Instrukcja obsługi Beurer KS 28


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Beurer KS 28 (2 stron) w kategorii waga kuchenna. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
KS 28
onIoff
tara
2 x CR 2032
off
tara
3
onI off
tara
4
off
tara
5
onI off
tara
onI off
tara
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
3 Sec.
1
onI off
tara
2
onI off
tara
6
OFF
onI off
tara
AUTO OFF
~ 120 sec.
onI off
tara
7
onIoff
tara
onIof f
tara
Max. 5 kg
onIof f
tara
onIoff
tara
2 x CR 2032
D
E Küchenwaage
E
N Kitchen scale
F
R Balance de cuisine
E
S Balanza de cocina
I
T Bilancia per cucina
T
R Mutfak Terazisi
R
U Kухонные весы
P
L Waga kuchenna
N
L Keukenweegschaal
P
T Balança de cozinha
E
L Zυγαριά κoυζίνας
D
A kkenvægt
S
V ksvåg
N
O Kjøkkenvekt
F
I Keittiövaaka
C
S Kuchyňská váhá
R
O ntar de bucătărie
S
L Kuhinjska tehtnica
H
U Konyhai mérleg
S
K Kuchynská váha
A
R
Beurer GmbH flinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com beurer-healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com
1. Inbetriebnahme
E
N Commissioning
F
R Mise en service
E
S Puesta en marcha
I
T Messa in funzione
T
R İlk çalıştırma
R
U Ввод в эксплуатацию
P
L Uruchomienie
N
L Ingebruikname
P
T Colocação em
funcionamento
E
L Έναρξη λειτουργίας
D
A Idrifttagning
S
V Idrifttagning
N
O Bruk
F
I Käyttöönotto
C
S Uvedení do provozu
R
O Punerea în funcţiune
S
L Prvi vklop
H
U Üzembevétel
SK Uvedenie do prevádzky
A
R
2. Einheit einstellen
E
N Adjusting the unit
F
R Régler l’unité
E
S Ajustar la unidad
I
T Impostazione dell’unità
T
R Birimi ayarlama
R
U Установите единицу
измерения
P
L Ustawianie jednostki
N
L Stel de eenheid in
P
T Definir a unidade de
medida
E
L Ρυθμίστε τη μονάδα
D
A Indstilling af enhed
S
V Ställ in enheten
N
O Stille inn enheten
F
I Aseta yksikkö
C
S Nastavení jednotky
R
O Setaţi unitatea de măsură
S
L Nastavite enoto
H
U Az egység beállítása
S
K Nastavte meraciu
jednotku
A
R
g lb kg oz
UNIT
onIoff
tara
3. Wiegen / Zuwiegen
E
N Weighing and
additional weighing
F
R Peser et tarer
E
S Pesado
I
T Pesatura e taratura
T
R Tartma ve dara alma
R
U Взвешивание и
довешивание
P
L Ważenie i tarowanie
N
L Weeg en tarreer
P
T Pesar e dosear
E
L Ζυγίστε και βρείτε το
απόβαρο
D
A Vejning og kalibrering
S
V Väga och tarera
N
O Veiing
F
I Punnitus ja taaraus
C
S Zvážit a přivážit
R
O Cântărirea şi stabilirea ta-
rei
S
L Tehtanje
H
U Mérés és hozzámérés
S
K Váženie/dovažovanie
A
R
4. Fehlermeldungen
E
N Error messages
F
R Messages d’erreur
E
S Avisos de errores
I
T Messaggi di errore
T
R Hata mesajları
R
U Сообщения об ошибках
P
L Komunikaty błędów
N
L Foutmeldingen
P
T Mensagens de erro
E
L Μηνύματα σφαλμάτων
D
A Fejlmeldinger
S
V Felmeddelanden
N
O Feilmeldinger
F
I Virheilmoitukset
C
S Chybová hlášení
R
O Mesaje de eroare
S
L Javljene napake
H
U Hibajelzések
S
K Hlásenie poruchy
A
R
D
E Wichtige Hinweise
• Belastbarkeit beträgt max. 5 kg (11 lb), Einteilung 1 g (0,1 oz).
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken
Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskör-
per) schützen.
Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen,
auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem
Wasser ab.
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektroma gnetische Felder
(z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händ-
lern durchgeführt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausll. Entsorgen Sie diese über
Ihren Elektro fachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff Sammel-
stelle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff haltigen Batte-
rien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Elect-
ronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Verpackung umweltgerecht entsorgen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt
kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe
aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran
ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das
Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
• Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach
nehmen.
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus verwenden!
• Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Garantie / Service
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler
des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geönet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie
unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit
ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist
innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer
GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service
unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das
Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH, Servicecenter, Lessingstraße 10 b, 89231 Neu-Ulm, Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten
E
N Important instructions
• Max. capacity 5 kg (11 lb), graduation 1 g (0.1 oz).
Protect your scale from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals,
toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and closeness to
sources of heat (open fires, radiators).
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up
liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it under running
water.
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the accuracy of
the scale.
The scale is not intended to be used for commercial purposes.
Repairs may only be performed by Beurer customer service or by accredited
retailers.
Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute normal household
waste! They are considered to be toxic waste and, as such, should be disposed
of in special containers, toxic waste collection points or brought
to electrical goods dealers.
Note: Batteries containing pollutant substances are marked as
follows: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cad-
mium, Hg = Battery contains mercury.
Please dispose of the device in accordance with EC Directive –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any
queries, please contact the appropriate local authorities.
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner.
Notes on handling batteries
If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected
areas with water and seek medical assistance.
Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store
the batteries out of the reach of small children.
• Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery com-
partment with a dry cloth.
• Protect the batteries from excessive heat.
• Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
• Do not charge or short-circuit batteries.
If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of the
battery compartment.
• Use identical or equivalent battery types only.
• Always replace all batteries at the same time.
• Do not use rechargeable batteries.
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
Warranty / service
In case of a claim under the warranty please contact your local dealer or the
local representation which is mentioned in the list “service international”.
In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short
report of the defect.
The following warranty terms shall apply:
1. The warranty period for BEURER products is either 5 years or- if longer- the
country specific warranty period from date of Purchase.
In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of
the sales receipt or invoice.
2.
Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend the warranty period.
3. The warranty shall not be valid for damages because of
a. improper treatment, e.g. nonobservance of the user instructions.
b. repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties.
c. transport from the manufacturer to the consumer or during transport to
the service centre.
d. The warranty shall not be valid for accessories which are subject to
normal wear and tear (cu, batteries etc.).
4. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are
excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
Subject to error and change
F
R Remarques importantes
• Résistance jusqu’à 5 kg (11 lb), graduation 1g (0,1oz).
N’exposez pas la balance de cuisine, à l’humidité, à la poussière, aux pro-
duits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le des
sources de chaleur (four, radiateur etc.).
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon hude sur lequel
vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon-
gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
La précision de la balance peut être perturbée par les champs électromagné-
tiques puissants (comme ceux qui sont émis par les téléphones mobiles).
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale.
Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Beurer ou
par des revendeurs agréés.
Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis au
rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet
usage, ou bien déposés chez un revendeur d’appareils électro-
ménagers.
Remarque : Vous trouverez les symboles suivants sur les piles
contenant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive
européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) rela-
tive aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute
question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’éli-
mination et du recyclage de ces produits.
Emballage à trier.
Remarques relatives aux piles
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux,
rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer.
Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
• Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment
à piles avec un chiffon sec.
• Protégez les piles d’une chaleur excessive.
• Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
• Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du comparti-
ment à piles.
• Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
• Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
• N’utilisez pas d’accumulateur !
• Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
Garantie / Maintenance
Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre revendeur local ou la
succursale locale (cf. la liste «Service client à l‘international»).
Lorsque vous retournez l‘appareil, assurez-vous d‘y joindre une copie de votre
preuve d‘achat et une brève description du défaut.
Les conditions de garantie suivantes s‘appliquent:
1. L
a période de garantie des produits BEURER est de 5ans ou, si elle est plus
longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d‘achat.
Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la date d‘achat par une
preuve d‘achat ou une facture.
2. Les réparations (appareil complet ou pièces détachées) ne prolongent pas la
période de garantie.
3. La garantie n‘est pas valable en cas de dommages dus:
a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des instructions
par l‘utilisateur;
b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou par une
personne non autorisée;
c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le transport jusqu‘au
service client;
d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (brassard, piles, etc.).
4. Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou indirects
causés par l‘appareil est exclue même si un droit de garantie est reconnu en
cas de dommage à l‘appareil.
Sous réserve derreur et de modifications
E
S Indicaciones importantes
p La capacidad de carga es de máx. 5 kg (11 lb), recisión 1 g (0,1 oz).
Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos,
grandes variaciones de temperatura y evite colocarla en las proximidades de
fuentes de calor (estufas, calefacción).
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando en
caso necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la balanza,
ni la lave bajo un chorro de agua.
La precisión de la balanza puede verse afectada por campos electromagné-
ticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio téc-
nico de Beurer o por el representante autorizado.
Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descargados deben eli-
minarse en los recipientes especialmente señalizados, en los lugares especial-
mente destinados para ese efecto o en las tiendas de artículos
eléctricos.
Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que contienen
sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plomo;
Cd = la pila contiene cadmio;
Hg = la pila contiene mercurio.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive
européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) rela-
tive aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute
question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de
l’élimination et du recyclage de ces produits.
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente.
Indicaciones para la manipulación de pilas
En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con la piel o los ojos,
lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse.
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el
compartimento de las pilas con un paño seco.
• Proteja las pilas de un calor excesivo.
• ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire
las pilas del compartimento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
• ¡No utilice baterías!
• No despiece, abra ni triture las pilas.
Garantía / Asistencia
En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a su distribuidor
local o a la delegación local (ver lista „Service international“).
Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo de compra y una
breve descripción del problema.
Se aplican las siguientes condiciones de garantía:
1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 5 años o, si es
superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspondien-
te a partir de la fecha de compra.
En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de compra deberá
demostrarse con el recibo de compra o una factura.
2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen que se
prolongue el periodo de garantía.
3. La garantía no tiene validez para daños debidos a
a. Uso indebido, p.ej. si no se siguen las instrucciones de uso.
b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una persona no
autorizada.
c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al centro de
servicio.
d. La garantía no tiene validez para accesorios sometidos al desgaste
habitual (brazalete, pilas, etc.).
4. La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos provocados
por el aparato también queda excluida incluso si se reconoce una recla-
mación de la garantía en caso de daño del aparato.
Salvo errores y modificaciones
I
T Avvertenze importanti
• Portata max. 5 kg (11 lb), graduazione 1 g (0,1 oz).
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti
variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po’
di detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’ac-
qua corrente.
La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellulari) può influire
negativamente sulla precisione della bilancia.
• La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza
Beurer o dai rivenditori autorizzati.
Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche devono
essere smaltite negli appositi contenitori, nei punti di smal-
timento per rifiuti speciali o tramite le rivendite di materiale
elettrico.
Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive sono riportate le
sigle seguenti: Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batte-
ria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi,
rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.
Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente.
Avvertenze sull’uso delle batterie
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciac-
quare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare.
Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini!
• Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e
pulire il vano batterie con un panno asciutto.
• Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
• Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolun-
gato, rimuovere le batteria dal vano batterie.
• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
Garanzia / Assistenza
Per rivendicazioni nell‘ambito della garanzia, rivolgersi al rivenditore locale o
alla sede locale (vedere l‘elenco „Service international“).
Allegare al reso dell‘apparecchio una copia della prova d‘acquisto e una
breve descrizione del difetto.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, se più lunga, fa fede
la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di ciascun paese.
In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere dimostrata trami-
te una prova d‘acquisto o una fattura.
2. La durata della garanzia non viene prolungata da riparazioni (dell‘intero
apparecchio o di parti di esso).
3. La garanzia non p1-ha validità per i danni derivanti da
a. Uso improprio, ad es. mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso.
b.
Riparazioni o modifiche eettuate dal cliente o da persone non autorizzate.
c. Trasporto dal produttore al cliente o durante il trasporto al centro di
assistenza.
d. La garanzia non è valida per gli accessori soggetti a comune usura
(manicotto, batterie, ecc.).
4. La responsabilità per danni diretti o indiretti causati dall‘apparecchio è
esclusa se viene riconosciuta una rivendicazione della garanzia per il
