Instrukcja obsลugi BaByliss G895E Beautyliss 3-in-1
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla BaByliss G895E Beautyliss 3-in-1 (2 stron) w kategorii depilator. Ta instrukcja byลa pomocna dla 3 osรณb i zostaลa oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

Vous avez achetรฉ lโรฉpilateur Beautyliss de BaByliss et nous vous en remercions!
Pour de plus amples informations concernant les avantages du produit et
les conseils pour une รฉpilation rรฉussie (gommage, รฉpilation des di๎รฉrentes
parties du corps et rasage), consultez notre site internet: www.babyliss.com.
Veuillez lire attentivement les consignes de sรฉcuritรฉ avant toute utilisation
de lโappareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. Systรจme exclusif brevetรฉ avec 2 tรชtes dโรฉpilation ร rotations inversรฉes - dou-
ble e๎cacitรฉ
2. 72 pinces - e๎cacitรฉ optimale sur poils relativement courts (0,5cm)
3. Particules dโargent ร e๎et anti-bactรฉrien sur le support des pinces - hygiรจne
maximale
4. Accessoire de massage entre les 2 tรชtes - rรฉduit la sensibilitรฉ
5. Tรชte de rasage - pour รฉliminer les poils plus courts ou pour un rasage rapide
des jambes
6. 1 guide de coupe (prรฉcision 3mm)
7. 2 vitesses - vitesse I pour les zones sensibles, vitesse II pour les jambes
8. Accessoire zones sensibles - rรฉduit le nombre de disques dโรฉpilation pour
les aisselles, le bikini
9. Tรชte dโรฉpilation amovible - entretien facile - Lavable sous lโeau
10. Tรฉmoin lumineux LED de charge
11. Rechargeable ou secteur
12. Capot de protection, brosse de nettoyage, trousse, adaptateur
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NI๎MH DE
CET APPAREIL
Pour atteindre et prรฉserver la plus grande autonomie possible des
batteries, e๎ectuer une charge de 16 heures avant la premiรจre utilisation
et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du produit ne sera
atteinte quโaprรจs 3 cycles de charge complets.
CHARGER BEAUTYLISS
1. Introduire la ๎che dans lโappareil et brancher lโadaptateur. Avant dโutiliser
Beautyliss pour la premiรจre fois, le charger pendant 16 heures. Sโassurer que
lโinterrupteur de lโรฉpilateur est en position OFF.
2. Vรฉri๎er que le voyant lumineux de charge est bien allumรฉ.
3. Une charge complรจte permet dโutiliser Beautyliss pendant un minimum de
30 minutes.
4. La durรฉe des charges suivantes est รฉgalement de 16 heures.
UTILISATION SUR SECTEUR
Brancher Beautyliss sur le secteur, attendre 1 minute et le mettre en position
ON.
IMPORTANT! Utiliser exclusivement lโadaptateur fourni avec lโรฉpilateur.
ENTRETIEN
โข Passer la petite brosse entre les disques aprรจs chaque รฉpilation.
โข Nous recommandons de dรฉsinfecter rรฉguliรจrement les tรชtes de lโappareil et
les accessoires ร lโalcool. Ne jamais immerger lโappareil dans lโeau.
โข Pour une hygiรจne maximale, la tรชte dโรฉpilation est amovible et se rince faci-
lement sous lโeau courante.
โข Sโil sโavรจre nรฉcessaire de nettoyer la coque de lโappareil, utiliser un chi๎ฒon
imbibรฉ dโun dรฉtergent doux.
CONSIGNES DE SECURITE
โข ATTENTION : les sachets en polyรฉthylรจne contenant le produit
ou son emballage peuvent รชtre dangereux. Tenir ces sachets
hors de portรฉe des bรฉbรฉs et des enfants.
Ne pas les utiliser dans les berceaux, les lits dโenfants, les
poussettes ou les parcs pour bรฉbรฉs. Le ๎n ๎lm peut coller au
nez et ร la bouche et empรชcher la respiration. Un sachet nโest
pas un jouet.
โข ATTENTION: ne pas utiliser au-dessus ou ร proximitรฉ de lava-
bos, baignoires, douches ou autres rรฉcipients contenant de
lโeau. Maintenir lโappareil au sec.
โข En cas dโutilisation de lโappareil dans une salle de bain, veillez ร le dรฉbran-
cher aprรจs vous en รชtre servi. En e๎et, la proximitรฉ dโune source dโeau peut
รชtre dangereuse mรชme si lโappareil est รฉteint. Pour assurer une protection
complรฉmentaire, lโinstallation, dans le circuit รฉlectrique alimentant la salle
de bain, dโun dispositif ร courant di๎รฉrentiel rรฉsiduel (DDR) de courant dif-
fรฉrentiel de fonctionnement assignรฉ nโexcรฉdant pas 30mA, est conseillรฉe.
Demandez conseil ร votre installateur.
โข Ne plongez pas lโappareil dans lโeau ou dans tout autre liquide.
โข Utiliser exclusivement lโadaptateur fourni pour utiliser ou charger lโappareil.
โข Si lโadaptateur ou le cordon dโalimentation est endommagรฉ, il doit รชtre rem-
placรฉ par le fabricant, son service aprรจs vente ou des personnes de quali๎-
cation similaire a๎n dโรฉviter un danger.
โข Ne pas utiliser lโappareil sโil est tombรฉ ou sโil prรฉsente des traces apparentes
de dommages.
โข Ne laissez pas lโappareil sans surveillance lorsquโil est branchรฉ ou allumรฉ.
โข Dรฉbrancher immรฉdiatement en cas de problรจmes en cours dโutilisation.
โข Ne pas utiliser dโaccessoires autres que ceux recommandรฉs par BaByliss.
โข Dรฉbrancher lโappareil aprรจs chaque utilisation et avant de le nettoyer.
โข Ne pas laisser lโappareil branchรฉ sur le secteur pendant plus de 24 heures.
โข Cet appareil nโest pas prรฉvu pour รชtre utilisรฉ par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales sont
rรฉduites, ou des personnes dรฉnuรฉes dโexpรฉrience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bรฉnรฉ๎cier, par lโintermรฉdiaire dโune personne responsable
de leur sรฉcuritรฉ, dโune surveillance ou dโinstructions prรฉalables concernant
lโutilisation de lโappareil. Il convient de surveiller les enfants pour sโassurer
quโils ne jouent pas avec lโappareil.
โข A๎ถn de ne pas endommager le cordon, ne lโenroulez pas autour de lโappa-
reil et veillez ร le ranger sans le tordre ou le plier.
โข Cet appareil est conforme aux normes prรฉconisรฉes par les directives
04/108/CE (compatibilitรฉ รฉlectromagnรฉtique) et 06/95/CE (sรฉcuritรฉ des
appareils รฉlectrodomestiques).
EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE
Dans lโintรฉrรชt de tous et pour participer activement ร lโe๎ort
collectif de protection de lโenvironnement :
โข Ne jetez pas vos produits avec les dรฉchets mรฉnagers.
โข Utilisez les systรจmes de reprise et de collecte qui seraient mis
ร votre disposition dans votre pays.
Certains matรฉriaux pourront ainsi รชtre recyclรฉs ou valorisรฉs.
RECYCLAGE DES BATTERIES RECHARGEABLES ET DES PILES
Avant de mettre lโappareil au rebut, veillez ร retirer les piles et batteries et ร
les dรฉposer dans un endroit prรฉvu ร cet e๎et.
Vรฉri๎ez au prรฉalable que les piles et batteries soient complรจtement dรฉchargรฉes.
Pour toute(s) information(s) concernant la faรงon de retirer les batteries et les
piles, veuillez contacter BaByliss.
FRANรAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAรOL PORTUGUรS DANSK
Thank you for buying the BaByliss Beautyliss depilator! For more
information about the advantages of this product and tips for successful
depilation (scrubbing, hair removal of every part of your body and
shaving), surf to our website: www.babyliss.com.
Please carefully read the instructions for use below before using the
appliance.
PRODUCT FEATURES
1. Exclusive patented system with 2 reverse rotation depilation heads
- double e๎ciency
2. 72 tweezers - optimal e๎ciency on fairly short hair (0.5cm)
3. Silver particles with anti-bacterial e๎ect on the tweezer support -
maximum hygiene
4. Massage attachment located between the 2 heads - reduces
sensitivity
5. Shaving head - eliminates shorter hair or for a quick shave of your
legs
6. 1 cutting guide (3mm precision)
7. 2 speeds - slow for sensitive areas, fast for your legs
8. Accessory for sensitive areas - reduces the number of depilation disks
for underarms, bikini line
9. Removable depilation head - easy cleaning - Water-washable
10. LED charging indicator light
11. Rechargeable and mains
12. Cover, cleaning brush, pouch, adapter
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH BATTERIES OF
THIS UNIT
To obtain and maintain the longest battery autonomy possible,
allow it to charge for 16 hours before using it for the ๎rst time and
then approximately every three months. Full autonomy of the unit
will only be obtained after three complete recharge cycles.
CHARGING BEAUTYLISS
1. Plug the cord into the unit and connect the transformer. Before using
Beautyliss for the ๎rst time, allow it to charge for 16 hours. Make sure
the depilatorโs switch is in the OFF position.
2. Check that the charging indicator light is lit.
3. A full charge provides a minimum of 30 minutesโ use of Beautyliss.
4. Subsequent charges should also be 16 hours.
MAINS USE
Connect the transformer into the mains, wait 1 minute and then switch
into the ON position.
IMPORTANT! Use only the transformer provided with the depilator.
MAINTENANCE
โข Run the little brush between the disks after each use.
โข We recommend you regularly disinfect the heads and accessories with
alcohol. Never immerse the appliance in water.
โข For maximum hygiene, the depilation head can be removed and easily
rinsed under running water.
โข If the body of the appliance needs to be cleaned, use a cloth moiste-
ned with soft detergent.
SAFETY PRECAUTIONS
โข WARNING: the polyethylene bags over the product or its
packaging may be dangerous. Keep these bags out of
the reach of babies and children.
Never use them in cribs, childrenโs beds, pushchairs or
playpens. The thin ๎lm may cling to the nose and mouth
and prevent breathing. A bag is not a toy.
โข WARNING: do not use over or near washbasins, bathtubs,
showers or other containers with water. Store the unit in a
dry place.
โข If you are using the unit in a bathroom, unplug it after you have ๎ถn-
ished using it. Using the unit close to a source of water can, in fact,
be dangerous, even if the unit is switched o๎. To ensure additional
protection, have installed in your bathroom a residual current device
(RCD) with a nominal trip current no higher than 30 mA. Ask your elec-
trical ๎tter for advice.
โข Never immerse the unit in water or any other liquid.
โข Only use the adaptor provided to operate or charge the unit.
โข If either the adaptor or the power cord is damaged, have the part re-
placed by the manufacturer, its after-sales service or someone simi-
larly quali๎ed so as to avoid any danger.
โข Do not use the unit if it has fallen or if it appears to be damaged.
โข Do not leave the unit unattended when it is plugged in or switched on.
โข Unplug the unit immediately if you have problems when using it.
โข Use only accessories recommended by BaByliss.
โข Unplug the unit after each use and before cleaning it.
โข Do not leave the unit plugged into the mains for longer than 24 hours.
โข This unit is not intended for use by people (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or by persons who
lack experience or knowledge, unless they are supervised or have
been given instructions beforehand on the use of the unit by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to make
sure they do not treat the unit like a toy.
โข To prevent damage to the cord, do not wrap it around the unit and
ensure it is stored without twisting or folding it.
โข This unit complies with the standards recommended by Directives
04/108/EC (electromagnetic compatibility) and 06/95/EC (safety of
domestic electrical equipment).
END-OF-LIFE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
In everybodyโs interest and to participate actively in pro-
tecting the environment:
โข Do not dispose of your products with your household
waste.
โข Use the return and collection systems available in your
country.
Some materials can in this way be recycled or recovered.
RECYCLING CELLS AND RECHARGEABLE BATTERIES
Before disposing of the unit, remove the cells and batteries and take
them to a place intended for this purpose.
Check beforehand that the cells and batteries are fully discharged.
For full information on how to remove the cells and batteries please
contact BaByliss.
Sie haben das Epiliergerรคt Beautyliss von BaByliss gekauft, und wir danken Ihnen
dafรผr! Fรผr weitere Informationen zu den Vorteilen des Produkts und Ratschlรคge fรผr
eine gelungene Haarentfernung (Peeling, Epilieren der verschiedenen Kรถrperbereiche
und Rasieren) konsultieren Sie bitte unsere Webseite: www.babyliss.com.
Lesen sie vor der Verwendung des Gerรคts aufmerksam diese Sicherheitshinweise!
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Exklusives Patentsystem mit 2 gegenlรคu๎gen Epilierkรถpfen - doppelt e๎zient
2. 72 Pinzetten - optimale E๎zienz auch bei relativ kurzen Haaren (0,5cm)
3. Silberpartikel mit antibakterieller Wirkung auf der Pinzettenhalterung - maxi-
male Hygiene
4. Massageteil zwischen den 2 Kรถpfen - reduziert die Sensibilitรคt
5. Rasierkopf - zum Entfernen von kรผrzeren Haaren oder ein schnelles Rasieren
der Beine
6. 1 Scherfรผhrung (Prรคzision 3mm)
7. 2 Geschwindigkeitsstufen - Stufe I fรผr sensible Bereiche, Geschwindigkeit II fรผr
die Beine
8. Zubehรถrteil sensible Bereiche - verringert die Anzahl Epilierscheiben fรผr Achseln
und Bikini
9. Abnehmbarer Epilierkopf - leicht zu reinigen - Abwaschbar
10. Ladestandsanzeige (LED)
11. Au๎adbar oder Netzbetrieb
12. Schutzkappe, Reinigungsbรผrste, Tasche, Adapter
WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN DIESEM GERรT ENTHALTENEN NI-MH-BAT-
TERIEN
Um die grรถรtmรถgliche Autonomie der Batterien zu erreichen und zu erhalten
sollten diese vor dem ersten Gebrauch und danach ca. alle 3 Monate 16 Stun-
den lang aufgeladen werden. Die volle Autonomie des Produkts wird erst
nach 3 vollstรคndigen Ladezyklen erreicht.
BEAUTYLISS LADEN
1. Den Stecker in das Gerรคt stecken und den Adapter an den Netzstrom anschlie-
รen. Vor dem erstmaligen Gebrauch den Beautyliss 16 Stunden lang au๎ธaden.
รberprรผfen, dass der Schalter am Epiliergerรคt auf OFF steht.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladestandsanzeige leuchtet.
3. Voll aufgeladen kann Beautyliss mindestens 30 Minuten betrieben werden.
4. Die Dauer der weiteren Ladevorgรคnge betrรคgt ebenfalls 16 Stunden.
GEBRAUCH AM NETZ
Das Schergerรคt an den Netzstrom anschlieรen, 1 Minute warten und dann auf ON
stellen.
WICHTIG! Benutzen Sie ausschlieรlich den mitgelieferten Adapter.
REINIGUNG
โข Nach jeder Epilation mit der kleinen Bรผrste zwischen den Scheiben reinigen.
โข Wir raten Ihnen, den Kopf und die Aufsรคtze des Gerรคtes regelmรครig mit Alkohol
zu desin๎ถzieren. Weder das Gerรคt noch die beweglichen Teile in Wasser tauchen.
โข Fรผr eine maximale Hygiene kann der Epilierkopf abgenommen und einfach unter
๎ieรendem Wasser abgespรผlt werden.
โข Wenn das Gehรคuse des Gerรคtes gereinigt werden muss, ein mit weichem Reini-
gungsmittel getrรคnktes Tuch benutzen.
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
โข VORSICHT: Die Polyethylenbeutel, die das Produkt oder seine Ver-
packung enthalten, kรถnnen gefรคhrlich sein. Die Beutel auรerhalb
der Reichweite von Babys und Kindern halten.
Nicht in Wiegen, Kinderbetten, Kinderwagen oder Laufstรคllchen
verwenden. Die Folie kann an Mund und Nase haften und die At-
mung behindern. Ein Beutel ist kein Spielzeug.
โข VORSICHT: nicht รผber oder in der Nรคhe von Waschbecken, Ba-
dewannen, Duschen oder anderen wassergefรผllten Behรคltern
benutzen. Das Gerรคt trocken halten.
โข Falls das Gerรคt im Badezimmer verwendet wird, achten Sie darauf, nach der
Verwendung das Netzkabel zu ziehen. Die Nรคhe einer Wasserquelle kann selbst
dann gefรคhrlich sein, wenn das Gerรคt ausgeschaltet ist. Fรผr zusรคtzlichen Schutz
ist es ratsam, in den Stromkreis, der das Badezimmer versorgt, eine Fehlerstrom-
schutzeinrichtung (RCD), deren Bemessungsstrom 30 mA nicht รผbersteigt, zu
installieren. Fragen Sie Ihren Elektriker um Rat.
โข Das Gerรคt nicht in Wasser oder andere Flรผssigkeiten tauchen.
โข Verwenden Sie zum Betreiben oder Laden der Gerรคts ausschlieรlich den
beiliegenden Adapter.
โข Falls der Adapter oder das Netzkabel beschรคdigt sind, mรผssen sie durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder รคhnlich quali๎zierte Personen ersetzt wer-
den, um Gefahren zu vermeiden.
โข Das Gerรคt nicht benutzen, wenn es gefallen ist oder o๎ฒensichtliche Spuren einer
Beschรคdigung aufweist.
โข Lassen Sie das Gerรคt nicht unbeaufsichtigt, wรคhrend es an den Netzstrom ange-
schlossen oder eingeschaltet ist.
โข Den Netzstecker unverzรผglich ziehen, wenn wรคhrend der Verwendung Proble-
me auftreten.
โข Ausschlieรlich von BaByliss empfohlenes Zubehรถr verwenden .
โข Den Netzstecker des Gerรคts nach jeder Verwendung und vor dem Reinigen
ziehen.
โข Das Gerรคt nicht lรคnger als 24 Stunden an den Netzstrom angeschlossen lassen.
โข Dieses Gerรคt ist nicht fรผr die Verwendung durch Personen (einschlieรlich
Kindern) vorgesehen, deren physische, sensorische oder mentale Fรคhigkeiten
reduziert sind oder denen es an Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, es sei
denn, sie wรผrden durch eine Person, die fรผr ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder vorher รผber die Verwendung des Gerรคts instruiert. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um zu gewรคhrleisten, dass sie nicht mit dem Gerรคt
spielen.
โข Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerรคt und achten Sie darauf, es so zu ver-
stauen, dass es nicht verdreht oder geknickt wird, um es nicht zu beschรคdigen.
โข Dieses Gerรคt entspricht den empfohlenen Normen der Richtlinien 04/108/EG
(elektromagnetische Vertrรคglichkeit) und 06/95/EG (Sicherheit von Haushalts-
gerรคten).
ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERรTE
Im allgemeinen Interesse und als aktive Teilnahme an den gemein-
samen Anstrengungen zum Umweltschutz:
โข Werfen Sie Ihre Produkte nicht in den Haushaltsmรผll.
โข Nutzen Sie die Rรผcknahme- und Sammelsysteme, die in Ihrem
Land zur Verfรผgung stehen.
Gewisse Werksto๎ฒe kรถnnen so recycelt oder aufbereitet werden.
RECYCLING VON AUFLADBAREN BATTERIEN UND BATTERIEN
Entfernen Sie die die Batterien und bringen Sie sie zu einer fรผr diesen Zweck vor-
gesehenen Sammelstelle, bevor Sie das Gerรคt entsorgen.
Vergewissern Sie sich vorher, dass die Batterien vollstรคndig entladen sind.
Fรผr weitere Informationen zur Vorgangsweise beim Entfernen der Batterien wen-
den Sie sich bitte an BaByliss.
Bedankt voor het kopen van de BaByliss Beautyliss epilator! Voor meer informatie
over de voordelen van het product en advies over een goede ontharing (scrub-
ben, epileren van de verschillende lichaamsdelen en scheren), gaat u naar onze
website: www.babyliss.com.
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het apparaat te gebruiken !
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
1. Exclusief gepatenteerd systeem met 2 epileerkoppen met tegengestelde draai-
bewegingen - dubbel zo e๎ectief
2. 72 pincetjes - optimale werking op relatief korte haartjes (0,5 cm)
3. Zilveren deeltjes met antibacteriรซle werking op de pincettenhouder - voor op-
timale hygiรซne
4. Massageroller tussen de 2 koppen - vermindert de gevoeligheid
5. Scheerkop - om de kortere haartjes te laten verdwijnen of om snel even de be-
nen te scheren
6. 1 Precisie-opzetkam (3mm)
7. 2 snelheden - snelheid I voor de gevoelige huidsdelen, snelheid II voor de be-
nen
8. Accessoire voor de gevoelige huidsdelen - vermindert het aantal epileerschij๎es
voor de oksels en de bikinilijn
9. Afneembare epileerkop - makkelijk schoon te maken - Afwasbaar met water
10. Oplaadindicator (LED)
11. Oplaadbaar of op het lichtnet
12. Beschermkapje, reinigingsborsteltje, opbergetui, Adapter
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-BATTERIJEN VAN DIT APPARAAT
Om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te bereiken en in stand
te houden, deze gedurende 16 uur opladen voor het eerste gebruik en on-
geveer om de 3 maanden. De volle autonomie van het product wordt pas
bereikt na 3 volledige laadcycli.
BEAUTYLISS OPLADER
1. Steek de stekker in het apparaat en sluit de adaptor aan op het lichtnet. Laat de
Beautyliss 16 uur opladen voor het eerste gebruik. Zorg dat de schakelaar van het
epileerapparaat in de OFF-stand staat.
2. Controleer of het lampje van de oplaadindicator brandt.
3. Eenmaal volledig opgeladen, is de Beautyliss minimaal 30 minuten te gebruiken.
4. De volgende keren ook steeds gedurende 16 uur opladen.
GEBRUIK OP HET LICHTNET
Sluit de Beautyliss aan op het lichtnet, wacht 1 minuut en zet hem dan aan (ON).
BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die is meegeleverd met het apparaat
ONDERHOUD
โข De kleine borstel tussen de schijven doorhalen na elke epilering.
โข We raden u aan de kop van het apparaat en de hulpstukken regelmatig te ont-
smetten met alcohol. Het apparaat nooit onderdompelen in water.
โข Voor een maximale hygiรซne is de epileerkop uitneembaar en kan gemakkelijk
onder stromend water worden afgespoeld.
โข Als het nodig blijkt de schaal van het apparaat schoon te maken, een in een zacht
detergent gedrenkte doek gebruiken.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
โข OPGELET: Zakken in polyethyleen die het product of zijn verpak-
king bevatten kunnen gevaarlijk zijn. Deze zakjes buiten bereik
van babyโs en van kinderen houden.
Niet gebruiken in wiegen, kinderbedjes, wandelwagentjes of ba-
byboxen. De ๎jne ๎lm kan aan de neus en de mond kleven en het
ademen belemmeren. Deze zak is geen speelgoed.
โข OPGELET: Niet gebruiken boven of in de nabijheid van de was-
tafels, badkuipen, douches of andere recipiรซnten met water. Het
apparaat droog houden.
โข In geval dit apparaat in een badkamer wordt gebruikt, vergeet de stekker dan
niet uit het stopcontact te trekken na het gebruik. Inderdaad, de nabijheid van
een waterbron kan gevaarlijk zijn, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld. Om
een aanvullende bescherming te waarborgen is het aan te raden in de elektri-
sche kring van de badkamer een aardlekschakelaar (DDR) met een nominale
bedrijfsverschilstroom van maximum 30mA te installeren. Vraag advies aan uw
installateur.
โข Het apparaat nooit onderdompelen in water of enige andere vloeistof.
โข Uitsluitend de door de gebruiker geleverde adapter gebruiken of het apparaat
opladen.
โข Als de adapter of de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervan-
gen door de fabrikant, zijn naverkoopdienst of personen met vergelijkbare kwa-
li๎catie om een gevaar te vermijden.
โข Het apparaat niet gebruiken als het gevallen is of als het zichtbare sporen van
schade vertoont.
โข Het apparaat niet onbewaakt ingeschakeld of aangesloten laten.
โข Onmiddellijk loskoppelen in geval van problemen tijdens het gebruik.
โข Geen andere accessoires gebruiken dan deze aanbevolen door BaByliss.
โข Het apparaat loskoppelen na elk gebruik en vooraleer het te reinigen.
โข Het apparaat niet op netvoeding aangesloten laten gedurende meer dan 24 uur.
โข Dit apparaat is niet voorzien voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met beperkte fysische, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen zonder
ervaring of kennis, behalve als deze via een voor hun veiligheid verantwoor-
delijke persoon hebben kunnen genieten van hun veiligheid, van een toezicht
of van voorafgaande instructies betre๎ende het gebruik van het apparaat. Het
is aan te raden toezicht te houden op kinderen om zeker te zijn dat deze niet
spelen met het apparaat.
โข Om het snoer niet te beschadigen dit niet rond het apparaat wikkelen en oplet-
ten dat u niet verwrongen of geplooid opbergt.
โข Dit apparaat is conform de normen aanbevolen door de richtlijnen 04/108/EG
(elektromagnetische compatibiliteit) en 06/95/EG (veiligheid van elektrische
huishoudtoestellen).
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN OP HET EINDE VAN HUN
LEVENSDUUR
In het belang van iedereen en om actief mee te helpen aan de col-
lectieve milieubeschermingsinspanning:
โข Gooi uw producten niet weg met het huishoudelijk afval.
โข Gebruik de terugname- en ophalingssystemen die u ter beschik-
king staan.
Sommige materialen kunnen aldus worden gerecycleerd of wor-
den benut.
RECYCLAGE VAN OPLAADBARE BATTERIJEN EN VAN BATTERIJEN
Vooraleer het apparaat weg te gooien moet u er op letten van de batterijen en
oplaadbare batterijen uit te nemen en op een speciaal voorziene plaats te de-
poneren.
