Instrukcja obsługi Belkin BSV102vf


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Belkin BSV102vf (2 stron) w kategorii Gniazdo elektryczne. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Technical Support by Country Phone Numbers
Österreich 820200766
Belgique / België 7070073
 / Kıbrıs 80092381
Česká republika 239000406
Danmark 701022403
Suomi 972519123
France 0825 540026
Deutschland 69999915682
 00800441412390
Magyarország 0617774906
Kýpur 8008534
Éire/Ireland 818555006
 
   1809449592
Italia 2690430251
Luxembourg / Luxemburg / Lëtzebuerg 3420808560
Technical Support by Country Phone Numbers
Nederland 0900 0400790
Norge 81500287
Polska 08004411737
Portugal 707200676
 84955809541
 8008441372
Slovensko 800004614
Slovenija 80080510
South Africa/Suid-Afrika 800991521
España 902024366
Sverige 771400453
Schweiz/Suisse/Svizzera 848000219
 44556821
UK 08444777787


BELKIN 
 Belkin  Belkin Limited 
 -  -                
. Belkin 
/ «(
 -  - Belkin Limited 
 «( 
.)» Belkin «( Belkin 
. Belkin 

.
 10,000  15,000  BSV102xx
 10,000  15,000  BSV103xx
 20,000  BST200xx
. / SKU 
»X« 
Belkin               Belkin Limited  


Belkin Limited  Belkin Limited Belkin 
 Belkin Limited 
.  Belkin Limited

 Belkin Limited

.
 Belkin


Belkin
Belkin


 »«         




                
 


Belkin 






 Belkin Limited
 Belkin Limited 


Belkin Limited . Belkin 
 Belkin Limited 

Belkin 
15 Belkin  Belkin
Belkin 

: Belkin
.1
  15 Belkin Limited .2
.Belkin .