danno dell‘apparecchio.
Con riserva di errori e modifiche
T
R Önemli bilgiler
• Yükleme kapasitesi maks. 5 kg (11 lb), ölçeklendirme 1 g (0,1 oz).
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık değişikliklerine
ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz.
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmuş bir nemli
bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız.
Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan (örneğin mobil
telefonlardan) etkilenebilir.
Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.
Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat c lar taraf ndan
yap labilir.
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli çöp bidonlarına veya özel
çöp toplama yerlerine atılması veya atılmak üzere satıcıya geri verilmesi gerekir.
Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin üzerinde flu iflaretler var-
dır: Pb = Pilkursun ihtiva eder,
Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder,
Hg = Pil crva ihtiva eder.
Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili
AT Direktifi – WEEE’ye (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment) uygun şekilde elden çıkarın. Bertaraf etmeyle ilgili diğer soru-
larınızı bertaraf etmeden sorumlu yerel makamlara iletebilirsiniz.
Ambalajı çevreye saygılı şekilde bertaraf edin.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın
ve bir doktora başvurun.
Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda
boğulabilir. Bu nedenle pilleri, küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
• Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temizleyin.
• Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
• Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
• Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölmesinden çıkarın.
• Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
• Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
• Şarj edilebilir pil kullanmayın!
• Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
Garanti / Servis
Garanti ile ilgili talepleriniz için bölgenizdeki yetkili satıcınıza veya bölgenizde-
ki şubeye başvurun („Uluslararası servis“ listesine bakın).
Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa açıklamasını
ekleyin.
Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 5 yıldır veya – daha uzun ise – ilgili ülke-
de geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir.
Garanti talebinde satın alma tarihi bir satış fişi veya fatura ile belgelenmelidir.
2. Onarım (cihazın tamamı veya parçaları) garanti süresinin uzamasını
sağlamaz.
3. Garanti aşağıdakiler sonucu oluşan hasarlar için geçerli değildir:
a. Usulüne uygun olmayan kullanım, örn. kullanım talimatlarına
uyulmaması.
b. Müşteri veya yetkisiz kişiler tarafından yapılan onarımlar.
c. Üreticiden müşteriye nakliye veya servis merkezine nakliye sırasında
oluşan hasarlar.
d. Normal yıpranmaya uğrayan aksesuarlar (manşet, piller vb.) için garanti
geçerli değildir.
4. Cihaz hasar gördüğünde bir garanti talebi kabul edilmesi durumunda da
cihazın neden olduğu doğrudan veya dolaylı netice kabilinden doğan
hasarlar için sorumluluk üstlenilmez.
Hata, yanılma ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır
R
U Важные указания
Максимальная нагрузка составляет 5 кг (11 lb), Цена деления 1 г (0,1 oz).
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химических
веществ, сильных перепадов температуры и держать вдали от источ-
ников тепла (печи, нагревательные приборы).
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при необходимости
с применением моющего средства. Не окунайте весы в воду. Никогда
не мойте весы под проточной водой.
Точность весов может пострадать из-за воздействия сильного элек-
тромагнитного поля (например, от мобильного телефона).
Не предназначены для промышленного использования.
Ремонт весов могут выполнять только сервисная служба фирмы Бой-
рер или лицензированные продавцы.
Использованные батарейки нельзя выбрасывать вместе с бытовым
мусором. Отдайте их своему электрику или в местный пункт сбора
утиля: это Ваша обязанность по закону.
Указание: на батарейках, содержащих токсичные вещества,
и спользуются следующие обозначения:
Pb = батарейка содержит свинец,
Cd = батарейка содержит кадмий,
Hg = батарейка содержит ртуть.
Прибор следует утилизировать согласно Директиве
ЕС по отходам электрического и электронного оборудования —
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае
вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответ-
ственную за утилизацию отходов.
Утилизировать упаковку в соответствии с предписани-
ями по охране окружающей среды.
Обращение с элементами питания
При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза
необходимо промыть соответствующий участок большим количеством
воды и обратиться к врачу.
Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут
проглотить батарейки и подавиться ими. Поэтому батарейки
необходимо хранить в недоступном для детей месте!
Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (-).
Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой
салфеткой, надев защитные перчатки.
• Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
• Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.
• Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко.
Если прибор длительное время не используется, извлеките из него
батарейки.
Используйте батарейки только одного типа или равноценных типов.
• Заменяйте все батарейки сразу.
• Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
• Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки.
Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гаран-
тийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки.
Возможны ошибки и изменения
P
L Ważne wskazówki
ność 1 Maksymalne obciążenie wynosi 5 kg (11 lb), dokład g (0,1 oz).
Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem, chemikaliami,
dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła
(piece, kaloryfery).
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką, na którą w razie
potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanu-
rzać wagi w wodzie. Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą.
Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola elektromagne-
tyczne (np. telefony komórkowe).
Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi klienta firmy
Beurer lub autoryzowanych sprzedawców.
Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi.
Należy je usunąć oddając do sklepu elektrycznego lub do lokal-
nego punktu skupu surowców wtórnych zgodnie z zobowiąza-
niem ustawowym.
Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach zawierają-
cych substancje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o
zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych — WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). W przypadku pytań
należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utyli-
zację odpadów.
Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny
dla środowiska.
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć
dane miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby połknąć bat-
erie i się nimi udusić. Dlatego baterie należy przechowywać w miejscach
niedostępnych dla dzieci.
• Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i
wyczyścić przegrodę na baterie suchą szmatką.
Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
• Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
• Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie
z przegrody.
• Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
• Zawsze należy wymieniać jednocznie wszystkie baterie.
• Nie należy używać akumulatorów!
• Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
Gwarancja / serwis
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do miejscowego
dystrybutora lub partnera (patrz lista „Service international”).
Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis
usterki.
Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 lat lub, jeśli jest
dłuższy, obowiązuje w danym kraju od daty zakupu.
W przypadku roszcz z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie
daty zakupu przez okazanie dowodu zakupu lub faktury.
2. Naprawy (całego urządzenia lub jego części) nie przedłużają okresu
gwarancyjnego.
3. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń powstałych w
następujących okolicznościach:
a. Z powodu niewłaściwego użytkowania, np. nieprzestrzegania instrukcji
obsługi.
b. W wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez klienta lub osoby
nieupoważnione.
c. Podczas transportu od producenta do klienta lub podczas transportu
do Servicecenter.
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
20
PAP
20
