Instrukcja obsługi Balay 3EB785LQ

Balay piec 3EB785LQ

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Balay 3EB785LQ (16 stron) w kategorii piec. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/16
1
*9000350680* 9000350680 011117
de Montageanleitung
en Installation instructions
fr Notice d'installation
it Istruzioni d'installazione
nl Installatie-instructies
da Installationsvejledning
pt Instruções de instalação
es Instrucciones de montaje
el Οδηγίες εγκατάστασης
no Installasjonsveiledning
sv Installationsanvisningar
fi Asennusohjeet
ru Инструкция по установке
cs Pokyny kinstalaci
pl Instrukcje montażu
tr Kurulum talimatları
1
2
de
Sichere Montage
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise,
wenn Sie das Gerät montieren.
¡Elektrischer Anschluss nur durch konzes-
sioniertes Fachpersonal. Bei Falschan-
schluss erlischt die Garantie.
¡Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser
Montageanweisung garantiert einen siche-
ren Gebrauch. Bei Schäden durch nicht
fachgerechten Einbau haftet der Monteur.
2
WARNUNG‒Gefahr durch
Magnetismus!
Das Gerät enthält Permanentmagnete. Die-
se können elektronische Implantate, z.B.
Herzschrittmacher oder Insulinpumpen be-
einflussen.
Personen mit elektronischen Implantaten
müssen 10cm Mindestabstand zum Ge-
rät einhalten.
Unterbau
Keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backö-
fen und Waschmaschinen unterbauen.
¡Wenn Sie einen Modular- oder einen Kompakt-Ge-
schirrspüler der gleichen Marke unterbauen, muss
die Arbeitsplattendicke mindestens 40mm betra-
gen.
¡Achten Sie darauf, dass vorstehende Teile wie z.B.
das Netzanschlussgehäuse oder das Netzan-
schlusskabel nicht mit z.B. einer Schublade kolli-
dieren.
Zwischenboden
Wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, muss ein
Zwischenboden montiert werden.
¡Wenn Sie einen eigenen Zwischenboden verwen-
den, muss der Mindestabstand zum Netzan-
schluss des Geräts 10mm betragen.
Möbel vorbereiten
Die Arbeitsplatte muss eben, waagrecht und stabil
sein.
¡Die Einbaumöbel müssen mindestens 90°C hitze-
beständig sein.
¡Die Schnittflächen hitzebeständig versiegeln.
→Abb. 1
Elektrischer Anschluss
Überprüfen Sie vor dem Geräteanschluss die Haus-
installation.
¡Das Gerät entspricht der SchutzklasseI und darf
nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrie-
ben werden.
¡In der festverlegten elektrischen Installation ist ei-
ne Trennvorrichtung in den Phasen nach den Er-
richtungsbestimmungen vorzusehen.
¡Wenn auf dem Display des Geräts erscheint,
ist es falsch angeschlossen. Gerät vom Netz tren-
nen, Anschluss überprüfen.
Anschluss mit 3-adriger Leitung
Achten Sie auf eine geeignete Absicherung der
Hausinstallation.
Beachten Sie die Farbcodierung der Netzanschluss-
leitung.
¡Grün-Gelb ist der Schutzleiter .
¡Blau ist der Neutralleiter.
¡Braun ist die Phase (Außenleiter).
¡Die Leitung ist bei Bedarf durch eine mehrphasige
Anschlussleitung ersetzbar. Bei Austausch der Lei-
tung folgenden Absatz beachten.
Anschluss ohne vormontierter Leitung
Das Kochfeld nur nach Anschlussbild anschließen.
¡Die beiliegenden Kupferbrücken bei Bedarf ein-
bauen.
¡Die Netzanschlussleitung muss dem Typ H05VV-
F oder höherwertig entsprechen.
¡Der Adernquerschnitt ist entsprechend der Strom-
belastung zu bestimmen. Nicht zulässig ist ein
Querschnitt <1,5mm².
Kochfeld einsetzen
Die Anschlussleitung nicht einklemmen und nicht
über scharfe Kanten führen.
¡Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den
hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose
führen.
→Abb. 2
Kochfeld ausbauen
1. Das Gerät spannungslos machen.
2. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
en
Safe installation
Follow these safety instructions when in-
stalling the appliance.
¡Electrical connection must only be carried
out by a licensed expert. Incorrect con-
nection will invalidate the warranty.
¡The safe operation of this appliance can
only be guaranteed if it has been installed
to a professional standard in accordance
with these installation instructions. The in-
staller shall be liable for any damage res-
ulting from incorrect installation.
WARNING‒Danger: Magnetism!
The appliance contains permanent mag-
nets. They may affect electronic implants,
e.g. pacemakers or insulin pumps.
Persons with electronic implants must
stand at least 10cm away from the appli-
ance.
Built-under
Do not install refrigerators, dishwashers, non-ventil-
ated ovens or washing machines underneath the ap-
pliance.
¡If you fit a modular or compact dishwasher of the
same brand underneath the appliance, the work-
top must be at least 40mm thick.
¡Make sure that projecting parts such as the mains
housing or the mains cable do not collide, e.g.
with a drawer.
Intermediate floor
If the underside of the hob can be touched, an inter-
mediate floor must be fitted.
¡If you use your own intermediate floor, the min-
imum distance to the mains connection of the ap-
pliance must be 10mm.
Preparing the units
The worktop must be level, horizontal and stable.