Belkin Belkin.3

Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, United Kingdom
2901  +44 (0) 1933 35 2000 
+44 (0) 01933 811 008 :
euroclaims@belkin.com :
CE 
  BST200 BSV103 BSV102 
Belkin International, Inc. 
2009/125/ 2006/95/EC
 2004/108/EC
 EMC 
.)
 RoHS 2011/65/EU  EC
8820vf02031 Rev. A02
www.belkin.com
ASSURANCE BELKIN SUR LES MATÉRIELS CONNECTÉS
Belkin Limited («Belkin Limited») garantit à l’acheteur d’origine de tout parafoudre Belkin,
pendant uneriode limitée de 2 ans, que le parafoudre Belkin est exempt defauts de
conception, de montage, de mariaux et de fabrication, et réparera ou remplacera, à son g et
sans frais, tout parafoudre Belkin défectueux.
Belkin Limited réparera ou remplacera, à son g, tout équipement («mariel connecté») qui est
endomma par une surtension/pointe de tension transitoire ou la foudre (ci-après «Incident»),
tandis qu’il est correctement branché par le biais d’un parafoudre Belkin à une ligne secteur
correctement câblée avec protection par mise à la terreAssurance Belkin sur les matériels
connectés»).
Cette assurance Belkin sur les mariels connectés est soumise aux limitations et restrictions
dont il est fait état ci-aps. Les garanties fournies dans le présent document ne portent pas
préjudice aux droits du consommateur dont il bénéficie en vertu des lois nationales en vigueur,
ni aux droits du consommateur inhérents au contrat de vente ou d’achat à l’encontre d’un
taillant.
Pour le modèle BSV102xx Jusqu’à un maximum de 15000€,
Pour le modèle BSV103xx Jusqu’à un maximum de 15000€,
Pour le modèle BST200xx Jusqu’à un maximum de 25000 €.
Remarque: Sauf indication contraire, le «X» désigne un caractère alphanumérique qui représente un
SKU/numéro de mole de la gamme de produits.
Belkin Limited seserve le droit derifier le parafoudre Belkin endommagé, l’équipement
endomma et l’emplacement où ils ont éendommas. Tous les frais d’expédition du
parafoudre Belkin et de l’équipement endomma à l’adresse de Belkin Limited en vue de son
inspection seront initialement à la charge de l’acheteur. Belkin Limited seserve le droit de
gocier les frais deparation. Si Belkin Limited termine, à sa seule discrétion, qu’il est peu
pratique d’expédier l’équipement endommagé à Belkin Limited, Belkin Limited peut désigner,
à sa seule discrétion, un centre de réparation pour inspecter et fournir un devis des frais de
paration de cet équipement. Les frais d’expédition de l’équipement entre le domicile de
l’acheteur et le dit service deparation ainsi que les frais d’établissement du dit devis seront
initialement à la charge de l’acheteur. Léquipement endommagé doit être disponible pour
inspection jusqu’au règlement de la demande declamation. Lorsqu’un règlement intervient,
Belkin Limited seserve le droit d’un recours en subrogation sous toute autre police d’assurance
tenue par le demandeur. Toutes les garanties ci-dessus contenues dans les présentes sont
nulles et non avenues si : le parafoudre Belkin en cours d’utilisation lors de l’incident ne sont pas
fournis à Belkin pour inspection à la demande de Belkin et à la seule charge de l’acheteur.
Toutes les garanties offertes dans le présent document sont nulles et non avenues si le
parafoudre Belkin a été mal installé, alté ou si l’équipement raccordé n’a pas été utilisé dans
des conditions normales de fonctionnement et en conformité avec toutes les étiquettes et
instructions. Tous les parafoudres Belkin doivent être branchés directement à la source de
courant et ne doivent pas être branchés en série avec d’autres blocs multiprises, des onduleurs,
d’autres parafoudres ou des rallonges. Toute installation de ce type entraînera l’annulation des
garanties fournies dans le psent document. La garantie ne couvre pas lesclamations pour
dommagessultant de surtensions transitoires sur la ligne téphonique, sauf si l’équipement
est correctement connecté à un parafoudre qui offre une protection de ligneléphonique. La
garantie ne couvre pas lesclamations pour dommages résultant de surtensions transitoires
sur la ligneseau, sauf si l’équipement est correctement connecté à un parafoudre qui offre une
protection de ligneseau. La garantie ne couvre pas les réclamations pour dommagessultant
de surtensions transitoires sur la ligne coaxiale, sauf si l’équipement est correctement connecté
à un parafoudre qui offre une protection de ligne coaxiale. Si vous utilisez un parafoudre secteur
qui n’offre pas de protection de la ligne téléphonique,seau ou coaxiale, la garantie est nulle et
non avenue si un déséquilibre électrique endommage votre équipement par le biais de la ligne
téléphonique,seau ou coaxiale. Vous n’êtes couvert que si lequilibre survient sur la ligne à
courant alternatif. LAssurance Belkin sur les matériels connectés n’offre pas de couverture contre
les calamités naturelles (autres que la foudre) comme les inondations, les tremblements de terre,
les actes de guerre, le vandalisme, le vol, l’usure normale, l’érosion, l’épuisement, l’obsolescence,
l’abus, les dommages provoqués par des perturbations de basse tension (atténuations et
baisses soudaines de tension, par exemple), les programmes non autorisés ou les modifications
au matériel du système. Ne pas utiliser ce produit de quelque manière que ce soit avec une
ratrice, un appareil de chauffage, une pompe de puisard, un appareil utilisant de l’eau, un
appareil de maintien des fonctions vitales, un dispositif médical, une voiture, une moto, ou un
chargeur de batterie de voiturette de golf. À n’utiliser qu’à l’intérieur et dans des endroits secs.
Toutes les garanties contenues dans les psentes sont nulles et non avenues si utilisé de quelque
façon que ce soit avec l’un des appareils précités.
Belkin Limited rejette par le présent document toutes les autres garanties, explicites ou implicites,
sauf exceptions prévues par la loi, y compris mais sans sy limiter, les garanties implicites
afférentes à la qualité loyale et marchande et à l’aquation à une finalité donnée. Belkin Limited
ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages directs ou indirects, y compris les
pertes commerciales, de profits, de service, de logiciels ou d’informations, les dommages à tout
support informatique autre que le matériel ou les dommages ou pertes causés à la propriété
provenant de la vente ou de l’utilisation de tout parafoudre Belkin. Rien du présent document
ne pourra servir à exclure ou à limiter la responsabilité de Belkin Limited en cas de mort ou de
blessure du consommateur résultant de lagligence de Belkin Limited ou d’une présentation
fallacieuse.
La garantie est uniquement valide pour le consommateur d’origine du produit et ne confère
aucun droit à toute autre personne. Lacheteur d’origine ou l’utilisateur final doit conserver la
preuve d’achat ou la garantie originale sous peine d’annulation de la garantie deparation ou de
remplacement du parafoudre Belkin ainsi que de l’Assurance Belkin sur les matériels connectés.
Toute demande d’indemnisation en vertu de l’Assurance Belkin sur les matériels connectés doit
être psentée dans les 15 jours suivant l’incident et doit être accompage d’un reçu ou d’une
facture pour l’équipement endommagé. Dans le cas contraire, l’Assurance Belkin sur les mariels
connectés est considérée comme nulle.
La présente garantie s’applique uniquement aux produits utilisés dans le pays de destination
d’origine.
Pour présenter uneclamation en vertu de l’Assurance Belkin sur
les matériels connectés, veuillez procéder comme suit :
1. Vous devez disposer de la facture originale comportant la date d’achat.
2. Contactez un représentant du service à la clientèle de Belkin Limited dans les 15
jours suivant l’incident. Préparez-vous à devoir fournir les informations suivantes:
a. Le numéro derence du parafoudre Belkin.
b. Les appareils qui étaient raccordés au parafoudre au moment de l’incident.
c. L’équipement qui a é endommagé au cours de l’incident et la portée des dommages.
d. La date de l’incident.
e. Le lieu d’achat du parafoudre.
f. La date d’achat du parafoudre.
3. Le représentant du service clientèle Belkin vous donnera alors des directives sur la manière
d’expédier l’équipement, le reçu, le parafoudre Belkin utili lors de l’incident et la façon de
présenter votre réclamation.
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, Royaume-Uni
Tél. : +44 (0) 1933 35 2000, poste 2901
Fax: +44 (0) 01933 811 008
Adresse électronique: euroclaims@belkin.com
Déclaration de conformité CE
Belkin International, Inc.,clare sous sa propre et unique responsabilité que les produitsBSV102,
BSV103, BST200, auxquels sefère la présenteclaration, sont conformes à la directive
relative à la compatibilité électromagnétique2004/108/CE, à la directive sur les appareils basse
tension2006/95/CE, à la directive 2009/125/CE, et à la directive RoHS2011/65/UE (refonte).
En outre, nous déclarons que le produit répond aux exigences essentielles des directives
susmentionnées. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interrences nocives lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel.
Lappareil génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles sur le
plan de la réception radio ou télévision. Toutefois, il n’est nullement garanti que des
interrences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement cause des
interrences nuisibles sur le plan de la réception radio ou de la télévision, pouvant être
identifiées en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur est invité à tester et à
corriger l’interférence en prenant une des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le cepteur
est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide.
Attention : Toute modification, de quelque nature que ce soit, non acceptée expressément par
l’autorien charge du respect de sa conformité aux normes en vigueur risquerait de vous
retirer le droit d’utiliser l’appareil.
Une copie de la déclaration de conformité au label CE de l’Union européenne est disponible
sur: www.belkin.com/doc
BELKIN GARANTIE FÜR ANGESCHLOSSENE GERÄTE
Belkin Limited („Belkin Limited”) gehrleistet gegenüber dem ursprünglichen ufer eines
Belkin Überspannungsschutzgets im Rahmen einer begrenzten Herstellergarantie von zwei
Jahren, dass das Belkin Überspannungsschutzget keine Konstruktions-, Montage-, Material-
oder Verarbeitungsfehler aufweist; jedes fehlerhafte Belkin Überspannungsschutzget wird von
Belkin nach eigenem Ermessen kostenlos repariert oder ausgetauscht.
Belkin übernimmt nach eigenem Ermessen die entsprechenden Reparatur- bzw. Ersatzkosten
für jedes Gerät („angeschlossenes Get”), das von Stromspitzen, Überspannungen oder
Blitzschlag beschädigt wurde (ein „Schadensvorfall”), wenn dieses korrekt über ein Belkin
Überspannungsschutzget an einen ordnungsgemäß geerdeten Stromanschluss angeschlossen
war (die „Belkin Garantie für angeschlossene Geräte”).
Für diese Belkin Garantie für angeschlossene Geräte gelten folgende Haftungsausschlüsse
und Beschränkungen. Die hier geleisteten Garantien wirken sich weder auf die gesetzlichen
Ansprüche des Kunden im Rahmen der geltenden nationalen Gesetzgebung noch auf die Rechte
des Kunden gegenüber demndler aus, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben.
Für das Modell BSV102xx Bis zu einemchstbetrag von 15.000 € bzw. 10.000 £
Für das Modell BSV103xx Bis zu einemchstbetrag von 15.000€ bzw. 10.000£
Für das Modell BST200xx Bis zu einem Höchstbetrag von 20.000£
Hinweis: Sofern nicht anders angegeben, kennzeichnet dasx” ein alphanumerisches Zeichen, dasr die
entsprechende SKU- bzw. Modellnummer in der Produktreihe steht.
Belkin Limited belt sich das Recht vor, das beschädigte Belkin Überspannungsschutzget,
die bescdigten Gete sowie den Standort zu überprüfen, an dem der Schaden entstanden
ist. Alle Versandkosten, die zum Zweck der Überprüfung für die Einsendung des Belkin
Überspannungsschutzgeräts und des bescdigten Equipments an Belkin Limited entstehen,
sind zunächst vom Käufer zu tragen. Belkin Limited belt sich das Recht vor, die Kosten von
Reparaturen zu bestimmen. Entscheidet Belkin Limited nach eigenem Ermessen, dass es
unpraktisch ist, das beschädigte Gerät an Belkin Limited zu schicken, so kann Belkin Limited
nach eigenem Ermessen eine Reparaturstelle damit beauftragen, das Get zu überprüfen und
einen Kostenvoranschlag für die Reparaturkosten des Gets zu erstellen. Die Kosten für den
Versand zu einer solchen Reparaturstelle und die eventuellen Kosten für einen Kostenvoranschlag
werden zunächst vomufer getragen. Beschädigte Geräte müssen zur Überprüfung zur
Verfügung stehen, bis das Reklamationsverfahren abgeschlossen ist. Wenn Ansprüche beglichen
werden, belt sich Belkin Limited das Recht vor, Ersatzansprüche an eine bestehende
Versicherung der oder des Anspruchsberechtigten zu übertragen. mtliche hierin enthaltenen
Garantien verlieren ihreltigkeit, wenn das zum Zeitpunkt des Schadensvorfalls verwendete
Überspannungsschutzgerät auf Anforderung von Belkin hin nicht auf alleinige Kosten des ufers
zum Zweck der Überprüfung an Belkin gesendet wird.
Alle hierin geleisteten Garantien verlieren ihre Gültigkeit, wenn das Belkin
Überspannungsschutzget nicht ordnungsgeß installiert worden ist, unerlaubte Änderungen
daran vorgenommen worden sind oder die angeschlossenen Geräte nicht unter normalen
Betriebsbedingungen geß den Etikettierungen oder der Anleitung verwendet worden sind.
Alle Belkin Überspannungsschutzgete müssen direkt an eine Stromquelle angeschlossen
werden und dürfen nicht in einer Reihe mit anderen Mehrfachsteckdosen, USV-Geräten oder
anderen Überspannungsschutzgeräten oder Verlängerungskabeln verbunden werden. Jede
dieser Installationen führt zum Verlust des Garantieanspruchs. Im Rahmen dieser Garantie
sind keine Schadensersatzansprüche aufgrund von Transienten (Überspannungen) auf
Telefonleitungen abgedeckt, es sei denn, die entsprechenden Geräte sind ordnungsgeß
an ein Überspannungsschutzget angeschlossen, das Schutz für Telefonleitungen bietet. Im
Rahmen dieser Garantie sind keine Schadensersatzansprüche aufgrund von Transienten auf
Netzwerkleitungen abgedeckt, es sei denn, die entsprechenden Gete sind ordnungsgeß
an ein Überspannungsschutzget angeschlossen, das Schutz für Netzwerkleitungen bietet. Im
Rahmen dieser Garantie sind keine Schadensersatzansprüche aufgrund von Transienten auf
Koaxialleitungen abgedeckt, es sei denn, die entsprechenden Geräte sind ordnungsgeß an
ein Überspannungsschutzget angeschlossen, das Schutz für Koaxialleitungen bietet. Wenn Sie
ein Überspannungsschutzget für Wechselstrom verwenden, das keinen Telefon-, Netzwerk-
oder Koaxialschutz bietet, verliert die Garantie im Falle einer Beschädigung der verwendeten
Gete über die Telefon-, Netzwerk- bzw. Koaxialleitungen infolge einer Stromstörung ihre
Gültigkeit. Garantieschutz besteht nur, wenn die Störung über die Wechselstromleitungen erfolgt
ist. Die Belkin Garantie für angeschlossene Geräte gilt nicht für höhere Gewalt (mit Ausnahme
von Blitzeinschlägen) wie Überschwemmungen oder Erdbeben oder für Krieg, Vandalismus,
Diebstahl, normalen Verschle, Abnutzung, Wertminderung, Veralterung, schlechte Behandlung,
Beschädigung durch Störungen aufgrund von Unterspannung (z.B. Spannungsabfall oder
-senkung) oder nicht erlaubte Programm- oder Systenderungen. Verwenden Sie das Produkt in
keiner Weise mit einem Generator, Heizget, mit Wasser verbundenen Get, lebenserhaltenden
Get, medizinischen Gerät, einer Sumpfpumpe, einem Fahrzeug, Motorrad oder einem Ladeget
für Golfmobile. Nur für den Gebrauch in Innenräumen und in trockener Umgebung bestimmt.
mtliche hierin enthaltenen Garantien verlieren ihre Gültigkeit, wenn das Produkt auf irgendeine
Weise mit einem oder mehreren der oben genannten Geräte verwendet wird.
Diese Garantie ist die alleinige Garantie von Belkin Limited. Es gibt keine andere Garantie
(weder ausdrücklich noch stillschweigend), einschließlich, bis auf die Kundengarantien, der
stillschweigenden Zusicherung allgemeiner Gebrauchstauglichkeit oder der Eignung für
einen bestimmten Zweck. Belkin schließt jedwede Haftung für durch Zufall eingetretene oder
Folgeschäden aus, einschließlich entgangener Gewinne, Geschäfts-, Service-, Software-
oder Informationsverluste, Schäden an anderen Computermedien als Hardware oder
Beschädigungen, die sich in irgendeiner Weise auf den Verkauf oder die Nutzung eines Belkin
Überspannungsschutzgetes zurückführen lassen. Nichts des hier genannten führt zum
Ausschluss oder zur Beschränkung der Haftung von Belkin Limited für die Verletzung oder den Tod
eines Nutzers, als Folge von Fahrlässigkeiten von Belkin Limited oder arglistigen Täuschungen.
Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer und ist nicht auf die Rechte anderer
Personen übertragbar. Der ursprüngliche ufer oder der Endanwender muss den originalen
Kaufbeleg vorlegen. Ansonsten verlieren die ursprüngliche Garantie für die Reparatur oder den
Austausch des Belkin Überspannungsschutzgerätes bzw. die Belkin Garantie für angeschlossene
Gete ihre Gültigkeit. Sämtliche Schadensersatzansprüche im Rahmen der Garantie für
angeschlossene Gete von Belkin müssen innerhalb von 15Tagen nach dem Schadensvorfall
unter Vorlage einer Rechnung für das beschädigte Get erhoben werden. Ansonsten verliert die
Belkin Garantie für angeschlossene Gete ihre Gültigkeit.
Diese Garantie gilt nurr Produkte, die in dem Land eingesetzt werden,r das sie vorgesehen sind.
Um einen Schadensersatzanspruch im Rahmen der Belkin Garantie für
angeschlossene Gete geltend zu machen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Sie betigen einen originalen Kaufbeleg, auf dem das Datum des Kaufs ersichtlich ist.
2. Nehmen Sie innerhalb von 15 Tagen nach dem Vorfall Kontakt mit dem Belkin
Limited Kundendienst auf. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
a. die Artikelnummer des Belkin Überspannungsschutzgerätes
b. die Geräte, die während des Schadensvorfalls an das
Überspannungsschutzgerät angeschlossen waren
c. die Geräte, die während des Schadensvorfalls beschädigt
wurden, sowie das Ausmaß des Schadens
d. das Datum des Schadensvorfalls
e. den Kaufort des Überspannungsschutzgetes
f. das Kaufdatum
3. Der betreffende Belkin Kundendienstmitarbeiter erläutert Ihnen dann, wie Sie Ihre Geräte,
den Kaufbeleg und das betroffene Belkin Überspannungsschutzgerät verschicken
können und wie Sie fortfahren müssen, um Ihre Ansprüche geltend zu machen.
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, Vereinigtesnigreich
Tel.: +44 (0)1933 35 2000 Durchwahl 2901
Fax: +44 (0)1933 811 008
E-Mail: euroclaims@belkin.com
CE-Konformitätserklärung
Wir, Belkin International, Inc., erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass die
Produkte BSV102, BSV103 und BST200, auf die sich diese Erklärung bezieht, in
Einklang mit der EMV-Richtlinie 2004/108/EG, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/
EG, 2009/125/EG sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU (Neufassung) steht.
Des Weiteren erklären wir, dass das Produkt den grundlegenden Anforderungen der
oben genannten Richtlinien entspricht. Die Grenzwerte in diesen Artikeln sollen einen
angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen im Wohnbereich sicherstellen. Durch
dieses Gerät wird hochfrequente Energie erzeugt, genutzt und unter Umständen abgestrahlt,
und es kann daher bei nicht vorschriftsmäßiger Installation und Nutzung Funkstörungen
verursachen. Eine Garantie dafür, dass entsprechende Störungen am konkreten Installationsort
ausgeschlossen sind, kann nicht abgegeben werden. Verursacht das Gerät Störungen
des Radio- oder Fernsehempfangs (was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts
feststellen lässt), so können Sie versuchen, die Störung auf folgende Weise zu beseitigen:
Andere Ausrichtung der Empfangsantenne oder Standortänderung
Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
Anschluss des Geräts an eine Steckdose in einem anderen
Stromkreis als dem des Empfängers
BELKIN CONNECTED EQUIPMENT WARRANTY
Belkin Limited (“Belkin Limited”) warrants to the original purchaser of any Belkin Surge Protector
for a 2-year limited warranty, that the Belkin Surge Protector shall be free of defects in design,
assembly, material or workmanship and will repair or replace, at its option, any defective Belkin
Surge Protector free of charge.
Belkin Limited will repair or replace, at its option, any equipment (“connected equipment”) which
is damaged by a transient voltage surge/spike or lightning strike (an “Occurrence”), while properly
connected through a Belkin Surge Protector to a properly wired power line with protective ground
(the “Belkin Connected Equipment Warranty”).
This Belkin Connected Equipment Warranty is subject to the limitations and exclusions set
forth herein. The warranties provided herein do not affect the consumer’s statutory rights under
applicable national laws in force, nor the consumer’s rights against the retailer arising from its
sales/purchase contract.
For model BSV102xx Up to a maximum of €15,000, £10,000
For model BSV103xx Up to a maximum of €15,000, £10,000
For model BST200xx Up to a maximum of £20,000
Note: Unless otherwise indicated, the “X” denotes an alphanumeric character that represents a SKU/
Model Number in the product series.
Belkin Limited reserves the right to review the damaged Belkin Surge Protector, the damaged
equipment, and the site where the damage occurred. All costs of shipping the Belkin Surge
Protector and the damaged equipment to Belkin Limited for inspection shall be borne initially
by the purchaser. Belkin Limited reserves the right to negotiate the cost of repairs. If Belkin
Limited determines, in its sole discretion, that it is impractical to ship the damaged equipment to
Belkin Limited, Belkin Limited may designate, in its sole discretion, an equipment repair facility
to inspect and estimate the cost to repair such equipment. The cost, if any, of shipping the
equipment to such repair facility and of such estimate shall be borne initially by the purchaser.
Damaged equipment must remain available for inspection until the claim is finalized. Whenever
claims are settled, Belkin Limited reserves the right to be subrogated under any existing
insurance policies the claimant may have. All above warranties contained herein are null and void
if: the Belkin Surge Protector in use during the Occurrence is not provided to Belkin for inspection
upon Belkin’s request at the sole expense of the purchaser.
All warranties provided herein are null and void if the Belkin Surge Protector has been improperly
installed, altered in any way, tampered with, or if the connected equipment was not used under
normal operating conditions or in accordance with any labels or instructions. All Belkin Surge
Protectors must be plugged directly into the power source and must not be “daisy chained”
together in serial fashion with other power strips, UPS, other surge protectors or extension cords.
Any such installation voids the warranties provided herein. The warranty will not cover claims
for damage resulting from telephone-line transients unless the equipment is properly connected
to a Surge Protector that offers telephone-line protection. The warranty will not cover claims for
damage resulting from network-line protection unless the equipment is properly connected to a
Surge Protector that offers network-line protection. The warranty will not cover claims for damage
resulting from coaxial-line transients unless the equipment is properly connected to a Surge
BELKINS GARANTI FÖR ANSLUTEN UTRUSTNING
Belkin Limited (”Belkin Limited”) ger den ursprunglige köparen av en Belkin Surge Protector två
års begnsad garanti på denna Belkin Surge Protector som täcker fel i utformning, montering,
material och utförande under garantiperiodens längd. Belkin Limited kommer att reparera eller
byta ut en felaktig Belkin Surge Protector kostnadsfritt och efter eget gottfinnande.
Belkin Limited kommer att, efter eget gottfinnande, reparera eller byta ut utrustning (”ansluten
utrustning”) som skadats till följd av spänningsvågor/snningstoppar eller ett blixtnedslag (en
”händelse”) medan denna varit korrekt ansluten via en Belkin Surge Protector till en korrekt
dragen elkabel med skyddsjordning (”Belkins garanti för ansluten utrustning” ).
Belkins garanti för ansluten utrustningller med vissa begränsningar och undantag som
anges häri. Garantiernari påverkar inte konsumentens lagstadgade ttigheter enligt gällande
nationell lagstiftning, och inte heller konsumentensttigheter i förhållande till återförsäljaren i
samband med dess förljnings-/köpeavtal.
Modell BSV102xx Upp till maximalt 15000€, 10000£
Modell BSV103xx Upp till maximalt 15000€, 10000£
Modell BST200xx Upp till maximalt 20000£
Obs! Om inget annat anges avser ”X” ett alfanumeriskt tecken som motsvarar ett SKU-/
modellnummer i produktserien.
Belkin Limited förbehåller rätten att undersöka den Belkin Surge Protector och utrustning som
skadats och den plats där skadan inträffade. Alla fraktkostnader för Belkin Surge Protector
och skadad utrustning till Belkin Limited för underkning ska inledningsvis betalas av
köparen. Belkin Limited förbehåller sig rätten att förhandla om reparationskostnaderna. Om
Belkin Limited efter eget gottnnande avgör att det är opraktiskt att frakta den skadade
utrustningen till Belkin Limited kan Belkin Limited, efter eget gottnnande, utse en
reparationsinrättning som kan undersöka utrustningen och uppskatta reparationskostnaden.
Eventuell kostnad för att frakta utrustningen till en sådan reparationsinrättning och för
kostnadsuppskattningen skall inledningsvis betalas av köparen. Den skadade utrustningen
måste finnas tillgänglig för undersökning tills anspråket har färdigbehandlats. När anspråket