20
PAP
708.25_KS28_2018-08-15_01_IM1_BEU
d. Ponadto nie obejmuje akcesoriów dostarczonych z urządzeniem, które
ulegają regularnemu zużyciu.
4. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio spowodowane
przez urządzenie jest wykluczona także wtedy, gdy w przypadku jego
uszkodzenia uznane zostanie roszczenie z tytułu gwarancji.
Zastrzega się możliwość zmian lub pomyłki
N
L Belangrijke aanwijzingen
( De maximale belasting is 5 kg (11 lb), verdeling van 1 g 0,1 oz).
Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën, grote
temperatuur-schommelingen en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van
een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop u
eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit
in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water. Gebruik geen bij-
tende reinigingsmiddelen.
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagnetische
velden (bijv. mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed.
De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhoudsdienst
of door een erkende handelaar.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batterijen
en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektrozaak.
Opmerking: Deze tekens vindt u op batterijen, die schadelijke
stoffen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij
bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Neem bij vragen contact op met
de verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering in uw
gemeente.
Verpakking overeenkomstig de milieu-eisen verwijderen.
Tips voor de omgang met batterijen
Als vloeistof uit de batterijcel in aanraking komt met de huid of de ogen, moet
u de betreffende plek met water spoelen en een arts raadplegen.
Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen batterijen inslikken, met verstik-
king als gevolg. Bewaar batterijen daarom buiten het bereik van kleine kinderen!
• Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min (-)) in acht.
Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheidshandschoenen aantrek-
ken en het batterijvak met een droge doek reinigen.
• Bescherm de batterijen tegen overmatige hitte.
• Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur.
Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet worden kortgesloten.
Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij.
• Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen!
Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak ze niet in kleine stukken.
Garantie / service
Neem in geval van garantieclaims contact op met het verkooppunt of de
vestiging bij u in de buurt (zie de lijst “Service international”)
Voeg wanneer u het apparaat retourneert een kopie van de aankoopbon en
een korte beschrijving van het defect bij de retourzending.
De volgende garantievoorwaarden zijn van toepassing:
1. De garantietermijn voor producten van BEURER bedraagt 5 jaar of, indien
langer, de in het betreende land geldende garantietermijn vanaf de aanko-
opdatum is doorslaggevend.
Bij een garantieclaim moet de aankoopdatum worden aangetoond door
middel van een aankoopbon of een factuur.
2. Door reparaties (van het volledige apparaat of delen daarvan) wordt de
garantietermijn niet verlengd.
3. De garantie geldt niet voor beschadigingen als gevolg van
a.
oneigenlijk gebruik, bijv. het niet in acht nemen van de gebruikersinstructies.
b. reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door de klant of onbevoegde
personen.
c. het transport van de fabrikant naar de klant of tijdens het transport naar
het servicecenter.
d. De garantie geldt niet voor toebehoren die onderhevig zijn aan gewone
slijtage (manchet, batterijen enz.).
4. De verantwoordelijkheid voor door het apparaat veroorzaakte directe of indi-
recte gevolgschade is ook uitgesloten als bij beschadiging van het apparaat
een garantieclaim wordt goedgekeurd.
Vergissingen en veranderingen voorbehouden
P
T Notas importantes
m A capacidade de carga máx. é de 5 kg (11 lb), divisão ínima: 1 g (0,1 oz).
A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, produtos
químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proxi-
midade (fogões, aquecimentos).
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de
necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente.
A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electromagné-
ticos (por exemplo, telemóveis).
A balança não se destina ao uso comercial.
As reparações podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao
cliente ou pelos comerciantes autorizados.
Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos
ou totalmente descarregados, estes devem ser introduzidos nos respectivos
recipientes identificados para o efeito ou entregues nos locais de recepção de
resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos.
Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas con-
tendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva REEE
relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver
qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal
responsável pela eliminação de resíduos.
Eliminar a embalagem de forma ecológica.
Como lidar com as pilhas
Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com a pele ou os olhos, lave
imediatamente as partes afetadas com água e consulte, o mais rapidamente
possível, um médico.
Risco de engolir! As crianças pequenas podem engolir as pilhas acidental-
mente e sufocar. Por isso, guarde as pilhas num local fora do alcance de
crianças pequenas!
• Atenção à polaridade correta: positivo (+) e negativo (-).
No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo, devem usar-se luvas de pro-
teção para limpar o compartimento das pilhas com um pano seco.
• Proteja as pilhas de calor excessivo.
• Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o lume.
• As pilhas não podem ser carregadas nem curto-circuitadas.
No caso de não usar o aparelho durante algum tempo, retire as pilhas do res-
petivo compartimento.
• Use unicamente o tipo de pilha idêntico ou equiparável.
• As pilhas devem ser sempre todas substituídas ao mesmo tempo.
• Não utilize baterias recarregáveis!
• Não desfaça, não abra nem triture as pilhas.
Garantia / Assistência
Para reivindicar quaisquer direitos à garantia legal, contacte o seu revendedor
local ou a sucursal local (ver lista “Service international”).
Ao devolver o aparelho, junte uma cópia do comprovativo de compra e uma
breve descrição do defeito.
Aplicam-se os seguintes termos de garantia:
1. O prazo de garantia para produtos da BEURER é de 5 anos ou – se for
superior – aplicar-se-á o prazo e garantia válido no respetivo país, sempre a
contar a partir da data de compra.
Para reivindicar um direito à prestação de um serviço ao abrigo da garantia
é indispensável comprovar a data de compra através de um recibo ou uma
fatura.
2. Qualquer reparação efetuada (aparelho completo ou partes deles) não resul-
ta na extensão do prazo de garantia.
3. A garantia legal não se aplica a danos causados por
a. tratamento incorreto, p.ex., desrespeito as instruções para o utilizador.
b. reparações ou modificações por parte do cliente ou terceiros não autoriz-
ados.
c. transporte do fabricante para o cliente ou durante o transporte para o
centro de assistência.
d. A garantia legal não se aplica a acessórios sujeitos ao desgaste normal
(braçadeira, pilhas, etc.).
4. A responsabilidade por danos secundários, causados direta ou indiretamen-
te, fica excluída, mesmo que seja admitido um direito à prestação ao abrigo
da garantia por ter havido um dano.
Salvo erros e alterações
E
L Σημαντικές υπδείεις
• Η μέγ. αντοχή είναι 5 kg (11 lb), διαίρεση 1 g (0,1 oz).
Τη ζυγαριά από κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χηµικές ουσίες, ισχυρές
διακυµάνσεις θερµοκρασίας και από κοντινές πηγές θερµότητας
(θερµάστρες, καλοριφέρ).
Καθαρισµός: Μπορείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά µε βρεγµένο πανί, στο
οποίο αν χρειαστεί µπορείτε να στάξετε λίγο απορρυπαντικό πιάτων. Μη
βυθίσετε ποτέ τη ζυγαριά µέσα σε νερό ούτε να την πλύνετε ποτέ κάτω από
τρεχούµενο νερό.
Ακρίβεια της ζυγαριάς µπορεί να επηρεαστεί αρνητικά από ισχυρά
ηλεκτροµαγνητικά πεδία (π. χ. κινητά τηλέφωνα).
Η ζυγαριά δεν προορίζεται για επαγγελµατική χρήση.
Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται µόνον από την υπηρεσία
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του Οίκου Beurer ή από εξουσιοδοτηµένα
καταστήµατα.
Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και συσσωρευτές πρέπει να αποσύρονται
µέσω των ειδικά σηµασµένων δοχείων συλλογής, των κέντρων συλλογής
ειδικών απορριµµάτων ή µέσω του καταστήµατος, από το οποίο
αγοράσατε τη ζυγαριά.
