu#nice, jenã má smysl pouze u voln>
stojících reprosoustav. Navíc, protoãe p_i
zákaznick≥ch instalacích se reprosoustavy
zabudovávají a pak obvykle p_ekr≥vají látkou ladící s
okolním dekorem, jsou v|echny modely této _ady –
aã na jednu v≥jimku – dodávány bez krycí m_íãky.
Tou v≥jimkou je surroundová reprosoustava CT8 DS,
jenã pot_ebuje vystupovat do místnosti kvÅli
správnému vyza_ování sv≥ch postranních
reproduktorÅ.
Bez ohledu na to o jak kvalitní reprosoustavy se
samo osob> jedná, je vãdy nanejv≥| dÅleãitá jejich
pat_i#ná instalace a zabudování. Proto si prosím
pozorn> p_e#t>te tento manuál, pomÅãe vám to
optimalizovat cel≥ vá| domácí systém.
Firma B&W udrãuje ve více neã 65ti zemích sv>ta sít’
v≥hradních distributorÅ, kte_í vám pomohou vy_e|it
problém v p_ípad>, ãe vám nemÅãe pomoci vá|
prodejce.
Jelikoã jsou reprosoustavy _e|eny jako semi-aktivní a
vyãadují aktivní vyhybku, musí b≥t k zesílení signálu
kaãdého pásma pouãit separátní kanál zesilova#e.
Kaãdá reprosoustava CT8 LR, CT8 CC a CT8 DS
tedy vyãaduje dva kanály zesilova#e, nebo t_i pokud
je k ní pouãit je|t> subwoofer CT8 SW. To dovoluje
uãivateli maximální flexibilitu p_i v≥b>ru za_ízení.
Subwoofer CT8 SW nemá na rozdíl od v>t|iny dnes
prodávan≥ch b>ãn≥ch subwooferÅ zabudován svÅj
vlastní zesilova#.
Originální koncept domácího kina, zaloãen≥ na
rÅzn≥ch Dolby Digital a DTS systémech, zastává
koncepci p>ti #i více hlavních kanálÅ, plus jeden
kanál nízkofrekven#ních efektÅ (Low Frequency
Effects – LFE). Hlavní kanály obsahují signál v celém
frekven#ním rozsahu a LFE kanál obsahuje specielní
efekty do zhruba 140Hz. Protoãe _ada uãivatelÅ
nechce v místnosti p>t #i více velk≥ch
plnorozsahov≥ch reprosoustav, dovolují Dolby
Digital a DTS systémy pouãít pro hlavní kanály
maloobjemové reprosoustavy s omezen≥m
p_enosem basÅ. Niã|í frekvence jsou pak z t>chto
kanálÅ odfiltrovány a p_idány k LFE kanálu, aby
mohly b≥t reprodukovány subwooferem. Frekvence
filtru b≥vá obvykle nastavena okolo 80Hz s
odÅvodn>ním, ãe zvuk t>chto frekvencí je jiã mén>
sm>rov≥ a lze hÅ_e lokalizovat místo odkud vychází.
Je to #áste#n> pravda, ale lidsk≥ sluch je schopen
pracovat se sm>rovou informací i na mnohem
niã|ích frekvencích a #ím více hlavních kanálÅ je
schopno basy reprodukovat, tím více je záãitek
realisti#t>j|í. Z tohoto dÅvodu také mnoho
kvalitn>j|ích procesorÅ nabízí moãnosti niã|í d>lící
frekvence.
Pro zachování této sm>rové informace mÅãe b≥t CT8
SW p_idán dle poãadavku ke kaãdému z hlavních
kanálÅ a mÅãe roz|í_it jeho reprodukci basÅ pod
20Hz. Doporu#ujeme jej minimáln> pro lev≥ a prav≥
p_ední kanál, pro zachování sm>rov≥ch informací v
souvislosti s d>jem na plátn> a zárove[ správnému
