Instrukcja obsługi Beurer LS 06
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Beurer LS 06 (2 stron) w kategorii waga. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

1. Inbetriebnahme
EN Getting started
FR Mise en service
ES Puesta en marcha
IT Messa in funzione
TR İlk çalıştırma
RU Ввод в эксплуатацию
PL Uruchomienie
2. Wiegen
EN Weighing
FR Pesée
ES Pesado
IT Pesatura
TR Tartma
RU Взвешивание
PL Ważenie
DE
Ziehen Sie den Gurt der Koffer waage
durch den Griff Ihres Gepäck stücks.
Befestigen Sie den Clip.
EN
Pass the strap of the luggage scale
through the handle of your luggage.
Secure the clip.
FR
Passez la sangle du pèse-bagage
dans la poignée du bagage à peser.
Fermez la boucle.
ES
Pase la correa de la báscula para
equipaje por el asa de su maleta.
Fije el gancho.
IT
Passare il cinturino della bilancia
pesabagagli attraverso il manico del
bagaglio.
Assicurare il gancio.
TR
Tartının kayışını tartılacak cismin
sapının içinden geçirin.
Kancayı sabitleyin.
RU
Протяните ремень багажных
весов через ручку Вашего багажа.
Закрепите крючок.
PL
Przeciągnij pasek wagi bagażowej
przez uchwyt bagażu.
Zamocuj haczyk.
/ uni t
DE Drücken Sie auf . „ kg“ er0.00 -
scheint. Stellen Sie sicher, dass die
Waage nicht belastet ist. (Wenn im
Display nicht „ kg“ angezeigt 0.00
wird, drücken Sie erneut auf um
die Waage auf Null zurückzusetzen).
EN
Press „0.00 kg“ appears. Make
sure that the scale is not under load.
(If 0.00 kg is not shown on the display,
press again to reset the scale to zero).
FR
Appuyez sur . « kg » s’affiche. 0.00
Veillez à ce que rien n’encombre le
pèse-bagage. (Si l’écran n’affiche pas
« 0.00 kg », appuyez de nouveau sur
pour remettre le pèse-bagage à zéro.)
ES
Pulse . Aparece “0.00 kg”. Asegúrese
de que no haya peso sobre la báscu-
la. (Cuando la indicación “0.00 kg“ se
muestre en la pantalla, pulse de nue-
vo para restablecer la báscula a cero.)
IT Premere . Compare “ kg”. As0.00 -
sicurarsi che la bilancia non sia sotto
carico. (Se sul display non compare
“0.00 kg“, premere nuovamente
per azzerare la bilancia.)
TR basın. “ kg“ görüntüle0.00 -
nir. Terazinin üzerinde ağırlık
bulunmadığından emin olun. (Ekran-
da “ kg“ yazısı belirmezse, te0.00 -
raziyi sıfırlamak için düğmesine
tekrar basın.)
RU Нажмите на . Появится надпись:
«0.00 kg». Убедитесь, что весы
не перегружены. (Если этого не
произойдет, снова нажмите на
, чтобы переключить весы на «0.00
kg».)
PL Naciśnij przycisk . Na wyświe-
tlaczu pojawi się wartość „ kg”. 0.00
Należy się upewnić, że waga nie jest
obciążona. (Jeśli na wyświetlaczu nie
pojawi się symbol „ kg”, należy 0.00
ponownie nacisnąć przycisk , aby
wyzerować wagę.)
/ unit
DE Heben Sie die Waage mit dem
Gepäck stück horizontal nach oben.
Das Gewicht wird auf dem LCD ange-
zeigt. Sobald das Gewicht stabil ist,
wird es fixiert und „HOLD“ angezeigt.
EN With the strap attached to the lug-
gage, hold the scale horizontally and
lift upwards. The weight is displayed
on the LCD. As soon as the weight is
stable, it is fixed on the screen and
“HOLD” is displayed.
FR Soulevez la balance avec le bagage
accroché à l’horizontal. Le poids
s’affiche sur l’écran LCD. ès que D
le poids est stable, il reste fixe et le
message «HOLD» s’affiche.
ES Levante la báscula con la maleta en
horizontal. El peso se muestra en la
pantalla LCD. En cuanto el peso está
estable, se fija y se visualiza “HOLD”.
IT
Sollevare la bilancia con il bagaglio
mantenendola in posizione orizzontale.
Il peso viene visualizzato sullo scher-
mo LCD. Quando il peso è stabi-
le, rimane fisso e viene visualizzato
“HOLD”.
TR Tartıyı yatay konumdaki cisimle bir-
likte yukarı kaldırın. Ağırlık bilgisi LCD
ekranda görüntülenir. ğırlık kararlı A
bir değere ulaştığında, sabitlenir ve
“HOLD” görüntülenir.
RU Поднимите весы с багажом
горизонтально вверх. Вес
отобразится на ЖК-дисплее. Как
только весы перестают колебаться,
фиксируется веc, и на дисплее
появляется надпись «HOLD».
PL Podnieś wagę z bagażem pionowo
do góry. Wynik pomiaru pojawi się na
wyświetlaczu LCD. Po ustabilizowa-
niu się wyniku pomiaru masa zosta-
nie ustalona i pojawi się komunikat
„HOLD”.
DE Batterie einlegen oder Isolierschutz-
streifen entfernen.
EN Insert batteries or remove insulating
strip.
FR Insérez les piles ou retirez la bande
de protection isolante.
ES Colocar las pilas o quitar las tiras de
protección de aislamiento.
IT Inserire le batterie o rimuovere la
linguetta di protezione.
TR Pili takın veya izole koruma bandını
çıkartın.
RU Вставьте батарейку или удалите
защитную изоляционную полоску.
PL Włożyć baterię lub usunąć ochronny
pasek izolacyjny.
DE Waage ausschalten.
EN Turn off scale.
FR Éteindre la balance.
ES Desconectar la báscula.
IT Spegnere la bilancia.
TR Teraziyi kapatın.
RU Выключить весы.
PL Wyłączyć wagę.
unit
3 sec.
DE
Einheit einstellen