har avgjorts förbehåller sig Belkin Limited rätten till subrogation i enlighet med eventuella
försäkringsavtal som köparen kan inneha. Alla ovanstående garantier ogiltigförklaras om den
Belkin Surge Protector som användes under händelsen inte tillhandahålls Belkin för
undersökning efter en förfrågan från Belkin på köparens bekostnad.
Alla garantier häri ogiltigförklaras om Belkin Surge Protector har installerats felaktigt sätt,
ändrats eller manipulerats på något sätt, eller om den anslutna utrustningen inte använts
under normala driftsförhållanden eller i enlighet med eventuella etiketter eller anvisningar. All
Belkin Surge Protector-utrustningste vara ansluten direkt till strömkällan och får inte vara
seriekopplad tillsammans med utrustning som grenuttag, UPS, andra översnningsskydd
eller förlängningssladdar. Vid sådan installation ogiltigförklaras garantierna häri. Garantin
täcker inte skador som uppstått från spänningsvågor via en telefonkabel, med undantag för
om utrustningen varit korrekt ansluten till ett överspänningsskydd som erbjuder skydd från
spänning via telefonkablar. Garantin täcker inte skador som uppstått från spänningsvågor
via en nätverkskabel, med undantag för om utrustningen varit korrekt ansluten till ett
översnningsskydd som erbjuder skydd från spänning viatverkskablar. Garantin täcker
AANGESLOTEN-APPARATUURGARANTIE VAN BELKIN
Belkin Limited (“Belkin Limited”) verleent de oorspronkelijke koper van een Belkin
spanningsbeveiliger een beperkte garantie van 2 jaar, garandeert dat het product vrij is van
ontwerp-, assemblage-, materiaal- en fabricagefouten en zal het product in geval van een
defect naar eigen keuze kosteloos repareren of vervangen.
Belkin Limited zal alle apparatuur (“aangesloten apparatuur) die is beschadigd door een
tijdelijke elektrische overspanning/spanningspiek of blikseminslag (een “voorval) naar
eigen keuze repareren of vervangen, mits deze correct via een Belkin spanningsbeveiliger
waren aangesloten op correct bedrade en geaarde elektrische leiding (de “aangesloten-
apparatuurgarantie van Belkin”).
Deze aangesloten-apparatuurgarantie is een beperkte garantie waarvoor de hierin
opgenomen beperkingen en uitsluitingen gelden. De hierin verleende garanties doen geen
afbreuk aan de wettelijke rechten die de consument op grond van de geldende nationale
wetgeving heeft, noch aan de rechten die de consument op grond van het desbetreffende
koopcontract jegens de detaillist heeft.
Voor model BSV102xx Tot een maximum van € 15.000, £ 10.000
Voor model BSV103xx Tot een maximum van € 15.000, £ 10.000
Voor model BST200xx Tot een maximum van £ 20.000
Opmerking: Tenzij anders aangegeven staat de “X” voor een alfanumeriek teken dat een artikel-/
modelnummer in de productserie vertegenwoordigt.
Belkin Limited behoudt zich het recht voor de defecte Belkin spanningsbeveiliger, de beschadigde
apparatuur en de plaats waar de schade zich heeft voorgedaan, te onderzoeken. Reviewed
Alle kosten van verzending van de Belkin spanningsbeveiliger en de beschadigde apparatuur
naar Belkin Limited voor inspectie komen in eerste instantie voor rekening van de koper. Belkin
behoudt zich het recht voor overleg te plegen over de reparatiekosten. Als Belkin naar eigen
bevinding tot de conclusie komt dat het onpraktisch is de beschadigde apparatuur naar haar te
verzenden, kan zij naar eigen goeddunken een reparatie-inrichting aanwijzen en deze opdragen
de apparatuur te onderzoeken en de reparatiekosten ervan te begroten. De eventuele kosten
van verzending van de apparatuur naar deze reparatie-inrichting en van deze begroting komen
in eerste instantie voor rekening van de koper. Het beschadigde product moet voor onderzoek
beschikbaar blijven totdat de claim is afgehandeld. Bij de afwikkeling van claims behoudt
Belkin zich het subrogatierecht voor dat wordt verleend bij eventuele verzekeringspolissen die
de indiener van de claim mocht hebben. Alle hierboven vermelde garanties komen te vervallen
indien: de Belkin spanningsbeveiliger die tijdens het voorval in gebruik was, niet op verzoek van
Belkin aan Belkin ter beschikking wordt gesteld op kosten van de koper.
Alle hierin verleende garanties komen te vervallen als de Belkin spanningsbeveiliger op
onjuiste wijze is geïnstalleerd of op enigerlei wijze is gewijzigd, als ermee is geknoeid of als de
aangesloten apparatuur niet onder normale gebruiksomstandigheden of overeenkomstig alle
labels of aanwijzingen is gebruikt. Een Belkin spanningsbeveiliger moet altijd rechtstreeks op de
elektrische voedingsbron worden aangesloten en mag niet achter andere stekkerdozen, UPS-
eenheden, andere spanningsbeveiligers of verlengkabels worden aangesloten. Bij dergelijke
aansluitingen vervallen de hierin verleende garanties. De garantie biedt geen dekking voor schade
als gevolg van tijdelijke storingen op telefoonkabels, tenzij de apparatuur correct is aangesloten
A Belkin csatlakoztatott berendezésekre vonatkozó garanciája
A Belkin Limited („Belkin Limited”) a 2 éves korlátozott jótállás keretében garantáljarmely
Belkin túlfeszültségvédő eredeti várlója számára, hogy a Belkin túlfeszültségvémentes
tervezési, szeresi, anyag- vagy megmunkálási hibától és saját besa szerint díjmentesen
kijavítja vagy kicseli bármelyik hibás Belkin túlfeszültség-védőt.
A Belkin Limited sat betása szerint díjmentesen kijavít vagy kicserél tranziens túlfeszültség/
csúcs vagy villámcsapás („esemény”) bekövetkese által károsított berendeseket
(„csatlakozó berendezések”), amennyiben azok Belkin túlfeszültségdőn keresztül
csatlakoztak a védőföldessel ellátott megfelelő bekötéhálózathoz (a „Belkin csatlakoztatott
berendesekre vonatkozó garanciája”).
Ez a Belkin csatlakoztatott berendezésekre vonatkozó garancia az ebben a dokumentumban
előírt korlátozásokkal és kizárásokkal alkalmazható. Az itt előírt garanciák nem befolyásolják
a Vevőt a hatályos helyi nemzeti törvények hatálya alatt megillető jogok, sem pedig az as/
teli szerződéssel kapcsolatosan a Vevőt az érintett kiskereskevel szemben megillejogok
érvényesíthetőt.
A BSV102xx modell esetén Legfeljebb 15 000 € vagy 10 000 £ értékig
A BSV103xx modell esetén Legfeljebb 15 000 € vagy 10 000 £ értékig
A BST200xx modell esetén Legfeljebb 20 000 £ értékig
Megjegyzés: Amennyiben nincs másképp jelezve az „X” egy alfanumerikus karaktert jelez, amely a
termékváltozatot/modellszámot határozza meg a terméksorozaton belül.
A Belkin Limited fenntartja a jot arra, hogy a károsodott Belkin túlfeszültségvé berendezést,
a károsodott csatlakoztatott berendest, valamint a károsos bekövetkezének helyszínét
megvizslhassa. A Belkin túlfeszültségvé berendesnek és arosodott csatlakoztatott
berendesnek a Belkin Limited ghez vizslatra szállítának költségeket első ízben a
Vevő köteles viselni. A Belkin Limited fenntartja a jogot arra, hogy a javítás költségeit kialkudja.
Ha a Belkin Limited sat belátása szerint arra a megállapításra jut, hogy a károsodott
berendeseknek a Belkin Limited telephelyére szállítása nem célszerű, akkor a Belkin Limited
jogosult sat betása szerint megbízni egy berendes-javító műhelyt az ilyen berendezések
vizsgálatára és a javítási költségek felmére. A berendesek ilyen javítóműhelybe
szállítának és a javítás költségbecsnek a költségeit első ízben teljes egészében a Vevő
köteles viselni. Arült berendezést a kárigény végleges rendeig vizsgálatok elvégzésére
alkalmas állapotban rendelkezésre kell tartani. A kárigények rendevel kapcsolatosan a
Belkin fenntartja a jogot arra, hogy a kedvezményezett minden vonatkozó biztosítási kötvényének
a hatálya alatt fennálló jogosultsát jogátruházás formában megszerezhesse. Az összes
fent felsorolt jótállás semmis és érvényét veszti p1-ha az esemény son használatban lévő Belkin
túlfeszültségvédő berendezést a Belkin nem kapja meg vizsgálatra a Belkin kére a
rló költségén.
Az itt közölt garanciák mindegyike semmis és érvénytelen, p1-ha a Belkin túlfeszültségvét
nem az előírásoknak megfeledon telepítik, azon rmiféle átalakítást végeznek el, vagy
ha a csatlakoztatott berendest nem az eírás szerinti üzemi körülmények vagy címkéken
és utasításokban eírt módon üzemeltették. Minden Belkin túlfeszültségvé berendest
közvetlenül a tápfeszültség-forshoz kell csatlakoztatni és nem szabadspvonalakkal,
szünetmentes tápegységekkel vagy túlfeszültség berendezésekkel vagy hosszabbítókkal
BELKIN GARANCIJA ZA POVEZANU OPREMU
Kompanija Belkin Limited („Belkin“) garantuje originalnom kupcu bilo kog Belkin uređaja za
zaštitu od strujnog udara tokom dvogodišnjeg garantnog perioda da će Belkin uređaj za zaštitu
od strujnog udara biti bez defekata u dizajnu, sklapanju, materijalu i izradi, te da će besplatno
popraviti ili zameniti, prema sopstvenoj odluci, svaki neispravan Belkin uraj za zaštitu od
strujnog udara.
Kompanija Belkin Limited će popraviti ili zameniti, prema sopstvenoj odluci, svaku opremu
(„povezana oprema“) koja jetećena prolaznim strujnim udarom/promenom napona ili udarom
groma („dogaj“), a koja je bila ispravno povezana na Belkin uređaj za ztitu od strujnog udara
priključen na ispravnu naponsku mrežu sa uzemljenjem („Belkin garancija za povezanu opremu“).
Ova Belkin garancija za povezanu opremu podložna je dolenavedenim ograničenjima i izuzećima.
Ovde navedene garancije ne utiču na korisnikova prava prema važećim državnim zakonima, niti
na korisnikova prava protiv prodavca koja nastanu na osnovu kupoprodajnog ugovora.
Za model BSV102xx Maksimalno do15.000, £10.00
Za model BSV103xx Maksimalno do €15.000, £10.000
Za model BST200xx Maksimalno do £20.000
Napomena: Osim ako nije drugije naznačeno, „X“ označava alfanumerički znak koji predstavlja SKU/broj
modela u seriji proizvoda.
Kompanija Belkin Limited zadržava pravo da pregleda oštećeni Belkin uraj za zaštitu od
strujnog udara, oštećenu opremu i lokaciju na kojoj je dlo do oštećenja. Sve troškove
transporta Belkin uređaja za zaštitu od strujnog udara i tećene opreme kompaniji Belkin
Limited radi pregleda snosiće inicijalno kupac. Kompanija Belkin Limited zadržava pravo da
pregovara o troškovima popravke. Ako kompanija Belkin Limited utvrdi, na osnovu sopstvene
odluke, da je slanje oštećene opreme kompaniji Belkin Limited nepraktično, kompanija Belkin
Limited može da odredi servis koji će obaviti pregled i procenu troškova popravke takve opreme.
Trkove transporta opreme, ako ih bude, do takvog servisa i za takvu procenu snosiće inicijalno
kupac.tećena oprema mora biti dostupna za pregled do zatvaranja zahteva. Bez obzira na
datum ravanja zahteva, kompanija Belkin Limited zadržava pravo da podlegne subrogaciji pod
bilo kojim postojećim smernicama za osiguranje kupca. Sve gorenavedene garancije u ovom
dokumentu ne važe i poništavaju se ako se Belkin uređaj za zaštitu od strujnog udara koji je bio u
upotrebi tokom Događaja ne dostavi kompaniji Belkin radi pregleda na zahtev kompanije Belkin,
isključivo o trošku kupca.
Sve ovde navedene garancije su nevažeće i ništavne u slučaju da je Belkin uraj za zaštitu od
strujnog udara neispravno instaliran, izmenjen na bilo koji način, nepropisno korišćen, odnosno u
slučaju da povezana oprema nije korišćena u normalnim radnim uslovima, odnosno u skladu sa
oznakama i uputstvima. Sve Belkin uređaje za zaštitu od strujnog udara neophodno je priključiti
direktno na naponsku mrežu i nije ih dozvoljeno serijski povezivati u niz sa drugim uređajima za
zaštitu, uređajima za neprekidno napajanje, uređajima za zaštitu od strujnog udara, odnosno
produžnim kablovima. Sve takve instalacije dovešće do poništavanja ove garancije. Garancija
ne pokriva zahteve za odštetu koji proističu iz prolaznog napone preko telefonskog voda
osim ako uređaj nije pravilno povezan na uređaj za zaštitu od strujnog udara koji nudi ztitu
telefonskog voda. Garancija ne pokriva zahteve za otetu koji proističu iz prolaznog napone
preko mrežnog voda osim ako uređaj nije pravilno povezan na uređaj za zaštitu od strujnog udara
ZÁRUKA SPOLEČNOSTI BELKIN NA PŘIPOJENÁ ZAŘÍZENÍ
Společnost Belkin Limited („Belkin“) poskytuje původnímu kupujícímu přepěťové ochrany Belkin
dvouletou omezenou záruku, že přepěťová ochrana Belkin bude bez závad v návrhu, konstrukci,
materiálu nebo zpracování, a že podle vlastního uvážení bezplatně opraví nebo vymění jakoukoli
vadnou přeťovou ochranu Belkin.
Společnost Belkin Limited dle svého uvážení opraví nebo vymění jakékoli zařízení („připoje
zařízení“), které bylo pkozeno krátkodobým přepětím/špičkou nebo úderem blesku („Událost“),
v přípa, že toto zařízení bylo řádpřipojeno přes přeťovou ochranu Belkin k řád napájené
lince s uzemněním („Záruka na připoje zařízení Belkin“).
Tato záruka společnosti Belkin na připoje zařízení podlé zde uvedeným omezením a
výjimkám. Zde poskytnuté záruky neomezují osobní práva spotřebitele podle příslušných
platných zákonů ani práva spotřebitele proti prodejci vyplývající z jeho obchodních/prodejních
smluv.
Pro model BSV102xx Maximál 15 000 €, 10 000 £
Pro model BSV103xx Maximálně 15 000 €, 10 000 £
Pro model BST200xx Maxilně 20 000 £
Poznámka: Pokud není staveno jinak, X označuje alfanumerický znak, který představuje hodnotu SKU/
číslo modelu v produktové řadě.
Společnost Belkin Limited si vyhrazuje pvo na prohlídku poškozeepěťové ochrany
Belkin, pkozeho zařízení a místa, kde k poškození dlo.echny náklady na přepravu
přeťové ochrany Belkin a poškozeného zařízení na prohlídku do společnosti Belkin Limited
nese na počátku kupující. Společnost Belkin Limited si vyhrazuje právo vyjednávat o ce
oprav. Jestliže se společnost Belkin Limited na zákla svého výhradního uvážení rozhodne, že
poškozený výrobek není vhodné odesílat společnosti Belkin Limited, může společnost Belkin
Limited dle svého výhradního uvážeurčit servisní středisko, které výrobek prohlédne a odhadne
klady na jeho opravu. Případklady na odeslání zařízení do tohoto servisního střediska
a provedení odhadu nese na počátku kupující. Poškozený výrobek musí zůstat k dispozici za
účelem prohlídky, dokud není nárok vyřešen. Po vyřízení nároku si společnost Belkin Limited
vyhrazuje právo nahradu podle platných pojistných smluv, které může žadatel mít. Všechny
zde poskytnutéruky jsou neplatné v následujících případech: Pokud přeťová ochrana, u
které se vyskytlavada, nebyla společnosti Belkin poskytnuta k prohlídce na žádost společnosti
Belkin naklady vlastníka.
Všechny zde poskytnutéruky jsou neplatné, pokud byla přeťová ochrana Belkin nespvně
instalována, jakýmkoli způsobem změněna či porušena, nebo pokud připoje zařízení nebylo
používáno v běžných provozních podmínkách nebo ve shodě se štítky či pokyny. Všechny
přeťové ochrany Belkin musejí být připojeny přímo ke zdroji najení a nesmějí být sériové
„zřetězeny“ rozbočovacími zásuvkami, UPS, jinými přepěťovými ochranami nebo prodlužovacími
kabely. Takové instalace způsobí neplatnost zde poskytnutých záruk. Tato záruka nepokrývá
reklamace škod, ke kterým dlo v důsledku kolísání na telefonní lince, pokud není zaříze
spvně připojek přeťové ochra, kte disponuje ochranou telefonní linky. Tato záruka
nepokrývá reklamace škod, ke kterým došlo v důsledku ochrany síťolinky, pokud není zařízení
spvně připojek přeťové ochra, kte disponuje ochranou síťové linky. Tatoruka
nepokrývá reklamace škod, ke kterým došlo v důsledku kolísání na koaxiální lince, pokud
ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΤΗΣ BELKIN
Η Belkin Limited (“Belkin Limited”) εγγυάται στον αρχικό αγοραστή οποιουδήποτε Προστατευτικού
υπερτάσεων της Belkin για μια περιορισμένη εγγύηση 2 ετών ότι το προστατευτικό υπερτάσεων της
Belkin δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα σχεδίασης, συναρμολόγησης, υλικών ή κατασκευής και ότι
θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά τη διακριτική της ευχέρεια, οποιοδήποτε ελαττωματικό
προστατευτικό υπερτάσεων της Belkin χωρίς χρέωση.
H Belkin Limited θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά τη διακριτική της ευχέρεια, οποιονδήποτε
εξοπλισμό (“συνδεδεμένο εξοπλισμό”) καταστραφεί από μεταβατική έξαρση/αιχμή της ηλεκτρικής
τάσης ή κεραυνό (ένα “Συμβάν”), ενόσω είναι συνδεδεμένος μέσω Προστατευτικού Υπερτάσεων Belkin
σε σωστά καλωδιωμένη ηλεκτρική παροχή με γείωση προστασίας (“Εγγύηση Συνδεδεμένου Εξοπλισμού
της Belkin”).
Η παρούσα Εγγύηση Συνδεδεμένου Εξοπλισμού της Belkin υπόκειται στους περιορισμούς και τις
εξαιρέσεις που προβλέπονται εδώ. Οι εγγυήσεις που δίνονται εδώ δεν επηρεάζουν τα θεσμικά
δικαιώματα του καταναλωτή βάσει της ισχύουσας κείμενης νομοθεσίας, ούτε τα δικαιώματα του
καταναλωτή έναντι του καταστήματος πώλησης, όπως αυτά προκύπτουν από τη σύμβαση πώλησης/
αγοράς που έχει συνάψει το κατάστημα.
Για το μοντέλο BSV102xx μέγιστο ποσό €15.000
Για το μοντέλο BSV103xx μέγιστο ποσό €15.000
Για το μοντέλο BST200xx μέγιστο ποσό €25.000
Σημείωση: Εκτός εάν αναφέρεται κάτι διαφορετικό, τοX” υποδεικνύει έναν αλφαριθμητικό χαρακτήρα που
αντιπροσωπεύει έναν αριθμό SKU/μοντέλου στη σειρά προϊόντων.
Η Belkin Limited διατηρεί το δικαίωμα να εξετάσει το προστατευτικό υπερτάσεων Belkin και τον
εξοπλισμό που έχουν υποστεί ζημιά, καθώς και το χώρο όπου συνέβη η ζημιά. Όλα τα έξοδα αποστολής
στη Belkin Limited για επιθεώρηση του προστατευτικού υπερτάσεων Belkin και του εξοπλισμού που
έχουν υποστεί ζημιά, θα βαρύνουν αρχικά τον αγοραστή. Η Belkin Limited διατηρεί το δικαίωμα να
διαπραγματευτεί το κόστος των επισκευών. Εάν η Belkin Limited διαπιστώσει, κατά τη διακριτική της
ευχέρεια, ότι είναι αδύνατη η αποστολή του κατεστραμμένου εξοπλισμού στην Belkin Limited, τότε αυτή
θα ορίσει, πάντα κατά τη διακριτική της ευχέρεια, ένα εργαστήριο επισκευών το οποίο θα εξετάσει τον
εν λόγω εξοπλισμό και θα υπολογίσει το κόστος επισκευής του. Το κόστος, εάν υπάρχει, αποστολής του
εξοπλισμού στο εν λόγω κατάστημα σέρβις, καθώς και της κοστολόγησης της επισκευής, θα βαρύνει
αρχικά τον αγοραστή. Η κατεστραμμένη επισκευή θα πρέπει να είναι διαθέσιμη για επιθεώρηση μέχρι
να ολοκληρωθεί το αίτημα. Σε κάθε περίπτωση που η αξίωση διακανονίζεται, η Belkin Limited διατηρεί
το δικαίωμα να υποκαταστήσει την εγγύησή της με οποιαδήποτε ασφαλιστική κάλυψη που μπορεί να
έχει ο αγοραστής. Όλες οι παραπάνω εγγυήσεις που περιέχονται στην παρούσα είναι άκυρες εφόσον: το
Προστατευτικό υπερτάσεων Belkin που χρησιμοποιούνταν κατά το Συμβάν δεν παραδοθεί στη Belkin για
εξέταση κατόπιν αιτήματός της με αποκλειστικά έξοδα του αγοραστή.
Όλες οι εγγυήσεις που δίνονται εδώ δεν ισχύουν και είναι άκυρες αν το Προστατευτικό Υπερτάσεων
Belkin δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, έχει υποστεί μετατροπές καθ’ οιονδήποτε τρόπο, έχει πειραχτεί ή
ο συνδεδεμένος εξοπλισμός δεν χρησιμοποιείτο κάτω από κανονικές συνθήκες λειτουργίας ή σύμφωνα
με τις πινακίδες ή οδηγίες που έφερε. Όλα τα Προστατευτικά Υπερτάσεων Belkin πρέπει να συνδέονται
απευθείας στην πρίζα και να μη συνδέονται αλυσιδωτά σε σειρά, μαζί με άλλα πολύπριζα, UPS, άλλα
συστήματα προστασίας ή επεκτάσεις καλωδίων. Οποιαδήποτε τέτοια εγκατάσταση καθιστά άκυρες
ГАРАНТИЯ BELKIN НА ПОДКЛЮЧЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Компания Belkin Limited предоставляет первоначальному покупателю любого сетевого фильтра
производства Belkin 2-летнюю ограниченную гарантию того, что сетевой фильтр Belkin не будет
иметь дефектов конструкции, сборки, материала или изготовления, а любой дефектный сетевой
фильтр Belkin будет бесплатно отремонтирован или заменен (по усмотрению Belkin).
Belkin Limited отремонтирует или заменит (по своему усмотрению) любое оборудование
(«подключенное оборудование»), поврежденное временным перенапряжением, всплеском
напряжения или ударом молнии («Происшествие») при правильном подключении через сетевой
фильтр производства Belkin к надлежащим образом смонтированной сети электропитания с
защитным заземлением («гарантия Belkin на подключенное оборудование»).
Действие гарантии корпорации Belkin на подключаемое оборудование зависит от изложенных
в ней ограничений и исключений. Изложенные условия гарантия не влияют на законные права
потребителя согласно действующему государственному законодательству, а также на права
потребителя по отношению к субъекту розничной торговли, следующие из договора о
купле-продаже.
Для модели BSV102xx Mаксимум до 15 000 евро, 10 000 фунтов стерлингов
Для модели BSV103xx Mаксимум до 15 000 евро, 10 000 фунтов стерлингов
Для модели BST200xx Mаксимум до 20 000 фунтов стерлингов
Примечание: Если не указано иное, знаком «X» обозначается буквенно-цифровой символ, являющийся
номером SKU/модели в серии продуктов.
Belkin Limited оставляет за собой право осмотра поврежденного сетевого фильтра Belkin,
поврежденного оборудования и места, где произошло повреждение. Начальная оплата за
доставку Сетевого Фильтра от Belkin и поврежденного оборудования в компанию Belkin Limited
для проверки, производится покупателем. Belkin Limited оставляет за собой право обсуждения
стоимости ремонта. Если компания Belkin Limited, исключительно по ее усмотрению, решает, что
доставка поврежденного оборудования в Belkin Limited нецелесообразна, компания Belkin Limited
может, исключительно по ее усмотрению, указать место ремонта оборудования, куда следует
направить изделие для осмотра и оценки затрат на его ремонт. Стоимость доставки оборудования
в такое место ремонта оборудования и подобной оценки первоначально оплачивается
покупателем. Поврежденное оборудование должно оставаться доступным для осмотра вплоть
до истечения срока рассмотрения заявки. По окончании урегулирования претензий корпорация
Belkin сохраняет за собой право на суброгацию с переходом к нему права требования возмещения
оплаченного ущерба по страховым полисам лиц, предъявивших претензии. Все гарантии,
перечисленные выше в настоящем документе, аннулируются и прекращают действовать, если
сетевой фильтр Belkin, использовавшийся во время Происшествия, не предоставляется компании
Belkin для осмотра по ее запросу исключительно за счет покупателя.
Все предоставленные настоящим документом гарантии аннулируются и прекращают действовать,
если сетевой фильтр Belkin был неправильно установлен, каким-либо образом модифицирован,
взломан или если подключенное к нему оборудование использовалось не при нормальных
рабочих условиях или не в соответствии с указаниями, приведенными на имеющихся ярлыках
или в инструкциях. Все сетевые фильтры Belkin должны подключаться непосредственно к
источнику питания; их нельзя подключать «гирляндой» – последовательным соединением –
через другие разветвители, источники бесперебойного питания, другие сетевые фильтры или
шнуры-удлинители. Любое подключение такого рода отменяет описанные здесь гарантийные
обязательства. Гарантия не распространяется на требование о возмещении убытков вследствие
временного перенапряжения в телефонной линии, если оборудование надлежащим образом
не подключено к сетевому фильтру, обеспечивающему защиту телефонной линии. Гарантия не
распространяется на требование о возмещении убытков вследствие защиты сетевого тракта, если
оборудование надлежащим образом не подключено к сетевому фильтру, обеспечивающему
BELKIN UBEZPIECZENIE PODŁĄCZONEGO SPRZĘTU
Firma Belkin Limited („Belkin Limited”) gwarantuje pierwotnemu nabywcy dowolnego produktu
Belkin Surge Protector, że przez okres 2-letniej ograniczonej gwarancji produkt ten wykaże wad
konstrukcyjnych, montażowych, materiałowych ani wykonawczych, oraz że bezpłatnie zreperuje
lub wymieni (wedle własnego uznania) wadliwy produkt Belkin Surge Protector.
Firma Belkin Limited wedle własnego uznania naprawia lub wymienia dowolny sprzęt
(„podłączony sprzęt”), który został uszkodzony w wyniku wystąpienia przejściowego skoku/
przepięcia lub wyładowania atmosferycznego („Zdarzenie”) w czasie, gdy był prawidłowo
podłączony przez produkt Belkin Surge Protector do prawidłowo zainstalowanego źródła
napięcia z uziemieniem („ubezpieczenie podłączonego sprzętu”).
Niniejsza gwarancja Belkin Connected Equipment podlega ograniczeniom i wyłączeniom
wymienionym w tym dokumencie. Zapewnione niniejszym gwarancje nie wpływają na ustawowe
prawa konsumenta zgodnie z odpowiednimi prawami krajowymi,cymi w mocy, jak również
na prawa konsumenta wobec sprzedawcy wynikace z umowy kupna/sprzedaży.
Model BSV102xx Maksymalnie 15 000 EUR (10 000 GBP)
Model BSV103xx Maksymalnie 15 000 EUR (10 000 GBP)
Model BST200xx Maksymalnie 20 000 GBP
Uwaga: O ile nie określono inaczej, „X” oznacza znak alfanumeryczny odpowiadający numerowi SKU /
modelu w danej serii produktów.
Firma Belkin Limited zastrzega prawo sprawdzenia uszkodzonego produktu Belkin Surge
Protector, uszkodzonego sprzętu oraz miejsca, w którym nastąpiło uszkodzenie. Wszelkie
koszty transportu produktu Belkin Surge Protector i uszkodzonych urządzeń w celu sprawdzenia
przez firmę Belkin Limited ponosi wstępnie nabywca. Firma Belkin Limited zastrzega prawo
do negocjowania kosztu naprawy. Jeżeli firma Belkin Limited ustali wedle własnego uznania,
że transport uszkodzonego sprzętu do firmy Belkin Limited jest niemożliwy ze względów
praktycznych, może wyznaczyć wedle własnego uznania podmiot, który sprawdzi produkt
i oszacuje koszty naprawy. Koszty transportu do zakładu naprawczego oraz oszacowania,
o ile takie wystąpią, ponoszone wstępnie przez nabywcę. Uszkodzony sprzęt musi być
dostępny do sprawdzenia aż do czasu realizacji roszczenia. Po zrealizowaniu roszczenia firma
Belkin Limited zastrzega prawo do uznania jej za ubezpieczonego w ewentualnych polisach
ubezpieczeniowych, które posiada nabywca. Wszelkie zawarte tutaj powyższe gwarancje
tra ważność jeśli: produkt Belkin Surge Protector używany podczas Zdarzenia nie zostanie
dostarczony do firmy Belkin na jej żądanie w celu sprawdzenia na wyłączny koszt nabywcy.
Wszystkie zapewnione tu gwarancje nieważne i pozbawione znaczenia, jeśli urządzenie Belkin
Surge Protector zostało zainstalowane w sposób nieprawidłowe, zmodyfikowane w jakikolwiek
