Instrukcja obsลugi BeSafe Mirror XL with light
BeSafe
Produkty dla dzieci
Mirror XL with light
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla BeSafe Mirror XL with light (2 stron) w kategorii Produkty dla dzieci. Ta instrukcja byลa pomocna dla 4 osรณb i zostaลa oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
www.besafe.com
INSTALLATION
PL Instalacja RU ะฃััะฐะฝะพะฒะบะฐ LV Uzstฤdฤซลกana SI Namestitev
EE Paigaldamine HR Postavljanje LT Montavimas
BG ะะพะฝัะฐะถ SK Inลกtalรกcia UA ะััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝั
RS Postavljanje IS Uppsetning KR ์ค์น JP ๅไป CN ๅฎ่ฃ
BABY MIRROR XL
WITH LIGHT
0 - 4 Years For all
cars
The Baby Mirror XL features a large viewing surface and
can easily be adjusted with a ๏ฌexible rotating and tilting
mechanism. The lights connected to the remote softly fade
in and enable parents to see their child even in the dark
without waking them up.
Crash-tested
10020709
2018 06 18
2.
4. 5.
2.1
2.2
2.3
2.4
3.
PL Ostrzeลผenie: zdecydowanie zalecamy, aby lusterko
XL do obserwacji dziecka umieลciฤ z boku dziecka.
BG ะะฝะธะผะฐะฝะธะต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
EE Hoiatus: soovitame tungivalt paigaldada beebipeegel XL
lapse suhtes รผhele kรผljele.
IS Aรฐvรถrun: Viรฐ mรฆlum eindregiรฐ meรฐ รพvรญ aรฐ setja XL
barnaspegilinn รถรฐru hvoru megin til hliรฐar viรฐ barniรฐ.
LT ฤฎspฤjimas: XL dydลพio kลซdikiลณ stebฤjimo veidrodฤฏ primygtinai
rekomenduojame montuoti kลซdikiui iลก ลกono.
JP ่ญฆๅ๏ผ ่ญฆ ๅ๏ผๅญ ไพ ใฎ ใฉ ใกใใ ใฎ ใต ใคใ ใซ ใ ใใผ ใใฉ ใผ X Lใ ็ฝฎใ
ใใจใ ๅผทใใ ๅง ใใ ใพใใ
CN ่ญฆๅ๏ผ่ญฆๅ๏ผๆไปฌๅผบ็ๅปบ่ฎฎๅฐๅ ๅคง็ๅฉดๅฟ้ๆพ็ฝฎๅจๅฐๅญฉ็ไธไพงใ
LV Brฤซdinฤjums: ฤผoti iesakฤm novietot bฤrnu spoguli XL bฤrnam
vienฤ pusฤ.
UA ะฃะฒะฐะณะฐ:๎ ๎ต๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎จ๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
RU ะัะตะดัะฟัะตะถะดะตะฝะธะต๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ต๎ค๎ ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฅ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎
SK Varovanie๎๎ ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ง๎ถ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎ฆ๎๎
HR Upozorenje: preporuฤujemo da ogledalo XL postavite s
jedne strane djeteta.
KR ๊ฒฝ๊ณ ๎๎๓ปท๓ปฐง๎๎๓ป
ฏ๓ปฑ๓ป๓ฝด๓ป๓บฒป๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎ญ๓ปฐ๓ฝด ๓ปช๓บนฟ๓ปฑ๓ปฐง๓ฝด๓ผจซ๓ปพ๓บฝ๓ปช๎
๓ปฟ๓ผง๓ผจง๓บฃ๓ฝด๓บ
๓ปฑ๓ฝด๓ปต๓ปฐ๎
SI Opozorilo: priporoฤamo, da ogledalo XL postavite na eni
strani otroka.
RS Upozorenje: preporuฤujemo da ogledalo XL postavite s
jedne strane deteta.
