Instrukcja obsługi ATen CE700A-AT-G
ATen
przełącznik
CE700A-AT-G
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ATen CE700A-AT-G (2 stron) w kategorii przełącznik. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
Important Notice
Considering environmental protection, ATEN does not provide a fully printed user manual for this product.
If the information contained in the Quick Start Guide is not enough for you to confi gure and operate your
product, please visit our website www.aten.com, and download the full user manual.
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
All information, documentation, fi rmware, software utilities, and specifi cations contained in this package are
subject to change without prior notifi cation by the manufacturer. Please visit our website http://www.aten.
com/download/?cid=dds for the most up-to-date versions.
EMC Information
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
FCC Caution: Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate this equipment.
CE Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case
the user may be required to take adequate measures.
Suggestion: Shielded twisted pair (STP) cables must be used with the unit to ensure compliance with FCC & CE standards.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device mat
not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following contains information that relates to China:
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정외
의 지역에서 사용하는 것을 목적으로합니다.
CE700A USB KVM Extender – Guida rapida
Hardware
A
CE700AL (unità locale) – visione anteriore
CE700AR
(unità remota) – visione anteriore
1. Porta KVM
2. LED remoto
3. LED locale
4. Pulsante di selezione della modalità di funzionamento
5. LED di collegamento
6. LED remoto
CE700AL / CE700AR – visione posteriore
CE700AL / CE700AR – visione laterale
1. Porte di collegamento alla console
2. Presa d’alimentazione
3. I/O remoto
4. Terminale di messa a terra
Installazione dell’hardware
!
Accertarsi che tutti i dispositivi che si desidera collegare siano
spenti Staccare la spina di ogni computer dotato della funzione
Keyboard Power On.
Montaggio in rack
B
Per una maggiore comodità e flessibilità, i dispositivi CE700AL e CE700AR
possono essere montati in rack.
1. Utilizzando le viti fornite con il kit di montaggio in rack, avvitare le
staffe sulla sommità o sul fondo del dispositivo:
2. Avvitare i supporti per il montaggio sul rack.
Connessione dei cavi
C
1. Inserire i cavi dei dispositivi della console locale (mouse, tastiera,
monitor) nelle rispettive porte poste nella sezione della console sul retro
dell’unità locale (CE700AL).
2. Inserire i connettori appropriati del cavo USB KVM fornito con questa
unità nelle porte nella sezione del KVM sul lato anteriore dell’unità
locale (CE700AL).
3. Inserire i connettori all’altra estremità del cavo USB KVM nelle relative
porte del computer locale.
Nota: Unendo il CE700A ad uno switch KVM, l’altra estremità del cavo
USB KVM si collega alle rispettive porte dello switch KVM.
4. Inserire un’estremità del cavo Cat 5e nella porta I/O remota del
CE700AL. Inserire l’altra estremità del cavo Cat 5e nella porta I/O
dell’unità remota (CE700AR).
5. Inserire uno degli alimentatori (in dotazione) in una presa di corrente
CA, quindi inserire il cavo dell’alimentatore nella presa d’alimentazione
del CE700AL.
6. Inserire i cavi dei dispositivi della console remota nelle rispettive porte
sul lato della console del CE700AR.
7. Inserire il secondo alimentatore (in dotazione) in una presa di corrente
CA, quindi inserire il cavo dell’alimentatore nella presa d’alimentazione
del CE700AR.
Funzionamento
Modalità di funzionamento
Il CE700A USB KVM Extender utilizza tre modalità di funzionamento:
Auto, Locale e Remota, come descritto nella seguente tabella:
Modalità Descrizione
Locale Solo la console locale p1-ha un accesso KVM Le entrate di
mouse e tastiera della console remota sono disabilitate.
Automatico
Sia la console locale sia quella remota possono avere un
accesso KVM, ma non contemporaneamente. Per avere
accesso, la console che ne è priva deve attendere fino a
quando quella attiva non smette di immettere dati.