Υπόδειξη: Το σύµβολο αυτό υπάρχει επάνω σε µπαταρίες που
περιέχουν βλαβερές ουσίες:
Pb = η µπαταρία περιέχει µόλυβδο,
Cd = η µπαταρία περιέχει κάδµιο,
Hg = η µπαταρία περιέχει υδράργυρο.
Παρακαλούμε διαθέστε τη συσκευή σύμφωνα με την
οδηγία της ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού - ΑΗΗΕ (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Σε περίπτωση ερωτήσεων απευθυνθείτε στην αρμόδια
για την απόρριψη δημοτική αρχή.
Απορρίπτετε τη συσκευασία με οικολογικό τρόπο, σύμφωνο
με το περιβάλλον.
Υποδείξεις για τον χειρισμό των μπαταριών
Εάν έλθει σε επαφή υγρό μπαταρίας με το δέρμα ή τα μάτια, ξεπλύνετε
αμέσως με άφθονο νερό τα σημεία που επλήγησαν και συμβουλευθείτε
αμέσως γιατρό.
Κίνδυνος κατάποσης! Μικρά παιδιά μπορεί να καταπιούν μπαταρίες και να
πνιγούν. Γι αυτό φυλάσσετε τις μπαταρίες σε μέρος μακριά από τα παιδιά!
• Προσέξτε τη σήμανση της πολικότητας συν (+) και μείον (-).
Όταν μια μπαταρία έχει παρουσιάσει διαρροή, φορέστε προστατευτικά γάντια
και καθαρίστε τη θήκη της με ένα στεγνό πανί.
• Προστατεύετε τις μπαταρίες από υπερβολική θερμότητα.
• Κίνδυνος έκρηξης! Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά.
Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται ή να βραχυκυκλώνονται.
Αν σκοπεύετε να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό
διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη θήκη μπαταριών.
• Χρησιμοποιείτε μόνον τον ίδιο ή έναν ισοδύναμο τύπο μπαταρίας .
• Αλλάζετε όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα.
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες!
• Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τις μπαταρίες.
Εγγύηση / Σέρβις
Σε περίπτωση αξιώσεων στα πλαίσια της εργοστασιακής εγγύησης,
απευθυνθείτε στον τοπικό σας έμπορο ή στην τοπική αντιπροσωπεία (βλέπε
λίστα „Σέρβις διεθνώς“).
Επισυνάψτε με την επιστροφή της συσκευής ένα φωτοαντίγραφο της
απόδειξης αγοράς μαζί με μία σύντομη περιγραφή της βλάβης.
Ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εργοστασιακής εγγύησης:
1. Ο χρόνος ισχύος της εργοστασιακής εγγύησης για προϊόντα της BEURER
είναι 5 χρόνια ή – αν είναι μεγαλύτερος – αυξάνεται σύμφωνα με τον χρόνο
ισχύος της εργοστασιακής εγγύησης, που ισχύει στην κάθε χώρα από την
ημερομηνία αγοράς.
Σε περίπτωση αξιώσεων στα πλαίσια της εργοστασιακής εγγύησης, η
ημερομηνία αγοράς πρέπει να αποδεικνύεται με την απόδειξη αγοράς ή
τιμολόγιο.
2. Μετά τις επισκευές (ολικές ή τμηματικές) της συσκευής δεν παρατείνεται η
ισχύς της εργοστασιακής εγγύησης.
3. Η εργοστασιακή εγγύηση δεν ισχύει για βλάβες που προκύπτουν λόγω
α. αντικανονικού χειρισμού, π.χ. εάν δεν τηρηθούν οι οδηγίες χρήσης,
β.
επισκευών από την πλευρά του πελάτη ή από μη εξουσιοδοτημένα άτομα,
γ. μεταφοράς από τον κατασκευαστή στον πελάτη ή κατά τη μεταφορά στο
κέντρο σέρβις.
δ. η εργοστασιακή εγγύηση δεν ισχύει για παρελκόμενα που υπόκεινται σε
φυσική φθορά (μανσέτα, μπαταρίες κ.λπ.).
4. Αποκλείεται ιδίως κάθε ευθύνη για άμεσες ή έμμεσες επακόλουθες ζημιές,
που προκαλούνται από τη συσκευή, όταν λόγω βλάβης της συσκευής
αναγνωριστούν αξιώσεις στα πλαίσια της εργοστασιακής εγγύησης.
Με επιφύλαξη για σφάλματ α και αλλαγές
D
A Vigtige anvisninger
• Bæreevnen er maks. 5 kg (11 lb), inddeling 1 g (0,1 oz).
Beskyt vægten mod stød, fugt, sv, kemikalier, stærke temperaturudsving
og placér den ikke for tæt på varmekilder (ovne, radiatorer).
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud, som De evt. kan
komme lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke
holdes under vand og må
aldrig vaskes under rindende vand.
Vægtens præcision kan påvirkes af kraftige elektromagnetiske felter
(f.eks. fra mobiltelefoner).
Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Reparationer må kun udføres af Beuer-kundeservice eller af autoriserede
forhandlere.
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige batterier skal
afleveres på den kommunale genbrugsstation eller i de batteri-
bokse, der forefindes i butikker og supermarkeder. Bemærk: Mil-
jøfarliga batterier er mærket på følgende måde: Pb = batteriet
indeholder bly, Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Apparatet skal bortskaffes i henhold til Rådets direktiv
vedrørende elektronisk affald – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Har du srgsmål til bortskaffelsen, kan du rette henven-
delse til de ansvarlige kommunale myndigheder.
Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis.
Anvisning for håndtering af batterier
Hvis væske fra cellebatteriet kommer i kontakt med hud eller øjne, skal det
pågældende sted skylles med vand, og der skal søges læge.
Slugningsrisiko! Småbørn kan sluge batterier og blive kvalt. Batterierne skal
derfor opbevares utilgængeligt for småbørn.
• Følg polaritetsmærkningerne for plus (+) og minus (-).
Hvis et batteri er utæt, skal du tage beskyttelseshandsker på og rengøre bat-
terirummet med en tør klud.
• Beskyt batterier mod meget høj varme.
• Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild.
• Normale batterier må ikke oplades eller kortsluttes.
Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud af
batterirummet.
• Anvend kun de samme eller lignende batterier.
• Alle batterier skal altid udskiftes samtidigt.
• Der må ikke anvendes genopladelige batterier!
• Batterier må aldrig skilles ad, åbnes eller knuses.
Garanti / service
I tilfælde af krav i forbindelse med garantien bedes du henvende dig til din
lokale forhandler eller det lokale kontor (se listen ”International service”).
Når du returnerer apparatet, skal du vedlægge en kopi af kvitteringen og
en kort beskrivelse af defekten.
Følgende garantibestemmelser er gældende:
1. Garantien for produkter fra BEURER gælder i 5 år, eller – hvis den er
længere – i henhold til den gældende garantiperiode i det pågældende land
fra købsdatoen.
I tilfælde af at der stilles krav inden for garantien, skal købsdatoen doku-
menteres i form af en kvittering eller en faktura.
2. Garantiperioden bliver ikke forlænget i forbindelse med reparationer (af hele
apparatet eller dele deraf).
3. Garantien dækker ikke skader, der skyldes
a.
forkert anvendelse, f.eks. manglende overholdelse af betjeningsvejledningen.
b. reparationer eller ændringer, som kunden eller ikke-autoriserede personer
har udført.
c. transport fra producenten til kunden eller under transporten til service-
centret.
d. garantien gælder ikke for tilbehør, som nedslides ved normal brug (man-
chetter, batterier osv.).
4. Erstatningskrav for følgeskader, der direkte eller indirekte skyldes apparatet,
udelukkes også, hvis garantien dækker en skade på apparatet.
Der tages forbehold for fej l og ænringer
S
V Viktiga anvisningar
Kapacitet max. 5 kg (11 lb), noggrannhet 1 g (0,1 oz).
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora temperaturskill-
nader ochvärmekällor, som sitter för nära (ugnar, element).
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid behov kan även
lite diskmedel användas på trasan. Sänk aldrig ner vågen i vatten.
Vågens mätnoggrannhet kan påverkas av starka elektromagnetiska fält
(t.ex. mobiltelefoner).
Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Vågen får endast repareras av Beurer kundservice eller av auktoriserade
försäljare.
De använda, helt oladdade batterierna och ackumulatorer skall kastas i
speciella uppsamlingsbehållare, lämnas till riskavfallshantering
eller till el handeln.
Observera: Miljöfarliga batterier är märkta på följande sätt:
Pb = batteriet innehåller bly, Cd = batteriet innehåller kad-
mium, Hg = batteriet innehåller Kvicksilver.
Avfallssortera apparaten enligt EG-direktivet om avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produk-
ter – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Om du
har frågor som rör avfallshantering vänder du dig till ansvarig kom-
munal myndighet.
Avfallssortera förpackningen på ett miljövänligt sätt.
Anvisningar för hantering av batterier
Om vätska från battericeller kommer i kontakt med hud eller ögon ska de
berörda ställena sköljas med vatten. Uppsök läkarvård.
Risk för sväljning! Små barn kan svälja batterier, vilket kan orsaka kvävn -
ing. Förvara därför batterier oåtkomligt för små barn!
Lägg märke till polsymbolerna plus (+) och minus (-).
Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras med en torr trasa. Skydd -
shandskar ska bäras vid rengöringen.
Utsätt inte batterierna för höga temperaturer.
Explosionsrisk! Kasta inte batterier i öppen eld.
Batterier får inte laddas upp eller kortslutas.
Om produkten inte ska användas under längre tid ska batterierna tas ut
från batterifacket.
Använd enbart samma eller en motsvarande batterityp.
Byt ut alla batterier samtidigt.
Använd inte uppladdningsbara batterier!
