Instrukcja obsługi Blaupunkt CDC F03
Blaupunkt
radio samochodowe
CDC F03
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Blaupunkt CDC F03 (3 stron) w kategorii radio samochodowe. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/3
Bedienungsanleitung
Operation Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de manejo
Instrução de serviço
Einbauanleitung
Fitting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstrukties
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem CD-Changer F 03
Observera:
Om du använde
finns i skivaffär
It is not necessary to load all the slots.
Note:
Use a conventional adapter for playing 8 cm CDs. Playing
an 8 cm CD without adapter can damage the unit.
Removing a CD from the magazine
Move the numbered blue slider towards the aperture.
Inserting the changer magazine
• Move the lock to the right to open the magazine (fig. 2).
• Insert the loaded CD magazine until the stop is reached
(fig. 3).
• Move the lock to the left (fig. 5).
Removing the changer magazine
Exchange the magazine only when the car radio is switched
off.
Attention:
• It is absolutely necessary to move the lock fully to the
right (fig. 2), otherwise the changer and the magazine
can be damaged.
• Press the
=
^
button (fig. 4).
The magazine will be transported into the take-out position.
Notes on moisture condensation
On a rainy day or when the temperature varies
considerably moisture may condense on the focussing lens
and the unit will not operate properly.
In this case remove the disc and wait for about one hour
until the moisture has evaporated.
Notes on CD
A contaminated or damaged CD can produce drop-outs in
playing. To optain optimum sound, handle the disc as
follows: Keep the CD clean, and handle the disc by its
edge.
Do not touch the surface without label!
If required, clean the disc with an optional cleaning cloth.
Wipe the disc surface from the middle towards the edge!
Do not use any solvants such as benzine, thinner, antistatic
spray or a conventional cleaning agent intended for analog
discs!
scompartimento (altrimenti si danneggia).
Singoli scompartimenti possono rimanere liberi.
Indicazione:
Per la riproduzione di un CD da 8 cm, impiegate un ad
d’uso comune sul mercato. La riproduzione di un CD s
questo adattatore può danneggiare l’apparecchio.
Estrarre i CD dal magazzino
Spingete il corrispondente espulsore blu numerato in d
dell’apertura dello scompartimento.
Introdurre il magazzino caricatore
* Aprite la chiusura - Fig. 2 - (spingendola interamen
verso destra).
* Inseritevi il magazzino caricato sino alla battuta
d’arretimento (Fig. 3).
* Richiudete il dispositivo di chiusura spingendolo ve
sinistra (Fig. 5).
Estrarre il magazzino caricatore:
Il magazzino va cambiato soltanto con l’autoradio spen
Attenzione:
* Spingete la chiusura assolutamente del tutto verso
(Fig. 2), altrimenti sussiste il pericolo di danneggia
del congegno di cambio CD (Changer) e del maga
caricatore.
* Premete il tasto
=
^
(Fig. 4)
Il magazzino caricatore viene predisposto nella posizio
prelevamento dischi.
Indicazioni per un accumulo d’umido di condensaz
Con tempo piovoso o diversità di temperatura, può form
dell’acqua condensata sulla lente di focussione del rag
laser e provocare disturbi alla funzione dell’apparecchi
Estraete in tal caso il CD ed aspettate per ca. un’ora, s
questo umido sia evaporato.
Indicazioni per i CD
Un CD sporco o danneggiato può provocare interruzio
dell’ascolto. Per garantire un ottima qualità di riproduzi
osservate il seguente, per cortesia:
Conservate i CD puliti ed afferrateli solamente sul bord
perimetrale!
Do not expose the magazine to high temperatures and
humidity.
Store the magazine where it is not exposed to direct sunlight
(not on the dashboard or rear shelf)!
Do not insert more than one disc into a slot. Otherwise, the
disc and the CD changer can be damaged!
Protect the magazine against vibration!
Technical data
Frequency response: 2 - 20 000 Hz -0.1 dB
Wow and flutter: below measurable limit
Signal-to-noise ratio: 106 dB
Output: analog audio jack (RCA)
Operating temperature: -10 ° °C to + 55 C
Manufacturer certification
This is to certify that this unit is radio-screened in accordance
with the guidelines of the official journal no. 1046/1984. The
German PTT is informed about the bringing into circulation of
this unit and is granted the right to check the series on the
observance of the above guidelines.