zobrazení prostoru u dvoukanálového sterea.
"ím více z dal|ích kanálÅ doplníme subwooferem,
tím lep|í bude akustick≥ prostorov≥ vjem. Pokud je
ozvu#ovaná místnost velká a je pro realistick≥ vjem
t_eba docílit v>t|í hlasitosti, lze pouãít pro kaãd≥ z
hlavních kanálÅ aã dva subwoofery (zde je t_eba
upozornit, ãe p_idání více subwooferÅ ke kterémukoli
z hlavních kanálÅ, vyãaduje pro zachování
frekven#ní vyváãenosti zvuku provést u tohoto
kanálu nastavení v≥stupní úrovn> subwooferu na
CT8 XO).
LFE kanál pak mÅãe b≥t distribuován do v|ech
hlavních kanálÅ, jenã mají k sob> p_i_azen
subwoofer, coã lze docílit jednoduch≥m
konfigurováním na surround procesoru – sta#í zadat,
ãe není pouãit subwoofer. Zjednodu|en> _e#eno –
obvyklá funkce „No subwoofer“ (subwoofer není)
zde znamená „nepouãíváme subwoofer ur#en≥ jen
pro LFE kanál“.
Bezpe#nostní upozorn>ní!
Systém CT800 je schopen vyvinout velmi
vysok≥ akustick≥ tlak. P_íli| dlouhé
vystavování se t>mto akustick≥m tlakÅm
mÅãe zpÅsobit do#asné, pozd>ji i trvalé
po|kození sluchu. Nep_ekra#ujte tedy doporu#ované
hodnoty Leq (ekvivalent zvukové úrovn>)
specifikované nap_íklad v ISO 1999:1990.
Provoz a p_ipojená za_ízení
P_ipojená za_ízení
Reprosoustavy t>chto schopností si zaslouãí signál
té nejvy||í kvality. Vybírejte tedy svou elektroniku a
propojovací kabely pe#liv>. P_i v≥b>ru vám mÅãeme
pomoci radami na co se zam>_it, nemÅãeme vám
ale jednozna#n> doporu#it n>jaké produkty. Úrove[
t>chto za_ízení se neustále vyvíjí a vá| prodejce
bude jist> schopen vám p_edvést a navrhnout rÅzné
aktuální varianty.
Ve specifikacích doporu#ujeme rozmezí v≥konu
zesilova#e. Vy||í hodnota p_edstavuje nejvy||í
v≥kon, se kter≥m je reprosoustava schopna
pracovat. Po#ítáme p_itom s údajem, kdy se
zesilova# nedostává do limitace, jenã by zkreslovala
signál a kdy signálem je b>ãn> p_ehrávan≥ materiál.
Nemyslíme tím testovací tóny z oscilátoru a
podobn>. Niã|í hodnota je pak minimum, které
doporu#ujeme pro kvalitní reprodukci bez
sly|itelného zkreslení v men|ích místnostech (mén>
neã 60 m3). "ím v>t|ím v≥konem zesilova#
disponuje, tím men|í je riziko ãe se bude dostávat
do limitace.
Jak dobr≥ zesilova# je vám trochu napoví pom>r
mezi v≥konem udávan≥m do zát>ãe 4 a 8 ohmÅ (4Ω
a 8Ω). "ím více je pom>r t>chto hodnot m>_ítku 2:1,
tím lep|í budou proudové schopnosti zesilova#e.
Aby pouãit≥ kabel nezpÅsoboval degradaci v≥|ek ve
sly|itelném spektru, m>la by b≥t jeho impedance na
36
7106 CT800 manual Inside 30/9/08 9:45 Page 36
Specyfikacje produktu
Marka: | Bowers Wilkins |
Kategoria: | głośnik |
Model: | CT8 SW |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Bowers Wilkins CT8 SW, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje głośnik Bowers Wilkins