Batterierna får inte öppnas eller tas isär.
Garanti / service
Kontakta din lokala återförsäljare eller filial om du har frågor inom ramen för
garantin (se listan ”Service International”).
Bifoga en kopia av kvittot och en kort beskrivning av felet om du skickar
tillbaka varan.
Det gäller följande garantivillkor:
1. Garantitiden för produkter från BEURER är 5 år eller – om längre – är det
den garantitid som gäller i respektive land som gäller från inköpsdatum.
Vid ett garantianspråk måste inköpsdatum kunna styrkas med ett kvitto
eller en faktura.
2.
Garantitiden förlängs inte vid reparationer (hela produkten eller delar av den).
3. Garantin gäller inte skador som uppstår vid
a. Felaktig behandling, t.ex. om bruksanvisningen inte följs.
b.
Reparationer eller ändringar som utförs av kunden eller obehörig person.
c. Transport från tillverkaren till kunden eller under transporten till
servicecentret.
d.
Garantin gäller inte tillbehör, som slits naturligt (manschetter, batterier etc.).
4. Skadeståndskrav för följdskador som orsakats direkt eller indirekt av
produkten utesluts också, även om skador på produkten som täcks av
garantin uppstår.
Med reservation för fel och ändringar
N
O Viktig informasjon
• Vekten måler opptil 5 kilo (11 lb) i 1 grams (0,1 oz) intervall.
Vekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler, kraftige tempera-
tursvingninger og for nært plasserte varmekilder (ovner, varmeelementer).
Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut, ved behov med litt
oppvaskmiddel. Vekten må aldri dyppes i vann. Den må heller aldri skylles
under rennende vann.
Sterke elektromagnetiske felt (f.eks. mobiltelefoner) kan virke inn på målen-
øyaktigheten.
Vekten er ikke beregnet for industriell bruk.
Reparasjoner må utelukkende gjennomføres av Beurer kundeservice eller av
autoriserte forhandlere.
Fjern de gamle, helt utladete batteriene og akkumulatorer enten i spesielt kjen-
nemerkete samlebeholdere, til steder for spesialavfall eller via din elektrofor-
handler.
Bemerk: Miljøfarliga batterier er mærket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Apparatet skal avhendes i henhold til WEEE-direktivet
om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har spørsmål
angående dette, kan du henvende deg til de kommunale myndighe-
tene som har ansvar for avfallshåndteringen.
Avhend emballasjen miljøriktig.
Instruksjoner for bruk av engangsbatterier
Hvis væske fra battericeller kommer i kontakt med hud eller øyne, må det
berørte området skylles med vann og lege oppsøkes umiddelbart.
Fare ved svelging! Småbarn kan svelge batteriene og kveles. Oppbevar derfor
batteriene utilgjengelig for småbarn!
• Vær oppmerksom på polindikatorene pluss (+) og minus (-).
Hvis et batteri lekker, må du bruke vernehansker og rengjøre batterirommet
med en tørr klut.
• Beskytt batteriene mot for sterk varme.
• Eksplosjonsfare! Ikke kast batterier på åpen ild.
• Batterier må ikke lades opp eller kortsluttes.
Ta batteriene ut av batterirommet hvis apparatet ikke skal brukes på en stund.
• Bruk bare den samme eller en tilsvarende batteritypen.
• Skift alltid ut alle batteriene samtidig.
• Ikke bruk oppladbare batterier!
• Ikke demonter, åpne eller knus batteriene.
Garanti / service
I forbindelse med garantikrav må du henvende deg til forhandleren eller det
lokale datterselskapet (se listen „Service international“).
Ved retursending av apparatet må du legge ved en kopi av kjøpskvitteringen
og en kort beskrivelse av defekten.
Følgende garantibetingelser gjelder:
1. Garantien for produkter fra BEURER er 5 år – eller lengre, og i sistnevnte
tilfelle er gjeldende nasjonale garanti fra kjøpsdato avgjørende.
Ved et forsikringskrav må kjøpsdatoen dokumenteres med en kjøpskvitte-
ring eller en faktura.
2. Garantien forlenges ikke ved reparasjoner (fullstendig apparat eller deler av
dette).
3. Garantien gjelder ikke for skader som oppstår ved
a. Ikke-forskriftsmessig bruk, for eksempel manglende overholdelse av
bruksanvisningen.
b.
Reparasjoner eller forandringer utført av kunden eller uautoriserte personer.
c.
Transport fra produsenten til kunden eller under transport til servicesenteret.
d. Forsikringen gjelder ikke for tilbehør som er utsatt for vanlig slitasje
(mansjett, batterier osv.).
4. Ansvar for direkte eller indirekte følgeskader på grunn av apparatet er derfor
utelukket, også når skaden på apparatet godkjennes som garantikrav.
Med forbehold om evt. feil og endringer
F
I Tärkeitä ohjeita
• Kantavuus enintään 5 kg (11 lb), näyttöväli 1 g (0,1 oz).
• Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikalioilta, voimakkailta läm-
pötilan vaihteluilta ja liian lähellä olevilta lämmönlähteiltä (uunit, lämmitys-
laitteet).
• Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon voit lisätä tarvitta-
essa hieman huuhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä kos-
kaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
• Voimakkaat sähkömagneettiset kentät (esim. matkapuhelimet) voivat haitatta
vaa’an tarkkuutta.
• Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
• Vain Beurer -asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa korjata vaa’an.
Kuluneet paristot eivät kuulu talousjätteeseen. Hävitä paristot lainmukaisesti
sähköalan liikkeen tai paikallisen ongelmajätteen keräilypisteen kautta.
Huomautus: Nämä merkit löydät vahingollisia aineita sisältävistä
paristoista: Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd = paristo sisältää kad-
miumia, Hg = paristo sisältää elohopeaa.
Laitteen hävittäminen tapahtuu WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) -sähkö- ja elektroniikkalaitero-
mudirektiivin mukaisesti. Lisätietoa saat oman asuinkuntasi
jätehuollosta.
Hävitä pakkaus ympäristöä säästäen.
Paristojen käsittelyyn liittyvät ohjeet
Jos paristosta vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai silmien kanssa,
huuhtele altistunut kohta vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon.
Tukehtumisvaara! Pieni lapsi saattaa nielaista pariston ja tukehtua. Säilytä
siksi paristot pienten lasten ulottumattomissa!
• Tarkista napaisuusmerkinnät plus (+) ja miinus (-).
Jos paristosta on vuotanut nestettä, käytä suojakäsineitä ja puhdista paris-
tokotelo kuivalla liinalla.
• Älä altista paristoja liialliselle lämmölle.
• Räjähdysvaara! Paristoja ei saa heittää tuleen.
• Paristoja ei saa ladata tai kytkeä oikosulkuun.
• Poista paristot paristokotelosta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
• Käytä aina samanlaisia tai samantyyppisiä paristoja.
• Vaihda kaikki paristot aina samanaikaisesti.
• Älä käytä uudelleenladattavia paristoja!
• Paristoja ei saa purkaa, avata tai rikkoa.
Takuu / huolto
Ota takuuta koskevissa vaatimuksissa yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai
toimipisteeseen (katso luettelo Service international).
Liitä laitteen palautuslähetykseen kopio ostotositteesta sekä lyhyt kuvaus
laitteen viasta.
Noudatamme seuraavia takuuehtoja:
1. BEURER-tuotteiden takuuaika on voimassa ostopäivästä lukien 5 vuotta.
Takuuajan ollessa pidempi se vastaa kussakin maassa voimassa olevaa
takuuaikaa.
Takuuvaatimuksen yhteydesostopäivä on osoitettava ostotositteella tai
laskulla.
2. Korjaukset (laite kokonaisuudessaan tai laitteen osat) eivät pidennä taku-
uaikaa.
3. Takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet
a. epäasianmukaisesta käytöstä (esim. käyttöohjeen noudattamatta jät-
misestä)
b. asiakkaan tai valtuuttamattoman henkilön tekemistä korjauksista tai
muutoksista
c. kuljetettaessa tuotetta valmistajalta asiakkaalle tai huoltopisteeseen.
d. Takuu ei kata lisäosia, jotka ovat alttiita yleiselle kulumiselle (mansetit,
paristot jne.).
4. Vastuu laitteen aiheuttamista suorista tai epäsuorista välillistä vahingoista
päättyy myös silloin, kun vahingoittunutta laitetta koskeva takuuvaatimus
on hyväksytty.
Virheet ja muutokset mahdollisia
C
S Důležitá upozornění
• Zatížitelnost je max. 5 kg (11 lb), dělení 1 g (0,1 oz).
Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáliemi, silnými
výkyvy teplot a neskladovat je v blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení).
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného hadříku, na který můžete
dle potřeby nanést malé množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte
váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
Přesnost vah může byt zhoršena silnými elektromagnetickými poli (např.
mobilní telefony).
Váhy nejsou určené pro komerční použití.
Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis firmy Beurer nebo autori-
zovaní prodejci.
Vypotřebované baterie nepatří do domácího odpadu. Odevzdejte
je v prodejně elektro nebo na příslušné sběrné místo. Tato povin-