RS Briลกite vlaลพnom krpom i blagim sredstvom
za ฤiลกฤenje
PL Wycieraฤ do czysta wilgotnฤ
ลcierkฤ
i
ลagodnym detergentem
RU ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
LV Noslaukiet, izmantojot mitru lupatu un maigu
mazgฤลกanas lฤซdzekli
SI Obriลกite z vlaลพno krpo in blagim
detergentom
EE Pรผhi puhtaks, kasutades niisket lappi ja
รตrna pesuainet
HR Brisati vlaลพnom krpom i blagim sredstvom
za ฤiลกฤenje
LT Valykite drฤgna ลกluoste, naudodami ลกvelniฤ
valymo priemonฤ
BG ๎ธ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฃ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ข๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
SK ๎ฒ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
UA ๎ธ๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฅ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎ ๎ฎ๎๎๎๎ง๎ ๎๎
๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
IS Strjรบkiรฐ af meรฐ rรถkum klรบt og mildu
hreinsiefni
KR ๓ปณฅ๓ปฐ๓ฝด๓ผ
ซ๓บ๓ฝด๓ปท ๓ป๓ฝด๓ป๓ปณซ๓บน๓ฝด๓ปป๓ปญธ๓ผจง๓ปชป๓ฝด๓บต๓ปจ๓ปท๓บฟ
JP ไธญๆงๆดๅคๆบถๆถฒใงๆนฟใใใใใใใใชๅธๅทพใง
ๆญ ใ ใฆใใ ใ ใ
CN ็จๆนฟๅธๆ่
ๆธฉๅๆดๆถคๅๆฆๆญ
RS Sadrลพaj: Deฤije ogledalo XL sa svetlom โ 2 dela
RS ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
PL Zawartoลฤ: Podลwietlane lusterko dzieciฤce XL - 2 czฤลci
PL Baterie nie sฤ
doลฤ
czone
RU ะกะพะดะตัะถะธะผะพะต๎๎๎ช๎๎๎ฅ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
RU ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎จ๎
LV Saturs: XL bฤrnu spogulis ar gaismฤm - 2 daฤผas
LV Baterijas nav iekฤผautas
SI Vsebina: Otroลกko ogledalo XL s svetlobo - 2 kosa
SI Baterije niso vkljuฤene
EE Sisu: beebipeegel XL, valgustusega - 2 osaline
EE Patareid ei kuulu komplekti
HR Sadrลพaj: Djeฤje ogledalo XL sa svjetlom โ 2 dijela
HR Baterije nisu ukljuฤene
LT Pakuotฤs turinys: XL dydลพio apลกvieฤiamas kลซdikiลณ stebฤjimo
veidrodis โ 2 dalys
LT Baterijos nepridedamos
BG ะกัะดััะถะฐะฝะธะต๎๎๎ช๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
BG ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
SK Obsah๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎
๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ป๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
SK ๎ฅ๎๎๎ซ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ผ๎ ๎๎ผ๎๎๎๎ฆ๎๎๎
balenia
UA ะะผััั๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ
UA ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎จ๎๎ฅ๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
IS Innihald: Baby Mirror XL spegill meรฐ ljรณsum - 2 hlutar
IS Rafhlรถรฐur fylgja ekki meรฐ
KR ๋ด์ฉ๋ฌผ๎๎๓ปดฟ๓บฝ๓ปฑ๓ฝด๓ปฑ๓บฃ๓ฝด๓บ๓ผซค๓ฝด๓ป
ฏ๓ปฑ๓ป๓ฝด๓ป๓บฒป๎๎๎๎๎๓บซ
KR ๓บ
๓ปณ๓ปบ๓ฝด๓ป๓ผขป๓ผจท
JP ไธญ่บซ๏ผใฉใคใไปใใใคใใผใใฉใผXL - 2้จ
JP ้ปๆฑ ใฏๅซใพใใฆใใพใใ
CN ๅ
ๅซ๏ผๅธฆ็ฏๅ
ๅ ๅคง็ๅฉดๅฟ้ - ไธค้จๅ
CN ไธๅซ็ตๆฑ
PL Gwarancja: Szczegรณลowe dane podano na stronie www.besafe.com
BG ะะฐัะฐะฝัะธั:๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
EE Garantii: tรคpsem info veebilehel www.besafe.com IS รbyrgรฐ: Fariรฐ รก www.besafe.com til aรฐ fรก frekari upplรฝsingar
LT Garantija: iลกsamesnฤs informacijos rasite apsilankฤ
tinklavietฤje www.besafe.com
JP ไฟ ่จผ๏ผ่ฉณใใใฏใใกใใใ่ฆงใใ ใใ๏ผ www.besafe.com
CN ๆ
ไฟ๏ผ่ฏฆๆ
่ฏท็ปๅฝwww.besafe.com
LV Garantija: papildu informฤcijai apmeklฤjiet vietni www.besafe.com UA ะะฐัะฐะฝััั:๎๎ญ๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
RU ะะฐัะฐะฝัะธั:๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
SK Varovanie:๎ ๎ณ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ซ๎ ๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ ๎๎๎๎ข๎๎ฏ๎๎๎๎ ๎๎๎ข๎๎
๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
HR Jamstvo: za detalje vas molimo da posjetite www.besafe.hr KR ๋ณด์ฆ:๎๓บ๓บณท๓ฝด๓ป๓ป๓ฝด๓ปป๓ผจผ๓ปฐ๓ฝด๓ผฌ๓ผกง๓ปฑ๓ปบ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๓ผ๓ปดฟ
SI Garancija: za podrobnosti prosimo obiลกฤite www.besafe.si RS Garancija:๎za๎detalje๎vas๎molimo๎da๎posetite๎www.besafe.com
6.