Remoto
La console remota p1-ha un accesso KVM. Questa modalità
operativa non può essere selezionata; si verifica solo quando
il pulsante del CE700AL è impostato su e la console Auto
locale è inattiva. Se la console remota rimane inattiva per
più di 5 secondi, la console locale p1-ha accesso.
Nota: AutoLa modalità operativa predefinita è .
2 3
4
1 700 CE AL USB KVM Extender (Local Unit)
1 700 CE AR USB KVM Extender (Remote Unit)
2 Power Adapters
1 1 8 USB KVM Cable ( . m)
1 Mounting Kit
1 User Instructions
Package Contents
CE700A USB KVM Extender Quick Start Guide
Hardware Review
A
CE700AL (Local Unit) Front View
CE700AR
(Remote Unit) Front View
1. KVM Port
2. Remote LED
3. Local LED
4. Operating Mode Selection Pushbutton
5. Link LED
6. Remote LED
CE700AL / CE700AR Rear View
CE700AL / CE700AR Side View
1. Console Ports
2. Power Jack
3. Remote I/O
4. Grounding Terminal
Hardware Installation
!
Make sure that the power to any device that you connect to the
installation has been turned off.
You must unplug the power cords of any computers that have the
Keyboard Power On function.
Rack Mounting
B
For convenience and flexibility, the CE700AL and CE700AR can be mounted
on system racks.
1. Using the screws provided in the Rack Mount Kit, screw the mounting
bracket into the top or bottom of the unit as shown:
2. Screw the bracket into any convenient location on the rack.
Connecting the cables
C
1. Plug the cables from the local console devices (mouse, keyboard,
monitor) into their ports on the Console section on the rear of the Local
Unit (CE700
AL).
2. Plug the appropriate connectors on the USB KVM cable supplied with
this unit into their ports on the KVM section on the front of the Local
Unit (CE700
AL).
3. Plug the connectors on the other end of the USB KVM cable into the
appropriate ports on the local computer.
Note: If you are combining the CE700A with a KVM switch, the other
end of the USB KVM cable plugs into the appropriate ports on
the KVM switch.
4. Plug one end of the Cat 5e cable into the CE700AL's Remote I/O port.
Plug the other end of the Cat 5e cable into the I/O port of the Remote
Unit (CE700AR).
5. Plug one of the power adapters (supplied with this package) into an AC
source; plug the adapter's power cable into the CE700AL's Power Jack
6. Plug the cables from the remote console devices into their ports on the
Console side of the CE700AR.
7. Plug the second power adapter (supplied with this package) into an AC
source; plug the adapter's power cable into the CE700AR's Power Jack.
Operation
Operating Modes
The CE700A USB KVM Extender system has three operating modes: Local,
Remote, and Auto, as shown in the table, below:
Mode Description
Local Only the local console has KVM access. The remote console’s
keyboard and mouse input is disabled.
Auto
Both the local and remote consoles can have KVM access, but
not at the same time. The console without access has to wait
until the active console stops inputting data before it can gain
access.
Remote
The remote console has KVM access. Remote cannot be
selected; it can only occur when the pushbutton on the
CE700AL is set to and the local console is idle. If the Auto
remote console is then idle for more than five seconds, the
local console can gain access.
Note: AutoThe default operating mode is .
www.aten.com
Système d'extension KVM USB CE700A – Guide de mise en route rapide
Description de l’appareil
A
Console locale CE700AL – Vue avant
Console distante CE700AR – Vue avant
1. Port KVM
2. Voyant de connexion distante (Remote)
3. Voyant de connexion locale (Local)
4. Bouton de sélection du mode de fonctionnement
5. Voyant de liaison (Link)
6. Voyant de connexion distante (Remote)
CE700AL / CE700AR - Vue arrière
CE700AL / CE700AR - Vue latérale
1. Ports de console
2. Prise d’alimentation
3. E/S distantes
4. Prise de terre
Installation du matériel
!