nost je stanovena zákonem.
Upozornění: Tyto znaky najdete na bateriích obsahujících škod-
livé látky: Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie obsahuje
kadmium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky,
obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Pokyny pro zacházení s bateriemi
Pokud by se tekutina z článku baterie dostala do kontaktu s pokožkou nebo
očima, opláchněte postižené místo vodou a vyhledejte lékaře.
Nebezpečí spolknutí! Malé děti by mohly baterie spolknout a udusit se. Bat-
erie proto uchovávejte mimo dosah dětí!
• Dbejte na označení polarity plus (+) a minus (-).
Pokud baterie vyteče, použijte ochranné rukavice a vyčistěte přihrádku na
baterie suchou utěrkou.
• Chraňte baterie před nadměrným teplem.
• Nebezpečí výbuchu! Baterie nevhazujte do ohně.
• Baterie nesmí být nabíjeny nebo zkratovány.
V případě, že nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie z
přihrádky na baterie.
• Používejte stejný nebo rovnocenný typ baterií.
• Vyměňujte vždy všechny baterie zároveň.
• Nepoužívejte dobíjecí akumulátory!
• Baterie se nesmí rozebírat, otevírat nebo drtit.
Záruka / servis
Při uplatňování nároků z odpovědnosti za vady se obraťte na místního prode-
jce nebo místní pobočku (viz seznam „Service international“).
Při zasílání přístroje přiložte kopii dokladu okoupi a stručný popis závady.
Platí tyto záruční podmínky:
1. Záruční doba produktů BEURER činí 5 let nebo – pokud je delší – rozhodu-
jící je záruční doba od data nákupu platná v příslušné zemi.
i uplatňování nároku z odpovědnosti za vady je nutné doložit datum
nákupu dokladem okoupi nebo fakturou.
2. Opravou (celého přístroje nebo jeho částí) se záruční lhůta neprodlužuje.
3. Záruka se nevztahuje na poškození v důsledku
a. neodborné manipulace, např. při nedodržení uživatelských pokynů.
b. oprav nebo změn ze strany zákazníka nebo neoprávněných osob.
c. přepravy od výrobce k zákazníkovi nebo během přepravy do servisního
střediska.
d. Záruka se nevztahuje na příslušenství, které podléhá běžnému
opotřebení (manžeta, baterie atd.).
4. Odpovědnost za následnéímé nebo nepřímé škody způsobené přístrojem
je vyloučena v případě, že byly při pkození uznány nároky z odpovědnosti
za vady.
Chyby a změny vyhrazeny
R
O Informatii importante
d Sarcina admisă a cântarului este de maxim 5 kg (11 lb), ivizare 1 g (0,1 oz).
Este indicat să protejaţi cântarul dumneavoastră de șocuri, umezeală, praf,
chimicale, fluctuaţii puternice de temperatură și surse de căldură prea apro-
piate (cuptor, corpuri de încălzire).
Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă umezită, pe care se poate
aplica după caz puţină soluţie de curăţare. Nu cufundaţi niciodată cântarul
în apă. Nu spălaţi niciodată cântarul sub jet de apă.
Exactitatea cântarului poate fi afectată de câmpuri magnetice puternice (de
ex. telefoane mobile).
Produsul nu este destinat utilizării în scop comercial.
Reparaţiile pot fi efectuate numai de către Serviciul Clienţi sau de către
comercianţii autorizaţi.
Bateriile utilizate nu trebuie considerate gunoi menajer. Eliminaţi-le la deșeuri,
apelând la comerciantul dumneavoastră de electrice sau prin intermediul unui
punct de colectare specializat, deoarece această obligaţie este
prevăzută de lege.
Indicaţie: Aceste simboluri pot fi găsite pe bateriile care conţin
substanţe toxice: Pb = bateria conţine plumb, Cd = bateria con-
ţine cadmiu, Hg = bateria conţine mercur.
Vă rugăm să eliminaţi aparatul conform prevederilor
Directivei – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) privind
aparatele electrice și electronice vechi. Pentru întrebări suplimentare
adresaţi-vă autorităţii responsabile cu eliminarea deșeurilor.
Eliminați ambalajul în mod ecologic.
Indicaţii privind manipularea bateriilor
Când lichidul din celula bateriei intră în contact cu pielea sau ochii, clătiţi
locurile afectate cu apă şi căutaţi ajutor de specialitate.
Pericol de înghiţire! Copiii pot înghiţi bateriile şi se pot asfixia. De aceea, nu
păstraţi bateriile la îndemâna copiilor!
• Respectaţi marcajele de polaritate Plus (+) şi Minus (-).
Dacă bateria s-a scurs, puneţi-vă mănuşi de protecţie şi curăţaţi comparti-
mentul pentru baterii cu o cârpă uscată.
• Protejaţi bateriile de căldura excesivă.
• Pericol de explozie! Nu aruncaţi nicio baterie în foc.
• Bateriile nu trebuie să fie încărcate sau scurtcircuitate.
În cazul în care aparatul nu este utilizat o perioadă îndelungată, scoateţi bat-
eriile din compartimentul pentru baterii.
Utilizi numai acelaşi tip de baterie sau un tip de baterie cu aceeaşi valoare.
• Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile simultan.
• Nu utilizaţi acumulatoare!
• Nu dezasamblaţi, deschideţi sau rupeţi bateriile.
Garanție / Service
În cazul obligațiilor de garanție, adresați-vă comerciantului local sau
reprezentanței locale (a se vedea lista ”Service internațional”).
La returnarea produsului, anexați o copie a bonului fiscal și o scurtă descriere
a defecțiunii.
Sunt valabile următoarele condiții de acordare a garanției:
1. Termenul de garanție pentru produsele BEURER este de 5 ani sau, în cazul
în care este mai mare, este aplicabil termenul de garanție valabil de la data
achiziționării din țara respectivă.
În cazul unei obligații de garanție, data achiziționării trebuie dovedită prin
intermediul unui bon fiscal sau al unei facturi.
2. Efectuarea reparațiilor (la nivelul întregului produs sau al pieselor) nu duce la
prelungirea termenului de garanție.
3. Garanția nu este valabilă în cazul defecțiunilor cauzate de
a. utilizarea necorespunzătoare, de exemplu, nerespectarea instrucțiunilor
de utilizare.
b. reparațiile sau modificările efectuate de către client sau de către o
persoană neautorizată.
c. transportul de la producător la client sau în timpul transportului către
centrul de service.
d. Garanția nu este valabilă pentru accesoriile care sunt supuse uzurii în
mod obișnuit (manșetă, baterii etc.).
4. Este exclusă răspunderea pentru daunele directe sau indirecte cauzate
de produs și în situația în care este recunoscută o obligație de garanție în
asociere cu defectarea produsului.
Ne rezervăm drepturile asupra erorilor şi modificărilor
S
L Pomembni napotki
• Maksimalna obremenitev znaša 5 kg (11 lb), razdelitev g (0,1 oz).1
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom, kemikalijam, večjim tem-
peraturnim spremembam in bližine grelnih teles (peč, radiatorji).
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po potrebi dodajte nekaj
čistilnega sredstva za posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je
ne perite pod tekočo vodo.
Na točnost tehtnice lahko vpliva močno magnetno polje (npr. mobilni telefon).
Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
Popravila lahko izvajajo samo v servisu Beurer, ali pooblaščenemu servisu.
Izrabljene baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke. Odstranite jih tako, da jih
odnesete v elektrotrgovino ali na ustrezno zbirališče izrabljenih
baterij! Zakonsko ste obvezani, da upoštevate te predpise!
Napotek: Ta znak se nahaja na baterijah, ki vsebujejo škodljive
snovi: Pb = baterija vsebuje svinec, Cd = baterija vsebuje kad-
mij, Hg = baterija vsebuje živo srebro.
Napravo odstranite v skladu z Direktivo ES o odpadni
električni in elektronski opremi (OEEO). Če imate vprašanja, se obrnite
na komunalno podjetje, ki je pristojno za odstranjevanje.
Embalažo odstranite na okolju prijazen način.
Napotki za ravnanje z baterijami
Če tekočina iz baterijske celice pride v stik s kožo ali očmi, prizadeta mesta
sperite z vodo in obiščite zdravnika.
Nevarnost zadušitve! Majhni otroci lahko pogoltnejo baterije in se zaradi tega
zadušijo. Zato baterije hranite na mestu, kjer jih majhni otroci ne morejo doseči!
• Bodite pozorni na znak polarnosti plus (+) in minus (–).
Ob razlitju baterije si nadenite zaščitne rokavice in predalček za baterije
očistite s suho krpo.
• Baterije zaščitite pred previsoko temperaturo.
• Nevarnost eksplozije! Baterij ne mečite v ogenj.
• Baterij ni dovoljeno polniti ali na njih povzročiti kratkega stika.
Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, odstranite baterije iz predalčka.
• Uporabite le enake baterije ali baterije enakovrednega tipa.
• Vedno zamenjajte vse baterije hkrati.
• Ne uporabljajte akumulatorskih baterij!
• Baterij ne razstavljajte, odpirajte ali stiskajte.
Garancija / servis
Za garancijske zahtevke se obrnite na lokalnega prodajalca ali lokalno pisarno
(glejte »Mednarodni seznam servisov«).
Ob vračilu naprave priložite kopijo potrdila o nakupu in kratek opis napake.
Veljajo naslednji garancijski pogoji:
1. Garancijski rok za izdelke podjetja BEURER je 5 let ali, če je dlje, veljavno
