Instrukcja obsługi Black Diamond Hot Forged Pick


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Black Diamond Hot Forged Pick (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
T
T
WARNING [EN]
For climbing and mountaineering only. Climbing and
mountaineering are dangerous. Understand and accept the
risks involved before participating. Minors and others not able
to assume this responsibility must be under the direct control of
an experienced and responsible person. You are responsible for
your own actions and decisions. Before using this product, read
and understand all instructions and warnings that accompany
it and familiarize yourself with its proper use, capabilities and
limitations. Seek qualified instruction. Contact Black Diamond if
you are uncertain about how to use this product. Do not modify
this product in any way. Failure to read and follow these warnings
can result in severe injury or death!
INSTRUCTIONS FOR USE
ICE ACCESSORIES
LEASHES (Illustration 1)
1. It is best to position the buckle (Slider and Lockdown Leashes) as
high as possible against the head of the tool. That way the loop of
webbing that goes throug h the head hole cannot flip up and over a
hammer or adze.
2. Tighten the buckle under body weight.
3. Cut off the excess webbing at an angle, leaving at least an 8 cm
(3 in) tail, and singe the trimmed end carefully to prevent fraying.
NOTE: Inspect all of the Android Leash’s thumb lever assembly before
each use and make sure the thumb lever is parallel to the leash tab. This
will ensure that the leash tab engages and disengages the stud correctly
and minimizes the possibility of the leash disengaging inadvertently.
When not using an Android Leash on your Cobra or Viper ice tool, ensure
that the hole is plugged with the bolt.
Leashes are intended to support body weight only.
In the event of a shock load, your leash will not stretch. Even a short fall
onto a leash can injure you and can potentially cause your leash or your
placement to fail, resulting in serious injury or death.
PICKS (Illust ration 2)
The Mixed, Ice+, Ice, Alpine, Mountain Tech and Mountain Classic Picks fit
all of Black Diamond’s modular ice axes except the Venom ice axe, which
requires a Venom Pick. The Alpine Pick is Black Diamond’s most durable
pick and is recommended for all-around use. The Ice Pick and Ice+ Pick
excel on steep ice, and the Mixed Pick is intended for mixed climbing. Be
aware that Type 2 picks intended for climbing steep terrain are less durable
than Type 1 picks.
CENTER BARS (Illustrat ion 4)
Extra-long center bars are available for boots larger than size 46 (U.S. 12).
Asymmetric center bars are available for boots with radically curved
soles.
FIRST SHOT (Illustration 6)
The condition of the ice will determine the placement’s
overall strength and reliability. Avoid placing ice anchors in soft, aerated
or fractured ice. Be aware that a lessening of the force needed to turn a
screw as it goes in can indicate an air pocket inside the ice and necessitate
moving the screw to a better location.
INSPECTION AND RETIREMENT
We recommend that you inspect your climbing gear before and after each
use for signs of damage and wear. Inspect your ice axe pick often.
Retire your leash immediately if:
The buckle is cracked or bent.
The webbing has any kind of rip or hole, is burnt, singed or melted, has
torn threads or heavy abrasion, or is faded from exposure to ultraviolet
light. Minor fuzzing of the webbing is not a cause for concern.
The bar tacks are abraded or showing wear.
Retire your ice axe pick or adze immediately if:
It is bent, cracked or deformed in any way or has been in hard service for
more than a few seasons.
The pick tip is excessively worn due to hitting ro cks o r repe ated
sharpening.
The pick cannot be filed back to its original pick angle and shape.
Retire your crampon center bar immediately if:
It is cracked, deformed or broken.
DO NOT modify your ice accessories except as shown in the instructions.
Refer to your ice tool instructions for proper pick sharpening techniques.
If a climbing component is worn but not obviously damaged it may still be
ready for retirement. It is vitally important that your climbing equipment be
sound. If you have any doubts about the dependability of a piece of gear,
retire it and get a new one. Any time you retire a piece of gear, destroy it to
prevent future use.
CLEANING
Wash in cold wa ter with a mil d soa p. Do not use bleach or har sh
detergents. Rinse well in clean water. Hang to dry, out of direct sunlight.
Steel parts may be lightly oiled to reduce rusting.
STORAGE TIPS FOR ALL OF YOUR ICE ACCESSORIES
Store all of your climbing equipment in a clean and dry environment, out
of direct sunlight.
Do not store gear near heat sources such as steam radiators or wood-
burning stoves.
Gear must not come into contact with corrosive materials like battery
acid or solvents.
Keep all leashes and sewn climbing equipment away from gnawing
rodents and pets.
ADOPTION
We strongly discourage secondhand use. You must know the history of
your equipment to be able to trust it.
Black Diamond Crampons conform to EN 893. Black Diamond Ice Tools
conform to EN 13089.
MARKINGS (when present)
BLACK DIAMOND: Name of manufacturer
: Black Diamonds Logo
: Monitoring of this PPE performed by AFNOR Certification, 11
rue Francis de Préssensé, 93571 La Plaine Saint Denis Cedex, France. NB
No 0333.
No t i f ied bo dy per f o r ming t he C E t ype exami nat i o n: APAVE
SUDEUROPE SAS, BP 193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16, France, NB
No 0082.
DATE CODE : When present, the four digit date code 1234 would mean
that a product was manufactured in 2011, on the th day of the year.234
: Instruction pictogram advising users to read the instructions and
warnings.