11 Stycznia 2025

10 Stycznia 2025

30 Grudnia 2025

30 Grudnia 2025

30 Grudnia 2025

25 Września 2024

23 Września 2024

23 Września 2024

21 Września 2024

21 Września 2024
Instrukcje głośnik
- głośnik Sony
- głośnik Yamaha
- głośnik Ikea
- głośnik Samsung
- głośnik AEG
- głośnik Sven
- głośnik LG
- głośnik Worx
- głośnik Motorola
- głośnik Stabo
- głośnik Logitech
- głośnik Xiaomi
- głośnik Sharp
- głośnik Huawei
- głośnik TCL
- głośnik Braun
- głośnik Pioneer
- głośnik Lenovo
- głośnik Philips
- głośnik Livoo
- głośnik Plantronics
- głośnik SilverCrest
- głośnik Technics
- głośnik Bosch
- głośnik Xblitz
- głośnik Epson
- głośnik Gigaset
- głośnik JBL
- głośnik Hikvision
- głośnik Onkyo
- głośnik Lionelo
- głośnik Roland
- głośnik LC-Power
- głośnik Nokia
- głośnik Origin Acoustics
- głośnik KEF
- głośnik Kärcher
- głośnik Bose
- głośnik Infiniton
- głośnik Conceptronic
- głośnik Panasonic
- głośnik Klipsch
- głośnik Muse
- głośnik Canon
- głośnik Crestron
- głośnik Behringer
- głośnik Asus
- głośnik Nedis
- głośnik Be Cool
- głośnik IK Multimedia
- głośnik Medion
- głośnik Tangent
- głośnik Boss
- głośnik Black & Decker
- głośnik OK
- głośnik Lenco
- głośnik TRENDnet
- głośnik Adler
- głośnik Marquant
- głośnik Toshiba
- głośnik Majestic
- głośnik Jensen
- głośnik August
- głośnik Niceboy
- głośnik ILive
- głośnik Blaupunkt
- głośnik Brandt
- głośnik ATen
- głośnik Terris
- głośnik Salora
- głośnik Teac
- głośnik Speed-Link
- głośnik Metra
- głośnik Martin Logan
- głośnik Dual
- głośnik Einhell
- głośnik Grundig
- głośnik Homedics
- głośnik HP
- głośnik Genesis
- głośnik Soundmaster
- głośnik Prixton
- głośnik Hyundai
- głośnik DAP-Audio
- głośnik Creative
- głośnik Manhattan
- głośnik Strong
- głośnik Xmusic
- głośnik Shure
- głośnik ECG
- głośnik Denon
- głośnik Viking
- głośnik Phoenix Gold
- głośnik Audac
- głośnik SBS
- głośnik Cambridge
- głośnik Edifier
- głośnik Sanus
- głośnik TFA
- głośnik Kenwood
- głośnik Scosche
- głośnik Polk
- głośnik Alpine
- głośnik Natec
- głośnik Gembird
- głośnik Dynaudio
- głośnik Paradigm
- głośnik Bang & Olufsen
- głośnik Deltaco
- głośnik Cobra
- głośnik JVC
- głośnik ZyXEL
- głośnik Trust
- głośnik V7
- głośnik LogiLink
- głośnik Memphis Audio
- głośnik Dell
- głośnik Furrion
- głośnik PS Audio
- głośnik Jamo
- głośnik Google
- głośnik Rega
- głośnik Biltema
- głośnik IRiver
- głośnik Steelseries
- głośnik Digitus
- głośnik Oppo
- głośnik Alesis
- głośnik TechniSat
- głośnik Auna
- głośnik Vimar
- głośnik Nubert
- głośnik V-TAC
- głośnik Schneider
- głośnik LD Systems
- głośnik SuperTooth
- głośnik Eufy
- głośnik Krüger&Matz
- głośnik Mad Dog
- głośnik Audioengine
- głośnik OneConcept
- głośnik Neff
- głośnik Renkforce
- głośnik Pure
- głośnik Crivit
- głośnik Marshall
- głośnik Audiotec Fischer
- głośnik Clarion
- głośnik Thomson
- głośnik Pro-Ject
- głośnik Fresh 'n Rebel
- głośnik Velleman
- głośnik Ferguson
- głośnik Fusion
- głośnik Korg
- głośnik Neumann
- głośnik DataVideo
- głośnik Wharfedale
- głośnik Magnat
- głośnik DreamGEAR
- głośnik Manta
- głośnik Pyle
- głośnik Apple
- głośnik ELAC
- głośnik NGS
- głośnik Numark
- głośnik Sonus Faber
- głośnik Midland