1.
3x AA
2x AAA
PL Instrukcje czyszczenia RU ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ LV Tฤซrฤซลกanas instrukcija SI Navodila za ฤiลกฤenje
EE Puhastusjuhend HR Upute za ฤiลกฤenje LT Skalbimo instrukcija BG ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
SK Pokyny k starostlivosti UA ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ข๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎ข๎๎๎๎จ๎RS Uputstvo za ฤiลกฤenje IS รrifaleiรฐbeiningar
KR ๓ป๓ผ๎๓ปญฃ๓บด๎JP ใฏใชใผใใณใฐๆ็คบ CN ๆดๆถค่ฏดๆ
CLEANING INSTRUCTIONS
PL Ostrzeลผenie: Demontowaฤ lusterko dzieciฤce XL, gdy siedzi
przed nim pasaลผer, aby uniknฤ
ฤ obraลผeล podczas zderzenia.
BG ะะฝะธะผะฐะฝะธะต:๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ป๎ฏ๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
EE Hoiatus: eemaldage beebipeegel XL, kui reisija istub
eesistmel. Vรตib kokkupรตrke korral pรตhjustada vigastusi.
IS Aรฐvรถrun: Fjarlรฆgiรฐ Baby Mirror XL spegilinn รพegar farรพegi er รญ
sรฆtinu fyrir framan hann, til aรฐ koma รญ veg fyrir meiรฐsli viรฐ รกrekstur.
LT ฤฎspฤjimas! Nuimkite XL dydลพio kลซdikiลณ stebฤjimo veidrodฤฏ, jei
prieลกais sฤdฤs keleivis. Antraip susidลซrimo atveju galimi suลพalojimai.
JP ่ญฆ ๅ๏ผๅฉๆๅธญใซไบบใๅบงใฃใฆใใใจใใฏใใใใผใใฉใผXLใฏๅใๅค
ใใฆใใ ใใใ่ก็ชใชใฉใฎ่กๆใฎ้ใซๆชๆใใใๅฏ่ฝๆงใใใใพใใ
CN ่ญฆๅ๏ผๅฝๅ้ขๆไนๅฎขๆถ๏ผ่ฏท็งป้คๅ ๅคง็ๅฉดๅฟ้ใ็ขฐๆๆถๆๅฏ
่ฝ้ ๆไผคๅฎณใ
LV Brฤซdinฤjums: noลemiet XL bฤrnu spoguli, kad tฤ priekลกฤ apsฤลพas
pasaลพieris, lai sadursmes gadฤซjumฤ novฤrstu savainojumus.
UA ะฃะฒะฐะณะฐ:๎๎ฐ๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎จ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
RU ะัะตะดัะฟัะตะถะดะตะฝะธะต:๎ ๎บ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฅ๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ธ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎
SK Varovanie:๎๎ฒ๎๎๎๎ข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎
๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ป๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎
๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
HR Upozorenje: Skinite Djeฤje ogledalo XL ako osoba sjedi na sjedalu
gdje je ogledalo postavljeno. Moลพe uzrokovati ozljede prilikom sudara.