Vérifiez que tous les périphériques à connecter à l’installation
sont éteints.
Vous devez débrancher les cordons d’alimentation des ordinateurs
disposant de la fonction de mise sous tension via clavier.
Montage sur bâti
B
Pour plus de confort et de flexibilité, les consoles CE700AL et CE700AR
peuvent être montées sur bâti.
1. Vissez le support de montage sur la partie supérieure ou inférieure de
l'appareil à l'aide des vis fournies dans le kit de montage sur bâti.
2. Vissez le support au bâti à n’importe quel endroit vous semblant
adapté.
Connexion des câbles
C
1. Branchez les câbles des périphériques de console locaux (souris, clavier
et moniteur) sur les ports correspondants de la section Console située à
l'arrière de l'unité locale CE700
AL.
2. Insérez les connecteurs appropriés du câble USB KVM fourni avec
l'appareil dans les ports correspondants de la section KVM située à
l'avant de l'unité locale CE700
AL.
3. Insérez les connecteurs de l'autre extrémité du câble USB KVM dans les
ports correspondants de l'ordinateur local.
Remarque: si vous combinez le système CE700A avec un commutateur
KVM, insérez les connecteurs de l'autre extrémité du câble
USB KVM dans les ports correspondants du commutateur
KVM.
4. Branchez une extrémité du câble de catégorie 5e sur le port E/S
distantes (Remote I/O) de l'unité locale CE700AL. Branchez l'autre
extrémité du câble sur le port E/S (I/O) de l'unité distante CE700
AR.
5. Branchez l'un des adaptateurs secteur fournis sur une prise de courant
CA et sur la prise d'alimentation de l'unité locale CE700
AL.
6. Branchez les câbles des périphériques de console distants sur les ports
correspondants de la section Console de l'unité CE700AR.
7. Branchez le deuxième adaptateur secteur fourni sur une prise de
courant CA et sur la prise d'alimentation du récepteur CE700
AR.
Utilisation
Modes de fonctionnement
Le système d’extension KVM USB CE700A propose trois modes de
fonctionnement: Local (connexion locale), Remote (connexion distante) et
Auto (connexion automatique), décrits dans le tableau ci-dessous:
Mode Description
Local Seule la console locale a le contrôle KVM. L'entrée du clavier
et de la souris de la console distante est désactivée.
Auto
Les deux consoles (locale et distante) peuvent prendre le
contrôle KVM, mais pas en même temps. Avant d'avoir accès,
la console n'ayant pas le contrôle doit patienter jusqu'à ce que
la console active cesse d'entrer des données.
Distant
Seule la console distante peut prendre le contrôle KVM. Le
mode distant ne peut pas être sélectionné. Il n'est disponible
que si le bouton de la console locale CE700AL est en position
Auto et que cette dernière est inactive. Si la console distante
est ensuite inactive pendant plus de cinq secondes, alors la
console locale peut avoir accès.
Remarque: Autole mode de fonctionnement par défaut est .
CE700A USB-KVM-Verlängerung Kurzanleitung
Hardwareübersichtl
A
CE700AL (lokales Gerät) Vorderseite
CE700AR
(entferntes Gerät) Vorderseite
1. KVM-Port
2. Remote-LED
3. Local-LED
4. Betriebsmodus-Auswahltaste
5. Verbindungsanzeige
6. Remote-LED
Rückseitige Ansicht des CE700AL / CE700AR
Seitenansicht des CE700AL / CE700AR
1. Konsol-ports
2. Stromeingangsbuchse
3. E/A zur Gegenstelle
4. Erdungsanschluss
Hardware installieren
!
Stellen Sie sicher, dass alle anzuschließenden Geräte
ausgeschaltet sind.
Bei Computern, die sich über die Tastatur einschalten lassen, müssen Sie
den Netzstecker ziehen.