- głośnik Marantz
- głośnik AOC
- głośnik Monster
- głośnik Sennheiser
- głośnik Jabra
- głośnik Chord
- głośnik Mount-It!
- głośnik Camry
- głośnik Vtech
- głośnik Speco Technologies
- głośnik Medeli
- głośnik Showtec
- głośnik Lenoxx
- głośnik Bowers & Wilkins
- głośnik Samson
- głośnik Imperial
- głośnik PreSonus
- głośnik Monitor Audio
- głośnik Audio Pro
- głośnik Forever
- głośnik Blackstar
- głośnik Eden
- głośnik TC Electronic
- głośnik Revox
- głośnik Nevir
- głośnik Kindermann
- głośnik Ewent
- głośnik TriStar
- głośnik Ibiza Sound
- głośnik F&D
- głośnik Vonyx
- głośnik Bogen
- głośnik Alto
- głośnik Fluid
- głośnik Naim
- głośnik Razer
- głośnik Peavey
- głośnik ION
- głośnik NAD
- głośnik Continental Edison
- głośnik RCF
- głośnik Harman Kardon
- głośnik Rolls
- głośnik Audio-Technica
- głośnik Maginon
- głośnik SPC
- głośnik GoGen
- głośnik NEC
- głośnik Sonoro
- głośnik Parrot
- głośnik Antec
- głośnik Aiwa
- głośnik JL Audio
- głośnik AKAI
- głośnik JLab
- głośnik Axis
- głośnik Acoustic Energy
- głośnik Majority
- głośnik Elvid
- głośnik Kurzweil
- głośnik REL Acoustics
- głośnik Teufel
- głośnik Sunfire
- głośnik Hartke
- głośnik Clatronic
- głośnik Klark Teknik
- głośnik Dali
- głośnik Vision
- głośnik Telefunken
- głośnik Oregon Scientific
- głośnik Proel
- głośnik Hifonics
- głośnik Beats
- głośnik Vogel's
- głośnik Focal
- głośnik Taga Harmony
- głośnik Kicker
- głośnik Amazon
- głośnik Monkey Banana
- głośnik Aluratek
- głośnik Omnitronic
- głośnik Jay-Tech
- głośnik Hama
- głośnik Mackie
- głośnik Marmitek
- głośnik VIETA PRO
- głośnik Verbatim
- głośnik Duronic
- głośnik ModeCom
- głośnik Goobay
- głośnik Lotronic
- głośnik Bush
- głośnik Watson
- głośnik Kaiser
- głośnik Loewe
- głośnik Bluesound
- głośnik Deaf Bonce
- głośnik Sangean
- głośnik Clarity
- głośnik VOX
- głośnik Insignia
- głośnik Piega
- głośnik SVS
- głośnik HTC
- głośnik Element
- głośnik Victrola
- głośnik Arcam
- głośnik Mac Audio
- głośnik Infinity
- głośnik Nebula
- głośnik McIntosh
- głośnik Advance Acoustic
- głośnik Revel
- głośnik Denver
- głośnik Harley Benton
- głośnik Anker
- głośnik Dynacord
- głośnik Albrecht
- głośnik Marshall Electronics
- głośnik Ashly
- głośnik Hitachi
- głośnik Fender
- głośnik Hertz
- głośnik InLine
- głośnik Inter-M
- głośnik Kali Audio
- głośnik Rapoo
- głośnik Tracer
- głośnik Technika
- głośnik SereneLife
- głośnik Craftsman
- głośnik AKG
- głośnik Boompods
- głośnik Wohler
- głośnik AVerMedia
- głośnik Busch-Jaeger
- głośnik RCA
- głośnik MEE Audio
- głośnik Music Hero
- głośnik KRK
- głośnik Genius
- głośnik Media-Tech
- głośnik Atlas Sound
- głośnik The T.amp
- głośnik Gemini
- głośnik BenQ
- głośnik Trevi
- głośnik Technaxx
- głośnik Sirius
- głośnik Klip Xtreme
- głośnik Lexibook
- głośnik Hammond
- głośnik GPX
- głośnik Gefen
- głośnik Soundcore
- głośnik Martin
- głośnik Hanwha
- głośnik PMC
- głośnik Overmax
- głośnik Vivanco
- głośnik Grandstream
- głośnik Sencor
- głośnik Definitive Technology
- głośnik Sudio
- głośnik Ground Zero
- głośnik Noxon
- głośnik Polsen
- głośnik Raymarine
- głośnik HiKOKI
- głośnik Odys
- głośnik EasyMaxx
- głośnik Stinger
- głośnik Moonki
- głośnik PowerBass