KR ๊ฒฝ๊ณ :๎ ๓ป๓บฌ๓ปฑ๓ฝด ๓ปจญ๓ฝด ๓ปต๓ปฌ๓ปช๓ฝด ๓ปจ๓ปจง๓ปฐ๓ฝด ๓บ๓ปญฟ๓ฝด ๓ป
ฏ๓ปฑ๓ป๓ฝด ๓ป๓บฒป๎ ๎น๎ญ๓ปฐ๎
๓ปณซ๓บฟ๓ผฉ๓ปท๓ปผ๓ปซ๓ปซณ๎๎๓ผธ๓บ
ธ๓ปฑ๓ฝด๓ปซ๓ปฌ๓ผจง๓บฝ๓ฝด๓ป๓ป๓ปฐ๓ฝด๓ปฑ๓ปฐ๓ฝด๓ปง๓ฝด๓ปฑ๓ป๓บ๓บณ๎
SI Opozorilo: Umaknite Otroลกko ogledalo XL ฤe na sedeลพu kjer je
postavljeno ogledalo sedi potnik. Med trkom lahko povzroฤi poลกkodbe.
RS Upozorenje: Skinite Deฤije ogledalo XL ako osoba sedi na
sediลกtu gde je ogledalo postavljeno, jer moลพe da izazove povrede
prilikom sudara.
๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
INSTALLATION
IL ืื ืงืชืAE ุจููุฑุชูุงIR ุจุตู
www.besafe.com www.besafe.com
INSTALLATION
NO/DK Montering SE Installation FI Asennus
DE Anbringung NL Installatie FR Installation ES Instalaciรณn
IT Installazione PT Instalaรงรฃo GR ฮฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท
TR Kurulum HU Rรถgzรญtรฉs CZ Instalace RO Instalare
IL .ืืืื ืืื ืืื ืืืืืฆื ืืืื ืืืืืื ืงืื ืืชื ืชืืจื ืชื ืืืฆืื ืืืื ืืืฆืืืื ืื ื :ืืจืืื
IR ๎ต๎๎ ๎๎ญ๎๎ค๎ธ๎ ๎๎ฉ๎๎๎ญ๎๎
ณ๎ฏ๎
๎๎ซ๎ก๎๎ญ๎๎๎๎ญ XL ๎ฉ๎๎๎ญ๎๎ค๎๎๎ฏ๎๎๎ต๎๎ก๎๎๎๎ ๎๎ญ๎๎๎๎๎ต๎ ๎น๎๎ผ๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎ญ๎๎๎ฎ๎ท
AE ๎ต๎ผ๎
ถ๎
๎พ๎๎๎
๎ฅ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎
ฅ๎XL ๎บ๎๎
ถ๎
๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎
ฃ๎
๎๎ฆ๎๎๎๎ฎ๎ฆ๎๎
๎น๎๎ ๎๎ฑ๎ฏ๎๎๎๎ผ
IL ืืจืงืื ืขืฆืคืืื ืืืืข ืขืกืื ื .ืืืืงื ืืฉืืื ืขืกืื ืืฉืื ืจืฉืื ืืืืืื ืงืื ืืชื ืชืืจื ืชื ืจืกื :ืืจืืื
.ืืืื ืืฉ
IR ๎๎ฏ๎ ๎
ฎ๎๎ญ๎ ๎๎ต๎๎ ๎๎ฌ๎ ๎๎ค๎ธ๎ ๎๎๎ญ๎XL ๎๎ฉ๎๎๎ญ ๎๎ค๎๎๎ฏ๎๎๎ต๎๎ก๎ ๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ข ๎๎ฏ๎
ท๎๎ก๎๎๎๎ฝ๎ ๎๎๎พ๎๎๎น๎๎ต๎ญ ๎๎๎ผ๎ญ๎๎น๎๎ญ๎ ๎๎ฑ๎ญ๎๎๎ฎ๎ท
๎ต๎๎๎ฏ๎๎๎บ๎๎๎ฏ๎๎๎๎
ฅ๎๎ฆ๎๎๎๎๎ธ๎ผ๎๎๎๎๎ฐ๎๎ญ๎๎๎บ๎ข๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎ธ๎ญ๎๎ธ๎๎ก๎