¡The fitted unit must be heat-resistant to at least
90°C.
¡Seal the cut surfaces with heat-resistant material.
→Fig. 1
Electrical connection
Check the household wiring before connecting the
appliance.
¡The appliance fulfils the requirements of protection
classI and must only be operated in conjunction
with an earth conductor.
3
¡In the permanent electrical installation, a partition
must be provided in the phases in accordance
with the installation regulations.
¡If appears on the appliance's display, it has
not been connected correctly. Disconnect the ap-
pliance from the mains and check the connection.
Connecting with a 3-wire cable
Ensure that there is sufficient fuse protection for the
household wiring.
Observe the colour coding of the power cable.
¡The protective conductor is green/yellow .
¡The neutral conductor is blue.
¡The phase (external conductor) is brown.
¡If required, the cable must be replaced with a
multi-phase power cable. When replacing the
cable, observe the following paragraph.
Connecting without a pre-installed cable
Only connect the hob in accordance with the con-
nection diagram.
¡If required, install the enclosed copper bridges.
¡The power cable must correspond to
typeH05VV-F or a higher rating.
¡Use the current load to determine which wire
cross-section you require. A cross-section of
<1.5mm² is not permitted.
Installing the hob
Do not trap the power cable and do not route it over
sharp edges.
¡If the oven is a built-under type, route the cable
along the rear corners of the oven to the mains
socket.
→Fig. 2
Removing the hob
1. Disconnect the appliance from the power supply.
2. Push out the hob from below.
fr
Installation en toute
sécurité
Respectez les consignes de sécurité
lorsque vous installez cet appareil.
¡Branchement électrique uniquement par
un spécialiste agréé. Toute erreur de
branchement annule la garantie.
¡Seule une installation effectuée selon la
présente notice de montage garantit une
utilisation en toute sécurité. L'installateur
est responsable en cas de dommages
dus à une installation incorrecte.
AVERTISSEMENT‒Danger:
magnétisme!
L'appareil contient des aimants permanents.
Ceux-ci peuvent influer sur des implants
électroniques, par exemple des stimulateurs
cardiaques ou des pompes à insuline.
Les personnes portant un implant électro-
nique doivent donc respecter une dis-
tance minimum de 10cm avec l’appareil.
Éléments installés en dessous
N'installez aucun réfrigérateur, lave-vaisselle, four
non ventilé ou lave-linge en-dessous.
¡Si vous installez en-dessous un lave-vaisselle mo-
dulaire ou compact de la même marque, l'épais-
seur du plan de travail doit être d'au moins 40
mm.
¡Veillez à ce que les parties saillantes, telles que le
boîtier d’alimentation ou le câble d’alimentation,
n’entrent pas en collision avec un tiroir, par
exemple.
Plancher intermédiaire
Si le dessous de la table de cuisson peut être tou-
ché, il est nécessaire de monter un plancher inter-
médiaire.
¡Si vous utilisez votre propre plancher intermé-
diaire, la distance minimale par rapport à la prise
secteur de l’appareil doit être de 10mm.
Préparation du meuble
Le plan de travail doit être plat, horizontal et stable.
¡Les meubles d'encastrement doivent résister à
des températures d'au moins 90°C.
¡Sceller les chants de découpe de façon thermo-
stable.
→Fig. 1
Branchement électrique
Avant de raccorder l'appareil, vérifiez l'installation do-
mestique.
¡L'appareil correspond à la classe de protection I
et doit uniquement être utilisé avec un raccorde-
ment à la terre.
¡Dans l'installation à câblage fixe, un système
coupe-circuit dans les phases est à prévoir confor-
mément aux réglementations d'installation.
¡Si apparaît sur l'affichage de l'appareil, c'est
qu'il est mal raccordé. Débranchez l'appareil du
secteur, vérifiez le branchement.
Raccordement avec un câble à 3fils
Veillez à ce que l'installation domestique soit suffi-
samment protégée par fusible.
Respectez le code couleur du câble de raccorde-
ment secteur.
¡Le conducteur de protection est vert-jaune .
¡Le conducteur neutre est bleu.
¡La phase (conducteur externe) est marron.
¡Si nécessaire, le câble peut être remplacé par un
câble de raccordement multiphase. Lorsque vous
remplacez le câble, respectez le paragraphe sui-
vant.
Raccordement sans câble prémon
Raccordez la table de cuisson uniquement selon le
schéma de raccordement.
¡Installez les ponts en cuivre joints si nécessaire.
¡Le câble de raccordement secteur doit être de
type H05 VV-F ou supérieur.
¡Déterminez la section de câble requise selon la
charge de courant. Une section <1,5mm² n’est
pas autorisée.
Mise en place de la table de cuisson
Ne coincez pas le câble de raccordement et ne le
faites pas passer au-dessus d'arêtes vives.
¡En cas de four installé en-dessous, faites passer
le câble au niveau des coins arrière du four jus-
qu'à la prise de raccordement.
→Fig. 2
Démontage de la table de cuisson
1. Mettez l'appareil hors tension.
2. Faites sortir la table de cuisson en la poussant
par le bas.