- głośnik Power Dynamics
- głośnik Blackmagic Design
- głośnik Kanto
- głośnik Ikan
- głośnik Alecto
- głośnik Rockford Fosgate
- głośnik Canton
- głośnik Foscam
- głośnik Eizo
- głośnik TOA
- głośnik Monacor
- głośnik HQ Power
- głośnik Allview
- głośnik Tannoy
- głośnik Electro-Voice
- głośnik Audizio
- głośnik Tascam
- głośnik Etekcity
- głośnik Laser
- głośnik Alphatronics
- głośnik JAYS
- głośnik AudioControl
- głośnik Karma
- głośnik Porter-Cable
- głośnik Adj
- głośnik Cavalier
- głośnik Weather X
- głośnik Lamax
- głośnik Soen
- głośnik Miller & Kreisel
- głośnik SureFire
- głośnik Qian
- głośnik Terratec
- głośnik Crunch
- głośnik EGO
- głośnik JobSite
- głośnik Xvive
- głośnik Geneva
- głośnik Alfatron
- głośnik WHD
- głośnik House Of Marley
- głośnik Match
- głośnik Enermax
- głośnik Savio
- głośnik Arctic Cooling
- głośnik Dyon
- głośnik Indiana Line
- głośnik Reflexion
- głośnik PRIME3
- głośnik REVO
- głośnik Crosley
- głośnik Proline
- głośnik Atomos
- głośnik HK Audio
- głośnik Reloop
- głośnik Fenton
- głośnik Schaub Lorenz
- głośnik BSS Audio
- głośnik Speaka
- głośnik Artsound
- głośnik Belkin
- głośnik SWIT
- głośnik Kramer
- głośnik BZBGear
- głośnik OWI
- głośnik Xcellon
- głośnik Soundsphere
- głośnik Music Hall
- głośnik TrekStor
- głośnik Finlux
- głośnik Sonance
- głośnik Pulver
- głośnik Atlas
- głośnik C2G
- głośnik Xiron
- głośnik TaoTronics
- głośnik Aiptek
- głośnik Altec Lansing
- głośnik Archos
- głośnik Argon
- głośnik American Audio
- głośnik ADAM Audio
- głośnik Devialet
- głośnik IFi Audio
- głośnik Cabasse
- głośnik Aiaiai
- głośnik AquaSound
- głośnik ACME
- głośnik Audison
- głośnik Tevion
- głośnik GPO
- głośnik Caliber
- głośnik Kidsmill
- głośnik Proscan
- głośnik Targus
- głośnik Sitecom
- głośnik Art Sound
- głośnik Exibel
- głośnik Logik
- głośnik Energy Sistem
- głośnik Telestar
- głośnik Boynq
- głośnik Easypix
- głośnik Sonos
- głośnik Musway
- głośnik Brigmton
- głośnik Sunstech
- głośnik Sylvania
- głośnik Techly
- głośnik Luxor
- głośnik Steren
- głośnik Audiosonic
- głośnik Exagerate
- głośnik Coby
- głośnik Speedlink
- głośnik Envivo
- głośnik Galaxy Audio
- głośnik Bigben Interactive
- głośnik Jam
- głośnik AV:link
- głośnik Champion
- głośnik Audiovox
- głośnik Renegade
- głośnik Davis
- głośnik Apogee
- głośnik Nest
- głośnik Pyle Pro
- głośnik Osprey
- głośnik LaCie
- głośnik Heco
- głośnik Autotek
- głośnik Hive
- głośnik Rel
- głośnik MB Quart
- głośnik Valcom
- głośnik Bopita
- głośnik Bigben
- głośnik Massive
- głośnik IDance
- głośnik Nova
- głośnik Rocketfish
- głośnik Naxa
- głośnik Atlantic
- głośnik Lexon
- głośnik JAZ Audio
- głośnik Sherwood
- głośnik QTX
- głośnik Konig
- głośnik Boston Acoustics
- głośnik Mpman
- głośnik Sweex
- głośnik Ices
- głośnik Vizio
- głośnik Metronic
- głośnik Swissonic
- głośnik Nikkei
- głośnik Pure Acoustics
- głośnik Peaq
- głośnik Posh
- głośnik Ematic
- głośnik QSC
- głośnik X4-Tech
- głośnik TWF
- głośnik Defunc
- głośnik Zagg
- głośnik Lanzar
- głośnik Leitz
- głośnik Veho
- głośnik Roadstar
- głośnik Gira
- głośnik Genelec
- głośnik Maxxter
- głośnik Apart
- głośnik Anchor Audio
- głośnik Mr Handsfree