T
: Indicates the ice tool and/or pick are certified as category Type 2,
“intended for use on rock, and/or snow, and/or ice.” Ice tools not marked
are Type 1, intended for use in snow, and/or ice.” Type 2 picks must
pass higher strength requirements and are more durable than Type 1
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2016 MM5992_N
North America: Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124
Europe: Black Diamond Equipment AG
Hans-Maier-Straße 9
6020, Innsbruck, Austria
ICE TOOL ACCESSORY COMPATIBILITY CHART
ACCESSORIES
ICE TOOLS
FUEL FUSION VENOMCOBRA VIPER RAVEN
Cobra/Viper Android Leash • •
Lockdown Leash ••••••
Slider Leash ••••••
Mixed Pick ••••
Ice+ Pick ••••
Ice Pick ••••
Alpine Pick ••••
Mountain Classic Pick ••••
Mountain Tech Pick ••••
Venom Tech Pick
Venom Classic Pick
Micro Hammer
Micro Adze
Alpine Hammer
Alpine Adze
Bolt and Wrench Kit ••••
Venom Bolt and Wrench Kit
ICE CLIPPER
7
CYBORG
5
A—Standard Flex Center Bar
B—Long Flex Center Bar
C—Asymmetrical Flex Center Bar
OK
NO
CENTER BARS
4
CBA
min. 8 cm
(3 in)
A—Cobra/ Viper Android
B—Lockdown
C—Slider
D—Slinger
E—Spinner
LEASHES
1
DA A A
C
C C CC
B
B B BB
≤75cm ≤90cm
A
B
C
D
E
E
FIRST SHOT
6
PICKS
2
A—Mixed Pick (Type 2)
B—Ice+ Pick (Type 1)
C—Ice Pick (Type 1)
D—Alpine Pick (Type 2)
E—Mountain Tech Pick (Type 1)
F—Mountain Classic Pick (Type 1)
G—Venom Tech Pick (Type 1)
H—Venom Classic Pick (Type 1)
B
G H
A
C
D
E
A B C E FD
F
G
H
B
HEAD ATTACHMENTS
3
A—Micro Hammer
B—Micro Adze
CAlpine Hammer
D—Alpine Adze
D
C
B
A
43-53 N-m
43-53 N-m
5-10 N-m
ICE ACCESSORIES
ACCESSOIRES GLACE
EISZUBEHÖR
MONO
DUAL
La fettuccia ha fori o tagli, è bruciata, fusa, è sfilacciata o presenta forti
abrasioni o è eccessivamente scolorita a causa dell’esposizione ai raggi
ultravioletti. Una leggera lanuggine della fettuccia non deve preoccupare.
Le piastrine mostrano segni di logorio.
Cessare l’utilizzo della lama se:
È deformata, crepata o modificata o è stata utilizzata per diverse stagioni
intensamente.
La punta della lama è molto rovinata a causa dell’impatto con la roccia o
a causa di una limatura frequente.
La lama non puo’ tornare ad avere la sua angolazione e forma originali.
Cessare l’utilizzo della barra centrale se:
È crepata, deformata o rotta.
NON modificare la tua attrezzatura da ghiaccio se non come mostrato
nel foglio illustrativo. Fai sempre riferimento alle istruzioni allegate alla
picozza per la migliore tecnica di affilatura della lama. Se uno dei prodotti
è logorato ma non visibilmente danneggiato dovrebbe comunque essere
eliminato dalla tua attrezzatura. È importantissimo che la tua attrezzatura
sia in ottimo stato. Se hai dubbi circa laffidabilita della tua attrezzatura,
non utilizzarla piu’. Ogniqualvolta smetti di utilizzare un pezzo della tua
attrezzatura, distruggila per evitarne un utilizzo futuro.
PULIZIA
Lavare in acqua fredda con sapone neutro. Non utilizzare candeggina
o detergenti molto for ti. Risciacquare in acqua pulita. Appendere
l’attrezzatura per farla asciugare senza pero’ esporla al contatto diretto
dei raggi solari. Le parti metalliche dovrebbero essere oliate ogni tanto per
evitare che si formi della ruggine.
CONSIGLI PER CONSERVARE GLI ATTREZZI DA GHIACCIO
Conserva la tua attrezzatura in un ambiente pulito ed asciutto, lontano dal
contatto diretto dei raggi solari.
Non conservare la tua attrezzatura vicino a fonti di calore come caloriferi
o stufe a legna.
L’attrezzatura non deve entrare in contatto con materiali corrosivi come
acido batterico o solventi.
Tieni le dragonne e qualunque altro articolo che abbia parti cucite lontano
da animali domestici e roditori.
UTILIZZO ATTREZZATURA USATA
Sconsigliamo vivamente lutilizzo di materiale usato, di seconda mano.
Devi conoscere esattamente la storia di utilizzo dell’articolo per potertene
fidare.
I ramponi Black Diamond sono conformi al protocollo EN 893. Gli attrezzi
da ghiaccio Black Diamond sono conformi al protocollo EN 13089.
MARCATURE (quando presenti)
Black Diamond: nome del produttore.
: logo Black Diamond.
: Lanalisi di questo PPE è certificato dalla AFNOR Certification,
11 rue Francis de Préssensé, 93571 La Plaine Saint Denis Cedex, France.
NB No 0333.
Societacertificata per l’analisi di tipo CE : APAVE SUDEUROPE SAS,
BP 193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16, France, NB No 0082.
DATE CODE : Quando è presente, il codice data a quattro cifre 1234
indica che il prodotto è stato fabbricato nel 2011, il 234esimo giorno
dellanno.
: Pittogramma che indica agli utenti di leggere le istruzioni e
avvertenze.
T
: Indica che l’attrezzo da ghiaccio e/o la lama sono certificati come
facenti parte della categoria Tipo 2, progettati per un utilizzo su roccia,
e/o neve, e/o ghiaccio”. Attrezzi da ghiaccio non marcati sono di Tipo 1,
“progettati per un utilizzo su neve, e/o ghiaccio”. Lame di Tipo 2 devono
rispettare dei requisiti di resistenza molto alti e sono più resistenti delle
lame di Tipo 1. Lame di Tipo 1 progettate per terreni ripidi possono avere
le sezioni di incrocio più fini per migliorare le performance arrampicatorie,
ma sono p sensibili alla rottura e al piegamento durante l’uso. Controlla
frequentemente le lame di Tipo 1.
Dichiarazione di Conformita’: La Dichiarazione di Conformità per questo
prodotto può essere visionata sul sito
http://blackdiamondequipment.com/DOC
GARANZIA
Il prodotto è garantito per un anno dalla data d’acquisto ed è indenne da
difetti sul materiale o difetti di lavorazione. Se lacquirente riscontrasse
difetti potrà rispedire il prodotto all’indirizzo sotto elencato. Il prodotto
sarà sostituito senza spese di spedizione. Questo è il limite della nostra
responsabili per le condizioni di garanzia sul prodotto.
Esclusioni
Noi non garantiamo i prodotti contro l’usura dovuta al normale utilizzo,
a modifiche no n au torizza te degli stessi, uso improprio, cattiva
manutenzione e danni dovuti a negligenza o utilizzi diversi dallo scopo
reale. Questa garanzia vi da normali diritti legali, salvo particolari condizioni
legislative diverse da stato e stato o da regione e regione. Ad eccezione di
quanto indicato nella presente garanzia, non ci riteniamo responsabili per
danni di origine diretta o indiretta risultanti dall’uso del prodotto.