garancijsko obdobje od datuma nakupa.
Za garancijsko zahtevo je treba datum nakupa dokazati z dokazilom o
nakupu ali računom.
2. Popravila (celotne naprave ali njenih posameznih delov) ne podaljšajo
garancijskega roka.
3. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi
a. nepravilne uporabe, npr. neupoštevanja navodil za uporabo.
b. popravil ali sprememb s strani kupca ali nepooblaščenih oseb.
c.
prevoza od proizvajalca do kupca ali med prevozom do servisnega centra.
d. Garancija ne velja za dodatke, ki so predmet normalne obrabe (manšete,
baterije itd.).
4. Izključena je odgovornost za neposredno ali posredno posledično škodo, ki
jo povzroči naprava, tudi če se z garancijsko zahtevo dokaže, da je naprava
poškodovana.
Pridržujemo si pravico do napak in sprememb
H
U Fontos adatok
• Terhelhetőség max. 5 kg (11 lb), dokładność 1 g (0,1 oz).
A mérleget óvni kell az ütésl, nedvesgtől, portól, vegyszerektől, erős
hőmérsékle tingadozásoktól és a túl közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja megtisztítani, amire
szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose merítse
vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt!
A mérleg pontosgát károsan befolyásolhatják az elektromágneses mezők
(pl. a mobiltelefonok).
A mérleget nem ipari használatra tervezték.
A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az arra jogosult kereskedők-
nél végezhetők el.
A használt elemek nem tartoznak a házi szemétbe. Adja le azokat egy elektro-
mos szaküzletekben, vagy a helyi hasznosanyag-gyűjtő helyen,
mert ezeket az átvételre törvény kötelezi.
Jelölések: Ezeket a jeleket találja a káros anyagokat tartalma
elemeken: Pb = az elem ólmot tartalmaz, Cd = Az elem kadmiu-
mot tartalmaz, Hg = az elem higanyt tartalmaz.
A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos
és elektronikus készülékekre vonatkozó – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges
további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi
szervekhez.
A csomagolást környezettudatosan ártalmatlanítsa.
Az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések
Ha az elemcella folyadéka a bőrre vagy a szembe jut, az érintett területet
öblítse le vízzel és forduljon orvoshoz.
Fennáll a lenyelés veszélye! A kisgyermekek az elemeket lenyelhetik és azok
fulladást okozhatnak. Ezért tartsa az elemeket kisgyermekektől elzárt helyen!
• Ügyeljen a pozitív (+) és negatív (-) polaritásra.
Ha az elem kifolyt, akkor húzzon védőkesztyűt, majd száraz ruhával alaposan
tisztítsa meg az elemtartót.
• Védje az elemeket a túlzott hőtől.
• Robbanásveszély! Ne dobja az elemeket tűzbe.
• Az elemeket nem szabad utántölteni, vagy rövidre zárni.
Ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket
az elemtartóból.
• Csak ugyanazt vagy egyenértékű elemtípust használjon.
• Az elemeket mindig egyidejűleg cserélje ki.
• Ne használjon akkumulátorokat!
• Az elemeket nem szabad szétszedni, kinyitni vagy feldarabolni.
Garancia / szerviz
Szavatosg tekintetében forduljon kereskedőjéhez vagy helyi képviseletéhez
(lásd a „Service international” listát).
A készülék visszaküldése esetén csatoljon egy másolatot a vásárlást igazoló
nyugtáról, és a hiba rövid leírását.
A következő garanciális feltételek érvényesek:
1. A BEURER termékekre vonatkozó jótállási időtartam 5 év, vagy – amen-
nyiben hosszabb – a mindenkori helyi szavatossági időtartam a vásárlás
napjától kezdődően.
Szavatossági igény esetén a vásárlás dátumát nyugta vagy számla útján
kell igazolni.
2. Javítások esetén (a készülék egészére vagy annak részeire vonatkozóan) a
jótállási időtartam nem hosszabbodik meg.
3. A jótállás nem vonatkozik a következőkből eredő károkra:
a. szakszerűtlen kezelés, pl. a használati utasítás figyelmen kívül hagyása.
b. az ügyfél vagy nem jogosult személy által végrehajtott javítások vagy
módosítások.
c. a gyártótól az ügyfél felé vagy az ügyféltől a Servicecenterig történő
szállítás során bekövetkező károk.
d. A jótállás nem vonatkozik tartozékokra, amelyek tartós használatnak
vannak kitéve (mandzsetták, elemek stb.).
4. A készülék meghibásodásából eredő károkért való felelősség akkor is
kizárt, p2-ha maga a jótállási igény helytálló.
vedések és változtatások joga fenntartva
S
K Dôležité upozornenia
Zaťaženie predstavuje max. 5 kg (11 lb), rozdelenie hmotnosti 1 g (0,1 oz).
Chráňte váhu pred nárazmi, vlhkosťou, prachom, chemikáliami, veľkými tep-
lotnými výkyvmi aneskladujte ju blízko tepelných zdrojov (sporák, radiátor).
Čistenie: Váhu môžete čistiť navlhčenou utierkou, na ktorú môžete vprípade
potreby naniesť trochu prostriedku na umývanie riadu. Váhu nikdy nepo-
nárajte do vody. Nikdy ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
Presnosť váhy môže byť ovplyvnená silnými elektromagnetickými poľami
(napr. mobilnými telefónmi).
Váha nie je určená na komerčné použitie.
Opravy môže vykonávať len zákaznícky servis spoločnosti Beurer alebo
autorizovaní predajcovia.
Použité batérie nepatria do domového odpadu. Zlikvidujte ich prostredníctvom
svojho predajcu elektroniky alebo miestnej zberne, to je vaša
zákonná povinnosť.
Upozornenie: Na batériách obsahujúcich škodlivé látky nájdete
tieto značky: Pb = batéria obsahuje olovo, Cd = batéria obsahuje
kadmium, Hg = batéria obsahuje ortuť.
Prístroj zlikvidujte v súlade so smernicou o odpadoch zelektric-
kých a elektronických zariadení – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). V prípade otázok sa obráťte na komunálny úrad zodpo-
vedný za likvidáciu.
Obal ekologicky zlikvidujte.
Upozornenia týkajúce sa manipulácie sbatériami
Ak dôjde ku kontaktu tekutiny zbatérie spokožkou alebo očami, postihnuté
miesto vymyte vodou avyhľadajte lekársku pomoc.
Nebezpečenstvo prehltnutia! Malé deti by mohli batérie prehltnúť azadusiť sa
nimi. Ztohto dôvodu skladujte batérie mimo dosahu malých detí!
• Dbajte na označenie polarity plus (+) a mínus (-).
Keď batéria vytečie, nasaďte si ochranné rukavice apriehradku na batérie
vyčistite suchou handričkou.
• Batérie chráňte pred nadmerným teplom.
• Nebezpečenstvo výbuchu! Batérie nikdy nehádžte do ohňa.
• Batérie sa nes nabíjať alebo skratovať.
Keď prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie zpriehradky na batérie.
Používajte len rovnaký alebo rovnocenný typ batérií.
• Batérie vždy vymieňajte naraz.
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie!
• Batérie nerozoberajte, neotvárajte a neštiepte.
Záruka/Servis
V prípade záručných nárokov sa obráťte na svojho miestneho obchodníka
alebo miestne zastúpenie (pozri zoznam „Service international“).
V prípade zaslania prístroja priložte kópiu pokladničného dokladu a krátky
popis chyby.
Platia nasledujúce záručné podmienky:
1. Záručná doba pre výrobky BEURER je 5 rokov alebo – ak je dlhšia – je
rozhodujúca záručná doba od dátumu kúpy platná v príslušnej krajine.
V prípade nároku na záruku sa musí preukázať dátum kúpy pomocou
pokladničného dokladu alebo faktúry.
2. Opravami (celého prístroja alebo jeho častí) sa záručná doba nepredlžuje.
3. Záruka sa netýka poškodení v dôsledku
a. nesprávnej manipulácie, napr. v dôsledku nedodržania pokynov na
používanie;
b. opráv alebo zmien zo strany zákazníka alebo nepovolaných osôb;
c. prepravy od výrobcu k zákazníkovi alebo počas prepravy do servisné-
ho strediska;
d. záruka neplatí na príslušenstvo, ktoré podlieha bežnému opotrebova-
niu (manžeta, batérie atď.).
4.
Takisto je potom vylúčená záruka na priame alebo nepriame následné škody
spôsobené prístrojom, keď sa pri poškodení prístroja uzná nárok na záruku.
Chyby azmeny vyhraden
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
20
PAP
20
PAP
AR





  5 BEURER 1


2
3





4


20
PAP


Specyfikacje produktu

Marka: Beurer
Kategoria: waga kuchenna
Model: KS 28

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Beurer KS 28, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje waga kuchenna Beurer

Beurer

Beurer KS41 Instrukcja

18 Września 2024
Beurer

Beurer KS 38 Instrukcja

15 Września 2024
Beurer

Beurer KS 28 Instrukcja

31 Sierpnia 2024
Beurer

Beurer KS 42 Instrukcja

8 Sierpnia 2024

Instrukcje waga kuchenna

Najnowsze instrukcje dla waga kuchenna

Soehnle

Soehnle Anna 67003 Instrukcja

14 Października 2024
Ufesa

Ufesa BC1100 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa BC1450 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa BC1550 Instrukcja

9 Października 2024
Ufesa

Ufesa Precision BC1700 Instrukcja

9 Października 2024
Taylor

Taylor 384521 Instrukcja

9 Października 2024
Adler

Adler AD 3181 Instrukcja

9 Października 2024
Adler

Adler AD 3180 Instrukcja

9 Października 2024
Soehnle

Soehnle 66308 Instrukcja

9 Października 2024
Innoliving

Innoliving INN-137 Instrukcja

8 Października 2024