sposób, lub jeżeli podłączony osprzęt nie był używany w normalnych warunkach roboczych lub
niezgodnie z jakimikolwiek etykietami lub instrukcjami. Wszelkie produkty Belkin Surge Protector
mus być podłączone bezpośrednio do źródła zasilania i nie mo być łączone szeregowo
w „łańcuch” z innymi zasilaczami UPS, listwami zasilającymi, listwami antyprzepięciowymi lub
przeużaczami. Jakiekolwiek instalacje tego typu unieważnia zapewnione w tym miejscu
gwarancje. Gwarancja nie obejmuje roszczeń dotyczących szkód wynikających z przepięć
na linii telefonicznej w przypadkach, gdy sprzęt nie jest prawidłowo podłączony do listwy
antyprzepięciowej z funkcją ochrony linii telefonicznej. Gwarancja nie obejmuje roszczeń
GARANTIA DE EQUIPAMENTO LIGADO DA BELKIN
A Belkin Limited (“Belkin Limited”) garante ao comprador original de qualquer Protetor de Picos
de Corrente da Belkin, pelo período de garantia limitada de 2 anos, que o Protetor de Picos
de Corrente da Belkin esta isento de defeitos de conceção, montagem, material e deo-
de-obra e que procede gratuitamente à reparação ou substituição, segundo o seu exclusivo
critério, de qualquer Protetor de Picos de Corrente Belkin com defeito.
A Belkin Limited procede à reparação ou substituição, à sua escolha, de qualquer equipamento
(“equipamento conectado”) que tenha sido danificado por um pico de teno temporário ou
raio (uma “Ocorncia”), desde que se encontre corretamente ligado a um Protetor de Picos de
Corrente da Belkin, ligado, por sua vez, a uma tomada etrica com ligação à terra (a “Garantia
Belkin sobre equipamento conectado”).
Esta Garantia Belkin sobre equipamento conectado encontra-se sujeita às limitações e exclusões
que forem definidas. As garantias aqui apresentadaso afetam os direitos estatutários do
consumidor ao abrigo das leis nacionais aplicáveis e em vigor, nem os direitos do consumidor
em relação ao vendedor, resultantes do contrato de venda/compra.
Para o modelo BSV102xx Até o máximo de €15.000 ou £10.000
Para o modelo BSV103xx Até oximo de €15.000 ou £10.000
Para o modelo BST200xx Aum máximo de £20.000
Nota: Exceto se de outra forma indicado, o “X” refere-se a um caratere alfanumérico que representa um
SKU ou Número de modelo da série de produto.
A Belkin Limited reserva-se o direito de analisar o Protetor de Picos de Corrente danificado, o
equipamento danificado, bem como o local onde ocorreu o evento. Todos os custos de envio
do Protetor de Picos de Corrente da Belkin e do equipamento danificado para a Belkin
Limited, para efeitos de inspeção, devem ser suportados inicialmente pelo comprador. A
Belkin Limited reserva-se o direito de negociar o custo das reparações. Se a Belkin Limited
determinar, a seu exclusivo critério, que é impossível enviar o equipamento danificado para
a Belkin Limited, esta pode designar, a seu exclusivo critério, um centro de reparação que
verique e elabore um oamento para a reparação do referido equipamento. O custo, a
existir, de envio do equipamento para esse centro de reparão, bem como da elaboração
dessa estimativa será suportado inicialmente pelo comprador. O equipamento danicado
tem de estar disponível para inspeção até a reclamação ser resolvida. Sempre que o
destino das reclamações é decidido, a Belkin Limited reserva-se o direito de ser declarada
subrogada ao abrigo de quaisquer apólices de seguro que o queixoso possa ter em seu
nome. Todas as garantias supra referidas serão nulas e sem efeitos se: o Protetor de
Picos de Corrente Belkin em utilização durante a ocorrência não for fornecido à Belkin, a
exclusivas custas do comprador, para inspeção após solicitão do mesmo pela Belkin.
Todas as garantias aqui apresentadas são declaradas nulas e canceladas sempre que o
Protetor de Picos de Corrente da Belkin tiver sido instalado de forma deficiente, alterado
de alguma forma ou caso o equipamento conectado não tenha sido utilizado em condições
de utilização normais ou em conformidade com quaisquer etiquetas ou instruções. Todos
os Protetores de Picos de Corrente da Belkin devem ser ligados diretamente à fonte de
energia e não ligados em série com a ajuda de fichas múltiplas, UPSs, outros dispositivos de
proteção contra picos de corrente ou cabos de extensão. Esse tipo de instalação anula as
GARANTÍA DE BELKIN PARA LOS EQUIPOS CONECTADOS
Belkin International, Inc.Belkin Limited») otorga al comprador original de cualquier protección
contra sobretensiones de Belkin una garantía limitada de 2 años, por la que garantiza que la
protección contra sobretensiones de Belkin no tendrá defectos de diseño, montaje, materiales
o mano de obra y que repara o reemplazará, según decida, cualquier protección contra
sobretensiones de Belkin sin cargo alguno.
Belkin Limited reparará o sustituirá, a su elección, cualquier equipo («equipo conectado») que
quedase averiado por sobretensiones/impulsos transitorios o rayos (una «Incidencia»), mientras
estuviera conectado correctamente a través de un protector contra sobretensiones de Belkin a
una línea de alimentación con cable de puesta a tierra (la «Garantía de Belkin para los Equipos
Conectados»).
Esta Garantía de Belkin para los Equipos Conectados está sujeta a las limitaciones y exclusiones
especificadas en el presente documento. Las garantías aquí proporcionadas no afectan los
derechos estatutarios de los consumidores bajo las leyes nacionales aplicables en vigor ni los
derechos del consumidor con relación al distribuidor que surjan de su contrato de venta/compra.
Para el modelo BSV102xx Hasta un máximo de 15000 €, 10000 £
Para el modelo BSV103xx Hasta un máximo de 15000 €, 10000 £
Para el modelo BST200xx Hasta un máximo de 20000 £
Nota: A no ser que se indique lo contrario la «X» señala un carácter alfanumérico que representa a SKU/
mero de modelo en la serie de producto.
Belkin Limited se reserva el derecho de revisar el protector contra sobretensiones de Belkin,
el equipo dañado y la ubicación donde el daño se produjo. El comprador se ha cargo
inicialmente de los costes del envío del protector contra sobretensiones de Belkin y el equipo
dañado para su inspección. Belkin Limited se reserva el derecho a negociar los costes de la
reparación. Si Belkin Limited determina, a su exclusivo criterio, que resulta poco pctico enviar
los equipos dañados a Belkin Limited, Belkin Limited pod designar, a su exclusivo criterio, una
empresa de reparación de equipos para que inspeccione y estime el coste de la reparación de
dichos equipos. El coste, si existe, del envío de los equipos hacia y desde dicha empresa de
reparaciones, y de la estimación correspondiente, corre inicialmente a cargo del comprador.
El equipo dañado debe permanecer disponible para su inspección hasta que haya finalizado
la reclamación. Una vez acordados losrminos de la reclamación, Belkin Limited se reserva
el derecho de subrogarse bajo cualquier póliza de seguros existente que el reclamante pudiera
tener. Todas las garantías aquí mencionadas son nulas y quedan sin efecto si el protector contra
sobretensiones de Belkin en uso durante la Incidencia no se entrega a Belkin para su inspección
a solicitud de Belkin por cuenta completa del comprador.
Todas las garantías aquí contenidas son nulas o quedan invalidadas si el protector contra
sobretensiones de Belkin no p1-ha sido correctamente instalado, se modificó o alteró de
alguna forma o si el equipo conectado no se utilizó en las condiciones de funcionamiento
normales o sen lo indicado en las etiquetas o instrucciones. Todos los protectores contra
sobretensiones de Belkin deben conectarse directamente a una fuente de alimentación y no
deben «encadenarse» conjuntamente con regletas de alimentación, UPS, protectores contra
aumentos de corriente o alargadores. Cualquier instalación como las indicadas anula estas
garantías. La presente garantía no cubre las demandas por daños resultantes de anomalías
GARANZIA SULLE APPARECCHIATURE COLLEGATE BELKIN
Belkin Limited (“Belkin Limited”) garantisce all’acquirente originario di qualsiasi Presa filtrata
Belkin che nei 2 anni di garanzia limitata, la Presa filtrata Belkin non presente alcun difetto di
progettazione, montaggio, materiale o lavorazione e si impegna a riparare o sostituire, a propria
discrezione, gratuitamente, eventuali Prese filtrate Belkin difettose.
Belkin Limited provvede a riparare o sostituire, a propria discrezione, qualsiasi apparecchiatura
(“apparecchiatura collegata”) che possa venire danneggiata da un picco/eccesso di tensione
transitorio o scarica di fulmine (“Accaduto”) che fosse stata correttamente collegata mediante
una Presa filtrata Belkin ad una linea di alimentazione correttamente cablata con un collegamento
di massa di protezione (la “Garanzia sulle apparecchiature collegate Belkin”).
La Garanzia sulle apparecchiature collegate Belkin è soggetta ai limiti e alle esclusioni previste
dalla stessa. Le garanzie fornite non influiscono sui diritti legali previsti dalle leggi nazionali
applicabili in vigore sui diritti del consumatore nei confronti del rivenditore stabiliti dal contratto
di compravendita.
Per il modello BSV102xx Fino ad un massimo di 15.000 €, 10.000 £
Per il modello BSV103xx Fino ad un massimo di 15.000 €, 10.000 £
Per il modello BST200xx Fino ad un massimo di 20.000 £
Nota: Salvo diversa indicazione, laX” denota un carattere alfanumerico, che rappresenta il numero del
modello/SKU nella serie del prodotto.
Belkin Limited si riserva il diritto di sottoporre a ulteriore verifica la Presa filtrata Belkin,
l’apparecchiatura danneggiata e il luogo dove si è verificato il danno. Tutti i costi di spedizione
della Presa filtrata Belkin e dell’eventuale apparecchiatura danneggiata a Belkin Limited per la
verifica dovranno essere sostenuti inizialmente dall’acquirente. Belkin Limited si riserva il diritto di
trattare sul costo delle riparazioni. Se Belkin Limited dovesse ritenere, a propria discrezione, che
inviare l’apparecchiatura danneggiata non sia pratico, Belkin Limited potrà decidere, a propria
discrezione, di farla ispezionare e determinare il costo della riparazione presso una struttura
diversa dalla propria. Eventuali spese di spedizione dell’apparecchiatura a tale sede per la
riparazione saranno inizialmente a carico dell’acquirente. Eventuali apparecchiature danneggiate
dovranno essere mantenute disponibili per eventuali verifiche fino alla risoluzione della richiesta di
indennizzo. Al raggiungimento di un accordo, Belkin Limited si riserva il diritto di essere surrogato
da eventuali polizze assicurative del richiedente. Tutte le garanzie fornite in base al presente
documento saranno nulle e non valide nel caso: la Presa filtrata Belkin, in uso al momento
dell’evento, non fosse fornita alla Belkin per essere sottoposta alle necessarie verifiche dietro
espressa richiesta di Belkin e a spese del solo acquirente.
Tutte le garanzie fornite in base al presente documento saranno nulle e non valide nel caso la
Presa filtrata Belkin non fosse stata installata correttamente o fosse stata modificata, manipolata
in altro modo o se le apparecchiature collegate non fossero state utilizzate rispettando le normali
condizioni di funzionamento o conformemente a quanto indicato nelle etichette o nelle istruzioni.
Tutte le Prese filtrare Belkin dovranno essere collegate direttamente alla fonte di alimentazione
e non in cascata in modalità seriale con prese multiple, UPS o altri dispositivi di protezione dalle
sovracorrenti o prolunghe. Eventuali installazioni di questo tipo renderanno nulle le garanzie
offerte. La garanzia non coprirà eventuali richieste di risarcimento danni causati da tensioni
transitorie delle linee telefoniche, salvo il caso in cui l’apparecchiatura non sia stata correttamente
Protector that offers coaxial-line protection. If you are using an AC Surge Protector that does not
have phone, network, or coaxial protection, the warranty is null and void if a power disturbance
damages your equipment through the phone, network, or coaxial lines. You are only covered if
the disturbance entered through the AC lines. The Belkin Connected Equipment Warranty does
not protect against acts of God (other than lightning) such as flood or earthquake or against war,
vandalism, theft, normal-use wear and tear, erosion, depletion, obsolescence, abuse, damage
due to low voltage disturbances (i.e. brownouts or sags), non-authorized program, or system
equipment modification or alteration. Do not use this product in any way with a generator, heater,
sump pump, water-related device, life support device, medical device, car, motorcycle, or golf-cart
battery charger. To be used indoors only and in dry areas. All warranties contained herein are null
and void if used in any way with any of the aforementioned devices.
This warranty contains the sole warranty of Belkin Limited, and there are no other warranties,
expressed or implied, including, except as to consumers, the implied warranty of merchantability
or fitness for a particular purpose. In no event shall Belkin Limited be liable for consequential or
indirect losses, including lost business, loss of profits, loss of service, loss of software loss of
information, damage to any computer media other than hardware or damage to or loss of any
property arising out of the sale or use of any Belkin Surge Protector. Nothing herein shall serve
to exclude or limit the liability of Belkin Limited for the death or personal injury of the consumer
resulting from the negligence of Belkin Limited or for fraudulent misrepresentation.
This warranty is valid only for the original consumer and does not confer any rights on any other
persons. The original consumer or other end-user must retain the original receipt or original
warranty to repair or replace the Belkin Surge Protector or the Belkin Connected Equipment
Warranty is void. All damage claims arising under the Belkin Connected Equipment Warranty must
be made within 15 days from the date of the Occurrence and must be accompanied by a receipt
for the damaged equipment or the Belkin Connected Equipment Warranty is void.
This Warranty only applies to products used in their country of original intent.
To file a claim against the Belkin Connected Equipment
Warranty, you must take the following steps:
1. You must have an original receipt with date of purchase.
2. Contact a Belkin Limited Customer Services within 15 days of the
Occurrence. Be prepared to provide the following information:
a. The part number of the Belkin Surge Protector.
b. The equipment that was connected to the Surge
Protector at the time of the Occurrence.
c. The equipment that was damaged during the Occurrence and the extent of the damage.
d. The date of the Occurrence.
e. Where you purchased the Surge Protector.
f. When you purchased the Surge Protector.
3. Your Belkin Customer Service Representative will then instruct you on
how to forward your equipment, receipt, Belkin Surge Protector in use
during the Occurrence and how to proceed with your claim.
inte skador som uppstått från snningsgor via en koaxialkabel, med undantag för om
utrustningen varit korrekt ansluten till ett överspänningsskydd som erbjuder skydd från snning
via koaxialkablar. Om du använder ett översnningsskydd för växelström som inte har
skyddar mot spänning från telefon-,tverks- eller koaxialkablar ogiltigförklaras garantin om
en strömfluktuation skadar din utrustning via telefon-, nätverks- eller koaxialkablar. Täckningen
ller endast om fluktuationen uppstod viaxelströmskablaget. Belkins garanti för ansluten
utrustning skyddar inte mot force majeure (med undantag för blixtnedslag) som översvämning
eller jordvning, eller mot krig, vandalism, stöld, normalt slitage,tning, förbrukning, föråldring,
missbruk, skada till följd av lågspänningsstörningar (till exempel strömavbrott eller snningsfall),
icke-auktoriserade program eller ändringar av systemutrustning. Använd inte denna produkt på
got som helst sätt tillsammans med en generator, element, dräneringspump, vattenrelaterad
produkt, livsuppehållande utrustning, medicinsk utrustning eller batteriladdarer golfbil. Endast
avsedd för inomhusbruk i torr miljö. Alla garantier häri ogiltigförklaras om Belkin Surge Protector
got sätt används tillsamman med någon av ovanstående produkter.
Denna garanti utgör Belkin Limiteds enda garanti och det finns inga andra garantier, vare sig
uttryckliga eller underförstådda, inklusive, förutom vad gäller konsumenter, underförstådda
garantier gällande säljbarhet ellermplighet för ett visst ändal. Belkin skall under
inga omständigheterllas ansvarigt för följdskador eller indirekta skador, inklusive
verksamhetsavbrott, utebliven vinst, utebliven tjänst, förlust av programvaruinformation, skada
datormedier utöver maskinvara, eller skada eller förlust som uppstår som en följd av förljning
eller användning av Belkin Surge Protector. Ingentingri skall användas till att utesluta eller
begränsa Belkin Limiteds ansvarsskyldighet för konsumentensdsfall eller skada till följd av
Belkin Limiteds försumlighet eller bedräglig framställning.
Garantin gäller endast för den ursprungliga köparen och medger ingattigheter för någon
annan person. Den ursprunglige köparen eller annan slutanvändare måste bella originalkvittot
eller originalgarantin för att erhålla reparation eller utbyte av Belkin Surge Protector. I annat fall
ogiltigförklaras Belkins garanti för ansluten utrustning. Alla skadereklamationer som uppstår under
Belkins garanti för ansluten utrustningste göras inom 15 dagar från det datum händelsen
inträffade och ste åtföljas av ett kvitto på den skadade utrustningen för att Belkins garanti för
ansluten utrustning ska lla.
Denna garanti gäller bara produkter som används i det land de är avsedda att användas i.
Gör r för att bera ersättning under Belkins garanti för ansluten utrustning:
1. Du måste p1-ha ett originalkvitto med inköpsdatum.
2. Kontakta kundtjänsten hos Belkin Limited inom 15 dagar efter händelsen. Var beredd att
uppge följande information:
a. Artikelnummer för din Belkin Surge Protector.
b. Vilken utrustning som var ansluten till överspänningsskyddet vid tidpunkten förndelsen.
c. Vilken utrustning som skadades under händelsen och skadans omfattning.
d. Datum för händelsen.
e. Var du köpte översnningsskyddet.
f. När du köpte överspänningsskyddet.
3. Belkins kundtjänst kommer sedan att ge anvisningar om hur du skickar din utrustning,
op een spanningsbeveiliger die bescherming biedt voor telefoonkabels. De garantie biedt geen
dekking voor schade als gevolg van de beveiliging van netwerkkabels, tenzij de apparatuur
correct is aangesloten op een spanningsbeveiliger die bescherming biedt voor netwerkkabels.
De garantie biedt geen dekking voor schade als gevolg van tijdelijke storingen op coaxkabels,
tenzij de apparatuur correct is aangesloten op een spanningsbeveiliger die bescherming biedt
voor coaxkabels. Indien u een wisselstroom-spanningsbeveiliger gebruikt die geen bescherming
biedt voor telefoon-, netwerk- of coaxkabels, dan vervalt de garantie als een stroomstoring uw
apparatuur beschadigt via een telefoon-, netwerk- of coaxkabel. De garantie geldt alleen als
de storing via een wisselstroomleiding is binnengekomen. De aangesloten-apparatuurgarantie
van Belkin biedt geen bescherming tegen overmacht (anders dan bliksem), zoals overstroming,
aardbevingen, of tegen oorlog, vandalisme, diefstal, normale slijtage, afslijting, uitputting,
veroudering, misbruik, beschadiging door spanningsdalingen, ongeoorloofde programmering
en/of wijziging van de systeemapparatuur. Gebruik dit product niet op enigerlei wijze met een
generator, verwarming, dompelpomp, met water werkend apparaat, levensondersteunend of
medische apparaat, auto, motor of acculader van een golfkar. Het product mag uitsluitend
binnenshuis en in droge ruimten worden gebruikt. Alle hierin vermelde garanties vervallen indien
het product op enigerlei wijze wordt gebruikt met een van de bovengenoemde apparaten.
Deze garantie is de enige garantie die Belkin geeft en er worden geen andere nadrukkelijke of
stilzwijgende garanties gegeven, daaronder begrepen, behalve ten aanzien van consumenten, de
impliciete garantie van verhandelbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel. In geen geval
is Belkin Limited aansprakelijk voor gevolgschade of indirecte schade, met inbegrip van gederfde
omzet of winst, niet-beschikbaarheid van diensten, verloren gegane software of gegevens,
schade aan computermedia anders dan hardware of schade aan of verlies van eigendommen
voortkomend uit de verkoop of het gebruik van een Belkin spanningsbeveiliger. Geen der
bepalingen van deze garantie strekt tot uitsluiting of beperking van de aansprakelijkheid van Belkin
voor overlijden of persoonlijk letsel van de consument als gevolg van nalatigheid van Belkin of van
haar aansprakelijkheid wegens bedrieglijke voorstelling.
Deze garantie is alleen geldig voor de oorspronkelijke koper en verleent geen rechten aan andere
personen. De oorspronkelijke koper of andere eindgebruiker moet het originele aankoop- of
garantiebewijs bewaren om de Belkin spanningsbeveiliger te laten repareren of vervangen,
anders is de aangesloten-apparatuurgarantie van Belkin niet geldig. Alle schadeclaims die op
grond van de aangesloten-apparatuurgarantie worden ingediend, moeten binnen 15dagen vanaf
de datum van het voorval worden ingediend, onder bijvoeging van het aankoopbewijs voor de
beschadigde apparatuur; indien niet aan deze voorwaarden wordt voldaan, komt de aangesloten-
apparatuurgarantie te vervallen.
Deze garantie geldt alleen voor producten die zijn gebruikt in het land waarvoor zij oorspronkelijk
waren bestemd.
Om een claim in te dienen op grond van de aangesloten-
apparatuurgarantie van Belkin gaat u als volgt te werk:
1. Zoek het originele aankoopbewijs waarop de datum van aankoop staat vermeld.
2. Neem binnen 15 dagen na het voorval contact op met de klantenservice van
Belkin Limited. Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand heeft:
a. Het artikelnummer van de Belkin spanningsbeveiliger.
b. De apparatuur die ten tijde van het voorval was aangesloten op de spanningsbeveiliger.
sorba kötve csatlakoztatni. Minden ilyen típusú telepítés érvényteleníti az itt nyújtott összes
garanct. Atállás nem vonatkozik a telefonvonalon terje tranziens túlfeszültségl
ererigényekre, kivéve, p1-ha a berendes megfelelően csatlakoztatva volt egy olyan
túlfeszültségvédőhöz, amely telefonvonal-delmet is biztosít. A jótállás nem vonatkozik a hálózati
kábelen terje tranziens túlfeszültségből ererigényekre, kivéve, p1-ha a berendes megfelelően
csatlakoztatva volt egy olyan túlfeszültségvédőhöz, amely házati kábelvédelmet is biztosít. A
jótállás nem vonatkozik a koaxiálisbelen terjedő tranziens túlfeszültségből eredő kárigényekre,
kivéve, p1-ha a berendes megfelelően csatlakoztatva volt egy olyan túlfeszültséghöz, amely
koaxiális kábelvédelmet is biztosít. Amennyiben olyanltako áramú túlfeszültségvét használ
amely nem rendelkezik telefon-,zati- vagy koaxiális kábelvédelemmel, atáls semmis és
érvénytelen, p1-ha az energiazavar a telefon-,zati- vagy koaxlis kábelen keresztül okozott kárt a
berendezésben. Csak akkor fedezi art, p1-ha a zavar a váltakozó áramú házaton keresztül terjedt.
A Belkin csatlakoterkekre nyújtott garancia nem nyújt védelmet (a villámcsas kivételével)
vis major jellegű események hatására bekövetke olyan károk ellen, mint árvizek,ldrengések,
illetveborús kockázatok, vandalizmus, los, normál kopás és elhaszlódás, ezió, kimerülés,
avulás, nem az előísok szerinti használat, kisfeszültségű áramellási zavarok (feszültségesés,
ziskimaras), nem engelyezett szoftver használata, a rendszer berendeseinek módosítása
vagy átalakítása. Semmilyen módon ne használja a terket genetorral, fűtőberendessel,
zagyszivattyúval, vízhez kapcsoberendesekkel, életfenntartó eszközzel, orvosi eszközzel,
autóval, motorbiciklivel vagy golfkocsival együtt. Csak beltérben és száraz környezetben
használható. Az itt közölt garanciák mindegyike semmis és érvénytelen, p1-harmilyen módon
használja a fent említett eszközök bármelyikét.
Ez a garancianyújtás a Belkin Limited egyedüli felességvállalását testesíti meg és semmiféle
egyéb kifejezett vagy hallgatólagos garanciát vagy felelősségvállalást nem tartalmaz, beleértve a
Vevő sra nyújtott szavatosság kivételével minden kereskedelmi forgalomba hozhatóggal
vagy adott célra felhasználhatóggal kapcsolatos hallgatólagos szavatosságot is. A Belkin
Limited semmilyen körülmények között nem tehető felelőssé semmiféle olyan járulékos vagy
közvetett kár vagy veszteség bekövetkezéért, beleértve a nyereg elmarat, szolgáltatás
nyújtának a megszüntetését, szoftver vagy információ elvest, a hardver termékeken kívül
rmiféle smítógépes adathordozóban bevetkező kárt, vagy bármiféle egyéb vagyoneszköz
károsodását vagy elveszését is, amely bármiféle Belkin túlfeszültségvé berendezés
megvásárlásával vagy használatával kapcsolatosan keletkezik. Az itt előírt rendelkezések egyike
sem zárhatja ki és nem korlátozhatja a Belkin Limited felelőssét a Belkin Limited gondatlansága
miatt bekövetkező személyi sérülés vagy haleset vonatkozában.
Ez a garancia csak a termék eredeti várlója sra érvényesíthető és ezzel kapcsolatosan
semmiféle jog s személyre nem ruházhaát. Az eredeti vásárlónak vagy másik tényleges
gfelhasználónak rendelkeznie kell az eredeti nyugtával vagy garanciaszelvénnyel, ellenke
esetben mind a Belkin túlfeszültségszülék megjavítására vagy kicsesére vonatko
garancia, illetve a Belkin csatlakoztatott berendesekre vonatkozó termékfelességi
kötelezettségvállalása érvénytelennélik. A Belkin csatlakoztatott berendesekre vonatkozó
garancja hatálya alatt keletkező károkkal kapcsolatos kárigényeket az Esemény bevetkesétől