ADVERTENCIA [ES]
Exclusivamente para escalada y alpinismo. La escalada y el
alpinismo son peligrosos. Antes de practicarlos, debes comprender
y aceptar los riesgos que implican. Los menores y des personas
que no sean capaces de asumir su responsabilidad deben
practicarlos bajo el control directo de alguien responsable y con
experiencia. El responsable de tus propios actos y decisiones
eres tú. Antes de usar este producto, lee y comprende todas las
instrucciones y advertencias que lo acompan, y familiarízate
con su uso adecuado, sus posibilidades y sus limitaciones.
Busca instrucción cualificada. Si no estás seguro de cómo
utilizar este producto, ponte en contacto con Black Diamond. No
modifiques este producto en modo alguno. No leer u observar
estas advertencias puede acarrear lesiones graves o fatales.
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE AJUSTE Y MONTAJE DE ACCESORIOS PARA
ESCALADA EN HIELO
DRAGONERAS (Ilustracn 1)
1. Lo mejor es situar la hebilla (en las dragoneras Slider, Lockdown y
Android) lo más arriba posible respecto a la cruz de la herramienta. De
ese modo, el bucle de cinta que pasa por el orificio de la cruz no se
podrá dar la vuelta sobre la maza o la pala de la herramienta.
2. Aprieta la hebilla cargando el peso del cuerpo.
3. Corta el exceso de cinta en bisel, dejando al menos 8 cm de sobrante, y
cauteriza con cuidado el extremo cortado para evitar que se deshilache.
NOTA: Antes de cada uso inspecciona bien el mecanismo de palanca
con el pulgar de la dragonera Android, y comprueba que la palanca para
el pulgar queda paralela con la lengueta de la dragonera. Eso asegura
que la lengueta de la dragonera encastra y desencastra correctamente
del tetón, y que se minimiza la posibilidad de que se suelte de manera
inadvertida.
Cuando no uses una dragonera Android en tus piolets Cobra o Viper,
asegúrate de que el agujero quede tapado por el tornillo.
Las dragoneras están pensadas para aguantar
únicamente el peso del cuerpo. En el caso de recibir una carga de impacto,
tu dragonerá no absorberá energía estirándose, por lo que incluso una
caída pequeña te puede causar lesiones y cabe la posibilidad de que
la dragonera o el emplazamiento de la herramienta fallen y eso acarre
lesiones graves o fatales.
HOJAS (Ilustración 2)
Las hojas Mixed, Ice+, Ice, Alpine, Mountain Tech y Mountain Classic valen
para todos los piolets modulares de Black Diamond excepto el Venom,
el cual requiere una hoja Venom. La Alpine es la hoja s duradera de
Black Diamond y es la que se recomienda para uso general. La Ice y la
Ice+ destacan sobre todo en hielo vertical, y la Mixed está pensada para
escalada mixta. Ten en cuenta que las hojas de Tipo B destinadas a
escalar en terreno vertical son menos duraderas que las hojas de Tipo T.
FLEJES CENTRALES DE CRAMN (Ilustración 4)
Para botas de mero superior al 46 (12) hay disponibles flejes centrales
extralargos.
Para botas con suelas muy curvadas hay disponibles flejes centrales
asimétricos.
FIRST SHOT (Ilustracnes 6)
La condición del hielo determinará la resistencia
general del emplazamiento, acomo su fiabilidad. Evita los anclajes en
hielo blando, fracturado o con aire en su interior. Ten presente que el hecho
de que disminuya la fuerza necesaria para roscar un tornillo a medida que
entra puede ser sal de que haya una bolsa de aire en el interior del hielo
y que sea necesario encontrar un emplazamiento mejor en el que meterlo.
INSPECCIÓN Y RETIRO
Recomendamos que antes y después de cada uso inspecciones tu
material de escalada, por si presentara señales de daño y desgaste.
Inspecciona a menudo la hoja de tu piolet.
Retira de inmediato tu dragonera si:
La hebilla está agrietada o doblada.
La cinta presenta cualquier tipo de roto o agujero, está quemada,
chamuscada o fundida, tiene hilos sueltos o muestra una fu erte
abrasión, o está descolorida por exposición a la luz ultravioleta. Un leve
despeluche de la cinta no es motivo de preocupacn.
Las costuras presentan abrasn o muestran desgaste.
Retira de inmediato la hoja o la pala de tu piolet si:
Está doblada, agrietada o deformada, o lleva más de unas cuantas
temporadas siendo sometida a un uso intenso.
La hoja está desgastada en exceso debido a golpes contra roca o a
repetidos afilados.
Ya no se puede limar la hoja conservando su ángulo y forma originales.
Retira de inmediato la barra central de tu cramn si:
Está agrietada, deformada o rota.
NO modifiques tus accesorios para escalada en hielo salvo como se
muestra en las instrucciones. Respeta las instrucciones de tu piolet en
cuanto a las técnicas apropiadas para afilar las hojas. Si un componente
del material de escalada está desgastado, pero no presenta daños
obvios, es probable que haya llegado el momento de retirarlo. Es de vital
importancia que tu material de escalada esté en buen estado. Si albergas
dudas sobre la fiabilidad de una pieza de material, retírala y adquiere una
nueva. Cada vez que retires una pieza de material, destrúyela para evitar
que pueda seguir undose.
LIMPIEZA
valo en agua fa con un detergente suave. No uses lejía o detergentes
fuertes. Acláralo bien en agua limpia. calo colgando y sin que le dé
directamente el sol. Las partes de acero pueden lubricarse ligeramente
para reducir la oxidación.
CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO PARA TODOS TUS
ACCESORIOS DE HIELO
Guarda todo tu material de escalada en un lugar limpio y seco, donde no
le dé el sol.
No guardes material cerca de focos de calor, como radiadores o estufas
de leña.
El material no debe entrar en contacto con agentes corrosivos como
ácido de baterías o disolventes.
Mantén las dragoneras y el material de escalada que lleve costuras
alejado de mascotas y roedores.
ADOPCIÓN
Desaconsejamos encarecidamente el uso de material de segunda mano.