Vooraf nagaan of de batterijen en oplaadbare batterijen volledig ontladen zijn.
Voor alle informatie betre๎ende de wijze waarop de batterijen op oplaadbare
batterijen moeten worden uitgenomen kunt u best contact opnemen met BaByliss.
Vi ringraziamo per aver acquistato lโepilatore Beautyliss di BaByliss! Per maggiori
informazioni sui vantaggi del prodotto e i consigli per una epilazione di successo
(scrubbing, epilazione delle varie parti del corpo e rasatura), consultate il nostro
sito Internet www.babyliss.com.
Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza prima di utilizzare
lโapparecchio!
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Sistema esclusivo brevettato con due 2 testine di epilazione a rotazione inversa
- doppia e๎cacia
2. 72 pinze - e๎cacia ottimale su peli relativamente corti - (0,5 cm)
3. Particelle dโargento ad e๎etto antibatterico sul supporto delle pinze - massima
igiene
4. Accessorio di massaggio fra le 2 testine - riduce la sensibilitร
5. Testina di rasatura - per eliminare i peli piรน corti o per una rasatura rapida
delle gambe
6. 1 guida di taglio (precisione 3 mm)
7. 2 velocitร - velocitร I per le zone sensibili, velocitร II per le gambe
8. Accessorio zone sensibili - riduce il numero di dischi di epilazione per le ascelle,
il bikini
9. Testina di epilazione amovibile - facile da pulire - Lavabile in acqua
10. Spia luminosa di carica (LED)
11. Ricaricabile o con attacco alla rete elettrica
12.Cappuccio protettivo, spazzolina di pulizia, astuccio, Adattatore
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NI-MH DI QUE-
STO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle batterie,
metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo, ripetendo lโope-
razione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia dellโapparecchio sarร rag-
giunta solo dopo 3 cicli completi di ricarica.
CARICARE BEAUTYLISS
1. Inserire la spina nellโapparecchio e attaccare lโadattatore. Prima di utilizzare
Beautyliss la prima volta, lasciarlo in carica per 16 ore. Controllare che lโinter-
ruttore dellโepilatore sia su OFF.
2. Controllare che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa permette di utilizzare Beautyliss per un minimo di 30
minuti.
4. Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
Attaccare Beautyliss alla rete elettrica, aspettare 1 minuto e mettere in posizione
ON.
IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente lโadattatore fornito in dotazione con
lโepilatore.
PULIZIA
โข Passare lโapposito spazzolino fra i dischi dopo lโuso.
โข Si raccomanda di disinfettare regolarmente la testina dellโapparecchio e gli
accessori con alcol. Non immergere mai lโapparecchio e le testine amovibili in
acqua.
โข Per unโigiene ottimale, la testina per epilazione รจ amovibile e puรฒ essere facil-
mente risciacquata con acqua corrente.
โข Nel caso in cui sia necessario pulire la super๎ถcie esterna dellโapparecchio, utiliz-
zare un panno umido con alcune gocce di detersivo delicato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
โข ATTENZIONE: i sacchetti in polietilene che contengono prodotti
e imballaggi possono essere pericolosi. Tenere questi sacchetti
fuori della portata di bambini e neonati.
Non utilizzare in culle, lettini, passeggini o box per bambini. La
pellicola sottile puรฒ infatti aderire a naso e bocca e impedire la
respirazione. Un sacchetto non รจ un giocattolo.
โข ATTENZIONE: Non utilizzare sopra o vicino a lavandini, vasche
da bagno, docce o altri recipienti contenenti acqua. Mantenere
lโapparecchio allโasciutto.
โข In caso di impiego dellโapparecchio nella stanza da bagno, staccarlo dalla cor-
rente subito dopo averlo utilizzato. In e๎etti, la vicinanza di una fonte dโacqua
puรฒ essere pericolosa anche se lโapparecchio รจ spento. Per garantire maggiore
sicurezza, si consiglia di dotare il circuito elettrico che alimenta la stanza da
bagno di un dispositivo per corrente di๎erenziale residua (CDR) di intensitร
operativa di๎erenziale che non superi i 30mA. Rivolgersi al proprio installatore.
โข Non immergere lโapparecchio in acqua o altro liquido.
โข Utilizzare esclusivamente lโadattatore fornito in dotazione per utilizzare o ca-
ricare lโapparecchio.
โข Se risultano danneggiati, lโadattatore o il cavo di alimentazione devono essere
sostituiti dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da personale quali๎cato,
al ๎ne di evitare qualsiasi pericolo.
โข Non utilizzare lโapparecchio se รจ caduto o se presenta danni apparenti.
โข Non lasciare lโapparecchio incustodito quando รจ attaccato alla corrente o ac-
ceso.
โข Staccare immediatamente lโapparecchio dalla corrente in caso di problemi
durante lโuso.
โข Non utilizzare accessori diversi da quelli consigliati da BaByliss.
โข Staccare lโapparecchio dalla corrente dopo ogni utilizzo e prima di pulirlo.
โข Non lasciare lโapparecchio attaccato alla corrente per piรน di 24 ore.
โข Questo apparecchio non รจ previsto per essere utilizzato da soggetti (compresi
i bambini) con capacitร ๎siche, sensoriali o mentali ridotte, nรฉ da soggetti privi
delle necessarie esperienze o conoscenze, a meno che non abbiano bene๎cia-
to, grazie ad una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza
o di istruzioni preliminari riguardanti lโutilizzo dellโapparecchio. ร necessario
sorvegliare i bambini, per accertarsi che non giochino con lโapparecchio.
โข Per non danneggiare il cavo, evitare di avvolgerlo attorno allโapparecchio, fa-
cendo attenzione a non torcerlo o piegarlo.
โข Questo apparecchio รจ conforme alle norme delle direttive 04/108/CE (compati-
bilitร elettromagnetica) e 06/95/CE (sicurezza degli elettrodomestici).
APPARECCHIATURE ELETTRICHE E ELETTRONICHE A FINE VITA
Per il bene comune e per partecipare attivamente allโimpegno
collettivo di tutela dellโambiente:
โข Non mischiare questi prodotti con i ri๎ถuti domestici.
โข Utilizzare i sistemi di recupero e raccolta messi a vostra dispo-
sizione.
In questo modo sarร possibile riciclare o valorizzare alcuni ma-
teriali.
RICICLAGGIO DELLE BATTERIE RICARICABILI E DELLE PILE
Prima di smaltire lโapparecchio, ricordarsi di togliere pile e batterie, depositan-
dole presso gli appositi sistemi di raccolta e recupero disponibili.
Controllare, prima, che pile e batterie siano completamente scariche.
Per qualsiasi informazione riguardante le modalitร per togliere batterie e pile,
contattare BaByliss.
ยกMuchas gracias por adquirir el depilador Beautyliss de BaByliss! Para mรกs
informaciรณn sobre las ventajas del producto y consejos para una depilaciรณn e๎caz
(exfoliaciรณn, depilaciรณn de las diferentes partes del cuerpo, afeitado), consulte
nuestro sitio web www.babyliss.com
ยกLea atentamente estas consignas de seguridad antes de utilizar el aparato!
CARACTERรSTICAS DEL PRODUCTO
1. Sistema exclusivo patentado con 2 cabezales de depilaciรณn que giran en sentido
contrario - doble e๎cacia
2. 72 pinzas - e๎cacia รณptima con vello relativamente corto (0,5 cm)
3. Partรญculas de plata de efecto antibacteriano en el soporte de las pinzas - higiene
mรกxima
4. Accesorio de masaje situado entre los 2 cabezales - reduce la sensibilidad
5. Cabezal de afeitado - para eliminar el vello mรกs corto o para un afeitado rรกpido
de las piernas
6. guรญa de corte (precisiรณn 3 mm)
7. 2 velocidades - velocidad I para las zonas sensibles, velocidad II para las
piernas.
8. Accesorio zonas sensibles - reduce el nรบmero de discos depiladores para las
axilas o las ingles.
9. Cabezal de depilaciรณn mรณvil - mantenimiento fรกcil - Se lava bajo el grifo
10. Indicador luminoso de carga (LED)
11. Recargable o enchufada a la red
12. Tapa de protecciรณn, cepillo de limpieza, bolsa, Adaptador
INFORMACIรN IMPORTANTE SOBRE LA BATERรA NI-MH DE ESTE APARATO
Para que las baterรญas obtengan y conserven la mayor autonomรญa posible,
cรกrguelas durante 16 horas antes de la primera utilizaciรณn y tambiรฉn cada
tres meses, aproximadamente. El producto no alcanzarรก su autonomรญa plena
hasta despuรฉs de tres ciclos de carga completa.
CARGAR BEAUTYLISS
1. Enchufe el adaptador a la base y despuรฉs a la corriente. Antes de utilizar
Beautyliss por primera vez, cรกrguelo durante 16 horas. Veri๎que que el
interruptor del depilador estรก en posiciรณn OFF.
2. Compruebe que estรก encendido el testigo de carga.
3. Una carga completa permite utilizar Beautyliss durante un mรญnimo de 30
minutos.
4. La duraciรณn de las cargas sucesivas es tambiรฉn de 16 horas.
UTILIZACIรN CON CABLE
Enchufe Beautyliss a la red, espere 1 minuto y pรณngalo en posiciรณn ON.
ยกIMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador suministrado con el
depilador.
MANTENIMIENTO
โข Pase el cepillito entre los discos despuรฉs de cada depilaciรณn.
โข Le recomendamos que desinfecte regularmente los cabezales y los accesorios
con alcohol. No sumerja la depiladora en agua.
โข Para una higiene mรกxima, el cabezal de depilaciรณn se puede retirar y aclarar fรกcil-
mente con agua corriente.
โข Si resulta necesario limpiar la carcasa del aparato, utilice un trapo impregnado
con detergente suave.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
โข ATENCIรN: las bolsas de polietileno que contienen el producto o
su embalaje pueden ser peligrosas. Mantรฉngalas fuera del alcan-
ce de los bebรฉs y de los niรฑos.
No las utilice en cunas, camas infantiles, sillas o cochecitos y corra-
litos para bebรฉs. El plรกstico puede quedar pegado a la nariz y a la
boca e impedir la respiraciรณn. Una bolsa no es un juguete.
โข ATENCIรN: no utilice el aparato encima o cerca del lavabo, la ba-
รฑera, la ducha o un recipiente que contenga agua. Procure que
siempre estรฉ seco.
โข En caso de utilizaciรณn en el cuarto de baรฑo, no olvide desenchufar el electrodo-
mรฉstico cuando termine. La proximidad de una fuente de agua puede ser peli-
grosa, incluso con el aparato apagado. Para obtener una protecciรณn adicional,
es recomendable instalar un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR)
en el circuito elรฉctrico que alimenta el cuarto de baรฑo, con una corriente di-
ferencial de funcionamiento nominal que no supere los 30 mA. Pida consejo a
su instalador.
โข No sumerja el aparato en agua ni en ningรบn otro lรญquido.
โข Emplee exclusivamente el adaptador incluido para utilizar o cargar el aparato.
โข Si el adaptador o el cable de alimentaciรณn estรกn daรฑados, deben ser sustituidos
por el fabricante o su servicio tรฉcnico, o bien por una persona de cuali๎caciรณn
similar, con el ๎n de evitar situaciones peligrosas.
โข No utilice el aparato si ha recibido un golpe o presenta seรฑales aparentes de
deterioro.
โข No deje el aparato sin vigilancia cuando estรฉ encendido o enchufado.
โข Desenchรบfelo inmediatamente si se presenta algรบn problema durante su uti-
lizaciรณn.
โข Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por BaByliss.
โข Desenchรบfelo despuรฉs de utilizarlo y antes de limpiarlo.
โข No deje el aparato enchufado durante mรกs de 24 horas.
โข Este aparato no estรก pensado para que lo utilicen personas (incluyendo niรฑos)
de capacidad fรญsica, sensorial o mental reducida, o personas sin experiencia y
conocimiento su๎cientes, salvo que cuenten con la supervisiรณn, o con instruc-
ciones previas sobre el funcionamiento del aparato, de una persona responsa-
ble de su seguridad. Es conveniente vigilar a los niรฑos para evitar que jueguen
con este electrodomรฉstico.
โข Para no daรฑar el cable, no lo enrosque alrededor del aparato y tenga cuidado
cuando lo recoja de no retorcerlo o doblarlo.
โข Este aparato cumple con las normas preconizadas por las directivas 04/108/
CE (compatibilidad electromagnรฉtica) y 06/95/CE (seguridad de los electrodo-
mรฉsticos).
EQUIPOS ELรCTRICOS Y ELECTRรNICOS AL FINAL DE SU VIDA
En interรฉs de todos y para participar activamente en los esfuerzos
colectivos de protecciรณn del medio ambiente:
โข No se deshaga de estos productos junto con la basura domรฉstica.
โข Utilice los sistemas de recogida y reciclado disponibles en su paรญs.
De esta forma, algunos materiales podrรกn recuperarse o reciclarse.
RECICLADO DE LAS BATERรAS RECARGABLES Y DE LAS PILAS
Antes de deshacerse de este aparato, deberรก retirar las pilas y baterรญas y llevarlas
a un lugar donde se hagan cargo de ellas.
Veri๎que previamente que las pilas y baterรญas estรกn completamente descargadas.
Para mรกs informaciรณn sobre la forma de retirar las baterรญas y las pilas, pรณngase
en contacto con Babyliss.
A BaByliss agradece-lhe a aquisiรงรฃo da depiladora Beautyliss! Para obter mais infor-
maรงรตes sobre as vantagens deste produto e conselhos para uma depilaรงรฃo e๎caz
(esfoliaรงรฃo, depilaรงรฃo das diferentes partes do corpo e corte), consulte o nosso sรญtio
internet: www.babyliss.com.
Leia atentamente estes conselhos de seguranรงa antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez!
CARACTERรSTICAS DO PRODUTO
1. Sistema exclusivo patenteado com 2 cabeรงas de depilaรงรฃo em rotaรงรฃo bidirec-
cional - e๎cรกcia dupla
2. 72 pinรงas - รณptima e๎cรกcia em pรชlos relativamente curtos (0,5 cm)
3. Partรญculas de prata com efeitos antibacterianos no suporte das pinรงas - higiene
mรกxima
4. Acessรณrio de massagem situado entre as 2 cabeรงas - reduz a sensibilidade
5. Cabeรงa de corte - elimina os pรชlos mais curtos ou depila rapidamente as pernas
6. 1 guia de corte (precisรฃo de 3 mm)
7. 2 velocidades - lenta para as zonas sensรญveis, rรกpida para as pernas
8. Acessรณrio para zonas sensรญveis - reduz o nรบmero de discos de depilaรงรฃo para
as axilas e as virilhas
9. Cabeรงa de depilaรงรฃo amovรญvel - limpeza fรกcil - Lavรฃvel com รฃgua
10. Luz avisadora de carga (LED)
11. Recarregรกvel e rede elรฉctrica
12. Manga protectora, escova de limpeza, estojo, Adaptador
INFORMAรรO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH DESTE
APARELHO
Para alcanรงar e preservar a maior autonomia possรญvel das baterias, deixe a
bateria carregar durante 16 horas antes da primeira utilizaรงรฃo e aproximada-
mente de 3 em 3 meses. A plena autonomia do produto sรณ serรก alcanรงada no
๎m de 3 ciclos completos.
CARGA DO BEAUTYLISS
1. Introduza a ๎cha no aparelho e ligue ao transformador. Antes de utilizar o Beau-
tyliss pela primeira vez, carregue-o durante 16 horas. Con๎rme que o interruptor
da depiladora estรก na posiรงรฃo OFF.
2. Con๎rme que a luz avisadora de carga estรก acesa.
3. Uma carga completa permite utilizar o Beautyliss durante um mรญnimo de 30
minutos.
4. A duraรงรฃo das cargas seguintes รฉ de 16 horas.
UTILIZAรรO NA REDE ELรCTRICA
Ligue o Beautyliss ร rede elรฉctrica, aguarde cerca de 1 minuto e ponha o interruptor
na posiรงรฃo ON.
IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o transformador fornecido com a depiladora.
MANUTENรรO
โข Passe a escova entre os discos apรณs cada depilaรงรฃo.
โข Recomenda-se que as cabeรงas do aparelho e os acessรณrios sejam frequentemente
desinfectados com รกlcool. Nunca mergulhe o aparelho na รกgua.
โข Para maximizar a higiene, a cabeรงa de depilaรงรฃo รฉ amovรญvel e lava-se facilmente
em รกgua corrente.
โข Se for necessรกrio limpar o corpo do aparelho, utilize um pano embebido em de-
tergente suave.
CONSELHOS DE SEGURANรA
โข ATENรรO: os sacos em polietileno que cobrem o produto ou a
embalagem podem ser perigosos. Conserve estes sacos fora do
alcance de bebรฉs e crianรงas.
Nรฃo os utilize em berรงos, camas de crianรงa, carrinhos de bebรฉ ou
parques para bebรฉs. A pelรญcula pode colar-se ao nariz e ร boca e
impedir a respiraรงรฃo. Um saco nรฃo รฉ um brinquedo.
โข ATENรรO: nunca utilize este aparelho por cima ou na proximidade
de um lavatรณrio, banheira, duche ou de qualquer outro recipiente
que contenha รกgua. Mantenha o aparelho seco.
โข Em caso de utilizaรงรฃo do aparelho numa casa de banho, desligue-o apรณs a utiliza-
รงรฃo. Com efeito, a proximidade de uma fonte de รกgua pode ser perigosa mesmo
que o aparelho esteja desligado. Para assegurar uma protecรงรฃo complementar,
recomenda-se a instalaรงรฃo, no circuito elรฉctrico que alimenta a casa de banho,
de um interruptor de corrente diferencial residual (DDR) com um funcionamento
nominal que nรฃo exceda 30 mA. Aconselhe-se com um electricista.
โข Nunca mergulhe o aparelho na รกgua ou em qualquer outro lรญquido.
โข Utilize exclusivamente o adaptador fornecido para utilizar ou carregar o apare-
lho.
โข Se o adaptador ou o cabo de alimentaรงรฃo se dani๎ถcar, deve ser substituรญdo pelo
fabricante, pelo serviรงo pรณs-venda ou por um tรฉcnico quali๎cado a ๎m de evitar
qualquer risco.
โข Nรฃo utilize o aparelho se tiver caรญdo ou apresentar danos visรญveis.
โข Nunca deixe o aparelho sem vigilรขncia quando estiver aceso ou ligado ร rede
elรฉctrica.
โข Desligue imediatamente o aparelho da rede elรฉctrica em caso de problema du-
rante a utilizaรงรฃo.
โข Utilize exclusivamente os acessรณrios recomendados pela BaByliss.
โข Desligue o aparelho depois de cada utilizaรงรฃo e antes de o limpar.
โข Nรฃo deixe o aparelho ligado ร rede elรฉctrica mais de 24 horas.
โข Este aparelho nรฃo foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crian-
รงas), cujas capacidades fรญsicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por
pessoas desprovidas de experiรชncia ou conhecimento do produto, a nรฃo ser
que tenham bene๎ciado, por intermรฉdio de uma pessoa responsรกvel pela sua
seguranรงa, de vigilรขncia ou instruรงรตes prรฉvias relativas ร utilizaรงรฃo do aparelho.
As crianรงas devem ser vigiadas de modo a assegurar que nรฃo brincam com o
aparelho.
โข Para nรฃo dani๎ถcar o cabo, nรฃo o enrole ร volta do aparelho e guarde-o sem torcer
ou dobrar.
โข Este aparelho satisfaz as exigรชncias preconizadas pelas directivas 04/108/CE
(compatibilidade electromagnรฉtica) e 06/95/CE (seguranรงa dos aparelhos elec-
trodomรฉsticos).
EQUIPAMENTOS ELรCTRICOS E ELECTRรNICOS NO FIM DO CICLO DE VIDA
No interesse geral e a ๎m de participar activamente no esforรงo co-
lectivo de protecรงรฃo do ambiente:
โข Nรฃo deposite estes produtos no lixo domรฉstico.
โข Utilize os sistemas de recolha e de reciclagem disponรญveis no seu
paรญs.
Alguns materiais poderรฃo assim ser reciclados ou recuperados.
RECICLAGEM DAS BATERIAS RECARREGรVEIS E DAS PILHAS
Antes de deitar o aparelho fora, retire as pilhas e baterias e deposite-as num local
previsto para o efeito.
Veri๎que previamente que as pilhas e baterias estรฃo descarregadas.
Contacte a BaByliss para obter informaรงรตes sobre a forma de retirar as baterias
e as pilhas.
Tak, fordi du har kรธbt epilatoren Beautyliss fra BaByliss! Se vores hjemmeside
for yderligere oplysninger om produktets fortrin og gode rรฅd om vellykket
epilation (skrubning, epilation af kroppens forskellige dele og barbering):
www.babyliss.com.
Lรฆs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden apparatet tages i
brug!
PRODUKTETSEGENSKABER
1. Eksklusivt patenteret system med 2 hรฅr๎erningshoveder med
modsatrettede rotationer โ dobbelt e๎ektivitet
2. 72 klemmer โ optimal e๎ektivitet til relativt kort hรฅr (0,5 cm)
3. Sรธlvpartikler med antibakteriel virkning pรฅ klemmernes underlag โ
maksimal hygiejne
4. Massagetilbehรธr med de 2 hoveder โ reducerer fรธlsomhed
5. Skรฆrehoved โ til ๎ernelse af de korteste hรฅr eller til hurtig barbering af
ben
6. 1 trimmer (3 mm prรฆcision)
7. 2 hastigheder โ hastighed I til fรธlsomme omrรฅder, hastighed II til ben
8. Tilbehรธr til fรธlsomme omrรฅder โ reducerer antallet af hรฅr๎erningsskiver
for armhuler, bikinilinje
9. Aftageligt hรฅr๎erningshoved โ let vedligeholdelse - Kan vaskes med vand
10. Ladelampe (LED)
11. Genopladelig eller via ledningsnettet
12. Beskyttelseshรฆtte, rensebรธrste, etui, Adapter
VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIERNE TIL DETTE APPARAT
For at batterierne fรฅr og fastholder den stรธrst mulige autonomi, skal
de oplades i 16 timer, inden de bruges fรธrste gang og derefter ca. hver
3. mรฅned. En fuld autonomi opnรฅs fรธrst efter 3 cyklusser med fuld op-
ladning.
OPLADNING AF BEAUTYLISS
1. Sรฆt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden Beautyliss anvendes
fรธrste gang, skal apparatet oplades i 16 timer. Kontrollรฉr, at epilatorens
afbryder er stillet pรฅ positionen OFF.
2. Tjek, at ladelampen er tรฆndt.
3. Nรฅr Beautyliss er fuldt opladet, kan apparatet minimalt anvendes i 30
minutter.
4. Varigheden for efterfรธlgende opladninger er ligeledes 16 timer.
ANVENDELSE MED LEDNING
Slut Beautyliss til lysnettet, vent 1 minut og stil det pรฅ positionen ON.
VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der leveres sammen med epilatoren.
VEDLIGEHOLDELSE
โข Brug den lille bรธrste mellem skiverne efter hver anvendelse.
โข Vi anbefaler, at de jรฆvnligt desin๎ถcerer hovederne og tilbehรธret ved hjรฆlp
af sprit. Nedsรฆnk aldrig apparatet i vand.
โข For maksimal hygiejne kan hรฅr๎ทerningshovedet let aftages og skylles under
rindende vand.
โข Hvis hoveddelen af apparatet skal rengรธres, anvendes en klud fugtet med
et blรธdt rengรธringsmiddel.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
โข PAS Pร
: poserne i polyethylen, som indeholder produktet el-
ler dets emballage kan vรฆre farlige. Hold disse poser uden
for spรฆdbรธrns og bรธrns rรฆkkevidde.
Brug dem ikke i vugger, bรธrnesenge, klapvogne eller kravle-
gรฅrde. Den ๎ne ๎lm kan klistre sig til nรฆsen og munden og
forhindre vejrtrรฆkningen. En pose er ikke et stykke legetรธj.
โข PAS Pร
: mรฅ ikke bruges over eller i nรฆrheden af hรฅndvaske,
badekar, brusere eller andre beholdere med vand. Opbevar
apparatet pรฅ et tรธrt sted.
โข Hvis apparatet bruges i et badevรฆrelse, skal du sรธrge for at tage stikket
ud efter brugen. Faktisk kan en vandkilde i nรฆrheden vรฆre farlig, selvom
apparatet er slukket. For at sikre at strรธmforsyningsnettet til badevรฆrelset
ekstrabeskyttes, anbefales et fejlstrรธmsrelรฆ med maks. 30 mA. Spรธrg din
el-installatรธr om rรฅd.
โข Kom ikke apparatet i vand eller andre former for vรฆsker.
โข Anvend kun den medfรธlgende adapter til direkte brug eller opladning af
apparatet.
โข Hvis adapteren eller ledningen er beskadiget skal de erstattes af fabrikan-
ten, dennes serviceafdeling eller anden lignende kvali๎ceret person for
at undgรฅ fare.
โข Brug ikke apparatet, hvis det har vรฆret tabt, eller hvis det viser synlige
tegn pรฅ beskadigelser.
โข Efterlad ikke apparatet uden opsyn, nรฅr det er tilsluttet eller tรฆndt.
โข Tag รธjeblikkeligt stikket ud i tilfรฆlde af problemer under brugen.
โข Brug ikke andet tilbehรธr end det, der anbefales af BaByliss.
โข Tag stikket til apparatet ud, hver gang det har vรฆret brugt, og inden du
gรธr det rent.
โข Lad ikke apparatet vรฆre tilsluttet strรธmnettet i mere end 24 timer.
โข Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heller ikke
bรธrn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale kapaciteter, eller
personer uden erfaring eller kendskab, med mindre de bliver overvรฅget af
en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller har fรฅet forudgรฅende
instruktioner i brugen af apparatet. Det er nรธdvendigt at holde opsyn
med bรธrn, for at sikre sig at de ikke leger med apparatet.
โข For ikke at beskadige ledningen, mรฅ denne ikke vikles om apparatet. Sรธrg
for at lรฆgge den vรฆk uden at den bliver snoet eller foldet sammen.
โข Dette apparat er i overensstemmelse med normerne i direktiverne
04/108/EF (elektromagnetisk kompatibilitet) og 06/95/EF (sikkerhed om-
kring elektroniske husholdningsapparater).
ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR DER IKKE DUER MERE
I alles interesse og for aktivt at vรฆre med til at beskytte miljรธ-
et:
โข Smid ikke dine produkter ud sammen med almindeligt hus-
holdningsa๎ald.
โข Brug de indsamlings- og genbrugssystemer der er til rรฅdig-
hed i dit hjemland.
Visse materialer kan sรฅledes genbruges eller fรฅ ny vรฆrdi.
GENBRUG AF OPLADELIGE OG ALM. BATTERIER
Inden du kasserer apparatet, skal du tage batterierne ud og a๎evere dem
pรฅ et sted til det formรฅl.
Kontroller forinden at batterierne er helt a๎adede.
For al(le) information(er) vedrรธrende mรฅden, hvorpรฅ batterierne tages ud,
bedes du venligst kontakte BaByliss.
6
10
4
7
5
8 9
21 3
made in China
11
www.babyliss.com
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE

NORSK SUOMI
ฮฮฮฮฮฮฮฮ
MAGYAR POLSKI ฤESKY ๎๎๎๎๎๎๎
Takk for at du kjรธpte BaByliss Beautyliss depilator! Hvis du vil p2-ha mer infor-
masjon om fordelene med dette produktet og tips til vellykket hรฅr๎erning
(skrubbing, hรฅr๎erning fra alle deler av kroppen og barbering), kan du gรฅ til
vรฅrt nettsted: www.babyliss.com.
Les disse sikkerhetsanvsiningene grundig fรธr apparatet tas i bruk!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Eksklusivt, patentert system med to motsatt roterende epilatorhoder -
dobbelt e๎ektiv
2. 72 pinsetter - optimal e๎ektivitet pรฅ ganske kort hรฅr (0,5 cm)
3. Sรธlvpartikler pรฅ pinsettstรธtten virker anti-bakterielt - maksimal hygiene
4. Massasjeutstyr plassert mellom de to hodene - reduserer fรธlsomheten
5. Barberingshode - ๎erner kortere hรฅr eller til rask barbering av benene
6. 1 skjรฆrefรธring (3 mm nรธyaktighet)
7. 2 hastigheter - hastighet I for fรธlsomme omrรฅder, hastighet II for benene
8. Tilbehรธr til fรธlsomme omrรฅder - reduserer antall depilatorlameller til un-
derarmer og bikinilinjen
9. Avtakbart epilatorhode - enkel rengjรธring - Kan vaskes med vann
10. LED-ladeindikatorlys
11. Oppladbar og pรฅ strรธmnett
12. Deksel, adapter, rensebรธrste, oppbevaringspose, Adapter
VIKTIG INFORMASJON ANGร
ENDE NI-MH-BATTERIENE I DETTE APPA-
RATET
For รฅ oppnรฅ og bevare en sรฅ hรธy autonomi som mulig i batteriene, ut-
fรธr en opplading 16 timer fรธr fรธrste gangs bruk og รฉn gang omtrent
hver 3. mรฅned. Produktets fulle autonomi oppnรฅs fรธrst etter 3 fullsten-
dige oppladingsrunder.
LADING AV BEAUTYLISS
1. Plugg inn kabelen i enheten og koble til transformatoren. Fรธr du bruker
Beautyliss for fรธrste gang, mรฅ den lades i 16 timer. Kontroller at bryteren
pรฅ depilatoren er i AV-posisjon.
2. Kontroller at ladeindikatorlyset er tent.
3. En full opplading gir minimum 30 minutter brukstid for Beautyliss.
4. Pรฅfรธlgende oppladinger skal ogsรฅ vรฆre pรฅ 16 timer.
BRUK AV NETTSTRรM
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎ฏ๎
posisjon.
๎ท๎ช๎ฌ๎ต๎ช๎จ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
VEDLIKEHOLD
๎ด๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ท๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
alkohol. Dypp aldri apparatet i vann.
๎ด๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
der rennende vann.
๎ด๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎-
gjรธringsmiddel.
SIKKERHETSANVISNINGER
๎ด๎๎๎ข๎ฅ๎ท๎ข๎ณ๎ด๎ฆ๎ญ๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎-
tets emballasje kan vรฆre farlige. Hold disse posene utenfor
barns og spedbarns rekkevidde.
Mรฅ ikke brukes i vugger, barnesenger, barnevogner eller le-
kegrinder. Den tynne ๎lmen kan klebe seg til nesen og mun-
nen og hindre รฅndedrettet. En pose er ikke en leke.
๎ด๎๎๎ข๎ฅ๎ท๎ข๎ณ๎ด๎ฆ๎ญ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎-
ker, badekar, dusjer eller andre beholdere som inneholder
vann. Hold apparatet tรธrt.
๎ด๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
det kobles fra etter bruk. En vannkilde i nรฆrheten av apparatet kan vรฆre
farlig selv nรฅr apparatet er slรฅtt av. For รฅ sikre ytterligere beskyttelse an-
befales det รฅ installere en jordfeilbryter med en utlรธsestrรธm pรฅ maksimalt
30 mA i strรธmkretsen pรฅ badet. Be installatรธren din om rรฅd.
๎ด๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
av apparatet.
๎ด๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
produsenten, produsentens serviceavdeling eller personer med lignende
kvali๎kasjoner for รฅ unngรฅ farlige situasjoner.
๎ด๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎-
lige tegn pรฅ skade.
๎ด๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
redusert fysisk, sensorisk eller mental kapasitet, eller personer uten erfa-
ring eller kjennskap til produktet, med mindre de har mottatt forutgรฅen-
de instruksjon vedrรธrende bruken av apparatet, eller er under passende
oppsyn fra en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Hold oppsyn
med barn for รฅ sikre at de ikke leker med apparatet.
๎ด๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
sรธrg for at den ikke vris eller bรธyes nรฅr apparatet ryddes bort.
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
04/108/EC (elektromagnetisk kompatibilitet, EMC) og 06/95/EC (lavspen-
ningsdirektivet).
AVHENDING AV ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UTSTYR
I alles interesse, og for en aktiv deltakelse i den kollektive
anstrengelsen for รฅ beskytte miljรธet:
๎ด๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎-
fall.
๎ด๎๎๎ฃ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
er tilgjengelige i ditt land.
Slik kan enkelte materialer resirkuleres eller gjenvinnes.
RESIRKULERING AV OPPLADBARE BATTERIER
Sรธrg for รฅ ๎erne batteriene og levere dem til et dertil egnet innsamlings-
punkt fรธr apparatet avhendes.
Kontroller fรธrst at batteriene er fullstendig utladet.
For ytterligere informasjon om hvordan du ๎erner batteriene, ta kontakt
med BaByliss.
Kiitรคmme sinua BaByliss Beautyliss-epilaattorin ostosta! Lรถydรคt lisรคtietoja
tuotteen eduista ja ohjeita onnistuneeseen epilointiin (kuorinta, eri ihoaluei-
den epilointi ja ihokarvojen ajo) Internet-sivustoltamme: www.babyliss.com.
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen kรคyttรถรค!
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Ainutlaatuinen patentoitu jรคrjestelmรค kahdella vastakkain pyรถrivรคllรค
epilointipรครคllรค - kaksinkertainen tehokkuus
2. 72 pinsettiรค - leikkaa tehokkaasti melko lyhyetkin ihokarvat (0,5 cm)
3. Pinsettiosan antibakteeriset hopeahiukkaset takaavat parhaan mahdollisen
hygienian
4. Hierontaosa kahden pรครคn vรคlissรค - vรคhentรครค ihon herkkyyttรค
5. Ajopรครค - poistaa lyhyimmรคt ihokarvat tai ajaa sรครคrikarvat nopeasti
6. 1 leikkuukampa (tarkkuus 3 mm)
7. 2 nopeutta - nopeus I herkille ihoalueille, nopeus II sรครคrille
8. Herkkien ihoalueiden osa - vรคhentรครค epilointilevyjen mรครคrรครค kainaloille ja
bikinirajalle
9. Irrotettava epilointipรครค - helppohoitoinen - Voidaan pestรค vedessรค
10. Latauksen merkkivalo (LED)
11. Lataus tai verkkovirta
12. Suojus, puhdistusharja, sรคilytyspussi, Laturi
TรRKEรร TIETOA TรMรN LAITTEEN NI-MH -AKUISTA
Akkujen maksimaalinen varauskyky saavutetaan ja sรคilytetรครคn lataa-
malla niitรค 16 tuntia ennen ensimmรคistรค kรคyttรถรค ja noin 3 kuukauden
vรคlein. Tรคysi varauskyky saavutetaan vasta 3 tรคydellisen lataus- ja pur-
kauskerran jรคlkeen.
BEAUTYLISSIN LATAUS
1. Liitรค johto laitteeseen ja kytke muuntaja pistorasiaan. Lataa Beautyliss 16
tunnin ajan ennen ensimmรคistรค kรคyttรถkertaa. Varmista, ettรค epilaattorin
virtakatkaisin on OFF-asennossa.
2. Tarkista, ettรค latauksen merkkivalo palaa.
3. Beautyliss-laitetta voi kรคyttรครค tรคydellรค latauksella vรคhintรครคn 30 minuutin
ajan.
4. Seuraavien latausten kesto on myรถs 16 tuntia.
KรYTTร VERKKOVIRRALLA
Kytke Beautyliss verkkovirtaan. Odota minuutti ja aseta laite ON-asentoon.
HUOMIO! Kรคytรค epilaattorin kanssa ainoastaan laitteen mukana toimitettavaa
muuntajaa.
HUOLTO
๎ด๎๎๎ฑ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ถ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
sesti alkoholipitoisella aineella. Laitetta ei saa koskaan upottaa veteen.
๎ด๎๎๎ซ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
helppo huuhtoa juoksevalla vedellรค.
๎ด๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
tettua puhdistusliinaa.
TURVALLISUUSOHJEET
๎ด๎๎๎ท๎ข๎ณ๎ฐ๎ช๎ต๎ถ๎ด๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
saattavat olla vaarallisia. Pidรค pussit poissa vauvojen ja lasten
ulottuvilta.
Niitรค ei saa kรคyttรครค kehdoissa, lastensรคngyissรค, rattaissa tai
vauvojen leikkikehissรค. Ohut kalvo voi liimautua nenรครคn ja
suuhun ja estรครค hengittรคmisen. Pussi ei ole leikkikalu.
๎ด๎๎๎ท๎ข๎ณ๎ฐ๎ช๎ต๎ถ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
tai muiden vettรค sisรคltรคvien astioiden ylรคpuolella tai lรคhetty-
villรค. Pidรค laitetta kuivassa paikassa.
๎ด๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
jรคlkeen. Vesipisteen lรคheisyys voi olla vaarallinen silloinkin, kun laite on
sammutettuna. Vikavirtasuoja kylpyhuoneessa lisรครค turvallisuutta. Parem-
man turvallisuuden takaamiseksi on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen
virransyรถttรถpiiriin mรครคrรคtyn enintรครคn 30mA:n kรคyttรถvaihtovirran di๎eren-
tiaalirele. Kysy neuvoa sรคhkรถasentajalta.
๎ด๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
sovittimen avulla.
๎ด๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
lun tai valtuutetun henkilรถn tulee vaihtaa se vaaratilanteiden vรคlttรคmiseksi.
๎ด๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
toiminnassa.
๎ด๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
gelmia.
๎ด๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
distamista.
๎ด๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎-
rokauden ajan.
๎ด๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
tettรคvรคksi, joiden fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on alentunut, tai
joilla ei ole laitteen kรคytรถstรค kokemusta eikรค tietoa, paitsi jos kรคyttรถ tapah-
tuu heidรคn turvallisuudestaan vastaavan henkilรถn valvonnassa tai etukรค-
teen annettujen kรคyttรถohjeiden avulla. Lapsia on valvottava, jotta he eivรคt
pรครคse leikkimรครคn laitteella.
๎ด๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
lytรค virtajohtoa kierrettynรค tai taitettuna.
๎ด๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎บ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
nen.
SรHKร- JA ELEKTRONISTEN LAITTEIDEN KรYTTรIรN LOPUTTUA
Kaikkien eduksi ja aktiiviseen yhteisรถlliseen ympรคristรถnsuoje-
luun osallistumisen tรคrkeydestรค :
๎ด๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
miรค.
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
tรถรถn.
LADATTAVIEN AKKUJEN JA PARISTOJEN KIERRรTYS
Ennen laitteen kierrรคtyskeskukseen viemistรค paristot ja akut on poistettava
ja toimitettava niille tarkoitettuun kerรคyspisteeseen.
Varmista ensin ettรค paristot ja akut ovat tรคysin tyhjรคt.
Tietoja akkujen ja paristojen poistamisesta saat ottamalla yhteyttรค BaBylissiin.
ฮฃฮฑ๎ ฮตฯ
ฯฮฑฯฮนฯฯฮฟฯ๎ฮต ฯฮฟฯ
ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯฮฑฯฮต ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฟฯฯฮนฯฯฯฮนฮบฮฎ ๎ฮทฯฮฑฮฝฮฎ Beautyliss ฯฮท๎ BaByliss! ฮฮนฮฑ ฯฮต-
ฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮต๎ ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮต๎ ฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ ๎ฮต ฯฮฑ ฯฮปฮตฮฟฮฝฮตฮบฯฮฎ๎ฮฑฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟ๎ ฮบฮฑฮน ฯฯ
๎ฮฒฮฟฯ
ฮปฮญ๎ ฮณฮนฮฑ ๎ฮนฮฑ
ฮตฯฮนฯฯ
ฯฮท๎ฮญฮฝฮท ฮฑฯฮฟฯฯฮฏฯฯฯฮท (ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯ๎ฯ๎, ฮฑฯฮฟฯฯฮฏฯฯฯฮท ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮตฯฮนฮบฯฮฝ ฯฮท๎ฮตฮฏฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฯฯ๎ฮฑฯฮฟ๎ ฮบฮฑฮน
ฮพฯฯฮนฯ๎ฮฑ) ฮตฯฮนฯฮบฮตฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮดฮนฮบฯฯ
ฮฑฮบฯ ๎ฮฑ๎ ฯฯฯฮฟ: www.babyliss.com.
๎ญฮฮฮฮฮฃฮคฮ ฮ ฮกฮฮฃฮฮฮคฮฮฮ ฮคฮฮฃ ฮฃฮฅฮฮฮฮฅฮฮฮฃ ฮฮฃฮฆฮฮฮฮฮฮฃ ฮ ฮกฮฮ ฮฮ ฮงฮกฮฮฃฮฮฮฮ ฮฮฮฮฃฮฮคฮ ฮคฮ
ฮฃฮฅฮฃฮฮฮฅฮ!
ฮงฮฮกฮฮฮคฮฮกฮฮฃฮคฮฮฮ ฮคฮฮฅ ฮ ฮกฮฮชฮฮฮคฮฮฃ
1. ฮฯฮฟฮบฮปฮตฮนฯฯฮนฮบฯ ฯฯฯฯฮท๎ฮฑ ฮตฯ
ฯฮตฯฮนฯฮตฯฮฝฮฏฮฑ๎ ๎ฮต 2 ฮบฮตฯฮฑฮปฮญ๎ ฮฑฯฮฟฯฯฮฏฯฯฯฮท๎ ฮฑฮฝฯฮฏฯฯฯฮฟฯฮท๎
ฯฮตฯฮนฯฯฯฮฟฯฮฎ๎ - ฮดฮนฯฮปฮฎ ฮฑฯฯฮดฮฟฯฮท.
2. 72 ฮปฮตฯฮฏฮดฮต๎ - ฮฌฯฮนฯฯฮท ฮฑฯฯฮดฮฟฯฮท ฯฮต ฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ ฮบฮฟฮฝฯฮญ๎ ฯฯฮฏฯฮต๎ (0.5cm).
3. ฮฃฯ๎ฮฑฯฮฏฮดฮนฮฑ ฮฑฯฮณฯฯฮฟฯ
ฮณฮนฮฑ ฮฑฮฝฯฮนฮฒฮฑฮบฯฮทฯฮนฮฑฮบฮฎ ฮดฯฮฌฯฮท ฯฯฮฟ ฯฮท๎ฮตฮฏฮฟ ฯฯฮฎฯฮนฮพฮท๎ ฯฯฮฝ ฮปฮตฯฮฏฮดฯฮฝ -
๎ฮญฮณฮนฯฯฮท ฯ
ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎ.
4. ฮฮพฮฌฯฯฮท๎ฮฑ ฮณฮนฮฑ ๎ฮฑฯฮฌฮถ ๎ฮตฯฮฑฮพฯ ฯฮทฮฝ 2 ฮบฮตฯฮฑฮปฯฮฝ - ๎ฮตฮนฯฮฝฮตฮน ฯฮทฮฝ ฮตฯ
ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฏฮฑ.
5. ฮฮตฯฮฑฮปฮฎ ฮพฯ
ฯฮฏฯ๎ฮฑฯฮฟ๎ - ฮฑฯฮฑฮนฯฮตฮฏ ฯฮน๎ ฯฮฟฮปฯ ฮบฮฟฮฝฯฮญ๎ ฯฯฮฏฯฮต๎ ฮฎ ฮพฯ
ฯฮฏฮถฮตฮน ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฑ ฯฮฑ ฯฯฮดฮนฮฑ ฯฮฑ๎.
6. 1 ฮฟฮดฮทฮณฯ๎ ฮบฮฟฯฮฎ๎ (ฮฑฮบฯฮฏฮฒฮตฮนฮฑ 3mm).
7. 2 ฯฮฑฯฯฯฮทฯฮต๎ - ฮฑฯฮณฮฎ ฮณฮนฮฑ ฯฮน๎ ฮตฯ
ฮฑฮฏฯฮธฮทฯฮต๎ ฯฮตฯฮนฮฟฯฮฎ๎, ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮท ฮณฮนฮฑ ฯฮฑ ฯฯฮดฮนฮฑ ฯฮฑ๎.
8. ฮฮพฮฌฯฯฮท๎ฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮน๎ ฮตฯ
ฮฑฮฏฯฮธฮทฯฮต๎ ฯฮตฯฮนฮฟฯฮญ๎ - ๎ฮตฮนฯฮฝฮตฮน ฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮนฮธ๎ฯ ฯฯฮฝ ฮดฮฏฯฮบฯฮฝ ฮฑฯฮฟฮปฮญฯฮนฯฮท๎ ฮณฮนฮฑ ฯฮน๎
๎ฮฑฯฯฮฌฮปฮต๎ ฮบฮฑฮน ฯฮท ฮณฯฮฑ๎๎ฮฎ ฯฮฟฯ
๎ฯฮนฮบฮฏฮฝฮน.
9. ฮฯฮฟฯฯฯ๎ฮตฮฝฮท ฮบฮตฯฮฑฮปฮฎ ฮฑฯฮฟฯฯฮฏฯฯฯฮท๎ - ฮตฯฮบฮฟฮปฮฟ๎ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯ๎ฯ๎ - ฯฮปฮญฮฝฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ
10. ฮฆฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฯฯฯฮนฯฮท๎ (LED).
11. ฮฯฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฯฮนฮถฯ๎ฮตฮฝฮท ฮฎ ๎ฮต ฯฮตฯ๎ฮฑ.
12. ฮ ฯฮฟฯฯฮฑฯฮตฯ
ฯฮนฮบฯ ฮบฮฌฮปฯ
๎ฮฑ, ฮฒฮฟฯฯฯฯฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯ๎ฮฟฯ, ฯฯฮฑฮฝฯฮฌฮบฮน ฯฯฮปฮฑฮพฮท๎, ฮฮฝฯฮฌฯฯฮฟฯฮฑ๎.
ฮฃฮฮฮฮฮคฮฮฮ ฮ ฮฮฮกฮฮฆฮฮกฮฮ ฮฮฮ ฮคฮฮฃ ฮฮ ฮฮคฮฮกฮฮฮฃ NI-MH ฮฮฅฮคฮฮฃ ฮคฮฮฃ ฮฃฮฅฮฃฮฮฮฅฮฮฃ
ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯฮตฯฯฯฮตฯฮต ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯฮทฯฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท ๎ฮตฮณฮฑฮปฯฯฮตฯฮท ฮดฯ
ฮฝฮฑฯฮฎ ฮฑฯ
ฯฮฟฮฝฮฟ๎ฮฏฮฑ ฯฯฮฝ ๎ฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ,
ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฮฟฯฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮณฮนฮฑ 16 ฯฯฮต๎ ฯฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮท ฯฯฮฎฯฮท ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฯฮฑ-
ฮฝฮฑฮปฮฑ๎ฮฒฮฌฮฝฮตฯฮต ฮบฮฌฮธฮต 3 ๎ฮฎฮฝฮต๎ ฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ
. ฮ ฯฮปฮฎฯฮท๎ ฮฑฯ
ฯฮฟฮฝฮฟ๎ฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟ๎ ฯฮตฯฯ
ฯฮฑฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน
๎ฯฮฝฮฟ ๎ฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ 3 ฮบฯฮบฮปฮฟฯ
๎ ฯฮปฮฎฯฮฟฯ
๎ ฯฯฯฯฮนฯฮท๎.
ฮฆฮฮกฮคฮฮฃฮ ฮคฮฮฃ BEAUTYLISS
1. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮตฮฏฯฮต ฯฮฟ ฯฮน๎ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฯ
ฮฝฮดฮญฮตฯฮต ๎ฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฮฝฯฮฌฯฯฮฟฯฮฑ. ฮ ฯฮนฮฝ ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮฎ-
ฯฮตฯฮต ฯฮทฮฝ Beautyliss ฮณฮนฮฑ ฯฯฯฯฮท ฯฮฟฯฮฌ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฮท ฯฮฟฯฯฮฏฯฮตฯฮต ฮณฮนฮฑ 16 ฯฯฮต๎. ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน
ฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท๎ ฯฮท๎ ฮฑฯฮฟฯฯฮนฯฯฯฮนฮบฮฎ๎ ๎ฮทฯฮฑฮฝฮฎ๎ ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฯฯฮท ฮธฮญฯฮท OFF.
2. ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฯฯฯฮนฯฮท๎ ฮญฯฮตฮน ฮฑฮฝฮฌฯฮตฮน.
3. ฮฮต ๎ฮนฮฑ ฯฮปฮฎฯฮท ฯฯฯฯฮนฯฮท ๎ฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮทฮฝ Beautyliss ฯฮฟฯ
ฮปฮฌฯฮนฯฯฮฟฮฝ ฮณฮนฮฑ 30
ฮปฮตฯฯฮฌ.
4. ฮ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯฯฮฝ ฮตฯฯ๎ฮตฮฝฯฮฝ ฯฮฟฯฯฮฏฯฮตฯฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯฮฏฯฮท๎ 16 ฯฯฮต๎.
ฮงฮกฮฮฃฮ ฮฮ ฮกฮฮฅฮฮ
ฮฃฯ
ฮฝฮดฮญฮตฯฮต ฯฮทฮฝ Beautyliss ๎ฮต ฯฮฟ ฯฮตฯ๎ฮฑ, ฯฮตฯฮน๎ฮญฮฝฮตฯฮต 1 ฮปฮตฯฯฯ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯฯฯฮนฮฝ ฯฮญฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท
ฯฯฮท ฮธฮญฯฮท ON.
ฮฃฮฮฮฮฮคฮฮฮ ฮฃฮฮฮฮ๎ฮฃฮ! ฮงฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฮฑฯฮฟฮบฮปฮตฮนฯฯฮนฮบฮฌ ฯฮฟฮฝ ฮฑฮฝฯฮฌฯฯฮฟฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฮฑ๎ ฯฮฑฯฮญฯฮตฯฮฑฮน
๎ฮต ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฟฯฯฮนฯฯฯฮนฮบฮฎ ๎ฮทฯฮฑฮฝฮฎ.
ฮฃฮฅฮฮคฮฮกฮฮฃฮ
๎ด๎๎๎จ๎พ๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎
๎พ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎พ๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ช๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎พ๎๎๎บ๎๎บ๎๎๎๎๎
๎บ๎๎๎พ๎๎พ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎
๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎
๎บ๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎บ๎
ฮตฮพฮฑฯฯฮฎ๎ฮฑฯฮฑ. ฮ ฮฟฯฮญ ฮฝฮฑ ๎ฮทฮฝ ฮฒฯ
ฮธฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ.
๎ด๎๎๎๎๎บ๎๎
๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎บ๎๎๎๎ผ๎๎บ๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎บ๎๎๎
๎พ๎๎บ๎๎๎๎๎๎
๎พ๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎พ๎๎บ๎๎
ฮตฯฮบฮฟฮปฮฑ ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ ฯฯฮตฯฮฟฯ๎ฮตฮฝฮฟ ฮฝฮตฯฯ.
๎ด๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎บ๎๎๎บ๎๎บ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎บ๎๎บ๎๎๎๎พ๎๎พ๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎พ๎๎๎พ๎๎๎บ๎๎๎๎-
ฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ
ฮณฯฯ ฯฮฑฮฝฮฌฮบฮน ๎ฮต ฮฎฯฮนฮฟ ฮฑฯฮฟฯฯฯ
ฯฮฑฮฝฯฮนฮบฯ.
ฮฃฮฅฮฮฮฮฅฮฮฮฃ ฮฮฃฮฆฮฮฮฮฮฮฃ
๎ด๎๎๎จ๎ฉ๎ง๎ช๎ง๎ฎ๎๎๎๎ง๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎ป๎๎๎๎๎พ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ฯฮฟ ฯฮตฯฮนฯฯฮปฮนฮณ๎ฮฌ ฯฮฟฯ
๎ฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮต๎. ฮฆฯ
ฮปฮฌฮณฮตฯฮต ฮฑฯ
ฯฮญ๎ ฯฮน๎ ฯฮฑฮบฮฟฯ-
ฮปฮต๎ ๎ฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯฯ ๎ฯฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ.
ฮฮฑ ๎ฮท ฯฮน๎ ฯฯฮทฯฮน๎ฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน๎ ฮบฮฟฯฮฝฮนฮต๎, ฯฯฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮบฮฌ ฮบฯฮตฮฒฮฌฯฮนฮฑ , ฯฯฮฑ ฮบฮฑฯฮฟ-
ฯฯฮฌฮบฮนฮฑ ฮฎ ฯฯฮฑ ฯฮฌฯฮบฮฑ ฮณฮนฮฑ ๎ฯฯฮฌ. ฮ ฮปฮตฯฯฮฎ ๎ฮต๎ฮฒฯฮฌฮฝฮท ๎ฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮบฮฟฮปฮปฮฎฯฮตฮน ฯฯฮท
๎ฯฯฮท ฮบฮฑฮน ฯฯฮฟ ฯฯฯ๎ฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮต๎ฯฮฟฮดฮฏฯฮตฮน ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฮฝฮฟฮฎ. ฮฮนฮฑ ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฯฮฑฮนฯฮฝฮฏฮดฮน.
๎ด๎ ๎จ๎ฉ๎ง๎ช๎ง๎ฎ๎๎๎ ๎ค๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎พ๎๎๎พ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎พ๎ ๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎ ๎
๎๎บ๎๎๎๎๎พ๎๎๎
ฮฝฯฮฟฯ
ฮถฮนฮญฯฮต๎ ฮฎ ฮฌฮปฮปฮฑ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮนฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮฝฮตฯฯ. ฮฆฯ
ฮปฮฌฮณฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮต
ฯฯฮตฮณฮฝฯ ๎ฮญฯฮฟ๎.
๎ด๎๎๎ช๎พ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎พ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎พ๎๎พ๎๎๎บ๎๎๎๎๎ป๎ผ๎๎ฟ๎พ๎๎พ๎๎บ๎๎๎
ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ ๎ฮตฯฮฌ ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท. ฮ ฮตฮณฮณฯฯฮทฯฮฑ ๎ฮต ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ ๎ฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮท ฮฑฮบฯ๎ฮท ฮบฮฑฮน ฯฯฮฑฮฝ
ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฒฮทฯฯฮฎ. ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฯฮต ฯฯ
๎ฯฮปฮทฯฯ๎ฮฑฯฮนฮบฮฎ ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ, ฯฯ
ฮฝฮนฯฯฮฌฯฮฑฮน
ฯฯฮท ฮณฯฮฑ๎๎ฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮตฮฏ ฯฮฟ ๎ฯฮฌฮฝฮนฮฟ ฮฝฮฑ ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮธฮตฮฏ ๎ฮนฮฑ ฮดฮนฮฌฯฮฑฮพฮท ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ๎ ฯฮตฯ๎ฮฑฯฮฟ๎
ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ๎ (RCD) ๎ฮต ฮฟฮฝฮฟ๎ฮฑฯฯฮนฮบฯ ฯฮตฯ๎ฮฑ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ๎ ฯฮฟฯ
ฮฝฮฑ ๎ฮทฮฝ ฯ
ฯฮตฯฮฒฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฯฮฑ 30mA. ฮฃฯ
๎-
ฮฒฮฟฯ
ฮปฮตฯ
ฯฮตฮฏฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮปฯฮณฮฟ ฯฮฑ๎.
๎ด๎๎๎ค๎๎๎ป๎๎๎๎ฟ๎พ๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎
๎ด๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎พ๎๎๎พ๎๎บ๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎บ๎๎๎๎พ๎๎บ๎๎๎ผ๎๎บ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎พ๎
ฮฎ ฮฝฮฑ ฯฮฟฯฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎บ๎๎บ๎๎๎๎๎บ๎๎บ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎บ๎๎๎พ๎-
ฮฑฯฯฮฎ, ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฮญฯฮฒฮน๎ ๎ฮตฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฯฯฮปฮทฯฮท ฮฎ ฮฑฯฯ ฮฌฯฮฟ๎ฮฑ ๎ฮต ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮท ฮตฮนฮดฮนฮบฯฯฮทฯฮฑ ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ
ฮฑฯฮฟฯฮตฯ
ฯฮธฮตฮฏ ฮบฮฌฮธฮต ฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟ๎.
๎ด๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎พ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎พ๎๎๎๎บ๎๎พ๎๎๎๎๎๎
๎๎ฝ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ค๎๎๎๎บ๎๎๎๎พ๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎ป๎๎พ๎๎๎๎พ๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎พ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎บ๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎พ๎๎๎บ๎๎๎บ๎๎บ๎
๎
๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎ผ๎๎ฟ๎พ๎๎พ๎๎บ๎
๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎บ๎๎๎พ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎
๎บ๎๎บ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎
ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯฮฎ๎ ฯฯฮฎฯฮท๎
๎ด๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎พ๎๎๎พ๎๎ฝ๎๎บ๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎พ๎๎บ๎๎๎๎
๎บ๎๎บ๎๎บ๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎ผ๎๎ฟ๎พ๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎บ๎๎
๎พ๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎บ๎๎๎๎พ๎๎พ๎
๎ด๎๎๎ค๎๎๎๎บ๎๎๎๎พ๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎บ๎๎ผ๎๎บ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎ฝ๎พ๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎พ๎ฝ๎๎บ๎๎๎พ๎๎๎ผ๎๎บ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎พ๎๎๎บ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎
๎บ๎๎๎๎๎
๎๎พ๎๎๎๎บ๎
๎ป๎บ๎๎-
๎ฮญฮฝฯฮฝ ฯฯฮฝ ฯฮฑฮนฮดฮนฯฮฝ) ฯฯฮฝ ฮฟฯฮฟฮฏฯฮฝ ฮฟฮน ฯฯ๎ฮฑฯฮนฮบฮญ๎, ฯฮฝฮตฯ
๎ฮฑฯฮนฮบฮญ๎ ฮบฮฑฮน ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮนฮต๎ ฮนฮบฮฑฮฝฯฯฮทฯฮต๎,
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ๎ฮตฮนฯ๎ฮญฮฝฮต๎, ฮฎ ฮฑฯฯ ฮฌฯฮฟ๎ฮฑ ฯฮฑ ฮฟฯฮฟฮฏฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮต๎ฯฮตฮนฯฮฏฮฑ ฮฎ ฮณฮฝฯฯฮท ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ, ฮตฮบฯฯ๎
ฮตฮฌฮฝ ฮบฮฌฯฮฟฮนฮฟ ฮฌฯฮฟ๎ฮฟ ฯ
ฯฮตฯฮธฯ
ฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฌ ฯฮฟฯ
๎, ๎ฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฯฮตฮน ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮฏฮฒฮปฮตฯฮฎ
ฯฮฟฯ
๎ ฮฎ ฮฝฮฑ ฯฮฟฯ
๎ ฮดฯฯฮตฮน ฯฯฮฟฮทฮณฮฟฯ
๎ฮญฮฝฯ๎ ฯฮน๎ ฮฑฯฮฑฯฮฑฮฏฯฮทฯฮต๎ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮต๎ ฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ ๎ฮต ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท ฯฮท๎ ฯฯ
-
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ๎. ฮ ฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฯฮนฮฒฮปฮญฯฮตฯฮต ฯฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯฮฝฮตฯฯฮต ฯฯฮน ฮดฮตฮฝ ฯฮฑฮฏฮถฮฟฯ
ฮฝ ๎ฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
๎ด๎๎๎๎๎บ๎๎๎บ๎๎
๎๎๎๎๎บ๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎บ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎พ๎๎พ๎๎ผ๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ฟ๎พ๎๎พ๎๎๎บ๎๎๎๎
ฯฮฑฮบฯฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฯฯฮฏ๎ ฮฝฮฑ ฯฮฟ ฯฯฯฮฏฮฒฮตฯฮต ฮฎ ฮฝฮฑ ฯฮฟ ฮดฮนฯฮปฯฮฝฮตฯฮต.
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎พ๎๎๎บ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎พ๎๎๎๎๎๎ป๎บ๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎บ๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฌ๎๎๎๎๎พ-
ฮบฯฯฮฟ๎ฮฑฮณฮฝฮทฯฮนฮบฮฎ ฯฯ
๎ฮฒฮฑฯฯฯฮทฯฮฑ) ฮบฮฑฮน 06/95/EK (ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯฯฮฝ ฮฟฮนฮบฮนฮฑฮบฯฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฯฮฝ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
-
ฯฮฝ).
ฮฮฮฮฮคฮกฮฮฮฮ ฮฮฮ ฮฮฮฮฮคฮกฮฮฮฮฮฮ ฮฮฮฮ ฮฮฮฃฮฮฮ ฮฃฮคฮ ฮคฮฮฮฮฃ ฮคฮฮฃ ฮ๎ฮฮฃ
ฮฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฯ
๎ฯฮญฯฮฟฮฝ ฯฮปฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฎ ฯฯ
๎๎ฮตฯฮฟฯฮฎ ฯฯฮท ฯฯ
ฮปฮปฮฟฮณฮนฮบฮฎ ฯฯฮฟ-
ฯฯฮฌฮธฮตฮนฮฑ ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ๎ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฟ๎:
๎ด๎๎๎ค๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎พ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎บ๎๎๎๎๎
๎บ๎ฟ๎๎๎
๎พ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎
๎
๎บ๎๎บ๎
๎ด๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎พ๎๎๎พ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎
๎บ๎๎บ๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎
ฯฯฮท ฯฯฯฮฑ ฯฮฑ๎.
ฮฯฮนฯ๎ฮญฮฝฮฑ ฯ
ฮปฮนฮบฮฌ ๎ฯฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮบฯ
ฮบฮปฯฮธฮฟฯฮฝ ฮฎ ฮฝฮฑ ฮฑฮพฮนฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮฟฯฮฝ.
ฮฮฮฮฮฅฮฮ๎ฮฃฮ ฮค๎ฮ ฮฮ ฮฮฮฮฆฮฮกฮคฮฮฮฮฮฮ๎ฮ ฮฮฮ ฮค๎ฮ ฮฮ ฮ๎ฮ ฮฮ ฮฮคฮฮกฮ๎ฮ
ฮ ฯฮนฮฝ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮฒฮณฮฌฮปฮตฯฮต ฯฮน๎ ๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฮน๎ ฮดฯฯฮตฯฮต ฯฯฮฑ
ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ ฯฮท๎ฮตฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮบฯฮบฮปฯฯฮท๎.
ฮ ฯฮฟฮทฮณฮฟฯ
๎ฮญฮฝฯ๎ ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮฟฮน ๎ฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮต๎ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮฑฮดฮตฮนฮฌฯฮตฮน ฮตฮฝฯฮตฮปฯ๎.
ฮฮนฮฑ ฮบฮฌฮธฮต ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮฑ/-ฮต๎ ฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ ๎ฮต ฯฮฟฮฝ ฯฯฯฯฮฟ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท๎ ฯฯฮฝ ๎ฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ, ฯฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฮฟฯ๎ฮต ฮฝฮฑ
ฮตฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮฎฯฮตฯฮต ๎ฮต ฯฮทฮฝ BaByliss.