AE ๎๎ธ๎๎ฆ๎๎น๎๎๎๎ค๎ฅ๎ก๎ผ๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎ถ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
ท๎๎ค๎จ๎๎ญ๎๎ค๎๎๎ท๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎
ฅ๎XL๎๎บ๎๎
ถ๎
๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎บ๎ฐ๎๎๎ฑ๎ฏ๎๎๎๎ผ
๎ต๎๎๎๎ธ๎ป๎พ๎๎๎๎พ๎๎๎๎
๎
ท
CLEANING INSTRUCTIONS
IL ืืืงืื ืชืืจืืAE ๎
ต๎๎
๎๎ป๎พ๎๎๎ธ๎๎๎๎ฝ๎
ค๎ผIR ๎๎๎ฏ๎ญ๎ฒ๎ ๎๎ผ๎๎ผ๎๎
ค๎พ๎๎ญ๎๎ป๎ข๎
IL .www.besafe.com ืจืชืื ืจืงื ืืืืจืคื :ืืจืืื
IR .๎๎ ๎๎ญ๎๎ต๎
ค๎๎๎ฏ๎๎www.besafe.com๎๎บ๎ก๎๎ก๎ฆ๎๎๎ต๎ฆ๎๎๎๎
ถ๎
๎พ๎๎ฏ๎ป๎ฎ๎ ๎ฆ๎๎ธ๎๎
ฅ๎๎
๎๎๎ค๎ก๎ญ๎๎๎๎ฏ๎ฆ๎๎ฑ๎๎บ๎ ๎๎๎
AE .www.besafe.com๎๎
๎ ๎๎ฏ๎ป๎ง๎พ๎๎๎๎
ฃ๎๎๎๎พ๎๎๎๎ญ๎๎๎ฐ๎๎ป๎๎ฏ๎๎๎ฟ๎ผ๎๎น๎๎
ถ๎ป๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎พ๎๎ฑ๎๎๎๎
๎พ๎
IL .ืืืืข ืืืงืื ืจืืืื ืืื ืชืืืื ืชืืขืฆืืื ืืืงืื ื ืืื
IR ๎๎ ๎๎ญ๎๎ณ๎๎๎
ถ๎ป๎ข๎๎๎
ต๎ ๎
ถ๎ท๎๎ณ๎๎๎ก๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎บ๎๎๎ป๎ข๎๎๎ซ๎ก๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎ฒ๎ ๎๎ผ๎๎๎๎ฏ๎ฆ
AE ๎บ๎๎ป๎
ค๎๎๎
ต๎
๎๎๎๎๎๎ฝ๎ฝ๎ฅ๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎ป๎ข๎๎ฆ๎๎๎ก๎๎พ๎๎ฆ๎๎
ต๎
๎๎ผ
IL ืืืงืื 2 - ืืจืืืช ืืข ,ืงืื ืืชื ืืข ืืคืืฆื ืืืืืื ืืืืื ืืืจื :ืืืืืช
IL .ืจืฆืืื ืชืฉืืืจื ืชืืืืื ืื ืื ืชืืืืืกื: 3x AA 2xAAA
IR ๎๎๎
ฅ๎2๎๎ท๎๎ญ๎๎๎๎
ช๎๎ฏ๎ XL ๎ฉ๎๎๎ญ๎๎ค๎๎๎ฏ๎๎๎ต๎๎ก๎๎๎ฑ๎ธ๎๎ก๎๎ป๎๎
IR ๎ต๎๎ ๎๎๎ณ๎๎ฎ๎ ๎๎ต๎๎ ๎๎
๎๎๎ท๎๎๎ฏ๎ผ๎๎ฆ๎๎ฑ๎3x AA 2xAAA
AE ๎๎๎๎ฒ๎๎๎ท๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
ฃ๎๎XL ๎บ๎๎
ถ๎
๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎ฑ๎ธ๎๎๎๎ป๎๎๎พ๎
AE .๎๎๎
ท๎ฏ๎๎๎ฏ๎๎
ฎ๎๎ธ๎๎๎ญ๎๎
๎ฅ๎พ๎๎๎ฑ๎3x AA 2xAAA
1.
3.
2.3
2.4
4.
2.1
2.2
2.
5.
TR ฤฐรงerik: XL bebek aynasฤฑ โ 2 parรงa
TR Piller dahil deฤildir
TR Nemli bir bezle ve yumuลak bir deterjanla
temizleyin.