Rack-Montage
B
Um mehr Flexibilität und Komfort zu bieten, kann der CE700
AL
bzw.
CE700AR im Rack eingebaut werden.
1. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Montagerahmen
auf die Ober- bzw. Unterseite des Gerätes zu schrauben (siehe
Abbildung):
2. Verschrauben Sie die Halterung mit einem freien und geeignet
gelegenen Einschub am Rack.
Schließen Sie die Kabel an
C
1. Verbinden Sie die Kabel der lokalen Konsolgeräte (Maus, Tastatur,
Monitor) mit den entsprechenden Buchsen im Konsolabschnitt auf der
Rückseite des lokalen Gerätes (CE700AL).
2. Verbinden Sie die geeigneten Stecker des mitgelieferten USB-KVM-
Kabels mit den Buchsen im KVM-Abschnitt auf der Vorderseite des
lokalen Gerätes (CE700AL
).
3. Verbinden Sie die Stecker am anderen Ende des USB-KVM-Kabels mit
den betreffenden Ports des lokalen Computers.
Hinweis: Wenn Sie den CE700
A mit einem KVM-Switch kombinieren
möchten, schließen Sie das andere Ende des USB-KVM-
Kabels an die entsprechenden Ports des KVM-Switches an.
4. Verbinden Sie ein Ende des Kat. 5e-Kabels mit dem Anschluss Remote I/
O des CE700AL. Verbinden Sie das andere Ende des Kat. 5e-Kabels mit
dem Anschluss I/O des Gerätes der Gegenstelle (CE700AR).
5. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten Netzteils mit einer
Steckdose und das Netzkabel mit der Stromeingangsbuchse des
CE700AL.
6. Verbinden Sie die Kabel der Konsolgeräte der Gegenstelle mit den
entsprechenden Buchsen im Konsolabschnitt des CE700
AR.
7. Verbinden Sie das zweite mitgelieferte Netzteil mit einer Steckdose und
sein Netzkabel mit der Stromeingangsbuchse des CE700AR
.
Bedienung
Betriebsmodi
Die USB-KVM-Verlängerung CE700A unterstützt drei Betriebsarten: Lokal,
Automatisch und Gegenstelle, siehe folgende Tabelle:
Betriebsart Beschreibung
Lokal Nur die lokale Konsole hat KVM-Zugriff. Die Tastatur und
die Maus der Konsole der Gegenstelle sind deaktiviert.
Automatisch
Sowohl die lokale als auch die Konsole der Gegenstelle
können die KVM-Steuerung übernehmen (allerdings
nicht gleichzeitig). Bevor sie Zugriff erhält, muss die
Konsole ohne Zugriff warten, bis die aktive Konsole die
Dateneingabe stoppt.
Gegenstelle
Nur die entfernte Konsole hat KVM-Zugriff. Die KVM-
Steuerung von der Konsole der Gegenstelle ist nur
möglich, wenn der entsprechende Drucktaster am
CE700AL auf gestellt wurde und die lokale Konsole Auto
nicht benutzt wird. Wird die Konsole der Gegenstelle
mehr als 5 Sekunden nicht bedient, erhält die lokale
Konsole den Zugriff.
Hinweis: AutoStandardmäßig ist die Betriebsart auf voreingestellt.
Sistema de extensión KVM USB CE700A Guía rápida
Presentación del hardware
A
Unidad local CE700AL – Vista frontal
Unidad remota CE700AR
– Vista frontal
1. Puerto KVM
2. Indicador de conexión remota (Remote)
3. Indicador de conexión local (Local)
4. Botón de selección del modo operativo
5. Indicador de enlace (Link)
6. Indicador de conexión remota (Remote)
CE700AL / CE700AR Vista posterior
CE700AL / CE700AR Vista lateral
1. Puertos de consola
2. Entrada de alimentación
3. Puertos E/S para equipo remoto
4. Toma de tierra
Instalar el hardware
!