Subject to technical changes.
Modifications reserved
Proteggete il CD dai raggi solari diretti e da temperature
elevate. Non conservate i Cd nell’automobile parcheggiata su
un posto esposto direttamente al sole.
- che si trova esposto a soffi d aria calda (riscaldamento ecc.).
- esporto a pioggia ed umidità.
- esposto a polvere e sporoizia.
- esposto a forti vibrazioni.
• usare esclusivamente le componenti di fissaggio fornite per garantie un montaggio sicuro e stabile.
Let op!
• Bij het bepalen van de inbouwplaats erop letten dat:
- de brandstoftank niet door schroeven wordt beschadigd
- direct onder het vlak, waarop de wisselaar wordt gemonteerd, geen draden of andere kabels lopen
- het reservewiel, gereedschap e.d. niet door schroeven worden beschadigd,
de gemonteerde wisselaar het uitnemen van het reservewiel, gereedschap e.d. niet belemmert
• De CD-wisselaar niet plaatsen,
- daar waar de temperatuur tot boven 55° C kan oplopen (denk b.v.aan een in de zon geparkeerde auto!).
- vlakbij een heteluchtuitlaat (verwarming enz.).
- daar waar hij aan vocht, regen, stof, vuil of sterke trillingen is blootgesteld.
• Voor veilige en solide inbouw uitsluitend meegeleverde montagematerialen gebruiken.
Att tänka på
• Vid val av monteringsplats måste följande beaktas:
- Bensintanken får ej skadas av plåtskruvar.
- Under ytan, som växlaren monteras på, får det ej finnas några kablar eller rörledningar.
- Se till att inte reservhjul, verktyg m m skadas av plåtskruvarna. Placera växlaren så att åtkomligheten till
reservhjul och verktyg inte äventyras.
• Montera inte växlaren,
- där temperaturen kan bli över 55° C (t ex vid direkt solbestrålning).
- i närheten av varmluftsutsläpp
- där den kan utsättas för regn och fuktighet.
- där den kan utsättas för damm och smuts.
- där den kan påverkas av starka vibrationer.
• För en säker och stabil montering, använd endast de medlevererade monteringsdetaljerna.
1
Vertikaler Einbau • Vertical Installation • Installation verticale • Instalación vertical • Montaggio verticale •
Vertikale montage • Vertikal montering • Montagem
2
A
A
C
B
C
D
D
Allacciam
Specyfikacje produktu
Marka: | Blaupunkt |
Kategoria: | radio samochodowe |
Model: | CDC F03 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Blaupunkt CDC F03, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje radio samochodowe Blaupunkt
5 Lipca 2024
22 Czerwca 2024
22 Czerwca 2024
22 Czerwca 2024
22 Czerwca 2024
22 Czerwca 2024
22 Czerwca 2024
22 Czerwca 2024
22 Czerwca 2024
22 Czerwca 2024
Instrukcje radio samochodowe
- radio samochodowe Pioneer
- radio samochodowe Panasonic
- radio samochodowe Medion
- radio samochodowe Boss
- radio samochodowe Majestic
- radio samochodowe Skoda
- radio samochodowe Dual
- radio samochodowe Hyundai
- radio samochodowe Kenwood
- radio samochodowe Alpine
- radio samochodowe Cobra
- radio samochodowe JVC
- radio samochodowe Becker
- radio samochodowe Ultimate
- radio samochodowe Auna
- radio samochodowe Clarion
- radio samochodowe Fusion
- radio samochodowe Manta
- radio samochodowe Aiwa
- radio samochodowe Clatronic
- radio samochodowe Focal
- radio samochodowe Kicker
- radio samochodowe Trevi
- radio samochodowe Overmax
- radio samochodowe Crunch
- radio samochodowe Varta
- radio samochodowe PNI
- radio samochodowe Toxic
- radio samochodowe Red Star
Najnowsze instrukcje dla radio samochodowe
12 Września 2024
9 Września 2024
9 Września 2024
9 Września 2024
9 Lipca 2024
7 Lipca 2024
7 Lipca 2024
7 Lipca 2024
7 Lipca 2024
7 Lipca 2024