Specyfikacje produktu

Marka: Balay
Kategoria: piec
Model: 3EB785LQ
Kolor produktu: Czarny
Wbudowany wyłącznik: Tak
Typ kontroli: Dotyk
Wbudowany wyświetlacz: Tak
Łatwy do czyszczenia: Tak
Długość przewodu: 1 m
Położenie urządzenia: Wbudowany
Automatyczne wyłączanie zasilania: Tak
Częstotliwość wejściowa AC: 50 - 60 Hz
Wysokość produktu: 45 mm
Szerokość produktu: 791 mm
Głębokość produktu: 522 mm
Waga produktu: 11000 g
Szerokość przedziału instalacji: 750 mm
Zabezpieczenie przed dziećmi: Tak
Minutnik: Tak
Rodzaj płyty grzejnej: Ceramiczna
Typ górnej powierzchni: Ceramika
Liczba palników/stref gotowania: 5 stref(y)
Liczba palników: 0 stref(y)
Liczba płytek elektrycznych: 5 stref(y)
Pozycja palnika/strefy grzewczej 1: Centralny
Źródło zasilania palnika/strefy grzewczej 1: Prąd elektryczny
Typ palnika/strefy grzewczej 1: Bardzo duży
Moc palnika/strefy grzewczej 1: 2700 W
Średnica palnika/strefy grzewczej 1: 210 \ 280 mm
Pozycja palnika/strefy grzewczej 2: Lewy tylny
Źródło zasilania palnika/strefy grzewczej 2: Prąd elektryczny
Typ palnika/strefy grzewczej 2: Wrzenie
Moc palnika/strefy grzewczej 2: 1200 W
Średnica palnika/strefy grzewczej 2: 150 mm
Pozycja palnika/strefy grzewczej 3: Lewy przód
Źródło zasilania palnika/strefy grzewczej 3: Prąd elektryczny
Typ palnika/strefy grzewczej 3: Regularny
Średnica palnika/strefy grzewczej 3: 180 mm
Pozycja palnika/strefy grzewczej 4: Prawy tył
Źródło zasilania palnika/strefy grzewczej 4: Prąd elektryczny
Typ palnika/strefy grzewczej 4: Wrzenie
Moc palnika/strefy grzewczej 4: 600 W
Średnica palnika/strefy grzewczej 4: 100 mm
Pozycja palnika/strefy grzewczej 5: Prawy przód
Źródło zasilania palnika/strefy grzewczej 5: Prąd elektryczny
Typ palnika/strefy grzewczej 5: Regularny
Moc palnika/strefy grzewczej 5: 2100 W
Średnica palnika/strefy grzewczej 5: 120 \ 210 mm
Wskaźnik ciepła: Tak
Funkcja zwiększenia: Tak
Przyłącza (prąd): 9900 W
Brzęczyk: Tak
Liczba poziomów zasilania: 17
Pozycja panelu sterowania: Przednie
Przyłącza (gaz): 0 W
Kształt strefy gotowania 1: Okrągły
Strefa gotowania 3 kształt: Okrągły
Strefa gotowania 4 kształt: Okrągły
Kształt strefy gotowania 2: Okrągły
Głębokość komory instalacji (min): 490 mm
Liczba jednocześnie używanych stref grzewczych: 2
Rodzaj ramy: Bezszkieletowy
Strefa gotowania 5 kształt: Okrągły
Blokada panelu do czyszczenia: Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Balay 3EB785LQ, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje piec Balay

Instrukcje piec

Najnowsze instrukcje dla piec

Miele

Miele KM 7404 FX Instrukcja

9 Października 2024
Proctor Silex

Proctor Silex 37533 Instrukcja

1 Października 2024
Siemens

Siemens ED651HSB1E Instrukcja

23 Września 2024
Siemens

Siemens ER7EA233HK Instrukcja

23 Września 2024
Siemens

Siemens ER3A6AD70A Instrukcja

22 Września 2024
Atag

Atag HIDD08471EVX Instrukcja

21 Września 2024
GE

GE JGS760FPDS Instrukcja

19 Września 2024
ARC

ARC CI6SE2 Instrukcja

18 Września 2024
ARC

ARC CD7SG1 Instrukcja

18 Września 2024