Apague todos los equipos que vaya a conectar. Si alguno de los
ordenadores utiliza la función de Encender a través del teclado,
tendrá que desconectar su cable de alimentación.
Montaje en rack
B
Para un mayor confort y más flexibilidad, el CE700
AL y el CE700AR pueden
montarse en un rack.
1. Atornille como se indica en el siguiente diagrama el marco de montaje
en la parte superior o inferior de la unidad con los tornillos incluidos
con el kit para montaje en rack (véase la figura):
2. Atornille los rieles en una posición deseada del rack.
Conectar los cables
C
1. Conecte los cables de los dispositivos de consola locales (ratón, teclado
y monitor) a los puertos correspondientes de la sección de consola
situada en el panel posterior de la unidad local CE700
AL.
2. Inserte los conectores del cable USB KVM incluido con el dispositivo
en los puertos correspondientes de la sección KVM situada en el panel
frontal de la unidad local CE700AL.
3. Inserte los conectores del otro extremo del cable USB KVM en los
puertos correspondientes del ordenador local.
Nota: si combina el CE700A con un conmutador KVM, inserte los
conectores del otro extremo del cable USB KVM en los puertos
correspondientes del conmutador KVM.
4. Conecte un extremo del cable de Cat. 5e al puerto Remote I/O de la
unidad local CE700AL. Conecte el otro extremo del cable al puerto I/O
de la unidad remota CE700
AR.
5. Conecte uno de los adaptadores de alimentación incluidos a una toma
eléctrica y el cable de alimentación del adaptador a la entrada de
alimentación de la unidad local CE700AL.
6. Conecte los cables de los dispositivos de consola remota a los puertos
de consola del CE700AR.
7. Conecte el segundo adaptador de alimentación incluido a una toma
eléctrica y el cable del adaptador a la entrada de alimentación de la
unidad remota CE700AR.
Funcionamiento
Modos operativos
El sistema de extensión KVM USB CE700A ofrece tres modos operativos:
Local, Remoto y Automático, que se describen en la siguiente tabla:
Modo Descripción
Local Sólo la consola local tiene el control KVM. La entrada del
teclado y del ratón de la consola remota está desactivada.
Auto
Tanto la consola local como la remota pueden tener el
control KVM (pero nunca las dos a la vez). Antes de obtener
acceso, la consola que no tiene el control KVM debe esperar
hasta que la consola que lo tiene deje de introducir datos.
Remoto
Sólo la consola remota tiene acceso KVM. El control KVM
remoto sólo es posible cuando el pulsador del CE700AL esté
en la posición y no se utilice la consola local. Si la Auto
consola remota no se utiliza durante más de cinco segundos,
la consola local obtendrá acceso.
Nota: AutomáticoEl modo operativo predeterminado es .
Hardware Review
CE700AL (Local Unit)
Front View
CE700AL / CE700AR Rear View
CE700 AL Front View
CE700AR (Remote Unit)
Front View
CE700AL / CE700AR
Side View
AHardware Installation
B
Connecting the cables
C
2
2
3
3
4
4
112
1
5 6
Cat 5e cable
CE700 AL
CE700AR
Phillips hex head
M3 x 6
M5 x 12
(Recommended)
CE700AL / CE700AR
Rear View
1
4
5
3
6
© Copyright 2016 ATEN® International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All
other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1223-582G Printing Date: 03/2016
USB KVM Extender
Quick Start Guide
CE700A
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
CE700A USB KVMエクステンダー クイックスタートガイド
ハードウェア概要
A
CE700AL(ローカルユニット)フロントビュー
CE700AR
(リモートユニット)フロントビュー
1. KVMポート
2. リモートLED
3. ローカルLED
4. 動作モード選択プッシュボタン
5. リンクLED
6. リモートLED
CE700AL(ローカルユニット)リアビュー
CE700AR
(リモートユニット)サイドビュー
1. コンソールポート
2. 電源ジャック
3. リモートI/O
4. グランドターミナル
ハードウェアセットアップ
!
