Instrukcja obsługi Be Cool Thunder


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Be Cool Thunder (52 stron) w kategorii Fotele samochodowe. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/52
INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
THUNDER
2
E
ADVERTENCIAS
Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de usar nuestro
producto.
La silla de auto THUNDER es un dispositivo de seguridad y únicamente es segu-
ro cuando es utilizado de conformidad con el manual de instrucciones.
El producto sólo debe ser utilizado en un asiento orientado hacia delante que •
esté dotado con un cinturón de seguridad automático de tres puntos de ancla-
je, homologado según el Reglamento ECE R16 u otras normas equivalentes.
El producto puede ser utilizado tanto en el asiento delantero como en el asien-
to trasero. De todas formas, se aconseja que se instale en el asiento trasero.
El producto ha sido aprobado según las más estrictas normas de seguridad •
europeas (ECE R44/04) y es idóneo para el Grupo I (9-18 kg), Grupo II (15-25 kg)
y Grupo III (22-36 kg).
Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la oportuna autorización de BA-•
BYNURSE puede alterar gravemente la seguridad del sistema de retención.
No seguir cuidadosamente las instrucciones para el correcto uso del sistema de •
retención puede ser peligroso para la seguridad del be.
Este dispositivo de seguridad no puede ser usado sin su tapizado, ni ser reem-
plazado por otro que no sea el original, ya que éste forma parte integrante de
las caractesticas de seguridad del sistema.
Nunca deje a su hijo desatendido en el coche.
RECOMENDACIONES
Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas.
Asegúrese de que dentro del automóvil, tanto el equipaje como cualquier otro
objeto susceptible de causar dos en caso de accidente, estén debidamente
jados o resguardados.
La silla de auto THUNDER debe estar fijada debidamente con los cinturones •
de seguridad aunque no se esté utilizando, p2-ya que en caso de accidente podría
resultar despedida provocando daños a los ocupantes del vehículo.
NUNCA Y BAJO NINGÚN CONCEPTO lleve al bebé dentro del automóvil en •
brazos o fuera de la silla de auto. Aunque pueda resultar extraño, en caso de
accidente, la fuerza provocada en un choque a tan sólo 40 km/h, le haría com-
pletamente imposible la correcta retención de su bebé.
Recuerde no usar la silla de auto THUNDER en automóviles dotados de air-bag
frontal, a no ser que pueda ser desconectado, caso que debe consultar con
el fabricante o comercio vendedor de su automóvil.
THUNDER
3
THUNDER
GB
WARNINGS
Before using our product, please, read the instruction manual carefully.
The
THUNDER
car seat is a safety device and it is only safe when used in
accordance with the instruction manual.
The product must be only be used on a forward facing seat that istted
with an automatic 3-point safety belt which is approved according to ECE
R16 or an equivalent standard.
The product may be used on either the front or the back seat. However,
we recommend that it istted on the back seat.
The product has been approved according to the strictest European
safety standards (ECE R44/04) and is suitable for Group I (9-18 kg), Group
II (15-25 kg) and Group III (22-36 kg).
Any alteration or addition to the device without due authorisation from •
BABYNURSE may seriously compromise the safety of the retention sys-
tem.
If the instructions for the correct use of the retention system are not fol-
lowed carefully, babys safety will be endangered.
This safety device cannot be used without its fabric covering, nor may it
be replaced by any other that is not identical to the original, since it forms
an integral part of the systems features.
Never leave your child unattended in the car.
RECOMMENDATIONS
Keep this instruction book for future reference.
Make sure that any luggage or other objects inside the car that may cause •
damage in case of an accident are properly stored and restrained.
THUNDER
car seat must be appropriately fastened with safety belts even
when not in use because in the case of an accident this may be sent flying
causing injury to any of the occupants of the car.
NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCE should you carry your baby in your •
arms in the car, or out of the car seat. Although it may seem strange, in
case of an accident, even at only 40 km/hr the force is such that it would
be completely impossible to hold onto your baby.
Remember not to use the
THUNDER
car seat in cars with front seat air
bags, unless they can be disconnected, it is recommended that you
should consult with the manufacturers or the sales agent of your car.


Specyfikacje produktu

Marka: Be Cool
Kategoria: Fotele samochodowe
Model: Thunder

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Be Cool Thunder, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Fotele samochodowe Be Cool

Be Cool

Be Cool Storm Isofix Instrukcja

14 Października 2024
Be Cool

Be Cool Thunder Instrukcja

13 Października 2024
Be Cool

Be Cool Venus Instrukcja

6 Października 2024
Be Cool

Be Cool Box Instrukcja

6 Sierpnia 2024

Instrukcje Fotele samochodowe

Najnowsze instrukcje dla Fotele samochodowe

Evenflo

Evenflo Stratos Instrukcja

15 Października 2024
BRIO

BRIO Zento Instrukcja

14 Października 2024
Renolux

Renolux Stream Instrukcja

12 Października 2024
Evenflo

Evenflo Maestro Instrukcja

10 Października 2024
Maxi-Cosi

Maxi-Cosi MiloFix Instrukcja

10 Października 2024
Jane

Jane Indy Team Instrukcja

9 Października 2024
Recaro

Recaro Milano Instrukcja

9 Sierpnia 2024