Kรถszรถnjรผk รnnek, hogy egy BaByliss Beautyliss epilรกtort vรกsรกrolt! Ha tรถbbet
szeretne megtudni a termรฉk elลnyeirลl รฉs a sikeres epilรกlรกsra vonatkozรณ infor-
mรกciรณkrรณl (radรญrozรกs, a test kรผlรถnbรถzล rรฉszeinek epilรกlรกsa รฉs borotvรกlรกs), tekint-
se meg honlapunkat: www.babyliss.com.
Olvassa el ๎gyelmesen a biztosรกgi utasรญtรกsokat, mielลtt a kรฉszรผlรฉket hasznรกl-
nรก!
A TERMรK JELLEMZลI
1. Kizรกrรณlagos szabadalmaztatott rendszer 2 epilรกlรณ fej ellentรฉtes forgรกsirรกnnyal
โ dupla hatรฉkonysรกg
2. 72 csipesz โ optimรกlis hatรฉkonysรกg viszonylag rรถvid szลrszรกlakon (0,5๎cm)
3. Baktรฉriumรถlล hatรกsรบ ezรผstrรฉszecskรฉk a csipeszek tartรณin โmaximรกlis higiรฉnia
4. Masszรญrozรณ tartozรฉk a 2 fej kรถzรถtt โ csรถkkenti az รฉrzรฉkenysรฉget
5. Borotvรกlรณ fej โ a rรถvidebb szรกlak eltรกvolรญtรกsรกra, vagy a lรกbak gyors borotvรก-
lรกsรกhoz
6. 1 vezetลfรฉsลฑ (3 mm-es pontossรกg)
7. 2 sebessรฉg - I sebessรฉg az รฉrzรฉkenyebb zรณnรกkra, II sebessรฉg a lรกbszรกrakra.
8. Tartozรฉk az รฉrzรฉkeny zรณnรกkhoz โ az epilรกlรณ korongok szรกma csรถkken a hรณnalj
รฉs a bikini szลrtelenรญtรฉsรฉhez
9. Kivehetล epilรกlรณ fej โ kรถnnyลฑ karbantartรกs - Voidaan pestรค vedessรค
10. Tรถltรฉsjelzล lรกmpa (LED)
11. Feltรถlthetล vagy hรกlรณzatrรณl
12. Vรฉdลburkolat, tisztรญtรณ kefe, tok, Adapter
FONTOS TรJรKOZTATรS ENNEK A KรSZรLรKNEK A NI-MH AKKUMULรTO-
RAIVAL KAPCSOLATBAN
Az akkumulรกtorok legnagyobb mลฑkรถdรฉsi idลtartamรกnak elรฉrรฉse รฉs meg-
ลrzรฉse cรฉljรกbรณl tรถltse 16 รณrรกn รกt az elsล hasznรกlat elลtt รฉs kรถrรผlbelรผl 3 ha-
vonta. A termรฉk teljes kapacitรกsรกt csak 3 teljes tรถltรฉsi ciklus utรกn รฉri el.
A BEAUTYLISS TรLTรSE
1. Helyezze a dugรณt a kรฉszรผlรฉkbe รฉs dugja be az adaptert a konnektorba. Mie-
lลtt a Beautyliss kรฉszรผlรฉket elลszรถr hasznรกlja, tรถltse 16 รณrรกn keresztรผl. Ellen-
ลrizze, hogy az epilรกtor kapcsolรณja kikapcsolt (OFF) รกllรกsban legyen.
2. Ellenลrizze, hogy a tรถltรฉsjelzล lรกmpa kigyulladt-e.
3. Teljes feltรถltรฉssel a Beautyliss kรฉszรผlรฉk legalรกbb 30 percen รกt hasznรกlhatรณ.
4. A kรถvetkezล tรถltรฉsek idลtartama is 16 รณra.
HASZNรLAT A HรLรZATRรL
Csatlakoztassa a Beautyliss kรฉszรผlรฉket a hรกlรณzatra, vรกrjon 1 percig, majd รกllรญtsa
ON helyzetbe.
FONTOS! Csak az epilรกtorhoz mellรฉkelt adaptert hasznรกlja.
KARBANTARTรS
๎ด๎๎๎ฎ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
tozรฉkait. Ne merรญtse vรญzbe a kรฉszรผlรฉket.
๎ด๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
leรถblรญthetล.
๎ด๎๎๎ฉ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
tisztรญtรณszerrel รกtitatott tรถrlลruhรกt.
BIZTONSรGI UTASรTรSOK
๎ด๎๎๎ง๎ช๎จ๎บ๎ฆ๎ญ๎ฆ๎ฎ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
kรฉszรผlรฉk csomagolรกsa veszรฉlyes lehet. Tartsa ezeket a zacskรณ-
kat csecsemลktลl รฉs gyermekektลl.
Ne hasznรกlja ลket bรถlcsลben, gyermekรกgyban, babakocsiban
vagy jรกrรณkรกban. A vรฉkony fรณlia rรกtapadhat az orra รฉs a szรกjra รฉs
meggรกtolhatja a lรฉgzรฉst. A zacskรณ nem jรกtรฉkszer.
๎ด๎๎๎ง๎ช๎จ๎บ๎ฆ๎ญ๎ฆ๎ฎ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎
๎ฎ๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
vagy egyรฉb, vizet tartalmazรณ edรฉny fรถlรถtt vagy kรถzelรฉben.
Tartsa szรกrazon a kรฉszรผlรฉket.
๎ด๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
nektorbรณl hasznรกlat utรกn. Vรญzforrรกs kรถzelsรฉge ugyanis mรฉg akkor is veszรฉlyes
lehet, ha a kรฉszรผlรฉk ki van kapcsolva. Kiegรฉszรญtล vรฉdelemkรฉnt javasoljuk egy
30 mA-t nem meghaladรณ รกramerลssรฉgลฑ maradรฉkรกram-mลฑkรถdtetรฉsลฑ megsza-
kรญtรณ telepรญtรฉsรฉt a fรผrdลszobรกt ellรกtรณ รกramkรถrre. Kรฉrjen tanรกcsot a beรฉpรญtรฉst
vรฉgzล szakembertลl.
๎ด๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
tรฉsรฉhez.
๎ด๎๎๎ฉ๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
vagy hasonlรณ kรฉpzettsรฉggel rendelkezล szemรฉlynek kell kicserรฉlnie a veszรฉ-
lyek megelลzรฉse รฉrdekรฉben.
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
csolva.
๎ด๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฎ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฆ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
rendelkezล, vagy tapasztalatlan vagy tudatlan szemรฉlyek (vagy gyermekek)
รกltali hasznรกlatra kรฉszรผlt, kivรฉve akkor, p2-ha a biztonsรกgukรฉrt felelลs szemรฉly
felรผgyelete mellett vagy a kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกra vonatkozรณ elลzetes utasรญ-
tรกsait kรถvetve hasznรกljรกk. Vigyรกzni kell a gyermekekre, hogy ne jรกtsszanak
a kรฉszรผlรฉkkel.
๎ด๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
รผgyeljen arra, hogy ne csavarja vagy hajtsa meg, amikor elteszi.
๎ด๎๎๎ฆ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎
04/108/EK (elektromos hรกztartรกsi kรฉszรผlรฉkek biztonsรกga) irรกnyelvekben ja-
vasolt szabvรกnyoknak.
AZ ELEKTROMOS รS ELEKTRONIKUS BERENDEZรSEK รLETTARTAMUK Vร-
GรN
Mindannyiunk รฉs a kรถrnyezet vรฉdelmรฉben kifejtett kรถzรถs aktรญv
rรฉszvรฉtel รฉrdekรฉben:
๎ด๎๎๎ฏ๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
egyรผtt.
๎ด๎๎๎ท๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
รกllรณ visszavรฉteli รฉs begyลฑjtล rendszereket.
Egyes anyagok รญgy รบjra feldolgozhatรณk vagy hasznosรญthatรณk lehetnek.
TรLTHETO AKKUMULรTOROK รS ELEMEK รJRAHASZNOSรTรSA
Mielลtt a kรฉszรผlรฉket hulladรฉkba dobnรก, tรกvolรญtsa el belลle az elemeket รฉs ak-
kumulรกtorokat รฉs adja le ลket egy erre a cรฉlra szolgรกlรณ helyen.
Ellenลrizze elลtte, hogy az elemek รฉs akkumulรกtorok teljesen le legyenek
merรผlve.
Az akkumulรกtorok รฉs elemek eltรกvolรญtรกsรกval kapcsolatos bรกrmilyen tรกjรฉkozta-
tรกsรฉrt forduljon a BaByliss-hez.
Dziฤkujemy za zakup depilatora Beautyliss ๎rmy BaByliss! Szczegรณลowe informacje
na temat wลaลciwoลci produktu, porady dotyczฤ
ce uลผytkowania oraz wskazรณwki na
temat udanej depilacji (peeling, depilacja rรณลผnych czฤลci ciaลa i golenie) znajdujฤ
siฤ na naszej stronie internetowej: www.babyliss.com.
Przed uลผyciem urzฤ
dzenia, dokลadnie przeczytaฤ poniลผsze przepisy bezpieczeล-
stwa!
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Wyลฤ
czny, opatentowany system z 2 gลowicami depilujฤ
cymi poruszajฤ
cymi siฤ
w przeciwnych kierunkach - podwรณjne
2. 72 pฤsety - optymalna wydajnoลฤ na relatywnie krรณtkich wลoskach
3. Czฤ
steczki srebra majฤ
ce dziaลanie antybakteryjne na pฤsetach - maksymalna
higiena
4. Przyrzฤ
d do masaลผu umieszczony pomiฤdzy 2 gลowicami - obniลผa wraลผliwoลฤ
๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
6. 1 nakลadka grzebieniowa (precyzja 3 mm)
7. 2 prฤdkoลci - prฤdkoลฤ I do stref wraลผliwych, prฤdkoลฤ II do nรณg
8. Przyrzฤ
d do stref wraลผliwych - redukuje iloลฤ dyskรณw depilujฤ
cych przy depilacji
skรณry pod pachami oraz bikini
9. Zdejmowana gลowica depilujฤ
ca - ลatwe utrzymanie - ฮ ฮปฮญฮฝฮตฯฮฑฮน ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ
ฯฯฮตฯฮฟฯ๎ฮตฮฝฮฟ ฮฝฮตฯฯ.
10. Kontrolka ลadowania (LED)
11. Zasilanie z baterii lub sieciowe
12. Woreczek, szczotka do czyszczenia, pokrowiec, Zasilacz
WAลปNA INFORMACJA DOTYCZฤCA AKUMULATORรW NI-MH WYKORZYSTY-
WANYCH W URZฤDZENIU
Aby osiฤ
gnฤ
ฤ i zapewniฤ jak najdลuลผszy czas pracy na akumulatorach, przed
pierwszym uลผyciem naleลผy ลadowaฤ przez 16 godzin i przeprowadzaฤ ten za-
bieg co okoลo 3 miesiฤ
ce. Maksymalny czas pracy na akumulatorach zostanie
osiฤ
gniฤty po 3 peลnych cyklach ลadowania - rozลadowania.
ลADOWANIE URZฤDZENIA BEAUTYLISS
1. Wลoลผyฤ wtyczkฤ do urzฤ
dzenia i podลฤ
czyฤ zasilacz do prฤ
du. Przed pierwszym
wลฤ
czeniem urzฤ
dzenia Beautyliss, naleลผy jฤ
ลadowaฤ przez 16 godzin. Upewniฤ
siฤ czy przeลฤ
cznik depilatora znajduje siฤ w poลoลผeniu OFF.
2. Sprawdziฤ czy kontrolka ลadowania jest zapalona.
3. Caลkowite naลadowanie urzฤ
dzenia Beautyliss pozwala na jej uลผytkowanie mak-
symalnie przez 30 minut.
4. Nastฤpne doลadowania rรณwnieลผ powinny trwaฤ 16 godzin.
KORZYSTANIE Z PRฤDU
Podลฤ
czyฤ urzฤ
dzenie Beautyliss do gniazdka, poczekaฤ 1 minutฤ, a nastฤpnie
ustawiฤ wyลฤ
cznik w poลoลผeniu ON.
WAลปNE! Uลผywaฤ wyลฤ
cznie ลadowarki doลฤ
czonej do depilatora.
KONSERWACJ
๎ด๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
alkoholu. Urzฤ
dzenie nie powinno byฤ nigdy zanurzane w wodzie.
๎ด๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
bieลผฤ
cฤ
wodฤ
.
๎ด๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
szmatki nasฤ
czonej delikatnym ลrodkiem czyszczฤ
cym.
PRZEPISY BEZPIECZEลSTWA
๎ด๎๎๎ถ๎ธ๎ข๎จ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
mogฤ
byฤ niebezpieczne. Torebki naleลผy przechowywaฤ w miej-
scu niedostฤpnym dla dzieci.
Nie wykorzystywaฤ ich do koลysek, ลรณลผeczek dzieciฤcych, wรณzkรณw
lub kojcรณw dla dzieci. Cienka folia moลผe przykleiฤ siฤ do nosa lub
ust i uniemoลผliwiฤ oddychanie. Torebka nie jest zabawkฤ
.
๎ด๎๎๎ถ๎ธ๎ข๎จ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
prysznicowych lub innych zbiornikรณw z wodฤ
. Dbaฤ, aby urzฤ
dze-
nie byลo suche.
๎ด๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
prฤ
du, gdy nie jest juลผ potrzebne. Bliskoลฤ wody moลผe byฤ bardzo niebezpiecz-
na, nawet wtedy gdy urzฤ
dzenie jest wyลฤ
czone. Aby zapewniฤ dodatkowe
zabezpieczenie instalacji, ukลad elektryczny zasilajฤ
cy ลazienkฤ naleลผy zabez-
pieczyฤ wyลฤ
cznikiem rรณลผnicoprฤ
dowym (DDR) o znamionowym prฤ
dzie rรณลผni-
cowym nieprzekraczajฤ
cym 30 mA. Poprosiฤ o poradฤ elektryka.
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
ducentowi, serwisowi posprzedaลผnemu lub specjaliลcie, aby uniknฤ
ฤ niebez-
pieczeลstwa.
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
miast wyลฤ
czyฤ.
๎ด๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ถ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
czeniem ๎zycznym, czuciowym lub umysลowym, nie posiadajฤ
ce doลwiadcze-
nia lub wiedzy, chyba ลผe zostaลy, na poczฤ
tku, przyuczone i poinstruowane w za-
kresie obsลugi urzฤ
dzenia przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeลstwo.
Zwrรณciฤ uwagฤ na dzieci, aby nie bawiลy siฤ urzฤ
dzeniem.
๎ด๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
jฤ
c go uwaลผaฤ by nie byล skrฤcony lub zgiฤty.
๎ด๎๎๎ถ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎ฆ๎๎๎ป๎๎๎
๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎-
tromagnetyczna) oraz w dyrektywie 06/95/WE (Bezpieczeลstwo urzฤ
dzeล
niskonapiฤciowych).
ZUลปYTE URZฤDZENIA ELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE
Ze wzglฤdu na wspรณlne dobro oraz dla aktywnych staraล na rzecz
ochrony ลrodowiska:
๎ด๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
odpadรณw dostฤpne w kraju.
Niektรณre materiaลy mogฤ
byฤ odzyskane lub uszlachetnione.
RECYKLING AKUMULATORรW I BATERII
Przed wyrzuceniem urzฤ
dzenia, naleลผy wyjฤ
ฤ baterie oraz akumulatory i oddaฤ je
do punktu zbierajฤ
cego tego typu odpady.
Sprawdziฤ czy baterie i akumulatory sฤ
caลkowicie rozลadowane.
Szczegรณลowe informacje na temat wyjmowania akumulatorรณw i baterii dostฤpne
sฤ
w ๎rmie BaByliss.
Zakoupili jste epilรกtor Beautyliss od BaByliss a my vรกm za to dฤkujeme! Vรญce
informacรญ o vรฝhodรกch vรฝrobku a rady pro รบspฤลกnou epilaci (peeling, epila-
ce rลฏznรฝch ฤรกstรญ tฤla a holenรญ) naleznete na naลกich webovรฝch strรกnkรกch:
www.babyliss.com.
Pลed pouลพitรญm pลรญstroje si peฤlivฤ pลeฤtฤte bezpeฤnostnรญ pokyny!
VLASTNOSTI VรROBKU
1. Exkluzivnรญ patentovanรฝ systรฉm s 2 depilaฤnรญmi hlavami s obrรกcenou ro-
tacรญ - dvojรญ รบฤinnost
2. 72 pinzet - optimรกlnรญ รบฤinnost na relativnฤ krรกtkรฝch chloupcรญch (0,5 cm)
3. ฤรกsti stลรญbra s antibakteriรกlnรญm รบฤinkem pro pinzety - maximรกlnรญ hygi-
ena
4. Masรกลพnรญ pลรญsluลกenstvรญ mezi 2 hlavami - redukuje citlivost
5. Holicรญ hlava - pro odstranฤnรญ kratลกรญch chloupkลฏ nebo pro rychlรฉ oholenรญ
nohou
6. 1 nรกstavec stลihu (pลesnost 3 mm)
7. 2 rychlosti - rychlost I pro citlivรฉ oblasti, rychlost II na nohy
8. Pลรญsluลกenstvรญ pro citlivรฉ oblasti - redukuje poฤet depilaฤnรญch diskลฏ pro
podpaลพdรญ, pro oblast tลรญsel
9. Odnรญmatelnรก depilaฤnรญ hlava - snadnรก รบdrลพba - Folyรณ vรญzben moshatรณ
10. Svฤtelnรก kontrolka napรกjenรญ (LED)
11. Dobรญjecรญ nebo do sรญtฤ
12. Ochrannรฝ kryt, ฤisticรญ kartรกฤek, pouzdro, Adaptรฉr
NI-MH TOHOTO PลรSTROJE
Pro dosaลพenรญ a zachovรกnรญ co nejvyลกลกรญ autonomie bateriรญ nechte pลรญ-
stroj pลed prvnรญm pouลพitรญm nabรญjet po dobu 16 hodin a potom pลi-
bliลพnฤ jednou za 3 mฤsรญce. Plnรก autonomie pลรญstroje bude dosaลพena
teprve po 3 kompletnรญch cyklech nabรญjenรญ.
DOBรJENร BEAUTYLISS
1. Do pลรญstroje zapojte zรกstrฤku a pลรญstroj zapojte. Pลed prvnรญm pouลพitรญm
pลรญstroje Beautyliss jej nechte nabรญjet po dobu 16 hodin. Ujistฤte se, ลพe
spรญnaฤ epilรกtoru je v pozici OFF (Vypnuto).
2. Ovฤลte si, ลพe svฤtelnรก kontrolka napรกjenรญ je rozsvรญcenรก.