EN
Adjusting the unit
FR
Régler l’unité
ES
Ajustar la unidad
IT
Impostazione dell’unità
TR
Birimi ayarlama
RU
Установите единицу измерения
PL
Ustawianie jednostki
DE
Maßband seitlich herausziehen.
EN
Pull out measuring tape at the side.
FR
Insérez les piles ou retirez la bande de
protection isolante.
ES
Extraiga cinta métrica lateralmente.
IT
Estrarre il metro lateralmente.
TR
Ölçü bandını yana doğru çekerek
çıkarın.
RU
Вытяните ремешок для измерений
сбоку.
PL
Wyciągnij taśmę pomiarową z boku.
3. Fehlermeldungen
EN Error messages
FR Messages d’erreur
ES Avisos de errores
IT Messaggi di errore
TR Hata mesajları
RU Сообщения об ошибках
PL Komunikaty błędów
DE
Maximale Tragkraft
(40 kg; 88 lb) überschritten.
EN
Maximum weighing
(40 kg; 88 lb) capacity exceeded.
FR
Poids maximal
(40 kg; 88 lb) dépassé.
ES
Capacidad de carga máxima
(40 kg; 88 lb) superada.
IT
Superamento della portata massima
(40 kg; 88 lb).
TR
Maksimum taşıma kapasitesinin
(40 kg; 88 lb) üzerine çıktınız.
RU
Превышен максимальный вес
(40 kg; 88 lb).
PL
Przekroczono maksymalną
(40 kg; 88 lb) nośność.
DE Batterie leer
EN Battery empty
FR Batterie vide
ES Pilas agotadas
IT Batterie esauste
TR Pil boş
RU Батарейка разряжена
PL Zużyta bateria
unit
25.6
kg
DE Das Gewicht wird für weitere 2 Minu-
ten angezeigt, dann schaltet die Waa-
ge automatisch ab.
EN The weight is displayed for a further 2
minutes, after which the scale switch-
es off automatically.
FR Le poids s’affiche encore pendant 2
minutes, puis le pèse-bagage s’éteint
automatiquement.
ES El peso se muestra durante dos mi-
nutos y después la báscula se apaga
de forma automática.
IT Il peso viene visualizzato per altri 2
minuti, quindi la bilancia si spegne
automaticamente.
TR Ağırlık bilgisi sonraki 2 dakika bo-
yunca ekranda görüntülenir, daha
sonra terazi tomatik olarak kapanır.o
RU Вес отображается на дисплее в
течение 2 минут, после чего весы
автоматически выключаются.
PL
Pomiar będzie wyświetlany przez ko-
lejne 2 minuty, a następnie urządzenie
wyłączy się automatycznie.
Kofferwaage
Typ: LS 06
DE
KOFFERWAAGE Gebrauchsanweisung
EN
LUGGAGE SCALE Instructions for use
FR
PÈSE-BAGAGE Instructions d’utilisation
ES
BÁSCULA PARA EQUIPAJE Instrucciones de uso
IT
BILANCIA PESABAGAGLI IIstruzioni per l’uso
TR
VALIZ TARTISI Kullanım kılavuzu
RU
БАГАЖНЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению
PL
WAGA BAGAŻOWA Instrukcja obsługi
1
m / 3ft
unit
g
/oz/kg/lb
HOL D
HOLD
D
Wichtige Hinweise
•
Belastbarkeit beträgt max. 40 kg (88 lb),
Einteilung 10g (0,02 lb).
•
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
•
Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuch-
teten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spül-
mittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage niemals
in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem
Wasser ab.
•
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektromag-
netische Felder (z. B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.
•
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorge-
sehen.
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder Händ-
lern durchgeführt werden.
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müs-
sen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter,
Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler
entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batte-
rien zu entsorgen.
• Diese Zeichen finden Sie auf schad-
stoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
• Im Interesse des Umweltschutzes darf das
Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann
über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfol-
gen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden
Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde.
• Verpackung umweltgerecht entsorgen.
Garantie/Service
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und
Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
•
Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung
beruhen.
•
Für Verschleißteile.
•
Bei Eigenverschulden des Kunden.
•
Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt
geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kun-
den der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist
innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum
gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu
machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an
unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produk-
tes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH
Servicecenter
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm, Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten
20
PAP
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com
www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com