Contents: Baby Mirror XL with lights - 2 parts
Batteries not included
Wipe clean using a damp cloth and mild detergent
NO/DK Innhold: Babyspeil XL - 2 deler
NO/DK Batterier ikke inkludert
NO/DK Tรธrkes av med en fuktig klut og mild sรฅpe
SE Innehรฅll: Babyspegel XL med inbyggd belysning - 2 delar
SE Batterier ingรฅr ej
SE Rengรถr med fuktig trasa och milt
rengรถringsmedel.
FI Sisรคltรครค: Autopeili XL valolla - 2 osaa
FI Paristot eivรคt sisรคlly
pakkaukseen
FI Puhdista pehmeรคllรค liinalla kรคyttรคen mietoa
pesuainetta.
DE Inhalte: XL Babyspiegel mit Licht und Fernbedienung (zweiteilig)
DE Batterien nicht enthalten
DE Mit einem feuchten Lappen und mildem
Reinigungsmittel abwischen.
NL Inhoud: Babyspiegel XL met licht - 2 delen
NL Batterijen niet inbegrepen
NL Afnemen met een licht vochtige doek met
mild reinigingsmiddel.
FR Contient: Rรฉtroviseur bรฉbรฉ et tรฉlรฉcommande - 2 parties
FR Piles non incluses
FR Essuyer avec un chi๎on humide et un
dรฉtergent doux.
ES Contenido: Espejo XL para bebรฉs con luz - 2 piezas
ES Pilas no incluidas
ES Limpiar con un paรฑo hรบmedo y detergente
suave.
IT Contenuto: Specchietto genitore-bimbo XL con luci - 2 componenti
IT Batterie non incluse
IT Pulire con un panno umido e un detergente
delicato.
PT Conteรบdo: Espelho XL com luz - 2 peรงas
PT Pilhas nรฃo incluรญdas
PT Limpe usando um pano hรบmido e
detergente suave.
GR ฮ ฮตฯฮนฮตฯฯฮผฮตฮฝฮฟ๎๎๎
ง๎
ฝ๎๎๎
น๎๎๎๎๎๎ป๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
น๎๎
GR ๎
ก๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎
ฝ๎๎
พ๎
ธ๎๎๎๎๎
ฝ๎
๎ ๎๎
๎
๎๎๎
ฝ๎๎
ฝ๎๎
ป๎๎
GR ๎
ง๎
ฝ๎๎
ฝ๎๎
ป๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
ฝ๎๎๎
ฝ๎ ๎๎
ฝ๎
๎ ๎
บ๎๎
๎๎
๎
ฝ๎๎๎๎๎๎๎
ฝ๎๎๎
๎๎๎
HU Tartalma: Babatรผkรถr XL, fรฉnnyel - 2 rรฉszes
HU Az elem nem tartozรฉk
HU Tรถrรถlje tisztรกra egy nedves ronggyal รฉs
enyhe tisztรญtรณszerrel.
CZ Obsah: Zrcรกtko Baby Mirror XL s osvฤtlenรญm - 2 dรญly
CZ Baterie nejsou souฤรกstรญ balenรญ
CZ Oลกetลujte pouze vlhkรฝm hadลรญkem a jemnรฝm
ฤisticรญm prostลedkem.
RO Conศinur๎๎๎ฅ๎๎
๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ป๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ค๎
RO ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
RO ๎
๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
Warning: We strongly recommend to place the baby mirror XL to one side
of the child.
NO/DK Advarsel: Vi anbefaler pรฅ det sterkeste at Babyspeilet
plasseres pรฅ en av plassene ved siden av barnet.
IT Avvertenza: Si consiglia vivamente di posizionare il Baby
Mirror XL sul sedile laterale rispetto alla posizione del bambino.
NL Waarschuwing: Wij bevelen u sterk aan om de babyspiegel XL
op een hoofdsteun naast de kinderveiligheidsstoel te monteren.
HU Figyelmeztetรฉs: A babatรผkรถr XL-t erลsen ajรกnlott a
gyermektลl oldalra elhelyezni.
ES Advertencia: Recomendamos encarecidamente colocar el
espejo XL para bebรฉ a un lado del niรฑo.
RO Atenศie๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎ฏ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
FI Varoitus: Suosittelemme asettamaan Baby peili XL
jommallekummalle puolelle lasta.