számított 15 napon belül kell benyújtani a Garanciajeggyel együtt, ellenke esetben a
csatlakoztatott berendesekre vonatkozó garancval szembeni érvényesíthetőség semmis.
Ez a garancia csak a megvásárláskor eredetileg megjelölt orsgban használt
terkekre vonatkozik.
koji nudi zaštitu mrežnog voda. Garancija ne pokriva zahteve za odštetu koji proističu iz prolaznog
napone preko koaksijalnog voda osim ako uređaj nije pravilno povezan na uređaj za ztitu od
strujnog udara koji nudi zaštitu koaksijalnog voda. Ako koristite uređaj za zaštitu od strujnog
udara za naizmeničnu struju koji ne poseduje ztitu za telefonski, mrežni i koaksijalni vod,
garancija ne važi i poništena je ako poremaj u napajanjuteti vaše uraje preko telefonskog,
mrežnog ili koaksijalnog voda. Pokriveni se garancijom samo u slučaju da je smetnja došla
preko voda za naizmeničnu struju. Belkin garancija za povezanu opremu ne pokriva slučajeve
više sile (osim groma), poput poplave ili zemljotresa, kao ni rat, vandalizam, krađu, habanje
usled normalne upotrebe, eroziju, pražnjenje, zastarevanje, zloupotrebu, štetu nastalu niskim
naponom (tj. padovima napona), neovlašćeno programiranje, niti izmene na sistemskoj opremi.
Nemojte da koristite ovaj proizvod na bilo koji način sa generatorom, grejalicom, potapajućom
pumpom, uređajem povezanim sa vodom, uređajem za održavanje života, medicinskim uređajem
ili punjačem akumulatora za automobil, motocikl ili golf kolica. Namenjen je za upotrebu u
zatvorenom prostoru i na suvim mestima. Sve garancije ovde sadržane ne važe i poništavaju se
ako se uraj koristi na bilo koji način sa gorespomenutim uređajima.
Ova garancija predstavlja jedinu garanciju kompanije Belkin Limited i nema drugih garancija,
izričitih ili nagoveštenih, što obuhvata, osim za korisnike, nagoveštenu garanciju za mogućnost
prodaje ili pogodnost za naročitu svrhu. Odgovornost kompanije Belkin Limited ni u kom slučaju
neće pokrivati posledične ili indirektne gubitke, kao što su gubitak posla, gubitak profita, gubitak
usluga, gubitak softvera, gubitak informacija, oštećenje računarskih medijuma osim hardvera ili
tećenja ili gubitak svojine, nastale prodajom ili korišćenjem Belkin uraja za zaštitu od strujnog
udara. Ništa što je ovde navedeno neće služiti da isključi ili ograniči odgovornost kompanije Belkin
Limited u slučaju smrti ili telesne povrede korisnika izazvanih nemarom kompanije Belkin Limited ili
u slučaju lažnog predstavljanja.
Ova garancija je važeća samo za originalnog korisnika i ne omogućava prenošenje prava na
druge osobe. Originalni korisnik ili drugi krajnji korisnik mora da sačuva originalni run ili će i
garancija za popravljanje i zamenu Belkin uređaja za zaštitu od strujnog udara ili Belkin garancija
za povezanu opremu biti nevažeća. Sve zahteve za odštetu nastale u vezi sa Belkin garancijom za
povezanu opremu neophodno je podneti u roku od 15 dana od datuma događaja i neophodno je
priložiti račun za oštećenu opremu, inače će Belkin garancija za povezanu opremu biti nevažeća.
Ova garancija se primenjuje isključivo na proizvode koji se koriste u zemlji za koju su originalno
namenjeni.
Da biste podneli zahtev u vezi sa Belkin garancijom za povezanu
opremu, morate da obavite sledeće korake:
1. Morate da imate originalni račun sa datumom kupovine.
2. Kontaktirajte Korisničku podršku kompanije Belkin Limited u roku od 15 dana
od pojave događaja. Budite spremni da pružite sledeće informacije:
a. Broj dela Belkin uređaja za zaštitu od strujnog udara.
b. Oprema koja je bila povezana sa uređajem za zaštitu
od strujnog udara u trenutku događaja.
c. Oprema koja je bila oštećena u trenutku događaja, kao i obim oštećenja.
d. Datum Događaja.
není zařízení správně připoje k přeťové ochra, která disponuje ochranou koaxlní linky.
Pokud používáte přeťovou ochranu, kte ne telefonní, síťovou nebo koaxiální,ruka bude
neplatná, pokud výkyvy najení poškodí vaše zařízení přes telefonní, síťovou nebo koaxlní linku.
ruka je platná jen tehdy, pokud k výkyvu dlo na najecím vedení. Záruka od společnosti
Belkin na připoje zařízení se nevztahuje nasahy vyšší moci (jiné než blesk), jako jsou
plavy, zemětřesení nebo válečné akty, vandalismus, krádež, žné opotřebení, mechanické
poškození, ztráta, zastarávání, zneužití, poškození z důvodu výkyvů najení (tj. výpadky a
poklesy), neautorizované programy či modifikace a změny zařízení. Nepoužívejte tento produkt
s generátorem, radiátorem, čerpadlem, zařízením souvisejícím s vodou, zařízením na podporu
životních funkcí,kařským zařízením, automobilem, motocyklem ani naječkou baterií golfového
vozidla. Používejte jen uvnitř a na suchých místech.echny uvederuky přestanou platit,
pokud výrobek použijete skterým z uvedených zařízení.
Tato záruka obsahuje výhradní záruku společnosti Belkin Limited a s výjimkouruk spotřebitele
neexistují žádjiné záruky, vyjádře nebo předpokláda, včetně předpokládanéruky
prodejnosti nebo vhodnosti k určitému účelu. Společnost Belkin Limited v žádném případě nenese
odpovědnost zasled nebo nepřímé škody, včetně obchodních ztrát, ztrát zisku, softwaru,
informací, poškození počítačového média s výjimkou hardwaru nebo pkození či ztrátu majetku
vyplývající z prodeje nebo používání přepěťoochrany Belkin. Nic ze zde uvedeho nes
sloužit k vyloučení nebo omezení odpovědnosti společnosti Belkin Limited za úmrtí nebo zra
spotřebitele vyplývající z nedbalosti společnosti Belkin Limited nebo nepravdivého prohlášení.
Tato záruka platí pouze pro původního uživatele výrobku a neuděluje žádná práva daím osom.
Původní nebo daí koncový uživatel si musí ponechat doklad o koupi nebo původní záruku, jinak
ruka na opravu a výměnu přeťové ochrany Belkin aruka společnosti Belkin naipojená
zařízení pozbudou platnosti.echny nároky podleruky na připojená zařízení Belkin musejí
být uplatněny do 15 dnů od data události a musejí být doloženy dokladem o koupi poškozeho
zařízení, jinak záruka na připojená zízení pozbude platnost.
Tato záruka platí pouze pro výrobky používa v zemi, ve které mají být používány.
Chcete-li uplatnit nárok podleruky společnosti Belkin na
připoje zařízení, musíte provést následující kroky:
1. Musíte mít originální doklad o koupi s datem kou.
2. Kontaktujte služby zákazníkům společnosti Belkin Limited do
15 dní od události. Připravte si následující údaje:
a. Výrobní číslo eťové ochrany Belkin.
b. Zařízení, které bylo v době události připojeno k přepěťové ochraně.
c. Zařízení, které bylo při události poškozeno, a rozsah poškození.
d. Datum ulosti.
e. Místo zakoupení přeťové ochrany.
f. Datum zakoupení přeťové ochrany.
3. stupce služeb zákazkům společnosti Belkin vám poskytne pokyny,
jak odeslat zařízení, doklad a přepěťovou ochranu Belkin používanou
při události a jak postupovat při uplatňování nároku.
τις εγγυήσεις που δίνονται εδώ. Η εγγύηση δεν καλύπτει αξιώσεις για ζημιές που έχουν προκληθεί από
διακυμάνσεις της τηλεφωνικής γραμμής, εκτός εάν ο εξοπλισμός είναι σωστά συνδεδεμένος σε ένα
Προστατευτικό υπερτάσεων που προσφέρει προστασία για τις τηλεφωνικές γραμμές. Η εγγύηση δεν
καλύπτει αξιώσεις για ζημιές που έχουν προκληθεί από διακυμάνσεις της γραμμής δικτύου, εκτός εάν ο
εξοπλισμός είναι σωστά συνδεδεμένος σε ένα Προστατευτικό υπερτάσεων που προσφέρει προστασία για
τις γραμμές δικτύου. Η εγγύηση δεν καλύπτει αξιώσεις για ζημιές που έχουν προκληθεί από διακυμάνσεις
της τηλεοπτικής κεραίας, εκτός εάν ο εξοπλισμός είναι σωστά συνδεδεμένος σε ένα Προστατευτικό
υπερτάσεων που προσφέρει προστασία για την τηλεοπτική κεραία. Εάν χρησιμοποιείτε προστατευτικό
υπέρτασης εναλλασσόμενου ρεύματος που δεν διαθέτει προστασία για τηλέφωνα, δίκτυο ή ομοαξονικές
κεραίες, η εγγύηση δεν έχει ισχύ εάν μια διακύμανση του ρεύματος καταστρέψει τον εξοπλισμό σας μέσω
των γραμμών τηλεφώνου, δικτύου ή κεραίας. Καλύπτεστε μόνο εάν η διακύμανση εισήλθε μέσω των
γραμμών ρεύματος. Η Εγγύηση Συνδεδεμένου Εξοπλισμού της Belkin δεν καλύπτει θεομηνίες (πλην του
κεραυνού) όπως πλημμύρες, σεισμούς, πόλεμο, βανδαλισμό, κλοπή, φυσιολογική φθορά λόγω χρήσης,
διάβρωση, εξάντληση, αχρηστία, κακομεταχείριση, ζημία λόγω διαταραχών χαμηλής τάσης (όπως
πτώσεις τάσης ή πτώσεις ισχύος), αναρμόδια τροποποίηση ή μετατροπή προγράμματος ή συστήματος.
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με οποιονδήποτε τρόπο σε συνδυασμό με φορτιστή μπαταρίας για
γεννήτριες, θερμαντικά σώματα, αντλίες νερού, συσκευές που σχετίζονται με το νερό, συσκευές μηχανικής
υποστήριξης της ζωής, ιατρικές συσκευές, αυτοκίνητα, μοτοσυκλέτες ή καρτ γκολφ. Προορίζεται
αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο, χωρίς υγρασία. Όλες οι εγγυήσεις που παρέχονται στην
παρούσα ακυρώνονται εάν χρησιμοποιηθεί με οποιονδήποτε τρόπο με κάποια από τις συσκευές που
αναφέρθηκαν παραπάνω.
Η παρούσα εγγύηση αποτελεί τη μόνη εγγύηση της Belkin Limited και δεν δίνονται άλλες εγγυήσεις,
ρητές ή νοούμενες, συμπεριλαμβανόμενης, εκτός προς τους καταναλωτές, της νοούμενης εγγύησης
εμπορευσιμότητας ή καταλληλότητας για συγκεκριμένο σκοπό. Σε καμία περίπτωση η Belkin Limited δεν
θα φέρει ευθύνη για επακόλουθες ή έμμεσες απώλειες, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών εργασιών,
κερδών, υπηρεσιών, λογισμικού, πληροφοριών, ζημιών σε μέσα υπολογιστών εκτός του υλικού ή ζημιών
ή απωλειών περιουσίας που προέρχονται από την πώληση ή τη χρήση οποιουδήποτε προστατευτικού
υπερτάσεων Belkin. Τίποτα από όσα περιλαμβάνονται εδώ δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εξαίρεση
ή τον περιορισμό της ευθύνης της Belkin Limited για το θάνατο ή τον τραυματισμό του καταναλωτή, που
μπορεί να προέλθει από αμέλεια της Belkin Limited ή για δόλια παραπλάνηση του καταναλωτή.
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για τον αρχικό αγοραστή και δεν δίνει οποιαδήποτε δικαιώματα σε κανέναν
άλλον. Ο αρχικός αγοραστής ή άλλος τελικός χρήστης πρέπει να κρατήσει την πρωτότυπη απόδειξη
αγοράς ή εγγύηση, διαφορετικά τόσο η εγγύηση επισκευής ή αντικατάστασης του προστατευτικού
υπερτάσεων Belkin όσο και η εγγύηση για εξοπλισμό συνδεδεμένο σε προστατευτικό της Belkin δεν θα
ισχύει. Όλες οι αξιώσεις για ζημίες βάσει της Εγγύησης Συνδεδεμένου Εξοπλισμού της Belkin πρέπει
να κατατίθενται εντός δεκαπέντε (15) ημερών από την ημερομηνία του συμβάντος και πρέπει να
συνοδεύονται από απόδειξη για τον κατεστραμμένο εξοπλισμό, διαφορετικά η Εγγύηση Συνδεδεμένου
Εξοπλισμού της Belkin δεν ισχύει.
Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο για προϊόντα που χρησιμοποιούνται εντός της χώρας για την οποία
αρχικά προορίζονται.
Για να υποβάλετε μια αξίωση βάσει της εγγύησης εξοπλισμού
συνδεδεμένου σε UPS Belkin, πρέπει να κάνετε τα εξής:
1. Πρέπει να έχετε την πρωτότυπη απόδειξη με την ημερομηνία αγοράς.
защиту сетевого тракта. Гарантия не распространяется на требование о возмещении убытков
вследствие временного перенапряжения в коаксиальной линии, если оборудование надлежащим
образом не подключено к сетевому фильтру, обеспечивающему защиту коаксиальной линии.
Если вы используете сетевой фильтр переменного тока без защиты телефонной линии, сетевого
тракта или коаксиальной линии, то гарантия аннулируется и прекращает действовать, если ваше
оборудование было повреждено перепадом напряжения в телефонной линии, сетевом тракте или
коаксиальной линии. Гарантия действует только в том случае, если перепад произошел в линии
переменного тока. Гарантия Belkin на подключенное оборудование не распространяется на такие
форс-мажорные обстоятельства (за исключением удара молнии), как наводнение, землетрясение,
война, акты вандализма, хищение, естественный износ, эрозия, истощение запасов, устаревание,
злоупотребление, ущерб, вызванный перепадами низкого напряжения (т. е. исчезновение или
падение напряжения в электросети), работа несанкционированных программных продуктов
или модификация либо изменение системного оборудования. Никоим образом не используйте
данный продукт с зарядным устройством генератора, нагревателя, дренажного насоса, водного
устройства, оборудования жизнеобеспечения, медицинского оборудования, автомобиля,
мотоцикла или гольфмобиля. Предназначается для использования только в сухих помещениях. Все
гарантии, перечисленные в настоящем документе, аннулируются и прекращают действовать, если
устройство каким-либо образом использовалось с любым из вышеперечисленных устройств.
Данная гарантия содержит исключительно гарантийные обязательства Belkin Limited; нет
иных гарантийных обязательств, выраженных явно или косвенно, включая, за исключением
потребительских, косвенные гарантии, связанные с наличием рыночных качеств или
пригодностью для конкретных целей. Belkin Limited ни при каких обстоятельствах не несет
ответственности за косвенные или опосредованные убытки, включая потерю бизнеса, прибыли,
сервисного обслуживания или программного обеспечения, потерю информации, повреждение
компьютерных носителей данных (за исключением аппаратной части) или утрату какой-либо
собственности, связанную с продажей или использованием любого сетевого фильтра Belkin.
Ничто в изложенном не может отменять или ограничивать ответственность Belkin Limited в случае
смерти или травмы потребителя, вызванной пренебрежением к указаниям Belkin Limited, или
умышленного искажения фактов.
Данная гарантия действительна только по отношению к первичному потребителю и не
допускает переноса прав на других лиц. Первичный потребитель или другой конечный
пользователь должен сохранить первоначальную квитанцию о покупке или оригинальную
гарантию на ремонт или замену сетевого фильтра Belkin, в противном случае гарантия Belkin на
подключенное оборудование аннулируется. Все жалобы о повреждении согласно гарантии Belkin
на подключенное оборудование должны подаваться в течение 15 дней со дня Происшествия
и сопровождаться квитанцией на повреждение оборудования, иначе гарантия Belkin на
подключенное оборудование теряет силу.
Данная гарантия имеет силу только для изделий, используемых в той стране, куда они изначально
направлялись.
Для подачи претензии согласно гарантии корпорации Belkin Components
на подключаемое оборудование от вас потребуется следующее:
1. Вы должны иметь первоначальную квитанцию с указанием даты покупки.
2. Свяжитесь с представителем отдела обслуживания клиентов компании Belkin Limited в
течение 15 дней после Происшествия. Будьте готовы предоставить следующие сведения:
a. номер сетевого фильтра Belkin;
b. оборудование, которое было подключено к сетевому фильтру во время Происшествия;
c. оборудование, которое было повреждено во время
Происшествия, и степень его повреждения;
d. дата Происшествия;
dotyczących szkód wynikacych z przepięć na linii sieci komputerowej w przypadkach, gdy
sprzęt nie jest prawidłowo podłączony do listwy antyprzepięciowej z funkcją ochrony linii sieci
komputerowej. Gwarancja nie obejmuje roszczeń dotyczących szkód wynikających z przepięć
na linii sygnału koncentrycznego w przypadkach, gdy sprzęt nie jest prawidłowo podłączony
do listwy antyprzepięciowej z funkcją ochrony linii sygnału koncentrycznego. Jeśli użytkownik
korzysta z produktu AC Surge Protector bez funkcji ochrony linii telefonicznej, sieci komputerowej
lub sygnału koncentrycznego, wtedy gwarancja ta nie obsługuje szkód sprzętu wynikających
z przepięć na liniach telefonicznej, sieci komputerowej lub sygnału koncentrycznego. W takim
przypadku gwarancja obejmuje wyłącznie przepięcia na liniach zasilacych. Udzielane przez
firmę Belkin ubezpieczenie podłączonego sprzętu nie obowiązuje w przypadku działania siły
wyższej (oprócz wyładowań atmosferycznych). Dotyczy to przypadków powodzi, trzęsień ziemi,
wojen, wandalizmu, kradzieży, zwykłego zużycia, starzenia produktu, uszkodzeń zamierzonych,
uszkodzeń wynikacych z dostarczenia zbyt niskiego napięcia, korzystania z nieautoryzowanych
programów oraz wprowadzania modyfikacji i zmian w sprzęcie. Nie stosować tego produktu w
połączeniu z generatorami, grzejnikami, pompami odwadniającymi, urządzeniami stosowanymi
w połączeniu z wo, urządzeniami podtrzymywania życia, urządzeniami medycznymi,
samochodami, motocyklami ani ładowarkami do akumulatorów wózków golfowych. Stosować
wyłącznie w pomieszczeniach i wyłącznie w miejscach suchych. W przypadku użycia produktu w
połączeniu z dowolnym z wymienionych wyżej urządzeń gwarancja traci ważność.
Niniejsza gwarancja i ubezpieczenie zawiera wyłączną gwarancję firmy Belkin Limited i nie ma
innych gwarancji, jawnych ani domniemanych, włącznie (z wyjątkiem konsumentów) z domyślną
gwarancją wartości handlowej lub przydatności do określonego celu. W żadnym wypadku
firma Belkin Limited nie ponosi odpowiedzialności za wynikające lub pośrednie straty, między
innymi utracone zyski, usługi, oprogramowanie, informacje, uszkodzenia jakichkolwiek nośników
komputerowych (z wyjątkiem sprzętu) lub uszkodzenia lub utratę majątku wynikające ze sprzedaży
lub użycia produktu Belkin Surge Protector Żadne informacje zawarte w tym dokumencie nie
mo zostać użyte to wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności firmy Belkin Limited za
śmierć lub obrażenia ciała klienta wynikające z zaniedbań firmy Belkin Limited lub za niezgodne z
prawdą przedstawianie faktów.
Gwarancja i ubezpieczenie obowiązują tylko dla pierwotnego nabywcy i nie oznaczają nadania
żadnych uprawnień innym stronom. Pierwotny nabywca lub inny użytkownik końcowy musi
zachować oryginalny rachunek zakupu lub gwarancję. W przeciwnym wypadku gwarancja
naprawy lub wymiany produktu Belkin Surge Protector oraz ubezpieczenie podłączonego sprzętu
nieważne. Wszystkie żądania związane ze stratami zgodne z Belkin Connected Equipment
Warranty muszą zostać wniesione w ciągu 15 od Zdarzenia i musi im towarzyszyć rachunek za
uszkodzony sprzęt. W przeciwnym wypadku gwarancja Belkin Connected Equipment Warranty
jest nieważna.
Niniejsza gwarancja i ubezpieczenie dotyczą tylko produktów użytkowanych w krajach, do
sprzedaży w których zostały pierwotnie przeznaczone.
Aby wnieść roszczenie w ramach ubezpieczenia podłączonego sprzętu udzielanego
przez firmę Belkin, użytkownik musi wykonać następujące czynności:
1. Musi posiadać oryginalny rachunek z danabycia.
2. Skontaktować się z przedstawicielem Belkin Limited w ciągu 15 dni
od Zdarzenia. Należy przygotować następujące informacje:
garantias aqui mencionadas. A garantia não abrange pedidos de indemnização sobre danos
resultantes de picos de corrente transitórios na linha telefónica, a não ser que o equipamento
esteja devidamente ligado a um Protetor de Picos de Corrente que ofereça proteção para a linha
telenica. A garantiao abrange pedidos de indemnização sobre danos resultantes de proteção
de linhas de rede, a não ser que o equipamento esteja devidamente ligado a um Protetor de
Picos de Corrente que ofereça proteção de linhas de rede. A garantia não abrange pedidos de
indemnizão sobre danos resultantes de picos de corrente transitórios na linha coaxial, a não ser
que o equipamento esteja devidamente ligado a um Protetor de Picos de Corrente que ofereça
proteção para linha coaxial. Se estiver a usar um Protetor de Picos de Corrente Alterna (AC)
queo tenha proteção de linha telefónica, de rede ou de linha coaxial, a garantia é nula e sem
efeito se uma perturbação de alimentação etrica danificar o seu equipamento através de linhas
telenicas, de rede ou coaxiais. Os danos só estarão cobertos se a perturbação for proveniente
de linhas elétricas de corrente alterna (AC). A Garantia Belkin de Equipamento Conectado
não cobre catástrofes naturais (para além da queda de raios), como inundações ou tremores
de terra, atos de guerra, vandalismo, roubo, desgaste por utilização normal, erosão, gasto,
desatualização, procedimentos abusivos, danos devido a perturbações de baixa voltagem
(ou seja, reduções ou quebras de tensão), programas não autorizados ou modificações ou
alterações no equipamento do sistema. Não use este produto de forma alguma com um
gerador, aquecedor, bomba de evacuação de águas, qualquer equipamento relacionado com
água, de suporte de vida, médico, automóvel, motociclo, ou carregador baterias de carro de
golfe. Os dispositivos só podem ser utilizados em ambientes interiores e em zonas secas.
Todas as garantias aqui contidas serão nulas e sem efeito se o produto for usado de qualquer
forma com qualquer dos equipamentos supra mencionados.
Esta garantia inclui apenas a garantia da Belkin Limited eo outras garantias, expressas ou
implícitas, incluindo, exceto no que diz respeito aos consumidores, a garantia implícita de
comercialização ou adequação para um fim específico. A Belkin Limited não pode nunca ser
responsabilizada por perdas consequentes ou indiretas, incluindo perda de necio, de lucros,
assistência, software, informações, danos em quaisquer suportes de computador para além do
hardware ou danos ou perdas materiais resultantes da venda ou utilização de qualquer Protetor
de Picos de Corrente da Belkin. Nenhuma das alíneas aqui apresentadas pode ser utilizada para
anular ou limitar a responsabilidade da Belkin Limited no que diz respeito à morte ou ferimentos
do utilizador, resultantes de negligência direta da Belkin Limited ou de representação fraudulenta.
Esta garantia apenas é válida para o consumidor original e não confere quaisquer direitos
de outras pessoas. O consumidor original ou outro utilizador final devem guardar o recibo
original ou a garantia original para efeito de reparação ou substituão do Protetor de Picos
de Corrente da Belkin; caso contrário a garantia Belkin sobre Equipamento Conectado será
anulada. Todas as reclamações de danos resultantes da garantia Belkin sobre equipamento
conectado devem ser apresentadas no prazo de 15 dias a partir da data da ocorrência e
devem ser acompanhadas por um recibo relativo ao equipamento danicado ou a garantia
Belkin sobre equipamento conectado será anulada.
Esta garantia é aplicável apenas aos produtos utilizados no país ao qual se
destinavam originalmente.
Para efetuar uma reclamação ao abrigo da Garantia de Equipamento Ligado da Belkin, deve
efetuar os seguintes passos:
1. Tem de ter um recibo original com a data de aquisição.
transitorias de la línea de tefono a no ser que el equipo se encuentre correctamente conectado
a un protector contra sobretensiones que ofrezca protección de la línea telenica: La presente
garantía no cubre las demandas por daños resultantes de seguridad de línea de red a no ser
que el equipo se encuentre correctamente conectado a un protector contra sobretensiones
que ofrezca protección de la línea telefónica: La presente garantía no cubre las demandas por
daños resultantes de voltajes transitorios de líneas coaxiales a no ser que el equipo se encuentre
correctamente conectado a un protector contra sobretensiones que ofrezca protección de línea
coaxial. Si está usando un protector contra sobretensiones CA que no es provisto de protección
de teléfono, red o coaxial la garantía se nula e invalida si cualquier perturbación daña su
equipo a través de la línea de teléfono, de red o coaxial. Solo tendrá cobertura si la perturbación
se p1-ha producido a tras de las líneas CA. La Garantía de para los Equipos Conectados de
Belkin no protege de los desastres naturales (otros que relámpagos) tales como inundaciones,
terremotos, guerras y vandalismo) ni de los robos, mal uso, erosión, agotamiento, desuso o
daño a causa de interrupciones en la alimentación (ej. apagones) modificación o alteración no
autorizadas de programas o sistemas. «No utilice este producto en ningún caso con generadores,
calefactores, bombas de extracción, dispositivos relacionados con el agua, máquinas de vida
artificial, dispositivos médicos, coches, ciclomotores o cargadores de baterías para carritos de
golf». Solo podrá ser utilizado en zonas cubiertas y secas. Todas las garantías incluidas en el
presente documento quedan anuladas e invalidadas, en todos los casos, con cualquiera de los
dispositivos mencionados anteriormente.
Esta garantía contiene la garantía exclusiva de Belkin Limited y no existen otras garantías,
expresas o implícitas incluyendo excepto para los consumidores, y la garantía implícita de
comercio o adecuación a un propósito particular. En ningún caso Belkin Limited será responsable
de los daños consecuentes o pérdidas indirectas incluyendo lardida de negocio, beneficios,
servicios, software, información, daños a soportes informáticos o daños ordidas de cualquier
propiedad que ocurra con la venta o uso de cualquier supresor de aumentos de tensión de Belkin.
Nada de lo aquí contenido servirá para excluir o limitar la responsabilidad de Belkin Limited por la
muerte o daños personales del consumidor como resultado de la negligencia por parte de Belkin
Limited o tergiversación fraudulenta.
Esta garantía es válida solamente para el consumidor original o usuario final del producto y no
concede ningún derecho a ninguna otra persona. El consumidor original u otro usuario final
debe guardar la factura original y la garantía para reparación o sustitución del protector contra
sobretensiones de Belkin o la Garantía de Belkin para los Equipos Conectados queda anulada.
Cualquier reclamación por daños que surja a partir de la Garantía de Belkin para los Equipos
Conectados debe hacerse dentro de los 15 días a partir de la fecha de la eventualidad y deben
ir acompañados de un recibo por los equipos averiados o la Garantía de Belkin para los Equipos
Conectados queda anulada.
Esta garantía sólo se aplica a productos utilizados en el país de destino original.
Para reclamar la aplicación de la Garantía de Belkin para los
Equipos Conectados, debe hacer lo siguiente:
1. Debe disponer de la factura original con la fecha de compra.
2. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Belkin Limited en un plazo
máximo de 15 días desde la Incidencia. Tenga preparada la siguiente información:
a. El número de pieza del protector contra sobretensiones de Belkin.
collegata ad una Presa filtrata che offre la protezione per le linee telefoniche. La garanzia non
coprirà eventuali richieste di risarcimento danni causati dalle tensioni transitorie delle reti, salvo il
caso in cui l’apparecchiatura non sia stata correttamente collegata ad una Presa filtrata che offre
la protezione per le reti. La garanzia non coprirà eventuali richieste di risarcimento danni causati
da tensioni transitorie delle linee coassiali, salvo il caso in cui l’apparecchiatura non sia stata
correttamente collegata ad una Presa filtrata che offre la protezione per le linee coassiali. Se si
utilizza una Presa filtrata CA che non dispone di protezione per la linea telefonica, la rete o la linea
coassiale, la garanzia sa nulla e non valida, se un’interferenza sulla linea elettrica danneggia
l’apparecchiatura attraverso la linea telefonica, la rete o la linea coassiale. La garanzia è valida
solo l’interferenza proviene da una linea CA. La Garanzia sulle apparecchiature collegate Belkin
non copre danni da imputarsi a calamità naturali (tranne i fulmini), tra cui allagamenti o terremoti,
da guerre, atti di vandalismo, furti, usura, erosione, assottigliamento, obsolescenza, abusi, danni
dovuti a interferenze di bassa tensione (tra cui parziali oscuramenti o abbassamenti di tensione),
programmazione non autorizzata oppure modifiche o alterazioni all’apparecchiatura dell’impianto.
Non utilizzare questo prodotto con un generatore, un radiatore, una pompa di aggottamento,
un dispositivo a contatto con acqua, un sistema di sopravvivenza, un dispositivo medico o un
caricabatteria per auto, moto o golf cart. Da utilizzare in luoghi coperti e asciutti. Tutte le garanzie
fornite in base al presente documento saranno nulle e non valide, se il prodotto viene utilizzato
con uno qualsiasi dei suddetti dispositivi.
Questa garanzia fa riferimento all’esclusiva garanzia di Belkin Limited e non sono previste
altre forme di garanzia, espresse o implicite, comprese, ad eccezione di quanto stabilito
per salvaguardare il consumatore, la garanzia implicita di commerciabilità e idoneità a scopi
particolari. In nessun caso Belkin Limited sa ritenuta responsabile per eventuali perdite dirette
o indirette, tra le quali eventuali danni per mancato guadagno o mancata vendita, mancato
servizio, perdita del software, perdita delle informazioni, danni ad altri dispositivi informatici diversi
dall’hardware o danni o perdite di proprietà dovute alla vendita o all’utilizzo di qualsiasi Presa
filtrata Belkin. Nessuna delle clausole qui riportate servirà ad escludere o limitare la responsabilità
di Belkin Limited nel caso di decesso o lesioni personali dell’utilizzatore imputabili ad una
negligenza o falsa dichiarazione di Belkin Limited.
Questa garanzia sa valida soltanto per l’acquirente originario e non conferisce altri diritti a terze
persone. L’acquirente originario o un eventuale altro utilizzatore dovranno conservare la ricevuta
originale, in caso contrario la garanzia di riparazione e sostituzione della Presa filtrata Belkin e la
Garanzia sulle apparecchiature collegate Belkin non saranno valide. Tutte le richieste di indennizzo
presentate sulla base della Garanzia sulle apparecchiature collegate Belkin dovranno essere
presentate entro 15 giorni da quando si sa verificato l’accaduto , corredate della ricevuta di
acquisto dell’apparecchiatura danneggiata, in caso contrario la Garanzia sulle apparecchiature
collegate Belkin non sa valida.
Questa Garanzia è valida soltanto per i prodotti utilizzati nel Paese al quale erano destinati
in origine.
Per presentare reclamo sulla base della Garanzia sulle
apparecchiature collegate Belkin, è necessario:
1. Avere a disposizione l’originale ricevuta di acquisto datata.
2. Contattare un rappresentante del Servizio Clienti Belkin Limited entro 15
giorni dall’accaduto. Sarà richiesto di fornire le seguenti informazioni:
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, United Kingdom
Tel.: +44 (0) 1933 35 2000 ext 2901
Fax: +44 (0) 01933 811 008
E-mail: euroclaims@belkin.com
CE Declaration of Conformity
We, Belkin International, Inc., declare under our sole responsibility that the products BSV102,
BSV103, BST200, to which this declaration relates, are in conformity with EMC Directive
2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, 2009/125/EC RoHS Directive & 2011/65/EU
(Recast).
We further declare that the product meets the essential requirement of the above Directives. The
limits contain in these articles are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
kvittot och den Belkin Surge Protector som var i bruk under händelsen och hur du går
vidare med ditt anspk.
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, Storbritannien
Tel: +44 (0) 1933 35 2000 ext. 2901
Fax: +44 (0) 01933 811 008
E-mail: euroclaims@belkin.com
CE-försäkran om överensstämmelse
Vi, Belkin International, Inc., intygar under eget ansvar att produkterna BSV102, BSV103
och BST200, som dennarsäkran gäller, uppfyller kraven i EMC-direktivet 2004/108/
EG,gsnningsdirektivet 2006/95/EG, 2009/125/EG samt RoHS-direktivet 2011/65/EU
(omarbetning).
Vi intygar dessutom att produkten uppfyller desentliga kraven i ovanstående direktiv. De
angivna gränsvärdena i dessa artiklar är avsedda att ge ett rimligt skydd mot skadliga störningar
vid installation i hemmet. Utrustningen genererar, använder och kan utstråla radiovågor och
kan, om den inte installeras och används enligt anvisningarna, orsaka skadliga störningar
med radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte inträffar i en viss
installation. Om utrustningen orsakar skadliga störningar av radio- eller tv-mottagningen, vilket kan
fastställas genom att den stängs av och tts på, kan användaren försöka avhjälpa felet genom en
av följande åtgärder:
• Vrid eller flytta den mottagande antennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett vägguttag en annan strömkrets än den som mottagaren är
ansluten till.
Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio- och tv-tekniker.
Obs! Ändringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnad kan leda
till att användaren förverkar rätten att använda utrustningen.
En kopia av Europeiska unionens förkran om överensstämmelse anende CE-rkning kan
mtas på webbplatsen: www.belkin.com/doc
Information om produktbortskaffande finns www.belkin.com/environmental
kerhetsanvisningar
Innan du tar produkten i bruk ska du läsa och följa följande säkerhetsinformation.
OBS! UNDVIK RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR GENOM ATT ENDAST ANVÄNDA PRODUKTEN
INOMHUS I TORRA MILJÖER.
EJ AVSEDD FÖR ANVÄNDNING MED AKVARIER ELLER ANDRA VATTENRELATERADE
PRODUKTER.
ANSLUT INTE ENHETEN TILL ETT ANNAT ÖVERSPÄNNINGSSKYDD ELLER ETT GRENUTTAG.
ENHETEN MÅSTE VARA ANSLUTEN DIREKT TILL EN VÄXELSTRÖMKÄLLA.
s även alla tekniska specifikationer som finns på produktetiketten (nedanstående
c. De apparatuur die tijdens het voorval is beschadigd en de omvang van de schade.
d. De datum van het voorval.
e. Waar u de spanningsbeveiliger heeft gekocht.
f. Wanneer u de spanningsbeveiliger heeft gekocht.
3. De medewerk(st)er van de klantenservice van Belkin vertelt u vervolgens hoe u uw
apparatuur, aankoopbewijs en de Belkin spanningsbeveiliger die tijdens het voorval
in gebruik was, op kunt sturen en hoe de claim verder wordt afgewikkeld.
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, Verenigd Koninkrijk
Tel.: +44 (0) 1933 35 2000 toestelnr. 2901
Faxnummer: +44 (0) 01933 811 008
E-mail: euroclaims@belkin.com
CE-verklaring van conformiteit
Wij, Belkin International, Inc., verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat de producten
met artikelnummers BSV102, BSV103, BST200, waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoen
aan EMC-richtlijn 2004/108/EG, laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, 2009/125/EG, en
RoHS-richtlijn 2011/65/EU (herzien).
Voorts verklaren wij dat het product voldoet aan de essentiële eisen van de bovengenoemde
richtlijnen. De grenswaarden in deze artikelen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden
tegen schadelijke interferentie bij installatie in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert
en gebruikt radiofrequentie-energie en straalt deze mogelijk ook uit. Indien de apparatuur niet
in overeenstemming met de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan deze schadelijke
interferentie voor radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat interferentie niet
zal optreden in een bepaalde installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt
bij radio- of televisieontvangst, hetgeen kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en aan
te zetten, kan de gebruiker de interferentie proberen te verhelpen met een van de volgende
maatregelen:
• De ontvangstantenne verplaatsen of anders richten.
• De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten.
De apparatuur aansluiten op een stopcontact van een andere stroomkring dan die waarop
de ontvanger is aangesloten.
• De verkoper of een ervaren radio- of tv-monteur raadplegen.
Let op: Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om deze
apparatuur te bedienen tenietdoen.
De tekst van de conformiteitsverklaring voor de CE-markering van de Europese Unie kan hier
worden geraadpleegd: www.belkin.com/doc
Voor informatie over het weggooien van afgedankte apparatuur verwijzen wij u naar
www.belkin.com/environmental
A Belkin csatlakoztatott berendesekre vonatkozó garancia keretében
a káriny a következősekben nyújtható be:
1. Rendelkeznie kell az eredeti nyugtával, amelyen a vásárlás napjának szerepelnie kell.
2. Lépjen kapcsolatba a Belkin Limited Ügyfélszolgálatával az esemény
bekövetkezte után 15 napon belül. Készítse elő az alábbi információkat:
a. A Belkin túlfeszültségvé berendes cikkszát.
b. TAz Esemény bekövetkezésekor milyen berendezés
csatlakozott a túlfeszültségvédő berendezéshez.
c. Az Esemény bekövetkezésekor milyen berendezés
károsodott és milyen mérkű volt a károsodás.
d. Az Eseny bevetkezésének a napja.
e. Hol vásárolták meg a túlfeszültségvédő berendezést.
f. Mikor várolták meg a túlfeszültségberendest.
3. A Belkin ügyfélszolgálatának képviselője ezután közli az utasításokat, hogy hová
kell elküldeni a károsodott berendezést, az esemény időpontjában használt Belkin
túlfeszültségvédő berendezést és a garanciaszelvényt a garancia érvényesítése céljából.
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, Nagy-Britannia
Tel.: +44 (0) 1933 35 2000 / 2901 mellék
Fax: +44 (0) 01933 811 008
E-mail: euroclaims@belkin.com
CE Megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Belkin International, Inc., felelősségünk tudaban kijelentjük, hogy a termékek - BSV102,
BSV103, BST200 - megfelelnek a 2004/108/EK EMC-irányelvnek, a 2006/95/EK kisfeszültségű
irányelvnek, a 2009/125/EK valamint a 2011/65/EU RoHS-irányelveknek (átdolgozva).
Ezenkívül kijelentjük, hogy a termék megfelel a fenti irányelvek lényeges követelményeinek. Az
ezekben megharozott határtékek megfelelődelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen
lakóépületen belül. Ez a berendes diófrekvenciás energt állít e, használ és sugározhat ki,
és adiós hírközlés száraros interferenciát okozhat, p1-ha nem az utasításoknak megfelelően
kerül telepítésre és felhasznásra. Arra nincs garancia, hogy az interferencia nem lép fel egy
adott telepítés esen. Ha ez a készülék zavarja a rádió és TV vételt – amely a készülék ki- és
bekapcsoval állapítható meg – akkor a felhasznáaz alábbi intézkedések valamelyikével
megpróbálhatja elhárítani az interferenciát:
• A vevőantenna áthelyese vagy irányítottsának a megváltoztatása.
• Növelje a távolságot a berendes és a vevőkészülék között.
A berendezést csatlakoztassa másik tápfeszültség-áramkörre, mint a vevőkészülék
• Segítség kérése a berendes forgalmazótól vagy rádió/TV szerelő szakembertől.
e. Mesto gde ste kupili uređaj za zaštitu od strujnog udara.
f. Vreme kada ste kupili uraj za zaštitu od strujnog udara.
3. Predstavnik korisničke službe kompanije Belkin zatim će vam dati uputstva kako da
prosledite opremu, račun, Belkin uređaj za zaštitu od strujnog udara koji je korišćen
prilikom događaja, kao i koji su naredni koraci u vezi sa vašim zahtevom.
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, Ujedinjeno Kraljevstvo
Tel.: +44 (0) 1933 35 2000 ekst. 2901
Faks: +44 (0) 01933 811 008
E-adresa: euroclaims@belkin.com
CE izjava o usklađenosti
Mi, kompanija Belkin International, Inc., pod sopstvenom odgovornošću izjavljujemo da su
proizvodi BSV102, BSV103, BST200, na koje se ova izjava odnosi, usklađeni sa EMC direktivom
2004/108/EC, direktivom o niskom naponu 2006/95/EC, 2009/125/EC i RoHS direktivom 2011/65/
EU (Recast).
Dalje izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava osnovne zahteve direktiva navedenih iznad.
Ograničenja iz ovih članaka su stvorena da bi obezbedila osnovnu zaštitu od štetnih smetnji
prilikom instalacije u stambenim objektima. Ova oprema generiše, koristi i može da zri energiju
radio-talasa, a ako se ne instalira i koristi u skladu sa uputstvima, može da izazove štetne smetnje
na radio-komunikacijama. Mutim, ne postoje garancije da se smetnje neće pojaviti u određenoj
instalaciji. Ako oprema izazove štetne smetnje na radio i TV prijemu, što može da se utvrdi
uključivanjem i isključivanjem opreme, korisnik može da pokuša da ispravi smetnje nekom od
sledećih mera:
• Promeniti orijentaciju ili mesto prijemne antene.
• Povećati rastojanje između opreme i prijemnika.
Povezati opremu na utnicu koja se nalazi na kolu koje se razlikuje od kola na koje je
prikljen prijemnik.
• Potražiti pomoć od prodavca ili iskusnog radio/TV tehničara.
Oprez: Izmene ili modifikacije koje nije izričito odobrila strana koja je odgovorna za usaglašenost,
mogu da ponište korisnikovo pravo da koristi ovu opremu.
Kopija CE oznake „Izjava o usklađenosti“ Evropske unije može da se preuzme na veb lokaciji:
www.belkin.com/doc
Informacije o odlaganju proizvoda u otpad potražite na adresi www.belkin.com/environmental
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, Spojené království
Tel.: +44 (0) 1933 35 2000 linka 2901
Fax: +44 (0) 01933 811 008
E-mail: euroclaims@belkin.com
Prohlášení o shodě CE
Společnost Belkin International, Inc. na svou výhradní zodpovědnost prohlašuje, že produkty
BSV102, BSV103, BST200, kterých se toto prohlášení týká, splňují směrnici EMC 2004/108/
EC, srnici o nízkém napětí 2006/95/EC, směrnici 2009/125/EC a srnici RoHS 2011/65/EU
(přepracova znění).
le prohlašujeme, že produkt splňujeležité požadavky uvedených směrnic. Limity uvede
v těchto odstavcích jsou navrženy tak, aby zajišťovaly přiřenou ochranu proti nežádoucímu
rušení při instalaci v docnosti. Zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční
energii, která může při nedodržení pokynů k instalaci a obsluze způsobovat rušení rádioho
spojení. Nelze však zaručit, že se rušení v určité instalaci nevyskytne. Pokud dojde k rušení
rozhlasového či televizního příjmu, což lze jednoznačně určit vypnutím a zapnutím přístroje,
doporučujeme uživateli, aby se pokusil rušení omezit jedním z následujících opatření:
• Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu.
• Zvětšete vzdálenost mezi zařízením aijímačem.
Zapojte zařízení do elektrické zásuvky v jiném obvodu, než ke kterému je připojen přimač.
• Požádejte o pomoc prodejce nebo zkušeho technika rozhlasových a televizních přijímačů.
Upozornění: V přípa jakýchkoli zn nebo úprav zařízení, které nebyly výslovně schváleny
stranou odpovědnou za shodu, hrozí uživateli ztráta opvnění k provozu zařízení.
Kopii „Prohlášeo shodě“ (označení CE) pro Evropskou unii lze získat na webové stránce: www.
belkin.com/doc
Informace o likvidaci výrobku najdete na stránce www.belkin.com/environmental
Bezpečnostní upozornění
Před použitím si přečtěte následující bezpečnostní informace a dodržujte je.
UPOZORNĚNÍ: CHCETE-LI PŘEDEJÍT RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, POUŽÍVEJTE
POUZE UVNITŘ A NA SUCHÝCH MÍSTECH.
NENÍ URČENO PRO AKVÁRIA ANI JINÉ VÝROBKY PŘICHÁZEJÍCÍ DO STYKU S VODOU.
NEPŘIPOJUJTE JEDNOTKU K JINÉ PŘEPĚŤOVÉ OCHRANĚ ANI PRODLUČOVACÍMU VEDENÍ.
JEDNOTKA MUSÍ BÝT ZAPOJENA PŘÍMO DO ELEKTRICKÉHO ZDROJE.
Zahrnoutechny technické údaje uvedené na štítku produktu (níže je příklad).
Zařízení přepěťové ochrany
16 A max. 250 V ~ 50 Hz, max. 3680 W
2. Να επικοινωνήσετε με την Εξυπηρέτηση Πελατών της Belkin Limited εντός 15 ημερών
από το Συμβάν. Να είστε έτοιμοι να δώσετε τις παρακάτω πληροφορίες:
α. Τον κωδικό του προστατευτικού υπερτάσεων Belkin.
β. Περιγραφή του εξοπλισμού που ήταν συνδεδεμένος στο
προστατευτικό υπερτάσεων τη στιγμή του Συμβάντος.
γ. Την περιγραφή του εξοπλισμού που υπέστη ζημιά κατά το συμβάν και την έκταση της ζημιάς.
δ. Την ημερομηνία του συμβάντος.
ε. Το σημείο αγοράς του προστατευτικού υπερτάσεων.
στ. Την ημερομηνία αγοράς του προστατευτικού υπερτάσεων.
3. Ο αντιπρόσωπος εξυπηρέτησης πελατών της θα σας καθοδηγήσει στη συνέχεια Belkin
πώς να προωθήσετε τον εξοπλισμό, την απόδειξη και το Προστατευτικό Υπερτάσεων
Belkin κατά τη διάρκεια του συμβάντος και πώς να προωθήσετε την αίτησή σας.
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, Ηνωμένο Βασίλειο
Τηλ: +44 (0) 1933 35 2000 εσωτ. 2901
Φαξ: +44 (0) 01933 811 008
E-mail: euroclaims@belkin.com
Δήλωση Συμμόρφωσης CE
Εμείς, η δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη πως τα προϊόντα Belkin International, Inc., BSV102,
BSV103, BST200, με τα οποία σχετίζεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνεται με την Οδηγία
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας ΕΚ, την Οδηγία Χαμηλής Τάσης ΕΚ και την Οδηγία 2004/108/ 2006/95/
RoHS 2009/125/EC RoHS 2011/65/ ( και ΕΕ Αναδιατύπωση).
Επιπλέον, δηλώνουμε ότι το προϊόν πληροί τις θεμελιώδεις απαιτήσεις των παραπάνω Οδηγιών. Τα
όρια που περιλαμβάνονται σε αυτά τα άρθρα έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν εύλογη προστασία
έναντι επιβλαβούς παρεμβολής σε οικιακή εγκατάσταση. Ο παρών εξοπλισμός δημιουργεί, χρησιμοποιεί
και μπορεί να εκπέμψει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, αν η εγκατάσταση και η χρήση του δεν γίνουν
σύμφωνα με τις οδηγίες, ενδέχεται να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στις ραδιοεπικοινωνίες.
Ωστόσο, δεν υπάρχει εγγύηση ότι δεν πρόκειται να εμφανιστούν παρεμβολές σε κάποια συγκεκριμένη
εγκατάσταση. Αν αυτός ο εξοπλισμός προκαλέσει επιβλαβή παρεμβολή στην ραδιοφωνική ή τηλεοπτική
λήψη, πράγμα που μπορεί να καθοριστεί με το άνοιγμα και το κλείσιμο του εξοπλισμού, ο χρήστης
ενθαρρύνεται να δοκιμάσει να διορθώσει την παρεμβολή με ένα από τα ακόλουθα μέτρα:
Αλλαγή προσανατολισμού ή θέσης της κεραίας λήψης.
Να αυξήσει την απόσταση ανάμεσα στον εξοπλισμό και το δέκτη.
Σύνδεση του εξοπλισμού σε πρίζα σε άλλο κύκλωμα από αυτό στο οποίο συνδέεται ο δέκτης.
Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο ή έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφώνου/τηλεόρασης για βοήθεια.
Προσοχή: Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί από το αρμόδιο σώμα για συμμόρφωση
του εξοπλισμού, μπορεί να ακυρώσουν την εξουσία του χρήστη να λειτουργήσει τον εξοπλισμό.
Μπορείτε να αποκτήσετε ένα αντίγραφο της σήμανσης CEτης Ευρωπαϊκής Ένωσης που υποδεικνύει τη
e. место покупки сетевого фильтра;
f. дата покупки сетевого фильтра.
3. Ваш представитель отдела обслуживания клиентов компании Belkin объяснит вам,
как отправить оборудование, квитанцию и сетевой фильтр Belkin, использовавшийся
во время Происшествия, и расскажет о процедуре подачи претензии.
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, Великобритания
Тел.: +44 (0) 1933 35 2000 доб. 2901
Факс: +44 (0) 01933 811 008
Электронная почта: euroclaims@belkin.com
Декларация соответствия требованиям CE
Мы, Belkin International, Inc под свою исключительную ответственность заявляем, что изделия
BSV102, BSV103, BST200, к которым относится данная декларация, находятся в соответствии
с директивой директивой по низковольтному оборудованию EMC 2004/108/EC, 2006/95 / EC,
директивой по энергопотребляющей продукции и директивой об ограничении 2005/32/EC
использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании
2009/125/EC, 2011/65/EU ( ). переработанная директива
Мы также заявляем, что изделие соответствует основным требованиям вышеуказанных
директив. Предельные значения, содержащиеся в этих параграфах были разработаны для
обеспечения необходимой защиты от вредных помех при использовании в жилищные условиях.
Это оборудование порождает, использует и способно испускать радиоизлучение, и если оно
установлено и используется не в соответствии с данными указаниями, может создавать вредные
помехи для радиосвязи. Однако, нет гарантии, что помехи не будут возникать при данной,
конкретной установке. Если оборудование все же вызывает вредные помехи при телевизионном
приеме или радиоприеме (это можно определить, выключив и вновь включив оборудование),
пользователю рекомендуется избавиться от помех, приняв одну из перечисленных мер:
развернуть или переместить принимающую антенну.
увеличить расстояние между оборудованием и приемником;
Подключить оборудование к выходу сети питания, отличной от той, к которому подключен
приемник.
Обратитесь за помощью к поставщику либо опытному мастеру по обслуживанию радио или
телевизора.
Осторожно: Любые изменения или модификации, которые не одобрены стороной, отвечающей за
соответствие требованиям, могут лишить пользователя полномочий на использование оборудования.
Копию маркировки «Декларация соответствия» Европейского Союза можно получить на веб-CE
сайте: www.belkin.com/doc
Сведения об утилизации изделия можно найти на сайте www.belkin.com/environmental
Инструкция по технике безопасности
Перед началом использования прочтите и придерживайтесь следующей сведений о технике
безопасности.
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ИСПОЛЬЗУЙТЕ
a. Numer części Belkin Surge Protector.
b. Informacje o sprzęcie podłączonym do produktu Surge Protector w chwili Zdarzenia.
c. Informacje o sprcie uszkodzonym w chwili Zdarzenia oraz o zakresie uszkodzeń.
d. Datę Zdarzenia.
e. Miejsce zakupu produktu Surge Protector.
f. Datę zakupu produktu Surge Protector.
3. Przedstawiciel firmy Belkin poinstruuje użytkownika o sposobie przesłania
sprzętu, rachunku oraz produktu Belkin Surge Protector użytkowanego w czasie
Zdarzenia oraz o tym, jak prowadzić procedury związane z żądaniem.
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, Wielka Brytania
Telefon: +44 (0) 1933 35 2000 wewn. 2901
Faks: +44 (0) 01933 811 008
E-mail: euroclaims@belkin.com
Deklaracja zgodnci CE
Firma Belkin International Inc.wiadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że
produkty BSV102, BSV103, BST200, do których odnosi się niniejsza deklaracja,
pozostają w zgodzie z dyrektywą EMC 2004/108/EC, dyrektywą dotyczącą
urządzeń niskonapięciowych Low Voltage Directive 2006/95/EC, dyrektywą
2009/125/EC RoHS oraz dyrektywą 2011/65/EU (tekst przekształcony).
Ponadto oświadczamy, że produkt ten spełnia podstawowe wymagania powyższych dyrektyw.
Ograniczenia określone w tych artykułach mazapewnić odpowiednią ochronę przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach mieszkaniowych. Opisywane urządzenie generuje,
wykorzystuje i może emitować energię związa z częstotliwością radiową. Jeśli nie zostało
zainstalowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Nie
gwarantuje się, że w przypadku konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią. Jeśli opisywane
urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia przy odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego,
co można stwierdzić przez wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia, zaleca się likwidację
zakłóceń przez wykonanie jednej z następujących czynności:
• zmianę kierunku lub przeniesienie anteny odbiorczej;
• zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem;
podłączenie urządzenie do gniazda korzystającego z innego obwodu niż odbiornik;
• zasięgnięcie porady u sprzedawcy lub dwiadczonego technika.
Ostrzeżenie: Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie wyraźnie zatwierdzone przez stro
odpowiedzialną za zgodność z przepisami, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika
do korzystania z tego urządzenia.
Egzemplarz „Deklaracji zgodności” z wymaganiami oznaczenia CE Unii Europejskiej można
znaleźć na stronie internetowej www.belkin.com/doc
Informacje o pozbywaniu się produktu po zakończeniu eksploatacji: www.belkin.com/
2. Contacte um Servo de Assistência ao Cliente da Belkin Limited no prazo de 15 dias
após a Ocorrência. Esteja preparado para fornecer as seguintes informações:
a. O número de peça do Protetor de Picos de Corrente da Belkin.
b. O equipamento que estava ligado ao Protetor de Picos
de Corrente na altura da Ocorrência.
c. O equipamento que foi danificado durante a Ocorrência e a extensão dos danos.
d. A data da Ocorrência.
e. Onde adquiriu o Protetor de Picos de Corrente.
f. Quando adquiriu o Protetor de Picos de Corrente.
3. O seu representante de apoio ao cliente i então dar-lhe instruções sobre como
enviar o seu equipamento, recibo, Protetor de Picos de Corrente Belkin utilizado
durante a Ocorrência e sobre como deverá proceder à sua reclamação.
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, Reino Unido
Tel.: +44 (0) 1933 35 2000 ext. 2901
Fax: +44 (0) 01933 811 008
E-mail: euroclaims@belkin.com
Declaração de Conformidade CE
s, Belkin International, Inc., declaramos sob a nossa única responsabilidade que os produtos
BSV102, BSV103, BST200, aos quais esta declaração se refere, estão em conformidade com a
Diretiva EMC 2004/108/EC, Diretiva de baixa voltagem 2006/95/EC e Diretiva RoHs 2009/125/EC