G
Important instructions
•
Max. capacity
40 kg (88 lb),
Graduation 10g
(0.02 lb)
.
•
Protect your personal scale from impact with hard objects,
moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics,
great temperature fluctuation and closeness to sources of
heat (open fires, radiators).
•
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and
a little washing up liquid, if required. Never immerse the
scale in water or rinse it under running water.
•
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair
the accuracy of the scale.
•
The scale is not intended to be used for commercial pur-
poses.
•
Repairs may only be performed by Customer Service or by
accredited retailers.
The empty, completely flat batteries must be disposed of
through specially designated collection boxes, recycling points
or electronics retailers. You are legally required to dispose of
the batteries.
• The codes below are printed on
batteries containing harmful substances:
Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
• For environmental reasons, do not dispose
of the device in the household waste at the end of
its useful life. Dispose of the unit at a suitable local
collection or recycling point. Dispose of the device in
accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). If you have any questions,
please contact the local authorities responsible for waste
disposal.
• Dispose of packaging in an environmentally
friendly manner.
Warranty/service
In case of a claim under the warranty please contact your
local dealer or the local representation which is mentioned in
the list “service international”.
In case of returning the unit please add a copy of your
receipt and a short report of the defect.
The following warranty terms shall apply:
1. The warranty period for BEURER products is either 5
years or- if longer- the country specific warranty period
from date of Purchase.
In case of a warranty claim, the date of purchase has to be
proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend
the warranty period.
3. The warranty shall not be valid for damages because of
a. improper treatment, e.g. nonobservance of the user
instructions.
b. repairs or tampering by the customer or unauthorised
third parties.
c. transport from the manufacturer to the consumer or
during transport to the service centre.
d. The warranty shall not be valid for accessories which
are subject to normal wear and tear (cuff, batteries etc.).
4. Liability for direct or indirect consequential losses caused
by the unit are excluded even if the damage to the unit is
accepted as a warranty claim.
Subject to errors and changes
F
Remarques importantes
•
Résistance jusqu’à 40 kg (88 lb), Graduation 10 g (0,02 lb).
•
N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humidité,
à la poussière, aux produits chimiques ou aux fortes varia-
tions de température; éloignez-le des sources de chaleur
(four, radiateur etc.).
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chif-
fon hude sur lequel vous déposerez si besoin est quelques
gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance
dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
•
La précision de la balance peut être perturbée par les
champs électromagnétiques puissants (comme ceux qui
sont émis par les téléphones mobiles).
•
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation com-
merciale.
•
Toute réparation doit être réalisée par le service après-
vente ou par des revendeurs agréés.
Les piles usagées et complètement déchargées doivent être
mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points
de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un
revendeur d’appareils électriques. L’élimination des piles est
une obligation légale qui vous incombe.
• Ces pictogrammes se trouvent sur
les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
• Dans l’intérêt de la protection de
l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères à la fin de sa durée de ser-
vice. L’élimination doit se faire par le biais des points de
collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer
l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux
appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute
question, adressez-vous aux collectivités locales respon-
sables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
• Emballage à trier.
Garantie/Maintenance
Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre
revendeur local ou la succursale locale (cf. la liste «Service
client à l’international»).
Lorsque vous retournez l’appareil, assurez-vous d’y joindre
une copie de votre preuve d’achat et une brève description
du défaut.
Les conditions de garantie suivantes s’appliquent:
1. La période de garantie des produits BEURER est de 5ans
ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le pays
concerné à compter de la date d’achat.
Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la
date d’achat par une preuve d’achat ou une facture.
2. Les réparations (appareil complet ou pièces détachées) ne