Para poder confiar en tu material, debes conocer la historia de su uso.
Los crampones Black Diamond cumplen la norma EN 893. Las herramien-
tas de hielo Black Diamond cumplen la norma EN 13089.
MARCAS (cuando están presentes)
Black Diamond: Nombre del fabricante.
: logotipo de Black Diamond.
: seguimiento de este elemento de proteccn personal llevado
a cabo por AFNOR Certification, 11 rue Francis de Préssensé, 93571 La
Plaine Saint Denis Cedex, Francia. NB No 0333.
Entidad homologada que lleva a cabo el examen tipo CE: APAVE
SUDEUROPE SAS, BP 193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16, Francia, NB
No 0082.
DIGO DE FECHA : cuando está presente, un digo de fecha de
cuatro dígitos, como por ejemplo 1234 indicaría que ese producto fue
fabricado en 2011, en el día número 234 del año.
: pictograma de instrucciones que aconseja a los usuarios que lean
las instrucciones y advertencias.
T
: indica que el piolet y/o la hoja están homologados como categoría
del Tipo 2, pensados para usar en roca y/o nieve, y/o hielo. Las
herramientas de hielo no marcadas son de Tipo 1, es decir, “pensadas
para ser usadas en nieve y/o hielo. Las hojas de Tipo 2 deben superar
unos requisitos de resistencia más exigentes y son más duraderas
que las de Tipo 1. Las hojas de Tipo 1 destinadas a escalar en hielo
vertical pueden tener grosores menores para mejorar sus prestaciones
en la escalada, pero tambn son más propensas a doblarse o a romperse
durante el uso. Inspecciona con frecuencia las hojas de Tipo 1 para
escalar en hielo vertical.
Declaración De Conformidad: La Declaración de Conformidad de este
producto puede verse en http://blackdiamondequipment.com/DOC
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un año desde la fecha de compra y sólo al comprador
original (Comprador) que nuestros productos (Productos) están libres
de defectos tanto de material como de montaje. Para linternas frontales
nuestra garantía es de tres años. Si el Comprador descubre un defecto
cubierto por la garantía, el Comprador debe devolver el Producto al lugar
donde lo compró. En caso de que eso no fuera posible, deberá enviarnos
a nosotros el Producto a la dirección indicada s abajo. El producto será
reparado o reemplazado a nuestro criterio. Este es el alcance de nuestra
responsabilidad bajo esta garantía y, cuando expire el periodo de garantía
aplicable, se extingui dicha responsabilidad. Para toda reclamación de
garantía, nos reservamos el derecho de exigir justificante de compra.
Exclusiones de la garantía:
Nuestra Garana no cubre el desgaste normal de los Productos (como
cortes y abrasiones con los cantos de los esquís, desgaste de suelas,
etc.), acomo tampoco modificaciones o alteraciones no autorizadas,
uso inadecuado, mantenimiento inadecuado, accidentes, abusos,
negligencias, daños o que el Producto se use para un propósito para el
que no fue diseñado. Esta Garantía te otorga derechos legales específicos
y puedes tener también otros derechos que varían según el estado.
Salvo en los casos expresamente mencionados en esta Garantía, no
seremos responsables por daños directos, indirectos, accidentales o
de otro tipo que resulten del uso del Producto. Esta Garantía reemplaza
a todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluidas, pero no
limitadas a, garantías implícitas de cualidad de ser comercializado o ser
apto para una finalidad determinada (algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños o accidentales o sobrevenidos, o permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que es
posible que las exclusiones arriba indicadas no se apliquen en tu caso).
: Logo de Black Diamond.
: Contrôle de cet EPI réalisé par l’AFNOR Certification, 11
rue Francis de Pressensé, 93571 La Plaine Saint Denis Cedex, France.
Organisme notifié n°0333.
Organisme notifié eff ectuant l’examen CE de type : APAVE
SUDEUROPE SAS, BP 193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16, France,
organisme notifié n°0082.
CODE DATE : Lorsque présent, le code date à 4 chiffres, par exemple
1234, signifie que le produit a été fabriqué le 234ème jour de l’ane 2011.
: Pictogramme de la notice invitant les utilisateurs à lire les notices et
les avertissements.
T
: Indique le piolet et/ou la lame sont certifs comme étant de type
2, conçus pour une utilisation en rocher et/ou neige et/ou glace.” Les
piolets non marqués sont de type 1, “conçus pour une utilisation en neige
et/ou glace. Les lames de type 2 doivent répondre à des exigences
de sistance plus élevées et ont une durée de vie plus longue que les
lames de type 1. Les lames de type 1 coues pour l’escalade sur glace
raide peuvent présenter des sections plus fines visant à aliorer les
performances en escalade. En revanche, elles ont tendance à se tordre ou
à se rompre plus facilement en cours d’utilisation. Inspectez fquemment
l’état de vos lames pour glace raide de type 1.
Déclaration De Conformité : La Déclaration de Conformité concernant le
présent produit est consultable sur
http:blackdiamondequipment.com/DOC
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une due de un an à partir de la date d’achat et
seulement à lAcheteur d’origine (Acheteur) que nos produits (Produits)
sont exempts de défauts de mariau et de fabrication. Dans le cas
l’Acheteur découvrirait un vice caché, l’Acheteur devra nous renvoyer
le Produit à ladresse indiquée. Ce Produit sera échangé gratuitement.
L’étendue de notre responsabilité se limite à la présente Garantie et prend
fin au terme de la période de garantie applicable.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie l’usure normale du Produit, les modifications
ou les transformations non autorisées, l’utilisation incorrecte, l’entretien
inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la gligence, les dommages,
ou l’utilisation du Produit à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu.
La présente Garantie vous conre des droits scifiques et ne fait
pas obstacle à lapplication de la garantie légale prévue par le Code
Civil. A l’exception des clauses expressément décrites dans la psente
Garantie, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
directs, indirects, accessoires, ou autres types de dommages découlant
ou sultant de l’utilisation du Produit. La psente Garantie exclut toute
autre garantie, explicite ou implicite, notamment, mais non limitativement,
toute garantie de qualité marchande ou dadaptation à un usage particulier
(certains Etats/juridictions n’autorisent pas lexclusion ou la limitation
de dommages accessoires ou concutifs ni la restriction de garantie
implicite. Par conséquent, les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent
ne pas vous concerner).