これから接続するすべてのデバイスの電源がオフになっているこ
とを確認してください。コンピューターを起動することができる
ボタンが付いているキーボードを使用している場合は、コンピュータ
ーの電源ケーブルも抜いておいてください。
ラックマウント
B
取り扱いを便利にするため、CE700AL/CE700ARはラックへの取付が
可能です。
1. ラックマウントキットに同梱されているネジを使用して、ブラケッ
トを製品上部または下部のネジ孔に共締めしてください。
2. ラックの任意の位置に取り付けてください。
各デバイス・ケーブルの接続
C
1. ローカルコンソールデバイス(キーボード・マウス・ディスプレ
イ)のケーブルをCE700ALローカルユニットのリアパネル、コンソ
ールセクションに接続してください。
2. 製品同梱のUSB KVMケーブルをCE700ALに接続してください。
3. USB KVMケーブルの別の一端をコンピューターに接続してくださ
い。KVMスイッチと併用する場合は、KVMスイッチのコンソール
側ポートに接続してください。
注意:KVMスイッチと併用する場合は、KVMスイッチコンソール
側の適切なポートに接続してください。
4. LANケーブルを使用して、CE700 ALローカルユニットとCE700ARリ
モートユニットのリモートI/Oポート同士を接続してください。
5. 製品同梱のAC電源アダプターをCE700 ALローカルユニットに接続
してください。
6. リモートコンソールデバイスのケーブルをCE700 ARリモートユニッ
トのリアパネル、コンソールセクションに接続してください。
7. 製品同梱のAC電源アダプターをCE700 AR
リモートユニットに接続
してください。
操作方法
動作モード
CE700A USB KVMエクステンダーには、以下の3つの動作モードがあ
ります : ローカル、リモート、オート(自動)。それぞれの内容は下
表をご覧ください。
動作モード 説明
ローカル
ローカルコンソールからのみ操作が可能です。リモー
トコンソールのキーボード・マウスの入力操作は無効
になっています。
オート(自動)
ローカル/リモートコンソール共に入力操作が可能な
モードです。ただし、両方のコンソールから全く同時
に入力操作ができるのではなく、先に入力を行った側
が操作権限を持ち、入力をやめると操作権限をリリー
スし、待ち受け状態になります。
リモート
オートモード下でリモートコンソールから入力を行っ
ている間の状態のことです。リモートコンソールから
のみ操作が可能で、ローカルコンソールのキーボード
・マウスの入力操作は無効になっています。
注意:デフォルトの動作モードはオートになっています。
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
www.aten.com
CE700A USB KVM 연장기 빠른 시작 가이드
하드웨어 리뷰
A
CE700AL (로컬 유닛) 전면
CE700AR
(리모트 유닛) 전면
1. KVM 포트
2. 리모트 LED
3. 로컬 LED
4. 동작 모드 선택 푸시 버튼
5. 링크 LED
6. 리모트 LED
CE700AL / CE700AR 후면
CE700AL / CE700AR 측면
1. 콘솔 포트
2. 전원 잭
3. 리모트 입력/출력
4. 접지 터미널
하드웨어 설치
!
장치를 연결하기 전에 설비에 연결된 모든 장치의 전원이 꺼졌는지
확인하십시 오. 키보드 전원 기능이 있는 컴퓨터의 전원 코드는 반
드시 분리해야 합니다.
Rack 마운팅
B
편의성과 융통성을 위해, CE700AL 과 CE700AR 은 시스템 Rack에
마운트 할 수 있습니다.
1. Rack 마운트 키트에 제공되는 나사를 이용하여, 마운트 브라켓을
위나 아랫쪽에 아래 그림에 나온 것처럼 고정하십시오.