prolongent pas la période de garantie.
3. La garantie n’est pas valable en cas de dommages dus:
a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-res-
pect des instructions par l’utilisateur;
b. à des réparations ou des modifications réalisées par le
client ou par une personne non autorisée;
c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le
transport jusqu’au service client;
d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle
(brassard, piles, etc.).
4. Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs
directs ou indirects causés par l’appareil est exclue même
si un droit de garantie est reconnu en cas de dommage à
l’appareil.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
E
Indicaciones importantes
•
La capacidad de carga es de máx. 40 kg (88 lb),
Precisión 10 g (0,02 lb).
•
Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, produc-
tos químicos, grandes variaciones de temperatura y evite
colocarla en las proximidades de fuentes de calor (estufas,
calefacción).
•
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de deter-
gente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo
un chorro de agua.
•
La precisión de la balanza puede verse afectada por cam-
pos electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
•
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
•
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente
por el servicio técnico o por el representante autorizado.
Las pilas usadas, completamente descargadas, deben eli-
minarse a través de contenedores de recogida señalados de
forma especial, los puntos de recogida de residuos especia-
les o a través de los distribuidores de equipos electrónicos.
Los usuarios están obligados por ley a eliminar las pilas
correctamente.
• Estos símbolos se encuentran en
pilas que contienen sustancias tóxicas:
Pb: la pila contiene plomo.
Cd: la pila contiene cadmio.
Hg: la pila contiene mercurio.
• Para proteger el medio ambiente no se
debe desechar el aparato al final de su vida útil junto
con la basura doméstica. Se puede desechar en los
puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para
más información, póngase en contacto con la autoridad
municipal competente en materia de eliminación de resi-
duos.
• Elimine el embalaje respetando el medio
ambiente.
Garantía/Asistencia
En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase
a su distribuidor local o a la delegación local (ver lista “Ser-
vice international”).
Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo
de compra y una breve descripción del problema.
Se aplican las siguientes condiciones de garantía:
1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de
5 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía
vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de
compra.
En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de
compra deberá demostrarse con el recibo de compra o
una factura.
2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas)
no hacen que se prolongue el periodo de garantía.
3.
La garantía no tiene validez para daños debidos a
a. Uso indebido, p.ej. si no se siguen las instrucciones de
uso.
b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por
una persona no autorizada.
c. Transporte del fabricante al cliente o durante el trans-
porte al centro de servicio.
d.
La garantía no tiene validez para accesorios sometidos
al desgaste habitual (brazalete, pilas, etc.).
4. La responsabilidad por daños derivados directos o indi-
rectos provocados por el aparato también queda excluida
incluso si se reconoce una reclamación de la garantía en
caso de daño del aparato.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
I
Avvertenze importanti
•
Portata max.
40 kg (88 lb)
, Graduazione 10 g (0,02 lb).
•
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti
chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti di
calore (stufe, radiatori).
•
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se neces-
sario, con un po’ di detersivo. Non immergere mai la bilan-
cia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
•
La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni
cellulari) può influire negativamente sulla precisione della
bilancia.
•
La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di
assistenza o dai rivenditori autorizzati.
Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli
appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tos-
sici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle bat-
terie è un obbligo di legge.
• I simboli riportati di seguito indicano
che le batterie contengono sostanze tossiche.
Pb = batteria contenente piombo,
Cd = batteria contenente cadmio,
Hg = batteria contenente mercurio.
• A tutela dell’ambiente, al termine del suo
utilizzo l’apparecchio non deve essere smaltito nei
rifiuti domestici. Lo smaltimento deve essere effet-
tuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparec-
chio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiari-