e 2011/65/EU (Remodelação).
Declaramos ainda que o produto cumpre os requisitos essenciais das Diretivas acima
mencionadas. Os limites contidos nestes artigos foram estabelecidos para conceder uma
proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação doméstica. Este equipamento
gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se a sua instalação e utilizaçãoo
forem executadas de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais nas
comunicações dedio. No entanto, não existe qualquer garantia de que essas interferências
o possam ocorrer numa determinada instalação. Se este equipamento provocar interferências
prejudiciais na receção de transmissões dedio e televisão, as quais podem ser verificadas,
desligando e ligando o equipamento, encoraja-se o utilizador a tentar corrigir essa situação,
levando a cabo uma das seguintes medidas:
• Reorientar ou mudar a localização da antena recetora.
• Aumentar o espaço existente entre o equipamento e o recetor.
Ligar o equipamento a uma tomada de outro circuito.
• Recorrer ao revendedor ou a umcnico dedio/televisão experiente se precisar de ajuda.
Atenção: Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte
responsável pela compatibilidade podem levar à perda de autorização, por parte do utilizador, de
usar o equipamento.
b. El equipo que estaba conectado al protector contra
sobretensiones en el momento de la Incidencia.
c. El equipo que p1-ha sido dañado durante la Incidencia y el alcance de los daños.
d. La fecha de la Incidencia.
e. El lugar donde compró el protector contra sobretensiones.
f. La fecha de compra del protector contra sobretensiones.
3. El agente del servicio de atención al cliente de Belkin le indicará cómo enviar su
equipo, la factura, el protector contra tensiones de Belkin que estaba usando
cuando ocurrió la Incidencia y cómo proceder con la reclamación.
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, Reino Unido
Tel.: +44 (0) 1933 35 2000 ext. 2901
Fax: +44 (0) 01933 811 008
Correo electrónico: euroclaims@belkin.com
Declaracn de conformidad CE
Nosotros, Belkin International, Inc., declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto
BSV102, BSV103, BST200, al que hace referencia la presente declaración, es en conformidad
con la Directiva EMC 2004/108/CE, la Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE, y la Directiva RoHS
2009/125/CE y 2011/65/UE (revisada).
Declaramos además que el producto cumple con los requerimientossicos de dichas directivas
mencionadas aquí arriba. Estos límites se han establecido con el fin de proporcionar una
protección suficiente contra interferencias nocivas en una instalación de tipo residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia que, si no se instala y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones radio.
De todos modos, no existen garantías de que las interferencias no ocurrirán en una instalación
en particular. Si este equipo provoca interferencias nocivas en la recepción de radio y televisión,
las cuales se pueden determinar encendiendo y apagando seguidamente el dispositivo, el propio
usuario puede intentar corregir dichas interferencias siguiendo alguno de los siguientes consejos:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
• Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a la toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el
receptor.
• Solicitar la ayuda del vendedor o de un técnico experto en radio/televisión.
Precaución: Todos los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados
por la parte responsable del cumplimiento, podrían invalidar la autoridad del usuario para manejar
el equipo.
Se puede obtener una copia de la «Declaración de conformidad» de la Unión Europea en la web:
www.belkin.com/doc
Paras información sobre el desecho del producto, consulte www.belkin.com/environmental
a. Il codice prodotto della Presa filtrata Belkin.
b. Il tipo di apparecchiatura collegata alla Presa filtrata al momento dellaccaduto.
c. Lapparecchiatura danneggiata durante laccaduto e l’entità del danno.
d. La data dell’accaduto.
e. Il luogo di acquisto della Presa filtrata.
f. La data di acquisto della Presa filtrata.
3. Il Responsabile del Servizio Clienti Belkin fornirà le indicazioni necessarie alla
spedizione e al ricevimento della Presa filtrata Belkin utilizzata al momento
dell’accaduto e su come procedere per la presentazione del reclamo.
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way,
Rushden, Gran Bretagna
Tel: +44 (0) 1933 35 2000 int. 2901
Fax: +44 (0) 01933 811 008
E-mail: euroclaims@belkin.com
Dichiarazione di conformità CE
Noi, Belkin International, Inc., dichiariamo sotto la nostra sola responsabilità che i prodotti
BSV102, BSV103, BST200, a cui questa dichiarazione fa riferimento, sono conformi alla Direttiva
EMC 2004/108/EC, alla Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC, e alla Direttiva RoHS 2009/125/
EC e 2011/65/EU (Recast).
Dichiariamo inoltre che il prodotto soddisfa i requisiti essenziali delle Direttive sopraindicate. I limiti
contenuti in questi articoli hanno l’obiettivo di fornire una protezione ragionevole da interferenze
dannose quando il dispositivo è installato in un ambiente residenziale. Questo dispositivo genera,
utilizza e può emettere energia in radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle
istruzioni, può causare interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva. Tuttavia, non esiste
alcuna garanzia che in una particolare installazione non possano verificarsi interferenze. Qualora
questo dispositivo causasse interferenze dannose per la ricezione delle trasmissioni radiotelevisive
determinabili spegnendo o riaccendendo il dispositivo stesso, si suggerisce all’utente di cercare di
rimediare all’interferenza ricorrendo ad uno o più dei seguenti provvedimenti:
• Cambiare l’orientamento o la posizione dell’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Collegare il dispositivo a una presa di corrente inserita in un circuito diverso da quello a cui
è collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato.
Attenzione: Eventuali variazioni o modifiche di questo apparecchio non espressamente approvate
dalla parte responsabile della normativa possono annullare qualsiasi diritto dell’utente ad utilizzare
questo dispositivo.
Una copia della Dichiarazione di conformità alla marcatura CE dell’Unione Europea può essere
ottenuta al sito web: www.belkin.com/doc
Per informazioni sullo smaltimento del prodotto consultare il sito: www.belkin.com/environmental
encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the users authority to operate this equipment.
A copy of the European Union CE marking “Declaration of Conformity” may be obtained at the
website: www.belkin.com/doc
For information on product disposal, please refer to www.belkin.com/environmental
Safety Instructions
Before use, please read and adhere to the following safety information.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, USE INDOORS AND DRY
LOCATIONS ONLY.
NOT FOR USE WITH AQUARIUMS OR ANY OTHER WATER-RELATED PRODUCTS.
DO NOT PLUG THE UNIT INTO ANOTHER SURGE PROTECTOR OR EXTENSION CORD. THE
UNIT MUST BE PLUGGED DIRECTLY INTO AN AC POWER SOURCE.
Include all technical specifications marking provided on the product label (below is an
example).
Surge Protective Device
16A max. 250V ~ 50Hz, max. 3680W
The weight of device plugged into the socket-outlet should not exceed 150 grams (g).
UOC = 6 kV
UP = 1.2 kV
USB output: 5 V 2.4A max. (only for models with USB)
Location: Indoor and dry location use only
Number of Ports: One
Short Circuit Current Rating I : 1500ASCCR
Method of Mounting: Portable
Indication of Disconnector Operation: Open circuit
Installation Instructions: Type of LV systems (TN, TT system)
Temperature and Humidity Range: -5° C to +35° C; 5 % to 95 %
Residual Current I : 8µAPE
Modes of Protection (for SPDs with more than one mode of protection): 1 mode
är ett exempel).
Översnningsskydd
16A max. 250V ~ 50Hz, max. 3680W
Vikten på enheten som ansluts till eluttaget ska inte överskrida 150 gram.
UOC = 6 kV
UP = 1.2 kV
USB-effekt: 5 V 2,4A max. (endast för modeller med USB)
Plats: Endast inomhusbruk i torr miljö
Antal portar En
Kortslutningsström ISCCR: 1500 A
Monteringsmetod:rbar
Indikation för frånkopplingsåtgärd: öppen krets
Installationsanvisningar: Typ av LV-system (TN, TT)
Intervall för temperatur och luftfuktighet: -5 till +35°C, 5 till 95%
Restspänning I : 8µAPE
Skyddslägen (för överspänningsskydd med fler än ett skyddsläge): 1 läge
Veiligheidsinstructies
Lees en volg de volgende veiligheidsinformatie voorafgaand aan gebruik.
VOORZICHTIG: TER VOORKOMING VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN ALLEEN BINNENSHUIS
EN IN DROGE RUIMTES GEBRUIKEN.
NIET GEBRUIKEN VOOR AQUARIA EN ANDERE MET WATER WERKENDE APPARATEN.
SLUIT HET APPARAAT NIET AAN OP EEN ANDERE SPANNINGSBEVEILIGER OF
VERLENGSNOER. HET APPARAAT MOET RECHTSTREEKS AANGESLOTEN WORDEN OP EEN
NETVOEDINGSBRON.
Voeg alle technische gegevens toe die op het productlabel vermeld worden (zie
onderstaand voorbeeld).
Spanningsbeveiliger
16 A max. 250 V ~ 50 Hz, max. 3680 W
Het apparaat dat op het stopcontact wordt aangesloten, mag niet zwaarder wegen
dan 150 gram.
.UOC = 6 kV
UP = 1.2 kV
USB-uitgang: 5 V 2,4 A max. (alleen voor modellen met USB-ondersteuning)
Locatie: Alleen voor gebruik binnenshuis en in droge ruimtes
Aantal poorten: één
Kortsluitvastheid I : 1500ASCCR
Montagemethode: draagbaar
Aanwijzing dat de stroomonderbreker heeft gefunctioneerd: onderbroken stroomkring
Installatieaanwijzingen: type LV-systemen (TN-, TT-systeem)
Temperatuurbereik en relatieve luchtvochtigheid: -5° C tot +35° C; 5 % tot 95 %
Lekstroom I : 8µAPE
Beveiligingsmodi (voor SPD’s met meer dan één beschermingsmodus): 1 modus
Vigyázat: A szabványmegfelelésért felelős fél által nem kifejezetten engedélyezett mindennemű
ltoztatás vagy módosítás megszüntetheti a felhasznának a jelen berendes üzemeltetési
jogosultsát.
Az európai uniós CE “Megfelegi Nyilatkozat” jelös megtekinthető ezen amen:
www.belkin.com/doc
A termék leselejtese utáni elhelyezéséről szóló inforciót a www.belkin.com/environmental
honlapon talhat.
Biztonsági utasítások
Használat előtt olvassa el és tartsa be a következő biztonsági információkat.
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN CSAK BELTÉRBEN ÉS
SZÁRAZ HELYEN HASZNÁLJA.
NEM HASZNÁLHATÓ AKVÁRIUMOKKAL VAGY MÁS VIZES BERENDEZÉSEKKEL.
NE CSATLAKOZTASSA AZ EGYSÉGET MÁSIK TÚLFESZÜLTSÉGVÉDŐZ VAGY
HOSSZABBÍTÓHOZ. AZ EGYSÉGET KÖZVETLENÜL EGY VÁLTAKOÁRAMÚ
ÁRAMFORRÁSHOZ KELL CSATLAKOZTATNI.
Mellékeljen minden, a termék címkéjén találhatószaki jellemzőt (az alábbiakban láthat
erre egy példát).
Túlfeszültségvédő berendezés
16 A max. 250V ~ 50Hz, max. 3680 W
Az aljzatba csatlakoztatott eszköz súlya maximum 150 g lehet.
UOC = 6 kV
UP = 1.2 kV
USB-kimenet: 5 V 2,4 A max. (csak USB-vel rendelkező modelleknél)
Helyszín: Csak beltérben és száraz helyen használha
Portok száma: Egy
Rövidzárási áramesség I : 1500ASCCR
Felszeres módja: Hordozha
Szakaszoló működésének jelzése: Nyitott áramkör
Telepítési utasítások: A kisfeszültségű rendszer típusa (TN, TT rendszer)
Marakáram I : 8µAPE
Védelmi mód (SDP-k esetén több mint egy védelmi mód): 1 mód
Bezbednosna uputstva
Pre upotrebe, pročitajte i pridržavajte se sledećih bezbednosnih informacija.
OPREZ: U CILJU SMANJENJA RIZIKA OD ELEKTRIČNOG UDARA, UREĐAJ KORISTITI
ISKLJUČIVO U ZATVORENOM PROSTORU I NA SUVIM MESTIMA.
NIJE ZA UPOTREBU SA AKVARIJUMIMA ILI DRUGIM PROIZVODIMA POVEZANIM SA VODOM.
NEMOJTE DA PRIKLJUČUJETE JEDINICU U DRUGI UREĐAJ ZA ZAŠTITU OD STRUJNOG
UDARA ILI PRODUŽNI KABL. UREĐAJ MORA BI PRIKLJUČEN DIREKTNO I IZVOR NAPAJANJA
NAIZMENIČNOM STRUJOM.
Obuhvatite sve oznake za tehničke specifikacije na etiketi proizvoda (ispod je primer).
Uređaj za zaštitu od strujnog udara
16 A maks. 250 V ~ 50 Hz, maks. 3680 W
Težina uređaja priključenog u utičnicu ne treba da bude veća od 150 grama (g).
UOC = 6 kV
UP = 1.2 kV
USB izlaz: 5 V 2,4 A maks. (samo za modele sa USB priključkom)
Lokacija: Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru na suvom mestu
Broj priključaka: Jeda
Jačina struje za kratak spoj I : 1500 ASCCR
Način montaže: Prenosivi uređaj
Oznaka operacije uređaja za prekidanje kola: Otvoreno kolo
Uputstva za instalaciju: Tip LV sistema (TN, TT sistem)
Opseg temperature i vlažnosti vazduha: -5 °C do +35 °C; 5% do 95%
Diferencijalna struja I : 8 µAPE
Režimi zaštite (za uređaje za zaštitu od strujnog udara sa više od jednog režima ztite): 1 režim
Hmotnost zízení zapojeho do zásuvky by neměla překročit 150 gramů.
UOC = 6 kV
UP = 1.2 kV
Výstup USB: 5 V 2,4 A max. (pouze modely s USB)
Umístění: Pouze uvnitř a na suchém mís
Počet portů: Jeden
Zkratový proud I : 1500 ASCCR
Způsob upevnění: Přenosná
Indikace odpojení: Otevřený obvod
Pokyny k instalaci: Typ systémů LV (systém TN, TT)
Rozsah teplot a vlhkosti: -5 °C až + 35 °C; 5 % až 95 %
Zbytkový proud I : 8 µAPE
Režimy ochrany (pro přeťové ochrany s více režimy ochrany): 1 režim
«Δήλωση συμμόρφωσης» από την ιστοσελίδα: www.belkin.com/doc
Για πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη των προϊόντων, επισκεφθείτε τη δικτυακή τοποθεσία
www.belkin.com/environmental
Οδηγίες ασφαλείας
Πριν τη χρήση, παρακαλούμε διαβάστε και τηρήστε τις παρακάτω πληροφορίες ασφαλείας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΟΝΟ
ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ, ΧΩΡΙΣ ΥΓΡΑΣΙΑ.
ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΝΥΔΡΕΙΑ Ή ΑΛΛΑ ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΠΟΥ ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΝΕΡΟ.
ΜΗΝ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΣΕ ΑΛΛΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΤΑΣΗΣ Ή ΣΕ ΚΑΛΩΔΙΟ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ. Η
ΜΟΝΑΔΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΔΕΘΕΙ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΣΕ ΜΙΑ ΠΗΓΗ ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ.
Να περιλαμβάνονται όλες οι σημάνσεις τεχνικών προδιαγραφών που παρέχονται στην ετικέτα του
προϊόντος (ακολουθεί ένα παράδειγμα).
Προστατευτικό τάσης
16A μεγ. ~ , μεγ. 250V 50Hz 3680W
Το βάρος της συσκευής που θα συνδεθεί στην υποδοχή-πρίζα δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 150
γραμμάρια (γρ).
UOC = 6 kV
UP = 1.2 kV
Έξοδος USB: 5 V 2,4A . ( USB) μεγ μόνο για μοντέλα με
Θέση: Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο χωρίς υγρασία,
Αριθμός θυρών: Μία
Ονομαστική τιμή ρεύματος βραχυκυκλώματος I : 1500ASCCR
Μέθοδος τοποθέτησης: Φορητή συσκευή
Ένδειξη λειτουργίας αποσύνδεσης: Ανοικτό κύκλωμα
Οδηγίες εγκατάστασης: Τύπος συστημάτων LV (σύστημα TN, TT)
Εύρος θερμοκρασίας και υγρασίας: -5° C έως +35° C, 5 % έως 95 %
Παραμένον ρεύμα IPE: 8µA
Λειτουργίες προστασίας (για προστατευτικά με περισσότερες από μία λειτουργίες προστασίας):
1 λειτουργία
ИЗДЕЛИЕ ТОЛЬКО ВНУТРИ СУХИХ ПОМЕЩЕНИЙ
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В АКВАРИУМАХ ИЛИ В ДРУГИХ ЕМКОСТЯХ С ВОДОЙ.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ МОДУЛЬ В ДРУГИЕ СЕТЕВЫЕ ФИЛЬТРЫ ИЛИ УДЛИНИТЕЛИ МОДУЛЬ ДОЛЖЕН
БЫТЬ ВКЛЮЧЕН НАПРЯМУЮ В АДАПТЕР ПИТАНИЯ
Вся техническая спецификация предоставлена на ярлыке продукции (см. пример ниже).
Защитное устройство сетевого фильтра
Вес устройства, подключенного в розетку не должен превышать 150 грамм (гр).
16 250 50 А макс. В ~ Гц, макс 368
UOC = 6 kB
UP = 1.2 kB
USB 5 выход: В 2,4 . (А макс только для моделей с USB)
Место использования: Только для использования внутри сухих помещений
Количество Портов: Один
Рейтинг Защиты от Короткого Замыкания ISCCR: 1500A
Способ крепления: Портативное
Индикатор Операции Отключения: Разомкнутая цепь
Указания к установке: Тип низковольтных систем (TN, TT системы)
Диапазон Температур и Влажности: ° C до -5 +35° C; 5 % до 95 %
Начальный Ток I 8µAPE
Способы Защиты (для Фильтров с несколькими типами защиты): 1 тип
Постановление Таможенного Союза о Соответствии EAC
Технические Нормы Таможенного Союза (TR CU) для России, Белоруссии и Казахстана. Данный
продукт соответствует требованиям Низковольтного Оборудования (LVE) TR CU 004/2011 иEMC TR
CU 020/2011.
Только для использования внутри сухих помещений.
Включите фильтр в электро розетку. Убедитесь, что напряжение фильтра не превышает указанного
на розетке.
Данный продукт предназначен для домашнего и коммерческого использования.
Температуры хранения/перевозки Влажность -30° C до +70° C. 10% до 85%.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать или разбирать устройство. Если у вас возникли
проблемы при использовании устройства, прекратите использовать устройство и отключите его из
розетки, и затем обратитесь в Belkin за помощью.
Дата производства обозначена четырьмя табличками на нижней стенке устройства, рядом с
наклейкой названия, таблички показывают год, месяц и день.
environmental
Instrukcja dot. bezpieczeństwa
Przed użyciem należy przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa i zawsze ich
przestrzegać.
UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE W
POMIESZCZENIACH I WYŁĄCZNIE W MIEJSCACH SUCHYCH.
PRODUKT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYWANIA W AKWARIACH ORAZ INNYCH
PRODUKTACH MAJĄCYCH STYCZNOŚĆ Z WODĄ.
NIE PODŁĄCZAĆ URZĄDZENIA DO INNEJ LISTWY ANTYPRZEPIĘCIOWEJ ANI DO
PRZEDŁUŻACZA. URZĄDZENIE MUSI BYĆ PODŁĄCZONE BEZPOŚREDNIO DO GNIAZDA
ZASILANIA PRĄDEM ZMIENNYM.
Dołączyć wszelkie oznaczenia parametrów technicznych widoczne na etykiecie lub
tabliczce znamionowej produktu (poniżej pokazano przykład).
Urządzenie antyprzepięciowe
16 A maks. 250 V ~ 50 Hz, maks. 3680 W
Waga urządzenia podłączonego do gniazda nie powinna przekraczać 150 gramów (g).
UOC = 6 kV
UP = 1,2 kV
Wyjście USB: 5 V maks. 2,4 A (tylko modele z gniazdem USB)
Przeznaczenie: Tylko pomieszczenia i tylko miejsca suche
Liczba gniazd: Jedno
Prąd przepięciowy I : 1500ASCCR
Metoda montażu: Urządzenie przenośne
Wskazanie zadziałania przerywacza: Otwarty obwód
Instrukcja instalacji: Typ systemów (system TN, TT)
Zakres temperatur i wilgotności: -5° C do +35° C; 5 % do 95 %
Natężenie różnicowoprądowe I : 8 µAPE
Tryby zabezpieczenia (dla SPD z więcej niż jednym trybem zabezpieczenia): 1 tryb
Pode obter umapia da “Declaração de conformidade” com a marcação CE da União
Europeia no site: www.belkin.com/doc
Para informação sobre eliminação do produto, consulte www.belkin.com/environmental
Instruções de segurança
Antes de utilizar o produto, por favor leia e cumpra as seguintes informações de segurança.
ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ETRICO, USE APENAS DENTRO DE
PORTAS E EM LOCAIS SECOS.
NÃO É INDICADO PARA AQUÁRIOS OU OUTROS PRODUTOS QUE ENVOLVAM O USO
DE ÁGUA.
NÃO LIGUE A UNIDADE A OUTRO PROTETOR DE PICOS DE CORRENTE OU EXTENSÃO
ELÉTRICA. ESTE PRODUTO DEVE SER LIGADO DIRETAMENTE A UMA TOMADA DE
CORRENTE ALTERNA (AC).
Incluir todas as marcações de especificações técnicas fornecidas na etiqueta do produto
(exemplo abaixo).
Equipamento de Proteção de Picos de Corrente
16A máx. 250V ~ 50Hz, máx. 3.680W
O peso do dispositivo conectado no soquete/tomada não deve ultrapassar 150 gramas.
UOC = 6 kV
UP = 1,2 kV
Saída USB: 5 V 2,4A x. (só para modelos com USB)
Localização: Só dentro de portas e em locais secos
Número de portas: Uma
Classificação de corrente de curto circuito I : 1.500ASCCR
todo de montagem: Portátil
Indicão de operação de desligar: Circuito aberto
Instruções de Instalação: Tipo de sistemas LV (sistema TT, TN)
Gama de temperatura e humidade: -5° C a +35° C; 5 % a 95 %
Corrente residual I : 8µAPE
Modos de proteção (para protetores com mais de um modo de proteção): 1 modo
Instrucciones de seguridad
Antes de usar el producto, lea detenidamente y cumpla todas las indicaciones de seguridad
del mismo.
PRECAUCN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA USAR SOLO EN
INTERIORES Y EN UBICACIONES SECAS Y ALEJADAS DE LA HUMEDAD.
NO DEBE EMPLEARSE CON ACUARIOS NI CON NINGÚN OTRO PRODUCTO RELACIONADO
CON EL AGUA.
NO ENCHUFE LA UNIDAD EN OTRO PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES O CABLE
ALARGADOR. LA UNIDAD DEBE SER ENCHUFADA DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE
ALIMENTACIÓN CA
Incluye todos los marcados de especificaciones técnicas que se muestran en la etiqueta
del producto (abajo tiene un ejemplo).
Dispositivo protector contra sobretensiones
16 A x. 250 V ~ 50 Hz,x. 3680 W
El peso del dispositivo estando enchufado en una toma de corriente no debería
exceder los 150 gramos.
UOC = 6 kV
UOC = 1,2 kV
Potencia de salida de USB: 5 V 2,4 Ax. (solo para modelos con USB)
Ubicación: Uso solo en lugares interiores, secos y alejados de la humedad.
Número de puertos: Uno
Potencia nominal de cortocircuito I : 1500 ASCCR
todo de montaje: Portátil
Indicación de operación de desconector: Circuito abierto
Instrucciones de instalación: Tipos de sistemas LV (sistema TN y TT)
Rango de temperatura y humedad: De -5° C a +35° C; de 5 % a 95 %
Tensión residual I : 8µAPE
Modos de protección (para dispositivos de protección contra sobretensiones con más de un
modo de protección): 1 modo
Istruzioni di sicurezza
Prima dell’utilizzo, leggere e rispettare le seguenti informazioni sulla sicurezza.
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, UTILIZZARE
ESCLUSIVAMENTE IN LUOGHI COPERTI E ASCIUTTI.
NON È ADATTO PER L’UTILIZZO CON ACQUARI O QUALSIASI ALTRO PRODOTTO A
CONTATTO CON L’ACQUA.
NON COLLEGARE LUNITÀ A UN’ALTRA PRESA FILTRATA O PROLUNGA. L’UNITÀ DEVE
ESSERE COLLEGATA DIRETTAMENTE A UNA FONTE DI ALIMENTAZIONE CA.
Include tutte le specifiche tecniche previste sull’etichetta del prodotto (qui di seguito un
esesmpio).
Presa filtrata
Max 16 A. Max 250V ~ 50Hz. Max 3680 W
Il peso del dispositivo collegato alla presa-attacco a muro non deve eccedere i
150 grammi (g).
UOC = 6 kV
UP = 1,2 kV
Uscita USB: 5 V max 2,4 A. (solo per i modelli con USB)
Posizione: Solo per l’uso in luoghi coperti e asciutti
Numero di porte: Una
Valore nominale della corrente di cortocircuito I : 1500ASCCR
Metodo di montaggio: Portatile
Indicazione del funzionamento del sezionatore: Circuito aperto
Istruzioni per l’installazione: Tipi di sistemi a basso voltaggio (sistemi TN, TT)
Valori della temperatura e dell’umidità: da -5° C a 35° C; dal 5% al 95%
Corrente residua I : 8µAPE
Modalità di protezione (per prese filtrate con più di una modalità di protezione): 1 modalità
Pour en savoir plus sur l’élimination de ce produit, visitez: www.belkin.com/environmental
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser, veuillez lire et respecter les consignes de curité suivantes.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’UTILISER QUE DANS UN ENDROIT SEC, À LINTÉRIEUR.
NE PAS EMPLOYER AVEC DES AQUARIUMS OU D’AUTRES APPAREILS UTILISANT DE LEAU.
NE PAS BRANCHER L’APPAREIL À UN AUTRE PARAFOUDRE OU UNE RALLONGE.
L’APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ DIRECTEMENT À UNE PRISE SECTEUR.
Inclure toutes les spécifications techniques et marquage
sur l’étiquette du produit (exemple ci-dessous).
Parafoudre
16A max. 250V ~ 50Hz, max. 3680W
Le poids de l’appareil branché dans la prise secteur doit être inférieur à 150 grammes (g).
UOC = 6kV
UP = 1,2kV
Sortie USB: 5V 2,4A max. (seulement pour modèles avec USB)
Lieu: N’utiliser que dans un endroit sec, à l’intérieur.
Nombre de ports: Un
Courant nominal de court-circuit I : 1500 ASCCR
thode de montage: Transportable
Indication du fonctionnement du sectionneur: Circuit ouvert
Instructions d’installation : Type de système à basse tension (TN, TT)
Conditions de température et d’humidité: -5°C à +35°C; 5% à 95%
Courant résiduel I : 8µAPE
Modes de protection (pour parafoudres avec plus d’un mode de protection): 1 mode
Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Rundfunk- und Fernsehtechnikers
Achtung: Veränderungen oder andere Eingriffe, die ohne ausdrückliche Genehmigung
des für die Störsicherheit zuständigen Herstellers vorgenommen wurden, können
die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts außer Kraft setzen.
Auf folgender Website finden Sie die Konformitätserklärung zur CE-
Kennzeichnung der Europäischen Union: www.belkin.com/doc
Informationen zur Entsorgung von Produkten finden Sie unter www.belkin.com/environmental.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte folgende Sicherheitsinformationen.
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NUR IN
INNENRÄUMEN UND IN TROCKENER UMGEBUNG VERWENDEN.
NICHT GEEIGNET FÜR AQUARIEN UND ANDERE PRODUKTE,
DIE MIT FLÜSSIGKEIT IN BERÜHRUNG KOMMEN.
SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT NICHT AN EINEN ANDEREN
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ ODER EINE VERLÄNGERUNGSSCHNUR AN.
SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT DIREKT AN EINEN NETZANSCHLUSS AN.
Fügen Sie alle technischen Daten auf dem Produktetikett hinzu (siehe Beispiel unten).
Überspannungsschutzgerät
16 A max. 250 V ~ 50 Hz, max. 3680 W
Das Gewicht des an die Steckdose angeschlossenen Gerätes sollte 150 Gramm
nicht überschreiten.
U = 6 kVOC
U = 1,2 kVP
USB-Ausgang: 5 V 2,4 A max. (nur Modelle mit USB)
Aufstellungsort Nur für den Gebrauch in Innenräumen und in trockener Umgebung bestimmt
Anzahl der Anschlüsse Einer
Kurzschlussfestigkeit I : 1500 ASCCR
Befestigungsart: Portabel
Anzeige des erfolgreichen Trennschalterbetriebs: Unterbrochener Stromkreis
Installationsanweisungen: Typ der LV-Systeme (TN-, TT-System)
Temperatur und relative Luftfeuchigkeit: -5°C bis +35°C; 5 % bis 95 %
Differenzstrom I : 8 µAPE
Schutzarten (für Überspannungsschutzgeräte mit mehreren Schutzarten): 1 Art
nicht hintereinander stecken
nicht abgedeckt betreiben
spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker












www.belkin.com/doc CE 
www.belkin.com/environmental 





 

)(150
 368050  250  16
UOC = 6
  Up = 1.2
)USB (        2.4  USB: 5 
       :
:   
     ISCCR: 1500
   :
       :
(TT TN )  LV :    
95 5 35 -5       :     
    IPE: 8
1 :) (             
Business Unit:
Program Manager:
Packaging Engineer:
Material:
Blank Size (in):
Side Shown:
L x W x D (mm):
DIE LAYOUT
0
Unit:
Flute/Grain:
REV
Intermediate
PRINT SIDE
L x W x D (in):
383
/
4
[984.250]
37
/
8
[98.425]
153
/
16
[385.762]
51
/
16
[128.587]
IN/MM
Drawing Scale 1:1
Retail Outside Dimension (Including Hang Tab)
DO NOT PRINT
DIE LINES, PRINTERS NOTES
PRINT SPECS:
DIE/MATERIAL SPECS:
0 x 0
0 x 0
Die Line File:
80 gsm woodfree paper
IDL_SURGE CEW PAMPHLET VF
Color Plates: Notes:
Artwork File:
vertical
00
RELEASE DATE: 08/19/2014
Tolerance:+/- 1/32" - 0.8mm
Blank Size (mm):
Finish:
DIELINE:
THIS DOCUMENT & THE INFORMATION
IN IT ARE THE CONFIDENTIAL PROPERTY
OF BELKIN INTERNATIONAL AND MUST
NOT BE COPIED, REPRODUCED OR USED
IN ANY MANNER WITHOUT THE WRITTEN
CONSENT OF BELKIN CORPORATION.
IT MUST BE RETURNED UPON REQUEST
This dieline works for following skus (if any):
ICG PRODUCTION
PR# 44499
FILE NAME MAN_8820vf02031_RevA02_VOLT_SURGE_CEW
SKU#
P# 8820vf02031 REVISION A02
DESIGNER Marcos
DATE February 26, 2015 8:55 AM VERSION 01


Specyfikacje produktu

Marka: Belkin
Kategoria: Gniazdo elektryczne
Model: BSV102vf

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Belkin BSV102vf, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Gniazdo elektryczne Belkin

Belkin

Belkin BSV102vf Instrukcja

31 Sierpnia 2024

Instrukcje Gniazdo elektryczne

Najnowsze instrukcje dla Gniazdo elektryczne

Emos

Emos P0072 Instrukcja

11 Grudnia 2024
Emos

Emos P01730 Instrukcja

11 Grudnia 2024
Emos

Emos P01825R Instrukcja

11 Grudnia 2024
Emos

Emos P01810R Instrukcja

11 Grudnia 2024
Busch-Jaeger

Busch-Jaeger 6126/01-82 Instrukcja

15 Października 2024
ORNO

ORNO OR-GM-9041 Instrukcja

15 Października 2024
ORNO

ORNO OR-GB-460 Instrukcja

15 Października 2024
ORNO

ORNO OR-GB-463 Instrukcja

15 Października 2024
ORNO

ORNO OR-GB-461 Instrukcja

15 Października 2024
ORNO

ORNO OR-GB-462 Instrukcja

15 Października 2024