GR ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎
ธ๎๎
ฝ๎
๎ ๎
น๎๎๎๎๎
ฝ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎
น๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎
ป๎
ฝ๎๎๎๎๎๎๎
ธ๎๎๎๎๎๎๎
ฝ๎
๎๎
๎๎๎
SE Varning: Vi rekommenderar starkt att placera Baby Mirror XL pรฅ
endera sida om barnet.
PT Aviso: Recomendamos fortemente que coloque o espelho XL de um
lado da crianรงa.
FR Attention: Il est fortement recommandรฉ de placer le miroir XL
sur l'un des cรดtรฉs de l'enfant.
CZ Varovรกnรญ: Dลฏraznฤ doporuฤujeme pลipevลovat zrcรกtko na
sedadlo vedle dรญtฤte.
DE Warnhinweis: Wir empfehlen dringend, den XL Babyspiegel
an einer Kopfstรผtze neben dem Autokindersitz anzubringen.
TR Uyari: XL bebek aynasฤฑnฤฑ รงocuฤun bir yanฤฑna yerleลtirmenizi
tavsiye ediyoruz.
Warranty: for details please visit www.besafe.com
NO/DK Garanti: se www.besafe.com for detaljer
IT Garanzia: per maggiori dettagli visitare il sito www.besafe.com
NL Garantie: voor details kunt u terecht op www.besafe.com HU Garancia: a rรฉszletekรฉrt kรฉrjรผk lรกtogasson el a www.besafe.com oldalra
ES Garantรญa: para obtener mรกs informaciรณn, visite www.besafe.com
RO Garanศie:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
FI Takuu: tarkista yksityiskohtainen erittely osoitteesta www.besafe.com
GR ฮฮณฮณฯฮทฯฮท:๎๎
ฟ๎
๎
ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ป๎๎๎๎๎
ฝ๎๎
ฝ๎๎
ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
ป๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
SE Fรถr detaljerade garantivillkor vรคnligen besรถk besafe.com
PT Garantia: para detalhes por favor visite www.besafe.com
FR Garantie: voir dรฉtails sur www.besafe.com CZ Varovรกnรญ: Pro pลesnรฉ instrukce prosรญm navลกtivte naลกe strรกnky
www.besafe.com
DE Garantie: Einzelheiten zur Garantie ๏ฌnden Sie unter www.besafe.de TR Garanti: Detaylฤฑ bilgi iรงin www.besafe.com โu ziyaret edin
CLEANING INSTRUCTIONS
NO/DK Vaskeanvisning SE Tvรคttrรฅd FI Puhdistusohjeet DE Reinigungsanleitung
NL Schoonmaakinstructies FR Instructions de lavage ES Instrucciones de limpieza IT Istruzioni di
lavaggio PT Instruรงรตes de limpeza GR ๎
ฌ๎๎๎
ฟ๎
ป๎๎๎๎๎
ฝ๎๎
ฝ๎๎
๎๎๎๎๎TR Temizleme talimatฤฑ HU Tisztรญtรกsi รบtmutatรณ
CZ Pokyny k รบdrลพbฤ RO๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎
Warning: Remove the Baby Mirror XL when a passenger is seated in front of
it to prevent injuries during impact.
NO/DK Advarsel: fjern Babyspeilet nรฅr det sitter en passajer pรฅ
setet. Det kan fรธre til skader i en ulykke.
IT Avvertenza: Rimuovere lo specchietto XL qualora sul sedile sia
seduto un passeggero. Potrebbe provocare lesioni in caso di impatto.
NL Waarschuwing: Verwijder de Babyspiegel XL wanneer een
passagier voor de spiegel zit. Kan letsel veroorzaken tijdens een botsing. HU Figyelmeztetรฉs: Tรกvolรญtsa el a Babatรผkรถr XL-t ha egy utas รผl
arra az รผlรฉsre. รtkรถzรฉskor sรฉrรผlรฉseket okozhat.
ES Advertencia: quite el Espejo XL para bebรฉs cuando haya un
pasajero sentado delante. Puede provocar lesiones durante el impacto. RO Atenศie๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ฅ๎๎
๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ป๎ฏ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
FI Varoitus: Irrota peili jos asennetulle istuinpaikalle asettu
matkustaja istumaan.