menti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo
smaltimento.
•
Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente
.
Garanzia/Assistenza
Per rivendicazioni nell’ambito della garanzia, rivolgersi al
rivenditore locale o alla sede locale (vedere l’elenco “Service
international”).
Allegare al reso dell’apparecchio una copia della prova d’ac-
quisto e una breve descrizione del difetto.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, se
più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di
acquisto di ciascun paese.
In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere
dimostrata tramite una prova d’acquisto o una fattura.
2. La durata della garanzia non viene prolungata da riparazioni
(dell’intero apparecchio o di parti di esso).
3. La garanzia non p2-ha validità per i danni derivanti da
a. Uso improprio, ad es. mancata osservanza delle istruzioni
per l’uso.
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
b. Riparazioni o modifiche effettuate dal cliente o da per-
sone non autorizzate.
c. Trasporto dal produttore al cliente o durante il trasporto
al centro di assistenza.
d. La garanzia non è valida per gli accessori soggetti a
comune usura (manicotto, batterie, ecc.).
4. La responsabilità per danni diretti o indiretti causati dall’ap-
parecchio è esclusa se viene riconosciuta una rivendica-
zione della garanzia per il danno dell’apparecchio.
Possibili errori e variazioni
T Önemli bilgiler
• Yükleme kapasitesi maks. 40 kg (88 lb),
Ölçeklendirme 10 g (0,02 lb).
• Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere,
sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba,
kalorifer) karşı koruyunuz.
• Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi
konulmuş bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz.
Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla
akar suda yıkamayınız.
• Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik
alanlardan (örneğin mobil telefonlardan)
etkilenebilir.
• Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.
• Onarımlar ancak Müşteri Servisince veya yetkili
satıcılar tarafından yapılabilir.
Kullanılmış, şarjı tamamen boşalmış piller özel işaretli top-
lama kutularına atılarak, özel çöp alma yerlerine veya elekt-
rikli cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf edilmelidir.
Pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin sorumluluğunuz-
dadır.
• Bu işaretler, zararlı madde içeren
pillerin üzerinde bulunur:
Pb = Pil kurşun içeriyor,
Cd = Pil kadmiyum içeriyor,
Hg = Pil cıva içeriyor.
• Çevreyi korumak için, kullanım ömrü sona
erdikten sonra cihazı ev atıklarıyla birlikte elden
çıkarmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama
merkezleri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elekt-
rikli ve elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin.
Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara ile-
tebilirsiniz.
• Ambalajı çevreye saygılı şekilde bertaraf edin.
Garanti / Servis
Garanti ile ilgili talepleriniz için bölgenizdeki yetkili satıcınıza
veya bölgenizdeki şubeye başvurun (“Uluslararası servis”
listesine bakın).
Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın
kısa açıklamasını ekleyin.
Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1.
BEURER ürünlerinin garanti süresi 5 yıldır veya – daha
uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma tarihinden
itibaren garanti süresi kabul edilir.
Garanti talebinde satın alma tarihi bir satış fişi veya fatura
ile belgelenmelidir.
2. Onarım (cihazın tamamı veya parçaları) garanti süresinin
uzamasını sağlamaz.
3. Garanti aşağıdakiler sonucu oluşan hasarlar için geçerli
değildir:
a. Usulüne uygun olmayan kullanım, örn. kullanım
talimatlarına uyulmaması.
b. Müşteri veya yetkisiz kişiler tarafından yapılan
onarımlar.
c. Üreticiden müşteriye nakliye veya servis merkezine
nakliye sırasında oluşan hasarlar.
d. Normal yıpranmaya uğrayan aksesuarlar (manşet, piller
vb.) için garanti geçerli değildir.
4. Cihaz hasar gördüğünde bir garanti talebi kabul edilmesi
durumunda da cihazın neden olduğu doğrudan veya
dolaylı netice kabilinden doğan hasarlar için sorumluluk
üstlenilmez.
Hata ve değişiklik hakkı saklıdı
r
Важные указания
•
Максимальная нагрузка составляет 40 кг (88 lb),
Цена деления 10 г
(0,02 lb)
.
•
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли,
химических веществ, сильных перепадов температуры и
держать вдали от источников тепла (печи, нагревательные
приборы).
•
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при
необходимости с применением моющего средства.
Не окунайте весы в воду. Никогда не мойте весы под
проточной водой.
•
Точность весов может пострадать из-за воздействия
сильного электромагнитного поля (например, от
мобильного телефона).
•
Удалить возможные транспортировочные
предохранительные устройства.
•
Ремонт должен производиться только сервисной службой
или авторизованными торговыми представителями.
Выбрасывайте использованные, полностью разряжен-