WARNUNG [DE]
Nur zum Klettern und Bergsteigen geeignet. Klettern und
Bergsteigen sind gefährliche Sportarten. Verstehen und
akzeptieren Sie vor dem Ausüben dieser Sportart die damit
verbundenen Risiken. Minderjährige und andere Personen, die nicht
in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen, müssen
der direkten Aufsicht einer erfahrenen und verantwortlichen
Person unterstehen. Sie sind für Ihre Unternehmungen und
Entscheidungen selbst verantwortlich. Lesen und verstehen Sie
vor dem Einsatz dieses Produkts alle beiliegenden Anleitungen
und Warnhinweise und machen Sie sich mit den richtigen
Einsatzmöglichkeiten und Einschränkungen vertraut. Ziehen Sie
eine erfahrene Person zurate. Wenden Sie sich an Black Diamond,
wenn Sie sich hinsichtlich der Verwendung dieses Produkts nicht
sicher sind. Verändern Sie dieses Produkt in keinster Weise. Sie
diese Warnhinweise nicht lesen und nicht beachten, kann dies zu
schweren Verletzungen oder Tod führen!
GEBRAUCHSANLEITUNG
EISZUBEHÖR ANLEITUNG ZUR MONTAGE UND EINSTELLUNG
HANDSCHLAUFEN (Abbildung 1)
1. Die Schnalle (für die Handschlaufen Slider, Lockdown und Android)
sollte so nah wie möglich am Getekopf positioniert werden. Auf diese
Weise kann sich die Schlaufe, die durch die Öffnung am Gerätekopf
veruft, nicht über den Hammer oder die Schaufel legen.
2. Ziehen Sie die Schnalle unter Körpergewicht fest.
3. Schneiden Sie das überstehende Gurtband angewinkelt ab, wobei das
Gurtband mindestens 8 cm weit aus der Schnalle herausragen muss.
Sengen Sie das abgeschnittene Ende vorsichtig an, um ein Ausfransen
zu verhindern.
HINWEIS: Stellen Sie vor jedem Gebrauch der Android-Handschlaufe
sicher, dass der Daumenhebel und die Handschlaufenlasche beim
Verbindungsstift parallel angeordnet sind. Hierdurch wird sichergestellt,
dass die Handschlaufenlasche richtig am Stift ein- und ausrastet und das
Risiko eines versehentlichen Aushängens wird minimiert.
Wenn Sie Ihr Cobra- oder Viper-Eisgerät ohne Android-Handschlaufe
verwenden, stellen Sie sicher, dass das Loch mit der Schra ube
verschlossen ist.
Handschlaufen sind nur für den Halt des eigenen
Körpergewichts gedacht. Im Falle einer Sturzbelastung dehnt sich die
Handschlaufe nicht. Auch ein kurzer Sturz in die Handschlaufe kann
zu Verletzungen und zu einem Versagen der Handschlaufe oder der
Sicherungspunkte hren, was schwere oder tödliche Verletzungen zufolge
haben kann.
HAUEN (Abbildung 2)
Die Mixed-, Ice+-, Ice-, Alpine-, Mountain Tech- und Mountain Classic-
Hauen sind r alle modularen Eisgeräte von Black Diamond geeignet, mit
Ausnahme des Venom-Eisgeräts. Hierfür benötigen Sie die Venom-Haue.
Die Alpine-Haue ist die widerstandsfähigste Haue von Black Diamond
und wird für den Allround-Einsatz empfohlen. Die Ice- und die Ice+-
Haue zeichnen sich im Steileis aus, hrend die Mixed-Haue für das
Mixedklettern entworfen wurde. Becksichtigen Sie, dass die für steile
Routen geeigneten Hauen des Typs „Bweniger belastbar als Hauen des
Typs „T“ sind.
MITTELSTEGE (Abbildung 4)
r Schuhgrössen ab 46 sind extra lange Mittelstege erltlich.
r Schuhe mit stark gekrümmter Sohle sind asymmetrische Mittelstege
vergbar.
FIRST SHOT (Abbildung 6)
Der Zu sta nd des Eises beding t die all gemeine
Festigkeit und Zuverlässigkeit der eingedrehten Eisschraube. Ist das
Eis weich, rissig oder mit Lufteinschlüssen durchsetzt, sollten keine
Sicherungen angebracht werden. Wenn beim Eindrehen der Eisschraube
plötzlich weniger Kraftaufwand erforderlich ist, kann dies auf einen
Lufteinschluss im Eis hindeuten. Möglicherweise muss die Schraube dann
an einer anderen Stelle neu eingedreht werden.
KONTROLLE UND AUSSONDERUNG
Wir empfehlen, Kletterausrüstung vor und nach jeder Verwendung auf
Scden und Abnutzung zu untersuchen. Überprüfen Sie Eisgeräte und
Hauen regelssig.
In folgenden Fällen muss eine Handschlaufe sofort ausgesondert werden:
Die Schnalle weist Risse auf oder ist verbogen.
Das Gurtband weist Risse oder Löcher auf, ist verbrannt, angesengt oder
geschmolzen, hte sind gerissen, es sind starke Abrieberscheinungen
vorhanden oder es ist durch Sonneneinstrahlung ausgeblichen. Ein leicht
ausgefranstes Gurtband ist kein Grund zur Beunruhigung.
Die Schlaufenverstärkungen sind durchgescheuert oder weisen
Abnutzungserscheinungen auf.
In folg enden Fä llen mü ssen Hau e/Schau fel des Eisg erät s sof or t
ausgesondert werden:
Die Haue/Schaufel ist verbogen, weist Risse auf oder ist in irgendeiner
Weise verformt. Das gleiche gilt, wenn sich Haue/Schaufel über mehrere
Saisonen hinweg intensiv im Einsatz befanden.
Die Spitze der Haue ist durch die Verwendung am Fels oder häufiges
Schleifen stark abgenutzt.
Die Haue kann nicht mehr auf ihren urspnglichen Winkel bzw. auf ihre
ursprüngliche Form zurückgeschliffen werden.
In folg end en Fä llen mu ss d er Mittelsteg des Steig eisens sofo rt
ausgesondert werden:
Er weist Risse oder Deformierungen auf oder ist gebrochen.
