Instrukcja obsługi Bitron 902010/22


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Bitron 902010/22 (4 stron) w kategorii detektor ruchu. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
DS902010-002 LBT90352
902010/22
PASSIVER INFRAROT BEWGUNGSMELDER
PASSIVE INFRARED MOVEMENT SENSOR
QUICKSTART MANUAL
FEATURES AND INSTALLATION
SCHNELLSTART ANLEITUNG
LEISTUNGSMERKMALE UND INBETRIEBNAHME
2 DS902010-002
Abb. / Fig. 1 Abb. / Fig. 2 Abb. / Fig. 3
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Bitron Home, einer Handelsmarke der Urmet Gruppe,
entschieden haben. Bitron Home Produkte wurden speziell für die Verwendung mit der QIVICON Plattform
entwickelt und r diese freigegeben. Mit QIVICON steuern und kontrollieren Sie Ihr Smart Home auf ganz
einfache Art mit einer Applikation auf Ihrem PC, Tablet oder Smartphone und verschaffen sich immer und überall
Zugriff auf alle angeschlossenen Geräte.
MONTAGE
Sie können den Bewegungsmelder sowohl an flachen Wänden als auch in Ecken befestigen. Die hierfür
benötigten Schrauben und Dübel befinden sich im Lieferumfang. r die Eckenmontage verwenden Sie
bitte den entsprechenden Winkel im Lieferumfang (Abb. 4/B). Zum Öffnen des Gerätes lockern Sie die
Schraube an der Geräteunterseite und klappen Sie dann das Gehäuse auf. Auf der Rückseite ohne
Elektronikteile finden Sie vorgestanzte Bohrlöcher (Abb. 4).
Bitte achten Sie darauf, dass der Bewegungsmelder den zur überwachenden Bereich komplett erfasst und
prüfen Sie ggf. den erfassten Bereich vor der endgültigen Montage. Befestigen Sie den Bewegungsmelder
möglichst hoch, um eine optimale Raumerfassung zur gewährleisten. Der Sensorbereich beträgt 12 Meter
bei einem Winkel von 110°.
INBETRIEBNAHME UND WARTUNG
Dieser Schritt setzt voraus, dass Sie über eine mit einem QIVICON ZigBee® Funkstick ausgestattete
QIVICON Home Base verfügen und diese bereits eingerichtet haben. Nähere Informationen hierzu finden
Sie im Internet unter http://www.qivicon.de/support.
1. Ziehen Sie die Lasche, die Batterie während des Transports schützt, heraus (Abb. 1).
2. Melden Sie sich bei Mein QIVICON (www.qivicon.de/login) an. Wählen Sie unter Gerät
hinzufügen zunächst den Hersteller Bitron Home und dann das Gerät „Infrarot
Bewegungsmelder“ aus (Abb .2).
3. Folgen Sie den Anweisungen des Verbindungsassistenten.
Zur Verwendung des Gerätes an einer anderen Home Base, z.B. im Falle eines Austauschs der Home
Base, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Zum Austausch der Batterie ( ) öffnen den Bewegungsmelder wie im Abschnitt Montage Abb. 5/C
beschrieben, tauschen Sie die Batterie durch ein Modell gleichen Typs (Lithium CR2 3V) aus und
schließen Sie ihn wieder. Eine Neuregistrierung ist nicht erforderlich.
Sie können die Empfindlichkeit des Sensors durch Schließen des Jumpers (Abb. 5/D) erhöhen.
Dieser Kontakt ist im Auslieferungszustand geöffnet.
3 DS902010-002
Abb. / Fig. 4 Abb. / Fig. 5
Thank you for having chosen a quality product of Bitron Home, an Urmet Group brand. Bitron Home
products have been specifically designed for use with the QIVICON platform for which they are approved.
QIVICON enables you to manage and control you smart phone in a really easy way: applications for PC,
tablet and smartphone let you manage all connected devise, at any time and from anywhere.
MOUNTING
The movement sensor can be mounted on plain surfaces as well as in corners. The required screws and
dowels are included in the packaging of the product. For corner mounting please use the angle (Fig. 4/B)
included. In order to open the device, loose the screw on the bottom of the device and open the case. The
drill marks (Fig. 4) can be found at the bottom part of the case without electronics.
Please make sure that the sensor captures the entire area to be monitored. We advise the test the
coverage before the final mounting of the device. Mount the sensor at a high level to ensure best
performance. The sensor has a range of 12 m with an angle of 110°.
SET-UP AND OPERATION
In order to set-up this device you need to have a QIVICON home base which is equipped with a QIVICON
ZigBee® radio stick. The home based needs to be set up and you need a valid user account. For further
information, please refer to http://www.qivicon.de/support.
1. Remove plastic cover which protects the battery during transport on the back of the device (Fig. 1).
2. Log on at Mein QIVICON (www.qivicon.de/login). Go to Gerät hinzufügen and select the
manufacturer Bitron Home. Then choose your device (Fig. 2).
3. Follow the connection wizard’s instructions.
If you wish to associate the device to a different home base, e.g. in case you need to replace the home
base, repeat steps 2 and 3.
To replace the battery (Fig. 5/C), please open the sensor as described in section mounting and replace the
battery by a model of identic type (Lithium CR2 3V). It is not necessary to register the sensor again.
You can adjust the sensitivity of the mo ). This contact is vement sensor by closing the jumper (Fig. 5/D
open by default.


Specyfikacje produktu

Marka: Bitron
Kategoria: detektor ruchu
Model: 902010/22

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Bitron 902010/22, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje detektor ruchu Bitron

Bitron

Bitron 902010/22 Instrukcja

8 Września 2024

Instrukcje detektor ruchu

Najnowsze instrukcje dla detektor ruchu

Maxsa

Maxsa 40234 Instrukcja

9 Października 2024
Maxsa

Maxsa 43218 Instrukcja

9 Października 2024
ORNO

ORNO OR-CR-233 Instrukcja

9 Października 2024
ORNO

ORNO OR-CR-219 Instrukcja

9 Października 2024
ORNO

ORNO OR-CR-232 Instrukcja

9 Października 2024
ORNO

ORNO OR-CR-231 Instrukcja

9 Października 2024
JUNG

JUNG BTLC17181244 Instrukcja

8 Października 2024
JUNG

JUNG BTLC17182250 Instrukcja

8 Października 2024
JUNG

JUNG BTLC17181255 Instrukcja

8 Października 2024
JUNG

JUNG BTLC17182259 Instrukcja

8 Października 2024