ные батарейки в специальные контейнеры, сдавайте в
пункты приема спецотходов или в магазины электрообо-
рудования. Закон обязывает пользователей обеспечить
утилизацию батареек.
• Эти знаки предупреждают о наличии
в батарейках токсичных веществ:
Pb = свинец,
Cd = кадмий,
Hg = ртуть.
• В интересах защиты окружающей среды
по окончании срока службы следует утилизиро-
вать прибор отдельно от бытового мусора. Ути-
лизация должна производиться через соответствую-
щие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует
утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам
электрического и электронного оборудования – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае
вопросов обращайтесь в местную коммунальную
службу, ответственную за утилизацию отходов.
• Утилизировать упаковку всоответствии спредпи-
саниями поохране окружающей среды.
Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису нахо-
дится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в
комплект поставки.
Возможны ошибки и изменения
Q
Ważne wskazówki
•
Maksymalne obciążenie wynosi
40 kg (88 lb)
, Dokładność
10 g
(0,02 lb)
.
•
Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem,
chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur oraz za bli-
sko stojącymi źródłami ciepła (piece, kaloryfery).
•
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką,
na którą w razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do
mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie.
Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą.
•
Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola
elektromagnetyczne (np. telefony komórkowe).
•
Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
•
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi
klienta lub autoryzowanych sprzedawców.
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do
specjalnie oznakowanych pojemników zbiorczych, prze-
kazywać do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do
sklepu ze sprzętem elektrycznym. Użytkownik jest zobo-
wiązany do utylizacji baterii zgodnie z przepisami.
•
Na bateriach zawierających szkodliwe
związki znajdują się następujące oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
• Ze względu na ochronę środowiska po
zakończeniu użytkowania urządzenia nie wolno
wyrzucać z odpadami domowymi. Utylizację należy
zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o
zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W
razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji
odpowiedzialnej za utylizację.
• Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny
dla środowiska.
Gwarancja/serwis
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić
się do miejscowego dystrybutora lub partnera (patrz lista
„Service international”).
Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu
zakupu i krótki opis usterki.
Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 lat
lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju od daty
zakupu.
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne
jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu
zakupu lub faktury.
2. Naprawy (całego urządzenia lub jego części) nie przedłu-
żają okresu gwarancyjnego.
3. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń
powstałych w następujących okolicznościach:
a. Z powodu niewłaściwego użytkowania, np. nieprze-
strzegania instrukcji obsługi.
b. W wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez
klienta lub osoby nieupoważnione.
c. Podczas transportu od producenta do klienta lub pod-
czas transportu do Servicecenter.
d. Ponadto nie obejmuje akcesoriów dostarczonych z
urządzeniem, które ulegają regularnemu zużyciu.
4. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio
spowodowane przez urządzenie jest wykluczona także
wtedy, gdy w przypadku jego uszkodzenia uznane zosta-
nie roszczenie z tytułu gwarancji.
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
20
PAP
20
PAP
20
PAP
73 2.12_LS0 6_ 2018-10-0 4_01_IM1_BEU
Specyfikacje produktu
Marka: | Beurer |
Kategoria: | waga |
Model: | LS 06 |
Kolor produktu: | Srebrny |
Rodzaj zasilania: | Bateria |
Materiał obudowy: | Metal |
Wbudowany wyłącznik: | Tak |
Typ kontroli: | Dotyk |
Typ wyświetlacza: | LCD |
Automatyczne wyłączanie zasilania: | Tak |
Wysokość produktu: | 36 mm |
Szerokość produktu: | 139 mm |
Głębokość produktu: | 32 mm |
Waga produktu: | 104 g |
Ilość na paczkę: | 1 szt. |
Certyfikaty: | CE, WEEE |
Rodzaj baterii: | CR2032 |
Model: | Elektroniczny |
Rodzaj opakowania: | Pudełko |
Liczba baterii: | 1 |
Baterie w zestawie: | Tak |
Maksymalna waga: | 40 kg |
Dokładność: | 10 g |
Kolor podświetlenia: | Niebieski |
Podświetlenie wyświetlacza: | Tak |
Napięcie baterii: | 3 V |
Kolor: | Tak |
Wskaźnik przeładowania: | Tak |
Jednostka miary: | g, kg, lb, oz |
Długość paska: | 225 mm |
Wbudowana miarka: | Tak |
Długość miarki: | 1 m |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Beurer LS 06, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje waga Beurer