2. Rack위 편리한 곳에 브라켓을 나사를 이용하여 고정하십시오.
케이블 연결
C
1. 로컬 콘솔 장치(마우스, 키보드, 모니터)에서 로컬 유닛(CE700 AL)의
후면에 있는 포트에 케이블을 연결합니다.
2. 유닛에서 제공하는 USB KVM 케이블에 있는 적절한 커넥터를 로컬
유닛(CE700AL)의 앞면 CPU 섹션에 있는 포트에 연결하십시오.
3. 커넥터는 각자 구분하도록 색깔과 아이콘으로 표시되어 있습니다.
주의: 사용자가 CE700A와 KVM 스위치를 연결하는 경우, USB KVM
케이블의 다른 한쪽 끝을 KVM 스위치에 있는 적절한 포트에
연결하십시오.
4. Cat 5e 케이블의 한쪽 끝을 CE700 AL의 Remote I/O 포트에
연결하십시오. 다른 한쪽 끝을 리모트 유닛(CE700 AR)의 I/O 포트에
연결하십시오.
5. 패키지에서 제공하는 전원 어댑터의 한쪽을 AC 전원에 연결합니다.
전원 어댑터 케이블을 CE700AL 의 전원 잭에 연결합니다.
6. 리모트 콘솔 장치를 CE700AR의 콘솔 부분에 있는 포트에
연결합니다.
7. 이 패키지에서 제공하는 다른 전원 어댑터를 AC 전원에 연결하고,
전원 어댑터 케이블을 CE700AR의 전원 잭에 연결합니다.
동작
동작 모드
CE700A USB KVM 연장기 시스템은 아래 테이블처럼 로컬(Local),
리모트(Remote), 자동(Auto) 3가지 동작 모드로 구성되어 있습니다.
모드 설명
로컬
단지 로컬 장치만이 KVM 엑세스 권한을 갖습니다. 리
모트 콘솔의 키보드와 마우스 입력은 사용할 수 없습니
다.
자동
로컬과 리모트 콘솔 둘다 KVM 엑세스 권한을 갖습니
다. 그렇지만 동시에 가질 수는 없습니다. 엑세스 권한
이 없는 콘솔은 엑세스 권한을 가진 콘솔이 데이터 입
력을 멈출 때까지 기다린 후에 엑세스 권한을 가질 수
있습니다.
리모트
단지 리모트 장치만이 완벽한 엑세스 제어권을 갖습니
다. 비록 두 장치에서 일어나는 동작을 화면에서 볼 수
있지만, 리모트 장치 동작만이 키보드와 마우스 엑세스
와 제어권을 갖습니다.
리모트 콘솔이 KVM 엑세스 권한을 갖습니다. 리모트
모 드 는 C E 7 0 0 A L 에 있 는 푸 시 버 튼 이 자 동 으 로
설정되어 있고 로컬 콘솔이 아무 일도 하지 않을 때만
실행할 수 있습니다.
주의: 기본 동작 모드는 자동입니다.
www.aten.com Phone: 02-467-6789
CE700 A USB KVM 信号延长器快速安装卡
硬件检视
A
CE700AL (近端装置)前视图
CE700AR
(远程装置)前视图
1. 电脑端端口
2. 远程LED指示灯
3. 近端LED指示灯
4. 操作模式选择按钮
5. 连接LED指示灯
6. 远程LED指示灯
CE700AL / CE700AR后视图
CE700AL / CE700AR侧视图
1. 控制端端口
2. 电源插孔
3. 远程 I/O
4. 接地端口
硬件安装
!