- głośnik DAS Audio
- głośnik Ultimate Ears
- głośnik Difrnce
- głośnik Furuno
- głośnik BlueAnt
- głośnik Max
- głośnik Vorago
- głośnik Gear4
- głośnik Irradio
- głośnik Karcher Audio
- głośnik Russound
- głośnik Celly
- głośnik Penton
- głośnik Damson
- głośnik Cleer
- głośnik Bazooka
- głośnik Fanvil
- głośnik Brookstone
- głośnik Urban Revolt
- głośnik IHome
- głośnik Skytec
- głośnik M-Audio
- głośnik Stereoboomm
- głośnik Tivoli Audio
- głośnik Jawbone
- głośnik Skullcandy
- głośnik Dymond
- głośnik Linn
- głośnik Numan
- głośnik Iluv
- głośnik Monoprice
- głośnik Eve Audio
- głośnik Adam Hall
- głośnik Yorkville
- głośnik Denon DJ
- głośnik Aconatic
- głośnik Advance
- głośnik WyreStorm
- głośnik Sonifex
- głośnik Axton
- głośnik Nxg
- głośnik Fostex
- głośnik AQL
- głośnik FBT
- głośnik Lemus
- głośnik TV Ears
- głośnik Amina
- głośnik OSD Audio
- głośnik Andover
- głośnik Kraun
- głośnik Podspeakers
- głośnik Cowon
- głośnik Xoro
- głośnik Seeburg
- głośnik DLS
- głośnik Adastra
- głośnik Zolid
- głośnik Edenwood
- głośnik PSB
- głośnik Native Union
- głośnik Avante
- głośnik Empire
- głośnik SoundBot
- głośnik Berker
- głośnik Woxter
- głośnik Citronic
- głośnik Maxell
- głośnik Macrom
- głośnik Provision ISR
- głośnik Swisstone
- głośnik Titanwolf
- głośnik CSL
- głośnik Bearware
- głośnik N-Gear
- głośnik MB
- głośnik JB Systems
- głośnik Sinji
- głośnik HMDX
- głośnik Emphasys
- głośnik Orava
- głośnik Soundfreaq
- głośnik Thomann
- głośnik Nyne
- głośnik Bazoo
- głośnik James
- głośnik PSSO
- głośnik Quadral
- głośnik Crest Audio
- głośnik Hercules
- głośnik Audio Design
- głośnik Xantech
- głośnik Wet Sounds
- głośnik Avantone Pro
- głośnik Micro Innovations
- głośnik Kreafunk
- głośnik TVLogic
- głośnik BASSBOSS
- głośnik Blue Tees
- głośnik MuxLab
- głośnik Dcybel
- głośnik Extron
- głośnik BW
- głośnik HEOS
- głośnik Audica
- głośnik Sound2Go
- głośnik BML
- głośnik Silvergear
- głośnik JGC
- głośnik US Blaster
- głośnik Scansonic
- głośnik Helix
- głośnik Libratone
- głośnik Eltax
- głośnik Laney
- głośnik Singing Machine
- głośnik ETON
- głośnik Q Acoustics
- głośnik Adam
- głośnik Mission
- głośnik Paulmann
- głośnik Logic3
- głośnik IRC
- głośnik Martin Audio
- głośnik GOgroove
- głośnik Kogan
- głośnik Morel
- głośnik Zvox
- głośnik Avantree
- głośnik Legrand
- głośnik System Sensor
- głośnik IPort
- głośnik Urbanista
- głośnik Cygnett
- głośnik Avid
- głośnik Handy Century
- głośnik Roku
- głośnik Ecler
- głośnik Turbosound
- głośnik Beale
- głośnik Aurum
- głośnik GMB Audio
- głośnik Boston
- głośnik Premier Mounts
- głośnik Mtx Audio
- głośnik Aquatic AV
- głośnik Cabstone
- głośnik DB Technologies
- głośnik SoundCast
- głośnik GoldenEar Technology
- głośnik Ultron
- głośnik Roswell
- głośnik Ministry Of Sound
- głośnik Platinet
- głośnik Lab 31
- głośnik MusicMan
- głośnik SpeakerCraft
- głośnik Epcom
- głośnik Transparent
- głośnik Standard Horizon
- głośnik Goal Zero
- głośnik ISY
- głośnik Defender
- głośnik Tema
- głośnik Astell&Kern
- głośnik Fun Generation
- głośnik Feelworld
- głośnik Visaton
- głośnik Grimm Audio
- głośnik Ruark Audio
- głośnik Magnavox
- głośnik Audio Solutions
- głośnik MONDO