3. Po kompletnรญm dobitรญ je moลพnรฉ pouลพรญt pลรญstroj Beautyliss po dobu mi-
nimรกlnฤ 30 minut.
4. Dรฉlka trvรกnรญ nรกslednรฝch dobitรญ je takรฉ 16 hodin.
POUลฝITร V SรTI
Zapojte pลรญstroj Beautyliss do sรญtฤ, poฤkejte 1 minutu a zapnฤte jej do po-
zice ON (zapnuto).
DลฎLEลฝITร! Pouลพijte vรฝhradnฤ adaptรฉr dodรกvanรฝ s epilรกtorem.
รDRลฝBA
๎ด๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎ค๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
pลรญsluลกenstvรญ lihem. Pลรญstroj nikdy nedรกvejte do vody.
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
moลพno ji pod tekoucรญ vodou snadno oplรกchnout.
๎ด๎๎๎ฑ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎ข๎๎
ฤistรญcรญm prostลedkem.
BEZPEฤNOSTNร POKYNY
๎ด๎๎๎ถ๎ฑ๎ฐ๎ป๎ฐ๎ณ๎ฏ๎๎ฏ๎ถ๎๎ ๎ด๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ข๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎
uloลพen, stejnฤ tak jako jeho obal, mohou bรฝt nebezpeฤnรฉ.
Sรกฤky uchovรกvejte mimo dosah miminek a dฤtรญ.
Nepouลพรญvejte je v kolรฉbkรกch, dฤtskรฝch postรฝlkรกch, koฤรกr-
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
na nos a na รบsta a zabrรกnit dรฝchรกnรญ. Sรกฤek nenรญ hraฤka.
๎ด๎๎๎ถ๎ฑ๎ฐ๎ป๎ฐ๎ณ๎ฏ๎๎ฏ๎ถ๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎-
del, van, sprch nebo jinรฝch nรกdob obsahujรญcรญch vodu. Pลรญ-
stroj udrลพujte suchรฝ.
๎ด๎๎ท๎๎๎ฒ๎๎๎๎
๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎
ho po kaลพdรฉm pouลพitรญ vypojit ze sรญtฤ. Blรญzkost zdroje vody
totiลพ mลฏลพe bรฝt nebezpeฤnรก a to i tehdy, je-li pลรญstroj vypnutรฝ. Pro zajiลก-
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
instalace zaลรญzenรญ na zbytkovรฝ diferenฤnรญ proud (DDR) stanovenรฉho
provoznรญho diferenฤnรญho proudu nepลesahujรญcรญho 30 mA. Poraฤte se s
instalatรฉrem.
๎ด๎๎ฑ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ค๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฑ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
pouลพรญvรกnรญ nebo nabรญjenรญ.
๎ด๎๎๎ฑ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ช๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
je vymฤnit u vรฝrobce, v jeho servisnรญm stลedisku nebo osobami s pลรญsluลก-
nou kvali๎kacรญ, aby se zabrรกnilo vzniku nebezpeฤรญ.
๎ด๎๎๎ฑ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
poลกkozenรญ.
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎
๎ด๎๎๎ท๎๎๎ฒ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฑ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎ค๎
๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎ด๎๎๎ต๎๎๎๎๎ ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ข๎๎ ๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
snรญลพenรฉ fyzickรฉ, smyslovรฉ nebo duลกevnรญ schopnosti ani osobami bez
zkuลกenostรญ nebo znalostรญ, s vรฝjimkou situace, kdy jsou pod dohledem
osoby zodpovฤdnรฉ za jejich bezpeฤnost nebo pokud byly touto osobou
pลedbฤลพnฤ pouฤeny o pouลพรญvรกnรญ pลรญstroje. Dฤti je tลeba hlรญdat a zajistit,
aby si s pลรญstrojem nehrรกly.
๎ด๎๎๎๎ช๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎
๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎
nebyla zkroucenรก a pลeloลพenรก, aby se nepoลกkodila.
๎ด๎๎๎ต๎๎๎๎๎ ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ช๎๎๎๎ ๎๎๎ค๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
04/108/ES (elektromagnetickรก sluฤitelnost) a 06/95/ES (bezpeฤnost do-
mรกcรญch elektrospotลebiฤลฏ).
LIKVIDACE ELEKTRICKรCH A ELEKTRONICKรCH ZAลรZENร
V zรกjmu nรกs vลกech a ve snaze aktivnฤ se podรญlet na spoleฤnรฉ
ochranฤ ลพivotnรญho prostลedรญ:
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎
๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎
๎ด๎๎๎ท๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
jsou ve vaลกรญ zemi k dispozici.
Nฤkterรก zaลรญzenรญ mohou bรฝt recyklovรกna nebo znovu zhodnocena.
RECYKLACE NABรJECรCH BATERIร A ฤLรNKลฎ
Pลed odstranฤnรญm pลรญstroje do sbฤru vyjmฤte ฤlรกnky a baterie a odneste je
na mรญsto k tomuto รบฤelu urฤenรฉ.
Pลed tรญm zkontrolujte, zda jsou ฤlรกnky a baterie รบplnฤ vybitรฉ.
V pลรญpadฤ potลeby informace(รญ) o zpลฏsobu vyjmutรญ bateriรญ a ฤlรกnkลฏ se las-
kavฤ obraลฅte na ๎rmu BaByliss.
๎ด๎ต๎ถ๎ท๎ธ๎น๎ถ๎บ๎ป๎ผ ๎ฝ๎ถ๎พ ๎ฟ๎ถ ๎๎ธ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ป๎ต๎๎
๎ธ๎บ๎ถ Beautyliss ๎๎ป๎บ๎ผ๎ BaByliss! ๎ด๎ธ๎ต๎๎ ๎๎ธ๎น๎บ๎ธ๎๎๎๎
๎ป๎๎๎ธ๎บ๎ผ๎ถ๎๎ป๎ ๎ธ ๎๎บ๎๎ป๎ผ๎๎๎๎พ๎
๎ฝ๎ถ๎ ๎น๎ถ๎๎๎ธ๎ท๎ธ ๎ถ๎๎๎ถ๎บ๎ถ๎
๎ถ, ๎ถ ๎
๎ถ๎๎๎ ๎พ๎ธ๎ฝ๎๎
๎ ๎๎ธ ๎๎พ๎๎๎๎๎ธ๎
๎๎๎ป๎ต๎๎๎ป๎ป (๎ท๎ต๎๎๎ธ๎๎ถ๎ ๎ธ๎๎ป๎พ๎
๎๎ถ ๎๎ธ๎๎ป, ๎๎๎ป๎ต๎๎๎ป๎ ๎บ๎ถ๎ฟ๎ต๎ป๎๎๎๎ ๎๎๎ถ๎พ๎
๎๎ธ๎ฝ ๎
๎๎ต๎ถ ๎ป ๎๎บ๎ป๎
๎๎) ๎ฝ๎
๎๎ถ๎๎น๎๎
๎ ๎๎ถ ๎๎ถ๎๎๎ผ ๎พ๎ถ๎๎
๎ www.babyliss.com.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎ฌ๎๎๎ฎ ๎ข๎๎๎ข๎ฏ๎ข๎ฌ๎๎ฐ, ๎๎๎ฒ๎ด๎ท๎ฒ๎ฌ ๎๎ป๎พ๎ฐ๎ข๎ฌ๎ฒ๎๎๎ป๎ ๎๎ฏ๎๎ฟ๎ฒ๎๎ฌ๎ ๎๎ฏ๎ข๎๎พ๎๎ข
๎ด๎ฒ๎๎๎๎ข๎๎ป๎๎๎ฌ๎พ!
๎ฒ๎ณ๎๎ณ๎๎ด๎ต๎๎๎๎ด๎๎๎ ๎ณ๎ถ๎ถ๎ณ๎๎ณ๎ด๎ณ
1. ๎พ๎๎พ๎๎ต๎๎ฟ๎ป๎ฝ๎๎ถ๎ ๎ฟ๎ถ๎๎ถ๎
๎๎๎
๎ธ๎ฝ๎ถ๎๎๎ถ๎ ๎พ๎ป๎พ๎
๎๎ผ๎ถ ๎พ 2-๎ผ๎ ๎ท๎ธ๎ต๎ธ๎ฝ๎๎ถ๎ผ๎ป ๎น๎ต๎ ๎๎๎ป๎ต๎๎๎ป๎ป
๎๎บ๎ธ๎
๎ป๎ฝ๎ธ๎๎ธ๎ต๎ธ๎๎๎ธ๎ท๎ธ ๎ฝ๎บ๎ถ๎๎๎๎ป๎ โ ๎น๎ฝ๎ธ๎๎๎ถ๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ป๎ฝ๎๎ธ๎พ๎
๎
2. 72 ๎๎ป๎๎๎ป๎๎ธ๎ฝ โ ๎ธ๎๎
๎ป๎ผ๎ถ๎ต๎๎๎ถ๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ป๎ฝ๎๎ธ๎พ๎
๎ ๎๎ถ ๎ธ๎
๎๎ธ๎พ๎ป๎
๎๎ต๎๎๎ธ ๎๎ธ๎บ๎ธ๎
๎๎ป๎ ๎ฝ๎ธ๎ต๎ธ๎พ๎๎ถ๎
(0,5 ๎พ๎ผ)
3. ๎ป๎ถ๎๎๎พ๎๎๎๎๎ ๎๎ถ ๎ธ๎๎ธ๎บ๎ ๎๎ป๎๎๎ป๎๎ธ๎ฝ ๎๎ถ๎พ๎
๎ป๎๎๎ป ๎พ๎๎บ๎๎๎บ๎ถ ๎พ ๎ถ๎๎
๎ป๎พ๎๎๎
๎ป๎๎๎พ๎๎ป๎ผ ๎๎๎๎๎๎
๎ธ๎ผ โ
๎ผ๎ถ๎๎พ๎ป๎ผ๎ถ๎ต๎๎๎ถ๎ ๎ท๎ป๎ท๎ป๎๎๎ถ
4. ๎ข๎๎พ๎๎พ๎พ๎๎ถ๎บ ๎น๎ต๎ ๎ผ๎ถ๎พ๎พ๎ถ๎๎ถ, ๎บ๎ถ๎พ๎๎ธ๎ต๎ธ๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎๎๎น๎ ๎น๎ฝ๎๎ผ๎ ๎ท๎ธ๎ต๎ธ๎ฝ๎๎ถ๎ผ๎ป โ ๎๎ผ๎๎๎๎๎ถ๎๎
๎๎๎ฝ๎พ๎
๎ฝ๎ป๎
๎๎ต๎๎๎ธ๎พ๎
๎
5. ๎ด๎บ๎๎๎๎ถ๎ ๎ท๎ธ๎ต๎ธ๎ฝ๎๎ถ โ ๎น๎ต๎ ๎๎พ๎
๎บ๎ถ๎๎๎๎ป๎ ๎พ๎ถ๎ผ๎๎ ๎๎ธ๎บ๎ธ๎
๎๎ป๎ ๎ฝ๎ธ๎ต๎ธ๎พ๎๎ธ๎ฝ ๎ป๎ต๎ป ๎น๎ต๎ ๎๎๎พ๎
๎บ๎ธ๎ท๎ธ
๎๎บ๎ป๎
๎๎ ๎๎ธ๎ท
6. 1 ๎๎ถ๎๎บ๎ถ๎ฝ๎ต๎๎๎๎ถ๎ ๎น๎ต๎ ๎พ๎
๎บ๎ป๎๎๎ป (๎
๎ธ๎๎๎ธ๎พ๎
๎ 3 ๎ผ๎ผ)
7. 2 ๎พ๎๎ธ๎บ๎ธ๎พ๎
๎ป - ๎พ๎๎ธ๎บ๎ธ๎พ๎
๎ I ๎น๎ต๎ ๎๎๎ฝ๎พ๎
๎ฝ๎ป๎
๎๎ต๎๎๎๎ ๎๎๎ถ๎พ๎
๎๎ธ๎ฝ, ๎พ๎๎ธ๎บ๎ธ๎พ๎
๎ II ๎น๎ต๎ ๎๎ธ๎ท
8. ๎ข๎๎พ๎๎พ๎พ๎๎ถ๎บ ๎น๎ต๎ ๎๎๎ฝ๎พ๎
๎ฝ๎ป๎
๎๎ต๎๎๎๎ ๎๎๎ถ๎พ๎
๎๎ธ๎ฝ โ ๎ผ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ธ๎ต๎ป๎๎๎พ๎
๎ฝ๎ธ ๎๎๎ป๎ต๎๎๎ป๎ธ๎๎๎๎
๎น๎ป๎พ๎๎ธ๎ฝ ๎น๎ต๎ ๎๎ธ๎น๎ผ๎๎๎๎ ๎ป ๎๎ป๎๎ป๎๎ป
9. ๎๎ฝ๎๎ผ๎๎ถ๎ ๎ท๎ธ๎ต๎ธ๎ฝ๎๎ถ ๎น๎ต๎ ๎๎๎ป๎ต๎๎๎ป๎ป โ ๎๎บ๎ธ๎พ๎
๎ธ๎ ๎๎๎ธ๎น - Nadaje siฤ do mycia w wodzie
10. ๎๎ฝ๎๎
๎ธ๎ฝ๎ธ๎ ๎น๎ถ๎
๎๎ป๎ ๎ฟ๎ถ๎บ๎๎น๎๎ป (LED)
11. ๎ฏ๎ถ๎๎ธ๎
๎ถ๎๎
๎ธ๎
๎พ๎๎
๎ป ๎ป ๎ธ๎
๎๎ถ๎
๎ถ๎บ๎๎๎๎ป
12. ๎๎ถ๎๎ป๎
๎๎๎ ๎๎ธ๎ต๎๎ถ๎๎ธ๎, ๎๎๎
๎ธ๎๎๎ถ ๎น๎ต๎ ๎ธ๎๎ป๎พ๎
๎๎ป, ๎๎๎
๎ต๎๎บ, ๎๎๎บ๎๎๎ธ๎น๎๎ป๎
๎ท๎ณ๎ธ๎น๎ณ๎บ ๎๎น๎ป๎ผ๎๎ฝ๎ณ๎พ๎๎บ, ๎๎ณ๎๎ณ๎ฟ๎๎ณ๎บ๎๎บ ๎๎ณ๎ด๎ณ๎๎ต๎ต๎ NI-MH ๎๎ณ๎น๎น๎ผ๎๎ผ ๎ณ๎ถ๎ถ๎ณ๎๎ณ๎ด๎ณ
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ข๎๎๎ฆ๎๎ช๎ซ๎๎๎ ๎ฌ๎ช๎ฌ ๎ฎ๎๎ฏ๎ซ๎ ๎๎๎ฐ๎๎ฑ๎ฒ๎ด ๎ช๎ต๎๎๎ซ๎๎ฎ๎๎ด ๎๎ช๎๎ช๎๎ข๎ข๎ฌ, ๎๎ข๎๎ข๎
๎๎ข๎๎ต๎๎ฎ ๎๎๎๎ฎ๎ข๎ซ๎ข๎ซ๎๎ข๎ฎ ๎ช๎๎๎ช๎๎ช๎๎ช ๎๎๎๎ช๎ต๎๎๎ข ๎ข๎ท๎ ๎ซ๎ช ๎น๎ช๎๎บ๎๎ฌ๎ข ๎ต ๎๎ข๎๎ข๎ซ๎๎ข 16 ๎๎ช๎๎๎ต ๎
๎๎๎ต๎๎๎๎บ๎ป๎๎ข ๎ฝ๎๎ฒ ๎๎๎ข๎๎ช๎พ๎๎ด ๎๎๎๎๎ฐ๎๎น๎๎๎ข๎ฐ๎๎ซ๎ ๎ฌ๎ช๎ฏ๎๎๎ข 3 ๎ฎ๎ข๎๎บ๎พ๎ช. ๎ถ๎๎ฐ๎ซ๎ช๎บ ๎ช๎ต๎๎๎ซ๎๎ฎ๎๎บ
๎ช๎๎๎ช๎๎ช๎๎ช ๎๎ฒ๎๎ข๎ ๎๎๎๎๎๎ท๎ซ๎ฒ๎๎ช ๎๎๎ฐ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฐ๎ข 3 ๎พ๎๎ฌ๎ฐ๎๎ต ๎๎๎ฐ๎ซ๎๎ป ๎น๎ช๎๎บ๎๎ฌ๎.
๎ฟ๎ณ๎๎บ๎๎๎ณ BEAUTYLISS
1. ๎๎พ๎
๎ถ๎ฝ๎๎
๎ ๎๎
๎๎บ๎ ๎ฝ ๎ถ๎๎๎ถ๎บ๎ถ๎
๎ป ๎๎ธ๎น๎๎ต๎๎๎ป๎
๎ ๎๎ต๎ธ๎ ๎๎ป๎
๎ถ๎๎ป๎ ๎ ๎พ๎๎
๎ป. ๎๎๎บ๎๎น ๎
๎๎ผ, ๎๎ถ๎ ๎ฝ ๎๎๎บ๎ฝ๎๎
๎บ๎ถ๎ฟ ๎ฝ๎ธ๎พ๎๎ธ๎ต๎๎ฟ๎ธ๎ฝ๎ถ๎
๎๎พ๎ ๎ถ๎๎๎ถ๎บ๎ถ๎
๎ธ๎ผ Beautyliss, ๎ธ๎พ๎
๎ถ๎ฝ๎๎
๎ ๎๎ท๎ธ ๎๎ถ ๎ฟ๎ถ๎บ๎๎น๎๎ ๎ฝ ๎
๎๎๎๎๎ป๎ 16
๎๎ถ๎พ๎ธ๎ฝ. ๎ท๎๎๎น๎ป๎
๎๎พ๎ ๎ฝ ๎
๎ธ๎ผ, ๎๎
๎ธ ๎๎๎บ๎๎๎ต๎๎๎ถ๎
๎๎ต๎ ๎๎๎ป๎ต๎๎
๎ธ๎บ๎ถ ๎๎ถ๎๎ธ๎น๎ป๎
๎พ๎ ๎ฝ ๎๎ธ๎ต๎ธ๎๎๎๎ป๎ป OFF
(๎ฝ๎๎๎ต.).
2. ๎๎บ๎ธ๎ฝ๎๎บ๎๎
๎, ๎ท๎ธ๎บ๎ป๎
๎ต๎ป ๎พ๎ฝ๎๎
๎ธ๎ฝ๎ธ๎ ๎น๎ถ๎
๎๎ป๎ ๎ฟ๎ถ๎บ๎๎น๎๎ป.
3. ๎๎ธ๎ต๎๎ธ๎พ๎
๎๎ ๎ฟ๎ถ๎บ๎๎๎๎๎๎๎ผ ๎ถ๎๎๎ถ๎บ๎ถ๎
๎ธ๎ผ Beautyliss ๎ผ๎ธ๎๎๎ธ ๎๎ธ๎ต๎๎ฟ๎ธ๎ฝ๎ถ๎
๎๎พ๎ ๎ฝ ๎
๎๎๎๎๎ป๎ ๎๎ถ๎
๎ผ๎ป๎๎ป๎ผ๎๎ผ 30 ๎ผ๎ป๎๎๎
.
4. ๎๎บ๎ธ๎น๎ธ๎ต๎๎ป๎
๎๎ต๎๎๎ธ๎พ๎
๎ ๎๎ธ๎พ๎ต๎๎น๎๎๎๎ป๎ ๎ฟ๎ถ๎บ๎๎น๎ธ๎ ๎
๎ถ๎๎๎ ๎น๎ธ๎ต๎๎๎ถ ๎พ๎ธ๎พ๎
๎ถ๎ฝ๎ต๎๎
๎ 16 ๎๎ถ๎พ๎ธ๎ฝ.
๎ป๎๎น๎๎พ๎๎ผ๎น๎๎๎ผ๎ท๎ณ๎น๎๎ต ๎ผ๎ด ๎๎ต๎ด๎
๎๎๎ต๎๎๎ป๎
๎ ๎ถ๎๎๎ถ๎บ๎ถ๎
Beautyliss ๎ฝ ๎พ๎๎
๎, ๎๎ธ๎น๎ธ๎๎น๎ป๎
๎ 1 ๎ผ๎ป๎๎๎
๎ ๎ป ๎๎พ๎
๎ถ๎๎ธ๎ฝ๎ป๎
๎ ๎๎๎บ๎๎๎ต๎๎๎ถ๎
๎๎ต๎
๎ฝ ๎๎ธ๎ต๎ธ๎๎๎๎ป๎ ON (๎ฝ๎๎ต.).
๎๎ด๎ฏ๎ข๎ฌ๎พ๎ฌ๎ฒ ๎๎ป๎พ๎ฐ๎ข๎ป๎พ๎ฒ! ๎๎ต๎๎น๎๎๎
๎๎ธ๎ต๎๎ฟ๎ธ๎ฝ๎ถ๎
๎๎พ๎ ๎
๎ธ๎ต๎๎๎ธ ๎
๎๎ผ ๎๎ต๎ธ๎๎ธ๎ผ ๎๎ป๎
๎ถ๎๎ป๎ ๎ธ๎
๎พ๎๎
๎ป,
๎๎ธ๎
๎ธ๎บ๎๎ ๎ฝ๎๎ธ๎น๎ป๎
๎ฝ ๎๎ธ๎ผ๎๎ต๎๎๎
๎๎ธ๎พ๎
๎ถ๎ฝ๎๎ป ๎๎๎ป๎ต๎๎
๎ธ๎บ๎ถ.
๎๎ฒ๎ผ๎
๎ด๎๎๎
๎ค๎ง๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎ค๎๎๎ณ๎ฅ๎๎ก๎ต๎ฌ๎๎๎๎ฅ๎ฆ๎ค๎๎๎๎จ๎๎ง๎ฒ๎๎ฏ๎๎จ๎ค๎ญ๎ ๎ค๎๎๎ข๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ง๎ ๎๎ข๎๎๎
๎ด๎๎๎๎ฑ๎ ๎ฆ๎๎ ๎ค๎ข๎๎ฃ๎๎ฉ๎๎ข๎ ๎๎๎ข๎ ๎ฆ๎๎๎ฉ๎ก๎ต๎ฆ๎ฃ๎ค๎ ๎๎๎๎๎ฃ๎ช๎๎ฌ๎๎ฆ๎ค๎๎๎จ๎ฒ๎ ๎ง๎ฅ๎๎ฆ๎จ๎ค๎ข๎ ๎๎ค๎ก๎ค๎๎ ๎ฉ๎ ๎๎ฅ๎ฅ๎๎ฆ๎๎จ๎๎ ๎๎
๎๎ถ๎พ๎ถ๎น๎๎ป. ๎ป๎ ๎๎ธ๎ท๎บ๎๎๎ถ๎๎
๎ ๎ฝ ๎ฝ๎ธ๎น๎ ๎ถ๎๎๎ถ๎บ๎ถ๎
๎ป ๎พ๎ฝ๎๎ผ๎๎๎ ๎ท๎ธ๎ต๎ธ๎ฝ๎๎ป.
๎ด๎๎๎บ๎ก๎ต๎ ๎ง๎ค๎๎ก๎ด๎๎๎ฃ๎๎ต๎ ๎ข๎๎ ๎ง๎๎ข๎๎ก๎ฒ๎ฃ๎ค๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฃ๎ฑ๎ ๎๎ค๎ก๎ค๎๎ ๎๎ ๎๎ก๎ต๎ ๎ณ๎ฅ๎๎ก๎ต๎ฌ๎๎๎ ๎๎ ๎ง๎ฐ๎๎ข๎ฃ๎๎ต๎๎ ๎ก๎๎๎ ๎ค๎
๎ธ๎๎ธ๎ต๎ถ๎พ๎๎ป๎ฝ๎ถ๎๎
๎พ๎ ๎๎ธ๎น ๎๎บ๎ธ๎
๎ธ๎๎๎ธ๎ ๎ฝ๎ธ๎น๎ธ๎.
๎ด๎๎๎
๎ฆ๎๎๎ฃ๎๎ค๎๎ซ๎ค๎๎๎ข๎ค๎ง๎จ๎๎๎ฅ๎ค๎ญ๎๎ง๎จ๎๎จ๎ฒ๎๎ ๎ค๎ฆ๎ฅ๎ฉ๎ง๎๎๎ฅ๎ฅ๎๎ฆ๎๎จ๎๎๎ฅ๎ค๎ก๎ฒ๎๎ฉ๎๎จ๎๎ง๎ฒ๎๎จ๎ฆ๎ต๎ฅ๎ค๎ญ๎ ๎ค๎๎๎๎ง๎ข๎ค๎ญ๎๎ฃ๎ฃ๎ค๎๎
๎ผ๎๎ท๎๎ป๎ผ ๎ผ๎ธ๎๎๎ป๎ผ ๎พ๎บ๎๎น๎พ๎
๎ฝ๎ธ๎ผ.
๎ถ๎๎ณ๎ท๎๎พ๎ณ ๎๎ต๎ฟ๎ผ๎ถ๎ณ๎๎น๎ผ๎๎ด๎
๎ด๎๎๎ท๎๎บ๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎ฅ๎ค๎ก๎๎ณ๎จ๎๎ก๎๎ฃ๎ค๎๎ฑ๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎จ๎ฑ๎๎๎๎๎ ๎ค๎จ๎ค๎ฆ๎ฑ๎๎๎ฉ๎ก๎ค๎๎๎ฃ๎๎ง๎๎ข๎
๎ถ๎๎๎ถ๎บ๎ถ๎
๎ป๎ต๎ป ๎๎ท๎ธ ๎๎๎ถ๎๎ธ๎ฝ๎๎ถ, ๎ผ๎ธ๎ท๎๎
๎๎บ๎๎น๎พ๎
๎ถ๎ฝ๎ต๎๎
๎ ๎ธ๎๎ถ๎พ๎๎ธ๎พ๎
๎. ๎๎ถ๎๎๎
๎
๎น๎ธ๎ต๎๎๎ ๎๎ถ๎๎ธ๎น๎ป๎
๎๎พ๎ ๎ฝ๎๎ ๎น๎ธ๎พ๎
๎๎๎ถ ๎ผ๎ต๎ถ๎น๎๎๎๎๎ฝ ๎ป ๎น๎๎
๎๎.
๎ป๎ ๎ป๎พ๎๎ธ๎ต๎๎ฟ๎๎๎
๎ ๎๎ถ๎๎๎
๎ ๎ฝ ๎๎ธ๎ต๎๎๎๎ต๎๎, ๎น๎๎
๎พ๎๎ป๎ ๎๎บ๎ธ๎ฝ๎ถ๎
๎๎, ๎๎ธ๎ต๎๎พ๎๎ถ๎ ๎ป๎ต๎ป
๎ผ๎ถ๎๎๎๎ถ๎ ๎น๎ต๎ ๎น๎๎
๎๎. ๎ฌ๎ธ๎๎๎ถ๎ ๎๎ต๎๎๎๎ถ ๎ผ๎ธ๎๎๎
๎๎บ๎ป๎๎ต๎๎ป๎
๎๎พ๎ ๎ ๎๎ธ๎พ๎ ๎ป ๎๎ธ ๎บ๎
๎
๎ป ๎ฝ๎ธ๎พ๎๎บ๎๎๎๎
๎พ๎
๎ฝ๎ธ๎ฝ๎ถ๎
๎ ๎น๎๎๎ถ๎๎ป๎. ๎๎ถ๎๎๎
โ ๎๎ ๎ป๎ท๎บ๎๎๎๎ถ.
๎ด๎๎๎ท๎๎บ๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ฅ๎ค๎ก๎ฒ๎๎ฉ๎๎จ๎๎ง๎ฒ๎๎๎ฅ๎ฅ๎๎ฆ๎๎จ๎ค๎ข๎๎ฃ๎๎๎๎๎ก๎๎๎ฅ๎ค๎๎๎ก๎๎๎ค๎ง๎จ๎๎
๎พ ๎๎ผ๎๎ฝ๎ถ๎ต๎๎๎ป๎๎ธ๎ผ, ๎ฝ๎ถ๎๎๎ธ๎, ๎น๎๎๎๎ผ ๎ป๎ต๎ป ๎ต๎๎๎ธ๎ ๎น๎บ๎๎ท๎ธ๎ ๎๎ผ๎๎ธ๎พ๎
๎๎, ๎พ๎ธ๎น๎๎บ-
๎๎ถ๎๎๎ ๎๎ป๎น๎๎ธ๎พ๎
๎. ๎๎ธ๎น๎๎บ๎๎ป๎
๎ ๎ถ๎๎๎ถ๎บ๎ถ๎
๎ฝ ๎พ๎๎๎ธ๎ผ ๎พ๎ธ๎พ๎
๎ธ๎๎๎ป๎ป.
๎ด๎๎๎ป๎ง๎ก๎๎๎๎ฑ๎๎ฅ๎ฆ๎๎ข๎๎ฃ๎ต๎๎จ๎๎๎๎ฅ๎ฅ๎๎ฆ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฃ๎ฃ๎ค๎๎๎ ๎ค๎ข๎ฃ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ค๎๎ค๎๎ต๎๎๎จ๎๎ก๎ฒ๎ฃ๎ค๎๎ง๎ก๎๎๎ฉ๎๎จ๎๎ค๎จ๎ ๎ก๎ด๎ญ๎๎จ๎ฒ๎
๎ธ๎
๎พ๎๎
๎ป ๎๎ธ๎พ๎ต๎ ๎
๎ธ๎ท๎ธ, ๎๎ถ๎ ๎ฝ๎ ๎ฟ๎ถ๎๎ธ๎๎๎ป๎ต๎ป ๎๎ธ๎ต๎๎ฟ๎ธ๎ฝ๎ถ๎
๎๎พ๎ ๎ป๎ผ. ๎ด๎๎ต๎ธ ๎ฝ ๎
๎ธ๎ผ, ๎๎
๎ธ ๎๎ต๎ป๎ฟ๎ธ๎พ๎
๎ ๎ป๎พ-
๎
๎ธ๎๎๎ป๎๎ถ ๎ฝ๎ธ๎น๎ ๎ผ๎ธ๎๎๎
๎๎บ๎๎น๎พ๎
๎ถ๎ฝ๎ต๎๎
๎ ๎ธ๎๎ถ๎พ๎๎ธ๎พ๎
๎ ๎น๎ถ๎๎ ๎ฝ ๎
๎ธ๎ผ ๎พ๎ต๎๎๎ถ๎, ๎๎ธ๎ท๎น๎ถ ๎ถ๎๎๎ถ๎บ๎ถ๎
๎ฝ๎-
๎๎ต๎๎๎๎, ๎๎ธ ๎๎ ๎ธ๎
๎๎ต๎๎๎๎ ๎ธ๎
๎พ๎๎
๎ป. ๎ด๎ต๎ ๎ธ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎ป๎ ๎น๎ธ๎๎ธ๎ต๎๎ป๎
๎๎ต๎๎๎ธ๎ ๎ฟ๎ถ๎๎ป๎
๎ ๎ฝ ๎๎ต๎๎-
๎
๎บ๎ป๎๎๎พ๎๎ธ๎ ๎พ๎๎
๎ป ๎ฝ๎ถ๎๎๎ธ๎ ๎๎ธ๎ผ๎๎ถ๎
๎ ๎บ๎๎๎ธ๎ผ๎๎๎น๎๎๎
๎พ๎ ๎๎พ๎
๎ถ๎๎ธ๎ฝ๎ป๎
๎ ๎๎พ๎
๎บ๎ธ๎๎พ๎
๎ฝ๎ธ ๎ธ๎พ๎
๎ถ๎
๎ธ๎๎๎ธ๎ท๎ธ
๎น๎ป๎๎๎๎บ๎๎๎๎ป๎ถ๎ต๎๎๎ธ๎ท๎ธ ๎
๎ธ๎๎ถ, ๎ป๎ต๎ป ๎ถ๎ฝ๎
๎ธ๎ผ๎ถ๎
๎ป๎๎๎พ๎๎ป๎ ๎๎บ๎๎น๎ธ๎๎บ๎ถ๎๎ป๎
๎๎ต๎, ๎น๎ป๎๎๎๎บ๎๎๎๎ป๎ถ๎ต๎-
๎๎๎ ๎
๎ธ๎ ๎๎๎๎๎๎ป๎ธ๎๎ป๎บ๎ธ๎ฝ๎ถ๎๎ป๎ ๎๎ธ๎
๎ธ๎บ๎ธ๎ท๎ธ ๎๎ ๎๎บ๎๎ฝ๎๎๎ถ๎๎
30 mA. ๎๎๎บ๎ถ๎
๎ป๎
๎๎พ๎ ๎ฟ๎ถ ๎๎ธ๎๎พ๎๎ต๎-
๎
๎ถ๎๎ป๎๎ ๎ ๎๎บ๎ธ๎๎๎พ๎พ๎ป๎ธ๎๎ถ๎ต๎๎๎ธ๎ผ๎ ๎๎ต๎๎๎
๎บ๎ป๎๎.
๎ด๎๎๎๎๎ฅ๎ค๎๎ฆ๎ฉ๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฅ๎ฅ๎๎ฆ๎๎จ๎๎๎๎๎ค๎๎ฉ๎๎๎ก๎๎๎๎ฃ๎ฉ๎ด๎๎๎๎๎ ๎ค๎ง๎จ๎ฒ๎
๎ด๎๎๎
๎ฆ๎๎๎ฅ๎ฆ๎๎ข๎๎ฃ๎๎ฃ๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎ต๎๎ ๎๎๎๎ฅ๎ฅ๎๎ฆ๎๎จ๎๎๎ฅ๎ค๎ก๎ฒ๎๎ฉ๎๎จ๎๎ง๎ฒ๎๎จ๎ค๎ก๎ฒ๎ ๎ค๎ ๎จ๎๎ข๎ ๎๎ก๎ค๎ ๎ค๎ข๎ ๎ฅ๎๎จ๎๎ฃ๎๎ต๎๎
๎๎ธ๎
๎ธ๎บ๎๎ ๎ฝ๎๎ธ๎น๎ป๎
๎ฝ ๎๎ธ๎ผ๎๎ต๎๎๎
๎๎ธ๎พ๎
๎ถ๎ฝ๎๎ป.
๎ด๎๎๎ป๎ง๎ก๎๎๎ฅ๎๎ฆ๎๎ซ๎ค๎๎ฃ๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎ณ๎ก๎๎ ๎จ๎ฆ๎๎ญ๎๎ง๎ ๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎ฉ๎ฆ๎๎ฅ๎ค๎๎ฆ๎๎๎๎๎ฃ๎ฑ๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ค๎ฅ๎๎ง๎ฃ๎ค๎ง๎จ๎๎๎๎ซ๎
๎น๎ธ๎ต๎๎๎ ๎ฟ๎ถ๎ผ๎๎๎ป๎
๎ ๎ป๎ฟ๎ท๎ธ๎
๎ธ๎ฝ๎ป๎
๎๎ต๎, ๎๎ท๎ธ ๎ท๎ถ๎บ๎ถ๎๎
๎ป๎๎๎ถ๎ ๎พ๎ต๎๎๎๎ถ ๎ป๎ต๎ป ๎ต๎ป๎๎ถ, ๎ป๎ผ๎๎๎๎ป๎ ๎พ๎ธ๎ธ๎
-
๎ฝ๎๎
๎พ๎
๎ฝ๎๎๎๎๎ ๎๎ฝ๎ถ๎ต๎ป๎๎ป๎๎ถ๎๎ป๎.
๎ด๎๎๎๎๎๎ฅ๎ค๎ก๎ฒ๎๎ฉ๎๎จ๎๎ง๎ฒ๎๎๎ฅ๎ฅ๎๎ฆ๎๎จ๎ค๎ข๎๎๎๎ง๎ก๎๎๎ค๎ฃ๎๎ฅ๎๎๎๎ก๎๎๎ก๎๎๎๎ข๎๎๎จ๎๎ต๎๎ฃ๎ฑ๎๎๎ง๎ก๎๎๎ฑ๎๎ฅ๎ค๎๎ฆ๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎ค๎ง๎จ๎๎๎ก๎ต๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎ฆ๎๎ง๎ข๎ค๎จ๎ฆ๎๎๎๎ ๎ก๎ด๎ญ๎๎ฃ๎ฃ๎ฑ๎๎๎๎ก๎๎๎ฅ๎ค๎๎ง๎ค๎๎๎๎ฃ๎๎ฃ๎ฃ๎ฑ๎๎๎ ๎๎ง๎๎จ๎๎๎๎ฅ๎ฅ๎๎ฆ๎๎จ๎
๎ด๎๎๎๎๎ข๎๎๎ก๎๎ฃ๎ฃ๎ค๎๎ค๎จ๎ ๎ก๎ด๎ญ๎๎จ๎๎๎๎ฅ๎ฅ๎๎ฆ๎๎จ๎๎ค๎จ๎๎ง๎๎จ๎๎๎๎๎ง๎ก๎๎๎๎ค๎๎ฃ๎๎ ๎๎ด๎จ๎๎ฅ๎ฆ๎ค๎๎ก๎๎ข๎ฑ๎๎๎๎ฅ๎ฆ๎ค๎ฌ๎๎ง๎ง๎๎๎๎๎ค๎
๎๎บ๎ป๎ผ๎๎๎๎๎ป๎.
๎ด๎๎๎
๎ค๎ก๎ฒ๎๎ฉ๎๎จ๎๎ง๎ฒ๎๎๎๎ง๎ ๎ก๎ด๎ญ๎๎จ๎๎ก๎ฒ๎ฃ๎ค๎๎จ๎๎ข๎๎๎๎ ๎ง๎๎ง๎ง๎ฉ๎๎ฆ๎๎ข๎๎๎๎ ๎ค๎จ๎ค๎ฆ๎ฑ๎๎๎ฆ๎๎ ๎ค๎ข๎๎ฃ๎๎ค๎๎๎ฃ๎ฑ๎๎ฃ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎
๎ค๎ง๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎ค๎๎ค๎๎ฅ๎ฆ๎๎ข๎๎ฃ๎๎ฃ๎๎ต๎๎๎๎ฅ๎๎ฆ๎๎๎๎จ๎๎ข๎๎๎ ๎๎ ๎๎ฅ๎ค๎ญ๎๎ง๎จ๎๎จ๎ฒ๎๎๎ฅ๎ฅ๎๎ฆ๎๎จ๎๎๎ค๎จ๎ ๎ก๎ด๎ญ๎๎๎จ๎๎๎๎๎ค๎๎ค๎จ๎
๎พ๎๎
๎ป.
๎ด๎๎๎๎๎๎ค๎ง๎จ๎๎๎ก๎ต๎๎จ๎๎๎๎ฅ๎ฅ๎๎ฆ๎๎จ๎๎๎ ๎ก๎ด๎ญ๎๎ฃ๎ฃ๎ฑ๎ข๎๎๎๎ง๎๎จ๎ฒ๎๎๎ค๎ก๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ง๎ค๎๎
๎ด๎๎๎บ๎๎ฃ๎ฃ๎ฑ๎๎ ๎๎ฅ๎ฅ๎๎ฆ๎๎จ๎ ๎ฃ๎๎๎ฅ๎ฆ๎๎๎ฉ๎ง๎ข๎ค๎จ๎ฆ๎๎ฃ๎ ๎๎ก๎ต๎ ๎ฅ๎ค๎ก๎ฒ๎๎ค๎๎๎ฃ๎๎ต๎ ๎ก๎๎ฌ๎๎ข๎๎ ๎๎๎ ๎ก๎ด๎ญ๎๎ต๎ ๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ช๎-
๎ฟ๎ป๎๎๎พ๎๎ป๎, ๎พ๎๎๎พ๎ธ๎บ๎๎๎ ๎ป๎ต๎ป ๎ป๎๎
๎๎ต๎ต๎๎๎
๎๎ถ๎ต๎๎๎๎ ๎ฝ๎ธ๎ฟ๎ผ๎ธ๎๎๎ธ๎พ๎
๎ป ๎๎ธ๎
๎ธ๎บ๎๎ ๎ธ๎ท๎บ๎ถ๎๎ป๎๎๎๎,
๎ถ ๎
๎ถ๎๎๎ ๎ต๎ป๎๎ถ๎ผ๎ป, ๎๎ ๎ป๎ผ๎๎๎๎ป๎ผ๎ป ๎น๎ธ๎พ๎
๎ถ๎
๎ธ๎๎๎ธ๎ท๎ธ ๎ธ๎๎๎