Nehmen Sie an Ihrem Eiszubehör KEINE Veränderungen vor, ausser
denen, die in den Abbildungen gezeigt werden. Die richtigen Techniken
zum Schleifen Ihrer Haue entnehmen Sie der Gebrau chsa nleitung
für Eisgeräte. Selbst wenn ein Bestandteil der Kletterausrüstung
kei ne äu sser en S ch äde n au f wei st, kann er so abgenutz t se in,
dass er ausgesondert werden muss. Es ist lebenswichtig, dass Ihre
Kletterausrüstung funktionstüchtig ist. Wenn auch nur die geringsten
Zweifel an der Zuverlässigkeit eines Ausrüstungsgegenstands bestehen,
sondern Sie diesen aus und erwerben Sie einen neuen. Wenn Sie ein Sck
Ausrüstung aussondern, zerstören bzw. entsorgen Sie es, um eine erneute
Verwendung zu verhindern.
REINIGUNG
Verwenden Sie zum Waschen kaltes Wasser mit einer milden Seife.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Bleichmittel. Spülen
Sie die Schlingen sorgfältig in sauberem Wasser ab. ngen Sie sie an
einem schattigen Ort zum Trocknen auf. Teile aus Stahl können leicht
eingeölt werden, um die Rostbildung zu reduzieren.
AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR IHRE EISAUSRÜSTUNG
Bewahren Sie Ihre gesamte Kletterausrüstung in einer sauberen und
trockenen Umgebung auf, in der sie keiner direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzt wird.
Lagern Sie Ihre Ausstung nicht in der Nähe von rmequellen (z. B.
Heizungen, Holzöfen usw.).
Die Ausrüstung darf nicht mit Korrosionsmitteln in Kontakt kommen,
beispielsweise Batteriefssigkeit oder sungsmittel.
Bewahr en Sie alle Handsch lau fe n und Klet ter au sr üstun g au s
Bandmaterial generell ausser Reichweite von Nagetieren oder sonstigen
Haustieren auf.
ÜBERNAHME
Von der Verwendung von Second Hand-Ausrüstung wird dringend
abgeraten. Um Ausrüstung vertrauen zu können, ssen Sie genauestens
über deren Vergangenheit informiert sein.
Black Diamond-Steigeisen entsprechen der Norm EN 893. Black Diamond-
Eisgete entsprechen der Norm EN 13089.
MARKIERUNGEN (wenn vorhanden)
Black Diamond: Name des Herstellers.
: Das Logo von Black Diamond.
: Überwachung dieser PSA erfolgt durch AFNOR Certification, 11
rue Francis de Préssensé, 93571 La Plaine Saint Denis Cedex, Frankreich.
Zertifizierungsinstitut Nr. 0333.
C E -T y p e n ü b e r p r ü f u n g e r f o l g t d u r c h f o l g e n d e s
Zertifizierungsinstitut: APAVE SUDEUROPE SAS, BP 193 - 13322
MARSEILLE Cedex 16, Frankreich, Zertifizierungsinstitut Nr. 0082.
Datumscode: Falls vorhanden, würde der vierstellige Datumscode
bedeuten, dass das Produkt am 234. Kalendertag des Jahres 2011
gefertigt wurde.
: Das Gebrauchsanleitungs-Piktogramm weist Benutzer an, die
Anleitungen und Warnungen zu lesen.
T
: Gibt an, da ss das Eisgerät u nd/oder die Hau e der Kategorie
Typ 2 angert und zur Verwendung an Fels und/oder Schnee und/
oder Eis gedacht ist. Eisgeräte, die nicht als Typ 2 gekennzeichnet
sind, gehören der Kategorie Typ 1 an und sind zur Verwendung in
Schnee und/oder Eis gedacht. Hauen des Typs 2 müssen höhere
Festigkeitsanforderungen erfüllen und sind strapazierfähiger als Hauen
des „Typs 1“. Hauen des „Typs 1“ weisen einen dünneren Querschnitt
und damit eine bessere Penetration im Eis auf. Im Einsatz verbiegen oder
brechen sie jedoch auch schneller. Überprüfen Sie die Steileishauen des
Typs 1“ daherufiger.
Konformitätserklärung: Die Konformitserkrung für dieses Produkt
kann unter dem folgenden Link angesehen werden:
http://blackdiamondequipment.com/DOC
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen ufer, der das Produkt aus dem
Einzelhandel erworben hat (ufer) für ein Jahr ab Kaufdatum, dass unsere
Produkte (Produkte) frei von Defekten an Material und Aushrungsqualit
sind. Die Garantie für unsere Lampen beträgt drei Jahre ab Kaufdatum.
Entdeckt der ufer einen Defekt, sollte der Käufer das Produkt
unverglich an das Geschäft, in dem es erworben wurde, zurückgeben
und keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies nicht möglich sein, sollte der
ufer das Produkt unverzüglich an unsere Retourenabteilung schicken.
Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder repariert oder
ersetzt. Dies ist der gess dieser Garantie gültige Haftungsumfang. Nach
Ablauf der gültigen Garantiefrist wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
Wir behalten uns das Recht vor, r alle Gewährleistungsansprüche einen
Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung und Verschleiss
unserer Produkte (Beschä dig ung oder Abnu tzung der Skika nten,
Abnutzung von Schuhsohlen usw.). Bei unerlaubten Veränderungen,
unsa chg emässer Verwendung und War tu ng sowie bei Unf ällen,
Missbrauch, Vernachlässigung, Beschädigung oder wenn das Produkt
zu einem Zweck verwendet wird, r den es nicht entwickelt wurde, ist
jegliche Haftung ausgeschlossen. Gess dieser Gewährleistung haben
Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat oder Provinz variieren
nnen. Über die in dieser Gewährleistung ausdrücklich aufgehrte
Haftung hinaus übernehmen wir keine Haftung r direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Scden und Folgeschäden, die aus oder aufgrund
der Verwendung unserer Produkte entstehen. Diese Gewährleistung
gil t anstelle aller a nd eren Gewährleistu ng en, a usdr ücklich oder
stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt auf die implizierte
Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder die Verwendungsfähigkeit
r einen bestimmten Zweck. (Einige Länder, Staaten oder Provinzen
lassen den Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung r direkte,
indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden nicht zu,
sodass die obengenannten Ausschlussklauseln für Sie möglicherweise
nicht oder nicht in vollem Umfang zutreffen.)