- głośnik Wonky Monkey
- głośnik Aperion
- głośnik Schardt
- głośnik ANT
- głośnik Markbass
- głośnik IMG Stage Line
- głośnik Eikon
- głośnik EarFun
- głośnik Lenmar
- głośnik Sirus
- głośnik Digitech
- głośnik Leviton
- głośnik Perfect Choice
- głośnik ESX
- głośnik Lilliput
- głośnik NUVO
- głośnik Wavemaster
- głośnik XXODD
- głośnik NHT Audio
- głośnik Fluance
- głośnik X-MINI
- głośnik RetroSound
- głośnik Pyramid
- głośnik On-Q
- głośnik Soundsation
- głośnik Sound Ordnance
- głośnik Vifa
- głośnik Thonet & Vander
- głośnik R-MUSIC
- głośnik FiveO
- głośnik MadBoy
- głośnik Lithe Audio
- głośnik Vyrve Audio
- głośnik SOUNDBOKS
- głośnik Black Hydra
- głośnik Elipson
- głośnik Totem
- głośnik Auvisio
- głośnik Phonic
- głośnik Energy
- głośnik Meinl
- głośnik Bang Olufsen
- głośnik New One
- głośnik Tronsmart
- głośnik Koolatron
- głośnik Montarbo
- głośnik Rebeltec
- głośnik UGo
- głośnik EARISE
- głośnik Sharper Image
- głośnik Koolsound
- głośnik Gingko
- głośnik Soundlogic
- głośnik AwoX Striim
- głośnik TIC
- głośnik SiriusXM
- głośnik Niles
- głośnik Amphion
- głośnik DCM
- głośnik Micca
- głośnik Punos
- głośnik Aktimate
- głośnik Mirage
- głośnik KRK Systems
- głośnik Margaritaville
- głośnik GGMM
- głośnik Kinyo
- głośnik Blackmore
- głośnik AquaJam
- głośnik Poly-Planar
- głośnik SSV Works
- głośnik Thiel
- głośnik Speakal
- głośnik SunBriteTV
- głośnik Microlab
- głośnik DAP
- głośnik Malone
- głośnik Theater Solutions
- głośnik Edwards Signaling
- głośnik 2N
- głośnik MiTone
- głośnik Bem
- głośnik Raidsonic
- głośnik Approx
- głośnik One Acoustics
- głośnik S-Digital
- głośnik Bauhn
- głośnik Voxx
- głośnik Mordaunt Short
- głośnik Select Increments
- głośnik The Box
- głośnik Triangle
- głośnik Roth
- głośnik Acme Made
- głośnik Ices Electronics
- głośnik Lowell
- głośnik AmpliVox
- głośnik Audiofrog
- głośnik CyberData Systems
- głośnik SoundTube
- głośnik Minirig
- głośnik Bolse
- głośnik AudioSource
- głośnik Audyssey
- głośnik Micromega
- głośnik Elbe
- głośnik KLH Audio
- głośnik Ikegami
- głośnik VisionTek
- głośnik TM Electron
- głośnik Algo
- głośnik Aton
- głośnik LOG Professional
- głośnik Audibax
- głośnik Meridian
- głośnik Barefoot Sound
- głośnik Proficient
- głośnik Quad
- głośnik Airpulse
- głośnik Moki
- głośnik Auratone
- głośnik Iharmonix
- głośnik X JUMP
- głośnik Trettitre
- głośnik Escape
- głośnik Eos
- głośnik Audiovector
- głośnik OTTO
- głośnik Party Light & Sound
- głośnik Cerwin-Vega
- głośnik Real-El
- głośnik HEDD
- głośnik BMB
- głośnik MoFi
- głośnik ATC
- głośnik Antelope
- głośnik Potter
- głośnik PulseAudio
- głośnik HuddleCamHD
- głośnik Aplic
- głośnik GoldenEar
- głośnik FoneStar
- głośnik AXESS
- głośnik Glemm
- głośnik MyDJ
- głośnik Streetz
- głośnik Yamazen
- głośnik Delvcam
- głośnik Califone
- głośnik Ikarao
- głośnik Induction Dynamics
- głośnik Cyber Acoustics
- głośnik NEAR
- głośnik Rockustics
- głośnik Louroe Electronics
- głośnik Kalley
- głośnik MOOOV
Najnowsze instrukcje dla głośnik

8 Kwietnia 2025

8 Kwietnia 2025

8 Kwietnia 2025

7 Kwietnia 2025

7 Kwietnia 2025

7 Kwietnia 2025

5 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025