๎ถ ๎ป ๎ฟ๎๎ถ๎๎ป๎, ๎ฟ๎ถ ๎ป๎พ๎๎ต๎๎๎๎๎ป๎๎ผ ๎
๎๎
๎พ๎ป๎
๎๎ถ๎๎ป๎, ๎๎ธ๎ท๎น๎ถ ๎ฟ๎ถ ๎๎ป๎ผ๎ป ๎ธ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎ธ ๎๎ถ๎๎ต๎๎น๎๎๎ป๎ ๎พ๎ธ ๎พ๎
๎ธ๎บ๎ธ๎๎ ๎ต๎ป๎๎ถ, ๎ธ๎
๎ฝ๎๎
๎พ๎
๎ฝ๎๎๎๎ธ๎ท๎ธ
๎ฟ๎ถ ๎ป๎ ๎๎๎ฟ๎ธ๎๎ถ๎พ๎๎ธ๎พ๎
๎, ๎ต๎ป๎๎ธ ๎๎ธ๎ท๎น๎ถ ๎ธ๎๎ป ๎๎๎ต๎ป ๎๎บ๎๎น๎ฝ๎ถ๎บ๎ป๎
๎๎ต๎๎๎ธ ๎๎บ๎ธ๎ป๎๎พ๎
๎บ๎๎๎
๎ป๎บ๎ธ๎ฝ๎ถ๎๎ ๎๎ธ
๎ฝ๎ธ๎๎บ๎ธ๎พ๎ถ๎ผ ๎๎ธ๎ต๎๎ฟ๎ธ๎ฝ๎ถ๎๎ป๎ ๎ถ๎๎๎ถ๎บ๎ถ๎
๎ธ๎ผ. ๎ป๎๎ธ๎๎๎ธ๎น๎ป๎ผ๎ธ ๎๎บ๎ธ๎พ๎ต๎๎น๎ป๎
๎ ๎ฟ๎ถ ๎
๎๎ผ, ๎๎
๎ธ๎๎ ๎น๎๎
๎ป ๎๎
๎ป๎ท๎บ๎ถ๎ต๎ป ๎พ ๎ถ๎๎๎ถ๎บ๎ถ๎
๎ธ๎ผ.
๎ด๎๎๎๎จ๎ค๎๎ฑ๎๎ฃ๎๎๎ฅ๎ค๎๎ฆ๎๎๎๎จ๎ฒ๎๎ฎ๎ฃ๎ฉ๎ฆ๎๎๎ฃ๎๎๎ง๎ก๎๎๎ฉ๎๎จ๎๎ฃ๎๎ ๎ฆ๎ฉ๎ญ๎๎๎๎จ๎ฒ๎๎๎๎ค๎๎๎ค๎ ๎ฆ๎ฉ๎๎๎๎ฅ๎ฅ๎๎ฆ๎๎จ๎๎๎๎ฅ๎ฆ๎ค๎ง๎ก๎๎๎๎จ๎๎
๎ฟ๎ถ ๎
๎๎ผ, ๎๎
๎ธ๎๎ ๎๎๎๎บ ๎๎บ๎ถ๎๎ป๎ต๎พ๎ ๎ฝ ๎๎ธ๎ต๎ธ๎๎๎๎ป๎ป ๎๎๎ฟ ๎๎๎บ๎๎๎บ๎๎๎ป๎ฝ๎ถ๎๎ป๎ ๎ป ๎ฟ๎ถ๎ต๎ธ๎ผ๎ธ๎ฝ.
๎ด๎๎๎บ๎๎ฃ๎ฃ๎ฑ๎๎ ๎๎ฅ๎ฅ๎๎ฆ๎๎จ๎ ๎ง๎ค๎ค๎จ๎๎๎จ๎ง๎จ๎๎ฉ๎๎จ๎ ๎ฃ๎ค๎ฆ๎ข๎๎ข๎๎ ๎๎๎ก๎ค๎๎๎ฃ๎ฃ๎ฑ๎ข๎ ๎๎ ๎๎๎ฆ๎๎ ๎จ๎๎๎๎ซ๎ ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ค๎
(๎๎ต๎๎๎
๎บ๎ธ๎ผ๎ถ๎ท๎๎ป๎
๎๎ถ๎ ๎พ๎ธ๎ฝ๎ผ๎๎พ๎
๎ป๎ผ๎ธ๎พ๎
๎) ๎ป 06/95/EC (๎๎๎ฟ๎ธ๎๎ถ๎พ๎๎ธ๎พ๎
๎ ๎๎ต๎๎๎
๎บ๎ธ๎๎๎
๎ธ๎ฝ๎๎ ๎๎บ๎ป-
๎๎ธ๎บ๎ธ๎ฝ).
๎๎ด๎๎พ๎๎ฟ๎ณ๎พ๎๎บ ๎ฟ๎ณ๎๎บ๎ธ๎ณ๎ต๎ฝ๎ฝ๎ฒ ๎ณ๎๎๎๎ฝ๎๎พ๎บ๎ด๎ผ๎๎ผ๎ท ๎ ๎๎ณ๎ด๎ณ๎๎ต๎ต๎
๎๎๎บ๎๎น ๎
๎๎ผ, ๎๎ถ๎ ๎ฝ๎๎๎บ๎ธ๎พ๎ป๎
๎ ๎ถ๎๎๎ถ๎บ๎ถ๎
๎ฝ ๎ธ๎
๎๎ธ๎น๎, ๎พ๎ต๎๎น๎๎๎
๎ป๎ฟ๎ฝ๎ต๎๎๎ ๎๎ถ๎
๎ถ๎บ๎๎๎๎ป ๎ป ๎ถ๎๎๎๎ผ๎๎ต๎๎
๎ธ-
๎บ๎ ๎ป ๎พ๎น๎ถ๎
๎ ๎ป๎ ๎ฝ ๎พ๎๎๎๎ป๎ถ๎ต๎๎๎ธ ๎๎บ๎๎น๎๎พ๎ผ๎ธ๎
๎บ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎พ๎๎ธ๎บ๎ถ.
๎ท๎๎๎น๎ป๎
๎๎พ๎ ๎๎บ๎๎น๎ฝ๎ถ๎บ๎ป๎
๎๎ต๎๎๎ธ ๎ฝ ๎
๎ธ๎ผ, ๎๎
๎ธ ๎๎ถ๎
๎ถ๎บ๎๎๎๎ป ๎ป ๎ถ๎๎๎๎ผ๎๎ต๎๎
๎ธ๎บ๎ ๎๎ธ๎ต๎๎ธ๎พ๎
๎๎ ๎บ๎ถ๎ฟ๎บ๎-
๎๎๎๎.
๎๎ถ ๎๎ธ๎ต๎๎๎๎๎ป๎๎ผ ๎ป๎๎๎ธ๎บ๎ผ๎ถ๎๎ป๎ป ๎ธ ๎
๎ธ๎ผ, ๎๎ถ๎ ๎ป๎ฟ๎ฝ๎ต๎๎๎ ๎๎ถ๎
๎ถ๎บ๎๎๎๎ป ๎ป๎ต๎ป ๎ถ๎๎๎๎ผ๎๎ต๎๎
๎ธ๎บ ๎ป๎ฟ ๎ถ๎๎๎ถ๎บ๎ถ-
๎
๎ถ, ๎ธ๎๎บ๎ถ๎
๎ป๎
๎๎พ๎ ๎ฝ ๎๎ป๎บ๎ผ๎ BaByliss.
TรRKรE
BaByl๎ผssโ๎ผn Beautyl๎ผss ep๎ผlatรถrรผnรผ satฤฑn aldฤฑnฤฑz ve s๎ผze teลekkรผr ed๎ผyo-
ruz! รrรผnรผn avantajlarฤฑ hakkฤฑnda daha fazla b๎ผlg๎ผ ed๎ผnmek ve baลarฤฑlฤฑ
b๎ผr ep๎ผlasyon tavs๎ผyeler๎ผ ๎ผรง๎ผn (s๎ผlme, vรผcudun รงeล๎ผtl๎ผ yerler๎ผn๎ผn ep๎ผlasyo-
nu ve tฤฑraล), ๎ผnternet s๎ผtem๎ผz๎ผ z๎ผyaret ed๎ผn: www.babyl๎ผss.com.
C๎ผhazฤฑ kullanmadan รถnce gรผvenl๎ผk tal๎ผmatlarฤฑnฤฑ d๎ผkkatl๎ผce okuyunuz!
รRรNรN รZELLฤฐKLERฤฐ
1. Devr๎ผk dรถnรผลlรผ 2 ep๎ผlasyon kafalฤฑ patentl๎ผ รถzel s๎ผstem - รง๎ผft etk๎ผl๎ผl๎ผk
2. 72 pens - n๎ผspeten kฤฑsa (0,5cm) tรผyler ๎ผรง๎ผn mรผkemmel etk๎ผl๎ผl๎ผk
3. Pensler๎ผn desteฤ๎ผ รผzer๎ผnde ant๎ผbakteryel etk๎ผl๎ผ gรผmรผล tanec๎ผkler -
en yรผksek h๎ผjyen
4. 2 kafa arasฤฑnda masaj aksesuarฤฑ - hassas๎ผyet๎ผ azaltฤฑr
5. Tฤฑraล kafasฤฑ - daha kฤฑsa tรผyler๎ผ g๎ผdermey๎ผ veya bacaklarฤฑn hฤฑzlฤฑ ลek๎ผlde
tฤฑraล ed๎ผlmes๎ผn๎ผ saฤlar
6. 1 kes๎ผm kฤฑlavuzu (hassas๎ผyet 3mm)
7. 2 hฤฑz - hassas bรถlgeler ๎ผรง๎ผn hฤฑz I, bacaklar ๎ผรง๎ผn hฤฑz II
8. Hassas bรถlge aksesuarฤฑ - koltuk altlarฤฑ, b๎ผk๎ผn๎ผ ๎ผรง๎ผn ep๎ผlasyon d๎ผskle-
r๎ผn๎ผn sayฤฑsฤฑnฤฑ azaltฤฑr
๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
10. ลarj ฤฑลฤฑklฤฑ gรถsterges๎ผ (LED)
11. ลarj ed๎ผleb๎ผl๎ผr veya ลebeke
12. Koruma kapaฤฤฑ, tem๎ผzleme fฤฑrรงasฤฑ, รงanta, Adaptรถr
BU CฤฐHAZIN NI-MH PฤฐLLERฤฐ ฤฐLE ฤฐLGฤฐLฤฐ รNEMLฤฐ BฤฐLGฤฐ
P๎ปller๎ปn mรผmkรผn olduฤu kadar uzun sรผre dayanab๎ปlmes๎ปn๎ป saฤla-
mak ๎ปรง๎ปn ve bunu korumak ๎ปรง๎ปn ๎ปlk kullanฤฑmdan รถnce ve her 3 ayda
b๎ปr p๎ปller๎ป 16 boyunca ลarj ed๎ปn. รrรผnรผn tam รถzerkl๎ปฤ๎ปne, ancak 3
tam ลarj devres๎ปnden sonra er๎ปล๎ปleb๎ปl๎ปr.
BEAUTYLISSโ๎ป ลARJ ETMEK
1. F๎ผล๎ผ c๎ผhaza sokun ve adaptรถrรผ ลebekeye baฤlayฤฑn. Beautyl๎ผssโ๎ผ ๎ผlk kez
kullanmadan รถnce, 16 saat sรผreyle ลarj ed๎ผn. Ep๎ผlatรถr anahtarฤฑnฤฑn
OFF poz๎ผsyonda bulunduฤundan em๎ผn olun.
2. ลarj ฤฑลฤฑklฤฑ gรถsterges๎ผn๎ผn yandฤฑฤฤฑnฤฑ kontrol ed๎ผn.
3. Tam b๎ผr ลarj Beautyl๎ผsโ๎ผn en az 30 dak๎ผka kullanฤฑlmasฤฑnฤฑ saฤlar.
4. Mรผteak๎ผp ลarjlarฤฑn sรผres๎ผ de 16 saatt๎ผr.
ลEBEKE รZERฤฐNDE KULLANIM
Beautyl๎ผssโ๎ผ ลebekeye baฤlayฤฑn, 1 dak๎ผka bekley๎ผn ve ON poz๎ผsyonuna
get๎ผr๎ผn.
รNEMLฤฐ! Sadece ep๎ผlatรถrle ver๎ผlen adaptรถrรผ kullanฤฑn.
BAKIM
๎ด๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
etmen๎ผz๎ผ tavs๎ผye eder๎ผz. C๎ผhazฤฑ h๎ผรง b๎ผr zaman suya daldฤฑrmayฤฑnฤฑz.
๎ด๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎-
k๎ผlde akan su altฤฑnda durulanab๎ผl๎ผr.
๎ด๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ต๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎-
na batฤฑrฤฑlmฤฑล b๎ผr bez kullanฤฑnฤฑz.
GรVENLฤฐK TALฤฐMATLARI
๎ด๎๎๎ฅ๎๎ฌ๎ฌ๎ข๎ต๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎-
ler ve รผrรผnรผn ambalajฤฑ tehl๎ผkel๎ผ olab๎ผl๎ผrler. Poลetler๎ผ รงo-
cuklarฤฑn ve bebekler๎ผn er๎ผลemeyeceฤ๎ผ yerlerde muhafa-
za ed๎ผn๎ผz.
Beล๎ผkler, รงocuk yataklarฤฑ, รงocuk arabalarฤฑ veya bebek
oyun parklarฤฑ ๎ผรงer๎ผs๎ผnde kullanmayฤฑnฤฑz. ฤฐnce f๎ผlm burna
veya aฤza yapฤฑลab๎ผl๎ผr ve nefes almayฤฑ engelleyeb๎ผl๎ผr. B๎ผr
poลet b๎ผr oyuncak deฤ๎ผld๎ผr.
๎ด๎๎๎ฅ๎๎ฌ๎ฌ๎ข๎ต๎๎ ๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ต๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎๎
hazneler๎ผn รผzer๎ผnde veya yakฤฑnฤฑnda kullanmayฤฑn.
C๎ผhazฤฑ kuru yerde muhafaza ed๎ผn.
๎ด๎๎๎ค๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎ต๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
pr๎ผz๎ผnden รงek๎ผn, รงรผnkรผ suyun yakฤฑnฤฑnda olmasฤฑ c๎ผhaz kapalฤฑ ๎ผken
b๎ผle b๎ผr tehl๎ผke oluลturab๎ผl๎ผr. Tes๎ผsat รผzer๎ผnde ๎ผlave b๎ผr koruma ๎ผรง๎ผn,
banyoya g๎ผden elektr๎ผk devres๎ผne 30 mA aลmayan b๎ผr รงalฤฑลma d๎ผfe-
rans๎ผyel akฤฑm koruma tert๎ผbatฤฑ (DDR) takฤฑlmasฤฑ รถner๎ผlmekted๎ผr. Tes๎ผ-
satรงฤฑnฤฑza danฤฑลฤฑn.
๎ด๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
adaptรถrรผ kullanฤฑn.
๎ด๎๎๎ข๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
l๎ผken๎ผn รถnlenmes๎ผ ๎ผรง๎ผn, รผret๎ผc๎ผ, satฤฑล sonrasฤฑ serv๎ผs๎ผ veya yetk๎ผl๎ผ k๎ผล๎ผler
tarafฤฑndan deฤ๎ผลt๎ผr๎ผlmeler๎ผ gerek๎ผr.
๎ด๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ต๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
c๎ผhazฤฑ kullanmayฤฑn.
๎ด๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
mayฤฑnฤฑz.
๎ด๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
den รงek๎ผn๎ผz.
๎ด๎๎๎ฃ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
yฤฑnฤฑz.
๎ด๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎
elektr๎ผk pr๎ผz๎ผnden รงek๎ผn.
๎ด๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
da b๎ผlg๎ผ ve deney๎ผmden yoksun k๎ผล๎ผler tarafฤฑndan (รงocuklar da dah๎ผl),
ancak gรผvenl๎ผkler๎ผnden sorumlu b๎ผr k๎ผล๎ผn๎ผn gรถzet๎ผm๎ผ altฤฑnda ve c๎ผ-
hazฤฑn kullanฤฑmฤฑ hakkฤฑnda รถnceden b๎ผlg๎ผlend๎ผr๎ผlm๎ผล k๎ผล๎ผler tarafฤฑndan
kullanฤฑlmak รผzere tasarlanmฤฑลtฤฑr. C๎ผhazla oynamadฤฑklarฤฑndan em๎ผn
olmak ๎ผรง๎ผn, รงocuklarฤฑn gรถzet๎ผm altฤฑnda tutulmasฤฑ tavs๎ผye ed๎ผl๎ผr.
๎ด๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ve kabloyu bรผkmeden veya katlamadan kaldฤฑrmaya รถzen gรถster๎ผ-
n๎ผz.
๎ด๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ev aletler๎ผ gรผvenl๎ผฤ๎ผ) yรถnetmel๎ผkler๎ผ tarafฤฑndan bel๎ผrt๎ผlen gerekl๎ผl๎ผk-
lere uygundur.
ลARJ EDฤฐLEBฤฐLฤฐR BATARYA VE PฤฐLLERฤฐN GERฤฐ DรNรลรMร
C๎ผhazฤฑ atmadan รถnce, p๎ผller๎ผ ve bataryalarฤฑ รงฤฑkarฤฑn ve bu amaca yรถne-
l๎ผk b๎ผr alana bฤฑrakฤฑn.
P๎ผller๎ผn ve bataryalarฤฑn ลarjฤฑnฤฑn tamamen boล olmasฤฑnฤฑ รถnceden kont-
rol ed๎ผn.
P๎ผller๎ผn ve bataryalarฤฑn รงฤฑkarฤฑlmasฤฑ ๎ผle ๎ผlg๎ผl๎ผ her tรผrlรผ b๎ผlg๎ผ veya b๎ผlg๎ผler
๎ผรง๎ผn BaByl๎ผss ๎ผle ๎ผrt๎ผbat kurunuz.
SVENSKA
Tack fรถr att du kรถpte en Beautyliss-epilator frรฅn BaByliss! Du kan hitta mer infor-
mation om fรถrdelarna med produkten och tips fรถr en lyckad epilering (skrubb-
ning, hรฅrborttagning fรถr olika kroppsdelar och rakning) pรฅ vรฅr webbsida: www.
babyliss.com.
Lรคs noggrant dessa sรคkerhetsfรถreskrifter innan du anvรคnder apparaten!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Exklusivt patenterat system med tvรฅ epileringshuvud som roterar รฅt olika hรฅll
- dubbelt sรฅ e๎ektivt
2. 72 pincetter - optimal e๎ektivitet pรฅ korta hรฅr (0,5 cm)
3. Pincettfรคsten med silverpartiklar fรถr antibakteriell e๎ekt - maximal hygien
4. Massagetillbehรถr mellan epileringshuvudena - minskar kรคnsligheten
5. Rakhuvud - fรถr borttagning av kortare hรฅr eller en snabb rakning av benen
6. 1 klippguide (precision 3 mm)
7. 2 hastigheter - lรฅngsam fรถr kรคnsliga omrรฅden och snabb fรถr benen
8. Tillbehรถr fรถr kรคnsliga omrรฅden - minskar antalet epileringsdiskar fรถr
anvรคndning i armhรฅlorna och pรฅ bikinilinjen
9. Lรถstagbart epileringshuvud - lรคtt att rengรถra - Vattentvรคttbar
10. LED-laddningsindikator
11. Uppladdningsbar eller nรคtdriven
12. Skyddsรถverdrag, rengรถringsborste, pรฅse, Adapter
VIKTIG INFORMATION BETRรFFANDE DENNA APPARATS NI-MH BATTERIER
Fรถr att uppnรฅ och bevara batteriernas stรถrsta mรถjliga kapacitet skall de
laddas under 16 timmar fรถre fรถrsta anvรคndningen och dรคrefter ungefรคr var
3e mรฅnad. Fullstรคndig kapacitet fรฅs endast efter 3 kompletta laddningar.
LADDA BEAUTYLISS
1. Sรคtt sladden i epilatorn och anslut adaptern till vรคgguttaget. Ladda din
Beautyliss i 16 timmar innan du anvรคnder den fรถr fรถrsta gรฅngen. Se noga till
att epilatorns pรฅ/av-knapp รคr instรคlld pรฅ OFF.
2. Kontrollera att laddningslampan lyser.
3. En fulladdad Beautyliss kan anvรคndas i minst 30 minuter.
4. Apparaten bรถr รคven i fortsรคttningen laddas i 16 timmar.
ANVรNDA NรTSTRรM
Anslut din Beautyliss till nรคtkontakten, vรคnta en minut och sรคtt pรฅ/av-knappen
pรฅ ON.
๎ท๎ช๎ฌ๎ต๎ช๎จ๎ต๎๎๎ข๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
UNDERHร
LL
๎ด๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
med alkohol. Sรคnk aldrig ned apparaten i vatten.
๎ด๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
skรถljas i rinnande vatten.
๎ด๎๎๎ฐ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎-
gรถringsmedel.
SรKERHETSFรRESKRIFTER
๎ด๎๎๎ฐ๎ฃ๎ด๎ฆ๎ณ๎ท๎ฆ๎ณ๎ข๎๎ ๎ฑ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
kan vara farliga. Dessa pรฅsar bรถr hรฅllas utom rรคckhรฅll fรถr barn
och spรคdbarn.
De fรฅr inte anvรคndas i vaggor, barnsรคngar,
barnvagnar eller barnhagar. Den tunna ๎lmen kan tรคppa till
nรคsan eller munnen och fรถrhindra andningen. En pรฅse รคr ingen
leksak.
๎ด๎๎๎ฐ๎ฃ๎ด๎ฆ๎ณ๎ท๎ฆ๎ณ๎ข๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
stรคll, badkar, duschar eller andra kรคrl innehรฅllande vatten. Ap-
paraten skall hรฅllas pรฅ torr plats.
๎ด๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
efter anvรคndningen. Det รคr faktiskt sรฅ att en vattenkรคlla kan vara farlig รคven
om apparaten รคr avstรคngd. Fรถr ytterligare sรคkerhet bรถr den elektriska instal-
lationen i badrummet vara fรถrsedd med en jordfelsbrytare fรถr personsรคkerhet
som skall vara mรคrkt med max. 30 mA. Rรฅdfrรฅga din elinstallatรถr.
๎ด๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ข๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
apparaten.
๎ด๎๎๎ฐ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
bytas ut av tillverkaren, hans kundtjรคnst eller personer med liknande kvali-
๎kation.
๎ด๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎ด๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
tion.
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎
anvรคndningen.
๎ด๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎-
gรถrs.
๎ด๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
barn) vars fรถrmรฅga, fysisk eller mental, รคr nedsatt, eller av personer som sak-
nar erfarenhet eller kรคnnedom om apparaten, med undantag fรถr om de kan fรฅ
hjรคlp av person som ansvarar fรถr tillsyn och sรคkerhet och som pรฅ fรถrhand kan
ge instruktioner angรฅende anvรคndningen av apparaten. Det รคr rรฅdigt att se till
sรฅ att barnen inte leker med apparaten.
๎ด๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎
ocksรฅ till sรฅ att sladden inte รคr vikt eller tvinnad dรฅ apparaten stรคlls undan.
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎จ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
hรฅllsapparater).
UTTJรNTA ELEKTRISKA OCH ELEKTRONISKA
APPARATER
I allas vรฅrt intresse och fรถr att aktivt medverka i den kollektiva
insatsen fรถr att skydda vรฅr miljรถ:
๎ด๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ข๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎nns till ditt fรถrfogande i ditt land.
Vissa material kan pรฅ sรฅ vis รฅtervinnas eller รฅtervรคrde.
ร
TERVINNING AV UPPLADDBARA BATTERIER
OCH ANDRA BATTERIER
Innan du kastar bort apparaten skall du ta ut batterierna och lรคmna dem till
en uppsamlingsplats.
Kontrollera pรฅ fรถrhand att batterierna รคr fullstรคndigt urladdade.
Fรถr information angรฅende sรคttet pรฅ vilket batterierna skall tas ut ur apparaten,
kontakta BaByliss.
Specyfikacje produktu
Marka: | BaByliss |
Kategoria: | depilator |
Model: | G895E Beautyliss 3-in-1 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z BaByliss G895E Beautyliss 3-in-1, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje depilator BaByliss