AVVERTENZE [IT]
Solo per l’arrampicata e alpinismo. L’arrampicata e l’alpinismo
sono attività pericolose. È utile capire ed accettare i rischi insiti
in tale pratica prima di parteciparvi. Minori e altre persone non in
grado di assumersi tali responsabilità devono essere controllate e
gestite da persone esperte. Sei responsabile delle tue azioni e devi
assumerti i rischi derivanti dalle tue decisioni. Prima di utilizzare il
prodotto, leggere e capire tutte le istruzioni e avvertenze allegate,
acquistare dimestichezza con le caratteristiche del prodotto,
le sue capacità e limiti, e cercare di ottenere un allenamento
corretto nell’utilizzo dell’attrezzatura. Contatta la Black Diamond
se non sei sicuro sulla maodalità d’uso del prodotto. Non
modificare il prodotto in alcun modo. Errori nella lettura e nel
rispetto di quanto affermato in questa avvertenza può risultare in
grave incidente o morte!
ISTRUZIONI PER LUSO
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E LA REGOLAZIONE
DELL’ATTREZZATURA DA GHIACCIO
DRAGONNE (Figura 1)
1. È necessario posizionare la fibbia (per le Slider, Lockdown e Android) il
piu alto possible rispetto alla testa dell’attrezzo. In questo modo l’anello
di fettuccia che passa attraverso il foro della testa non si capovolge o
sfila sulla lama a martello o su quella a paletta.
2. Stringere la fibbia sotto l’azione del proprio peso.
3. Tagliare la fettuccia in eccesso, lasciandone circa 8 cm (3 in) dalla fibbia
, e bruciare l’estremita’ tagliata per evitare che si sfrangi.
NOTA BENE: Controlla il sistema di sganciamento della Android prima
di ogni utilizzo e assicurati che la leva del pollice sia parallela alla
piastrina della dragonne. Questo fa si che la fibbia della dragonne innesti
e disinnesti il perno correttamente, minimizzando la possibilita’ che la
dragonne si sganci all’improvviso.
Quando non si usa l’Android sulla Cobra o la Viper, assicurarsi che il foro
sia chiuso con il bullone.
Le dragonne sono progettate per sostenere solo
il peso del corpo. Nell’eventualita di uno shock di carico, la dragonne
non si tende. Anche una piccola caduta sulla dragonne puo’ causarti
ferite e puo’ far cadere la dragonne o far saltare il chiodo, portandoti a
subire ferite serie.
LAME (Figure 2)
Le lame Mixed, Ice+, Ice, Alpine, Mountain Tech e Mountain Classic sono
adatte per tutte le picozze modulari Black Diamond tranne che per la
Venom, che è compatibile solo con una lama Venom. La lama Alpine è la
piu resistente delle lame Black Diamond ed è consigliata per un utilizzo all-
around. La lama Ice e la Ice+ sono perfette sul ghiaccio verticale, mentre la
lama Mixed è consigliata per terreno misto. Considera che le lame di Tipo
B progettate per larrampicata su terreno verticale sono meno resistenti
delle lame di Tipo T.
BARRE CENTRALI (Figura 4)
Sono disponibili barre centrali extra-long per scarponi di misura
superiore alla 46 (12).
Sono disponibili barre centrali asimmetriche per scarponi dotati di suole
molto curve.
FIRST SHOT (Figura 6)
Le condizioni del ghiaccio determinano la
resistenza e la tenuta delle viti. Evita di piazzare ancoraggi in ghiaccio
aerato, morbido o fratturato. Fare attenzione a come la vite entra nel
ghiaccio; se entra con facilita’ senza dover esercitare una certa pressione
puo’ voler dire che in quel punto c’è una sacca d’aria ed è quindi meglio
piazzare la vite altrove.
CONTROLLO E CESSAZIONE D’USO
Ti consigliamo di controllare la tua attrezzatura da arrampicata prima
e dopo ogni utilizzo per individuare eventuali danni o segni di logorio.
Controlla spesso la lama della tua picozza.
Cessare l’utilizzo della dragonne se:
La fibbia è rotta o crepata.
picks. Type 1 picks intended for climbing steep ice may have thinner cross
sections to improve climbing performance, but they will also have a higher
likelihood of bending or breaking during use. Inspect steep ice Type 1
picks frequently.
Declaration of Conformity: The Declaration of Conformity for this
product may be viewed at http://blackdiamondequipment.com/DOC
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase date and only to the original
retail buyer (Buyer) that our products (Products) are free from defects
in material and workmanship. For headlamps our warranty is for three
years. If Buyer discovers a covered defect, Buyer should return the
Product to the place of purchase. In the event that this is not possible,
return the Product to us at the address provided. The Product will be
repaired or replaced at our discretion. That is the extent of our liability
under this Warranty and, upon expiration of the applicable warranty
period, all such liability shall terminate. We reserve the right to require
proof of purchase for all warranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against normal wear and tear (such as ski
edge cuts and abrasions, outsole wear, etc.), unauthorized modifications
or alterations, improper use, improper maintenance, accident, misuse,
negligence, damage, or if the Product is used for a purpose for which
it was not designed. This Warranty gives you specific rights, and you
may also have other rights which vary from state to state. Except for
expressly stated in this Warranty, we shall not be liable for direct,
indirect, incidental, or other types of damages arising out of, or resulting
from the use of Product. This Warranty is in lieu of all other warranties,
express or implied, including, but not limited to, implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose (some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or allow limitations on the duration of an implied warranty, so the above
exclusions may not apply to you).
AVERTISSEMENT [FR]
Pour l’escalade et l’alpinisme uniquement. L’escalade et l’alpinisme
sont des activités dangereuses. Vous devez comprendre et accepter
les risques encourus avant de vous engager. Les mineurs et autres
personnes dans l’incapaci d’assumer cette responsabilité doivent
pratiquer sous le contrôle direct d’un adulte responsable et
expérimen. Vous êtes vous-même responsable de vos actes et de
vos cisions. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler
l’ingrali des notices et des avertissements qui l’accompagnent,
vous entraîner à l’utiliser correctement et vous familiariser avec ses
possibilités et ses limites. Suivez une formation agréée. Contactez
Black Diamond si vous avez un quelconque doute au sujet de
l’utilisation du psent produit. Ne pas modifier le présent produit
de quelque façon que ce soit. Le fait de ne pas lire et respecter
ces avertissements peut être à l’origine de blessures graves ou
de mort !