15 Października 2024

14 Października 2024

10 Października 2024

8 Października 2024

8 Sierpnia 2024

8 Sierpnia 2024

7 Sierpnia 2024

6 Sierpnia 2024

6 Sierpnia 2024

6 Sierpnia 2024
Instrukcje waga
- waga AEG
- waga Sanitas
- waga Caso
- waga Xiaomi
- waga Gorenje
- waga LERAN
- waga Tefal
- waga Voltcraft
- waga SilverCrest
- waga Nokia
- waga Withings
- waga Nedis
- waga Medion
- waga Black & Decker
- waga Adler
- waga Marquant
- waga Toshiba
- waga Tesla
- waga Domo
- waga Conair
- waga Ardes
- waga Orbegozo
- waga Blaupunkt
- waga Grundig
- waga Hyundai
- waga Rowenta
- waga Mesko
- waga Concept
- waga ECG
- waga TFA
- waga Zelmer
- waga Medisana
- waga Emerio
- waga Create
- waga Tanita
- waga Melissa
- waga Beper
- waga Eufy
- waga Perel
- waga Izzy
- waga Velleman
- waga Witt
- waga Manta
- waga Pyle
- waga Eta
- waga Camry
- waga Scarlett
- waga Zeegma
- waga Nevir
- waga TriStar
- waga Digi
- waga Clatronic
- waga Tronic
- waga Inventum
- waga Innoliving
- waga Hama
- waga Taylor
- waga Duronic
- waga Terraillon
- waga VOX
- waga Gemini
- waga Lanaform
- waga Sencor
- waga ADE
- waga Etekcity
- waga Grunkel
- waga Becken
- waga Haeger
- waga Kern
- waga Vitek
- waga Maestro
- waga Ecomed
- waga Salter
- waga Renpho
- waga OBH Nordica
- waga Bestron
- waga Optimum
- waga ACME
- waga Korona
- waga Saturn
- waga Jata
- waga Logik
- waga Profilo
- waga Termozeta
- waga Eldom
- waga Maxxmee
- waga GOTIE
- waga Soehnle
- waga Escali
- waga Under Armour
- waga Exacta
- waga Ufesa
- waga Imetec
- waga Gerlach
- waga AWS
- waga Active Era
- waga Xavax
- waga Balance
- waga Dexford
- waga Barazzoni
- waga Waves
- waga Guardo
- waga Mybeo
- waga Mettler-Toledo
- waga Satex
- waga W8 Brunner Gasflesweegschaal
- waga ATP
Najnowsze instrukcje dla waga

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

24 Października 2024

15 Października 2024

15 Października 2024