28 Wrzeลnia 2024

9 Wrzeลnia 2024

7 Wrzeลnia 2024

6 Wrzeลnia 2024

2 Wrzeลnia 2024

2 Wrzeลnia 2024

30 Sierpnia 2024

27 Sierpnia 2024

27 Sierpnia 2024

27 Sierpnia 2024
Instrukcje depilator
- depilator AEG
- depilator Gรถtze & Jensen
- depilator Beurer
- depilator Braun
- depilator Philips
- depilator Livoo
- depilator SilverCrest
- depilator Panasonic
- depilator Conair
- depilator Grundig
- depilator Remington
- depilator Hyundai
- depilator Rowenta
- depilator Concept
- depilator Trisa
- depilator Medisana
- depilator Silk'n
- depilator Arzum
- depilator Beautifly
- depilator Calor
- depilator Solac
- depilator Becken
- depilator ProfiCare
- depilator Sport-Elec
- depilator OBH Nordica
- depilator Bestron
- depilator Tel Sell
- depilator Sinbo
- depilator Jata
- depilator King
- depilator Imetec
- depilator Coline
- depilator Carmen
- depilator Shoplace
- depilator Pepcare
- depilator Emjoi
- depilator No!No!
Najnowsze instrukcje dla depilator

15 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

21 Grudnia 2024

21 Grudnia 2024

11 Paลบdziernika 2024

10 Paลบdziernika 2024

9 Paลบdziernika 2024

7 Paลบdziernika 2024