INSTRUCTIONS DUTILISATION
ACCESSOIRES GLACE NOTICE DE MONTAGE ET DUTILISATION
DRAGONNE (Illustration 1)
4. Il est préférable de positionner la boucle (dragonnes Slider, Lockdown et
Android) aussi haut que possible contre la tête du piolet. De cette façon,
la boucle de sangle qui passe dans le trou de la tête ne peut s’éjecter
par-dessus le marteau ou la panne.
5. Serrez la boucle en vous servant du poids de votre poids.
6. Coupez l’excédent de sangle en biseau en laissant dépasser au moins
8 cm puis passez soigneusement à la flamme l’extrémité coue pour
éviter qu’elle ne s’effiloche.
REMARQUE : Inspectez tous les systèmes de clip des dragonnes
Android avant chaque utilisation et assurez-vous que le clip est parallèle
à sa base. Ceci permet de s’assurer que l’ergot du clip se verrouille
et se déverrouille correctement sur la base et duit les risques de
verrouillage intempestif de la dragonne.
Lorsque vous n’utilisez pas de dragonne Android sur votre piolet Cobra
ou Viper, assurez-vous de boucher le trou avec la vis correspondante.
Les dragonnes pour piolets sont conçues
pour soutenir le poids du corps uniquement. En cas de force de choc,
votre dragonne nest pas dynamique. Même une petite chute sur une
dragonne peut vous blesser et provoquer la rupture de votre dragonne
ou de votre amarrage avec pour conquence des blessures graves ou
la mort.
LAMES (Illustration 2)
Les lames Mixed, Ice+, Ice, Alpine, Mountain Tech et Mountain Classic
conviennent à tous les piolets modulaires Black Diamond à l’exception du
piolet Venom qui cessite une lame Venom. La Alpine offre la meilleure
résistance dans le temps de toutes les lames Black Diamond, elle est
recommandée pour une utilisation polyvalente. Les lames Ice et Ice+
excellent sur la glace raide ; la lame Mixed est conçue pour le mixte. Soyez
conscient du fait que les lames de type B coues pour les terrains raides
offrent une moindre résistance dans le temps que les lames de type T.
BARRES DE RÉGLAGE (Illustration 4)
Des barres de glage extra longues sont disponibles pour les pointures
surieures à 46.
Des ba rres de rég la ge asymétriq ues sont disponibles pou r les
chaussures à semelles fortement asymétriques.
FIRST SHOT (Illustration 6)
L’état de la glace détermine la résistance et la
fiabili globales du placement. Evitez de placer vos amarrages glace dans
une glace tendre, aérée ou craquelée. Attention : vous devez savoir qu’un
amoindrissement de la sistance pendant que vous vissez la broche peut
indiquer la présence d’une poche d’air à l’intérieur de la glace etcessiter
un débrochage puis la recherche d’un meilleur emplacement.
INSPECTION ET MISE AU REBUT
Nous vous recommandons dinspecter votre matériel d’escalade avant
et après chaque utilisation afin de repérer tout signe de détérioration et
d’usure. Inspectez souvent votre lame de piolet.
Mettre immédiatement votre dragonne au rebut si :
La boucle est fissue ou tordue.
La sangle comporte un quelconque accroc ou trou, a brû, roussi ou
fondu de quelque manière que ce soit, s’effiloche ou a subi une forte
abrasion ou s’est décolorée à la suite dune exposition aux rayons
ultraviolets. De res peluches peuvent apparaître sur la sangle sans
que cela soit préoccupant.
Les coutures ont subi une abrasion ou présentent des signes d’usure.
Mettre immédiatement au rebut la lame ou la panne de votre piolet si :
Elle est tordue, fissurée ou défore de quelque façon que ce soit ou a
été soumise à une utilisation intensive pendant plusieurs saisons.
La pointe de la lame est exagérément ue en raison des chocs contre le
rocher ou dun aftage répété.
La lame ne peut retrouver son angle et sa forme d’origine en étant limée.
Mettre immédiatement la barre de réglage de votre crampon au rebut si :
Elle est fissue, déformée ou cassée.
NE PAS modifier vos accessoires glace sauf si cela est expressément
indiqué dans la notice. Reportez-vous aux notices de vos piolets
pour connaître les techniques adéquates d’affûtage des lames. Si un
composant de votre matériel est usé mais pas endommagé de manière
évidente, il peut toutefois être cessaire de le mettre au rebut. La fiabili
de votre mariel d’escalade est dune importance vitale. Si vous avez
un quelconque doute quant à la fiabilité d’une pce de matériel, mettez
celle-ci au rebut et procurez-vous en une neuve. Chaque fois que vous
mettez une pièce de matériel au rebut, détruisez-la afin d’empêcher toute
utilisation ultérieure.
NETTOYAGE
Laver à l’eau froide à l’aide d’un savon doux. Ne pas utiliser de javel ni de
tergents agressifs. Rincer abondamment à l’eau claire. Pour le séchage,
suspendre à l’abri des rayons du soleil. Vous pouvez graisser légèrement
les parties en acier pour limiter la corrosion.
CONSEILS DE STOCKAGE POUR TOUS VOS ACCESSOIRES
GLACE
Stocker lensemble de votre matériel d’escalade dans un endroit propre
et sec, à l’abri des rayons du soleil.
Ne pas stocker votre mariel à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs ou des poêles à bois.
Le matériel ne doit pas entrer en contact avec des matières corrosives
telles que l’acide de batterie ou les solvants.
Tenir vos dragonnes et tout le matériel comportant des coutures à l’écart
des rongeurs et des animaux domestiques.
MATÉRIEL D’OCCASION
Nous déconseillons fortement l’utilisation de matériel doccasion. Vous
devez conntre les antécédents de votre équipement pour pouvoir juger
de sa fiabilité.
Les crampons Black Diamond sont conformes à la norme EN 893. Les pio-
lets Black Diamond sont conformes à la norme EN 13089.
MARQUAGES (lorsque présents)
Black Diamond : Nom du fabricant.


Specyfikacje produktu

Marka: Black Diamond
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Hot Forged Pick

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Black Diamond Hot Forged Pick, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Black Diamond

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024
Florabest

Florabest HG05806 Instrukcja

15 Października 2024