GR ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท:๎ ๎
ฝ๎๎
ฝ๎
๎๎
น๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎
ฝ๎๎๎
น๎๎๎๎ ๎ป๎ฏ๎ ๎๎๎
ฝ๎๎
๎๎
ธ๎๎๎๎
ฝ๎
๎ ๎๎๎๎ ๎๎
น๎๎๎ ๎๎๎
๎
พ๎
ธ๎๎๎๎๎ ๎
ฉ๎๎๎๎๎
ป๎ ๎๎
ฝ๎ ๎๎๎๎๎
ฝ๎๎
น๎๎๎
๎
๎๎๎
ฝ๎๎๎
ฝ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
SE Varning: ta bort babyspeglen nรคr det sitter en vuxen
passagerare pรฅ platsen.
PT Aviso: Remova o Espelho XL quando um passageiro esteja sentado a
sua frente. Poderรก causar danos fรญsicos em caso de impacto.
FR Attention: retirer le Rรฉtroviseur bรฉbรฉ XL lorsquโun passager
est assis devant. Peut causer des blessures en cas dโimpact. CZ Varovรกnรญ: Odinstalujte zrcรกtko Baby Mirror XL, kdyลพ je autosedaฤka
nainstalovanรก po smฤru jรญzdy. Mohlo by pลi nehodฤ zpลฏsobit zranฤnรญ.
DE Warnhinweis: Entfernen Sie den XL Babyspiegel, wenn ein
Mitfahrer davor sitzt, um Verletzungen bei einem Unfall zu vermeiden. TR Uyari: Arka, orta koltukta bir yolcu oturduฤunda zaman XL bebek
aynasฤฑnฤฑ kaldฤฑrฤฑnฤฑz. รarpฤฑลma esnasฤฑnda yaralanmalara sebep olabilir.
2.
4. 5.
2.1
2.2
2.3
2.4
3.
1.
3x AA
2x AAA
6.
Specyfikacje produktu
Marka: | BeSafe |
Kategoria: | Produkty dla dzieci |
Model: | Mirror XL with light |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z BeSafe Mirror XL with light, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje Produkty dla dzieci BeSafe
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
Instrukcje Produkty dla dzieci
- Produkty dla dzieci Severin
- Produkty dla dzieci Joie
- Produkty dla dzieci Angelcare
- Produkty dla dzieci Medela
- Produkty dla dzieci Chicco
- Produkty dla dzieci Moulinex
- Produkty dla dzieci Nuna
- Produkty dla dzieci Melissa
- Produkty dla dzieci Foppapedretti
- Produkty dla dzieci Graco
- Produkty dla dzieci Safety 1st
- Produkty dla dzieci Hauck
- Produkty dla dzieci Weber
- Produkty dla dzieci Babymoov
- Produkty dla dzieci Peg Perego
- Produkty dla dzieci Kinderkraft
- Produkty dla dzieci Terraillon
- Produkty dla dzieci Jane
- Produkty dla dzieci Orion
- Produkty dla dzieci Bebe Confort
- Produkty dla dzieci Alecto
- Produkty dla dzieci Reer
- Produkty dla dzieci Dualit
- Produkty dla dzieci Lorelli
- Produkty dla dzieci Kidsmill
- Produkty dla dzieci Inglesina
- Produkty dla dzieci Ergobaby
- Produkty dla dzieci Joycare
- Produkty dla dzieci Pericles
- Produkty dla dzieci Laica
- Produkty dla dzieci Brevi
- Produkty dla dzieci Switel
- Produkty dla dzieci Topmark
- Produkty dla dzieci Bopita
- Produkty dla dzieci Duux
- Produkty dla dzieci Nova
- Produkty dla dzieci Luvion
- Produkty dla dzieci Joovy
- Produkty dla dzieci Tommee Tippee
- Produkty dla dzieci Beaba
- Produkty dla dzieci Maclaren
- Produkty dla dzieci Giordani
- Produkty dla dzieci Badabulle
- Produkty dla dzieci Hartig Helling
- Produkty dla dzieci Fillikid
- Produkty dla dzieci Pabobo
- Produkty dla dzieci Bambino Mio
- Produkty dla dzieci Quax
- Produkty dla dzieci Pigeon
- Produkty dla dzieci Tommee
- Produkty dla dzieci Seca
- Produkty dla dzieci Bhoop
- Produkty dla dzieci Dreambee
Najnowsze instrukcje dla Produkty dla dzieci
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024
28 Wrzeลnia 2024