请先确认所有欲连接的装置均已关机。若您的电脑支持键盘开机功
能,则必须拔掉电脑的电源线
机架安装
B
为提供使用上的便利与弹性, 可将CE700AL和CE700AR安装于机架上。
1. 使用机器安装配件所附的螺丝,将机架固定片锁在讯号延长器的上方
或下方:
2. 将机架固定片锁在机架上任何方便的位置。
连接线缆
C
1. 将近端控制装置(鼠标、键盘及显示器)的连接线接到近端控制器
(CE700AL)的主控端端口。
2. 以及将包装内所附的USB KVM线缆连接至CE700 AL前方KVM区块的端
口上。
3. 再将连接线另一端的连接头连接到近端电脑。
注意: 若使用多电脑切换器做搭配,则也可连接到多电脑切换器的对
应端口。
4. 将Cat 5e线缆的一端插至CE700 AL的远程I/O端口上。另一端线缆插
至远程装置(CE700 AR)的I/O端口。
5. 将电源变压器插至AC电源(包装内所提供的); 再将转接器的电源线连
接至CE700 AL
的电源孔。
6. 将远程控制装置的线缆连接至CE700 AR控制器的端口。
7. 将第二个电源变压器插至AC电源(包装内所提供); 再将转接器的电源
线插至CE700 AR的电源孔。
www.aten.com 電話支持:400-810-0-810
操作方法
操作模式
CE700A USB KVM信号延长器有三种操作模式: 近端, 远程和自动。如下
面的表格所描述:
模式 说明
近端 仅有近端控制端能访问KVM。远程控制端键盘和鼠标无
法输入。
自动 近端和远程控制端都能访问,但是不能同时访问。控制端
要等到停止输入数据才能获得访问。
远程
远程控制端可以进行访问。远程不能够被选择; 远程模
式仅能在CE700 AL面板上的操作模式选择按钮设定为自
动模式和近端控制端为闲置状态下时才能使用。如果远
程控制端闲置超过五秒钟,近端控制端将能获得访问。
注意: 自动模式为预设的操作模式
CE700A KVM-удлинитель USB Краткое руководство
Обзор аппаратного обеспечения
A
CE700AL (Локальное устройство) Вид спереди
CE700AR (Удаленное устройство) Вид спереди
1. KVM порт
2. Индикатор удаленного устройства
3. Индикатор локального устройства
4. Кнопка выбора рабочего режима
5. Индикатор связи
6. Индикатор удаленного устройства
CE700AL / CE700AR Вид сзади
CE700AL / CE700AR Вид сбоку
1. Порты консоли
2. Разъем питания
3. Удаленные вводы/выводы
4. Заземляющий контакт
Огляд апаратного забезпечення
A
Вигляд спереду CE700AL
(стаціонарний елемент)
Вигляд спереду CE700AR
(віддалений елемент)
1. Порт KVM
2. Віддалений LED
3. Стаціонарний LED
4. Апаратна кнопка вибору режиму роботи
5. LED зв'язку
6. Віддалений LED
Вигляд ззаду CE700AL / CE700AR
Вигляд збоку CE700AL / CE700
AR
1. Порти консолі
2. Гніздо живлення
3. Дистанційний І/О
4. Розетка заземлення
Установка аппаратного обеспечения
!
Убедитесь, что питание всех подключенных к модулю
устройств выключено. Необходимо отключить от розетки
шнуры питания любых компьютеров, в которых имеется функция
включения питания с помощью клавиатуры.
Монтаж в стойке
B
Для удобства и универсальности модели CE700 AL
и CE700 AR можно
монтировать в системных стойках.
1. Возьмите винты из комплекта для монтажа в стойке и
прикрепите ими монтажный кронштейн к верхней или нижней
части устройства, как показано на схеме.
2. Прикрутите кронштейн в удобном месте внутри стойки.
Подключение кабелей
C
1. Подсоедините кабели от устройств локальной панели (мышь,
клавиатура, монитор) к соответствующим портам в разделе
"Консоль" на задней панели Локального устройства (CE700 AL).
2. Подсоедините соответствующие разъемы на USB-кабеле для
KVM, входящем в комплект данного устройства, к портам в
Інсталяція апаратного забезпечення
!
Переконайтеся, що вимкнено живлення всіх пристроїв,
приєднаних до інсталяції. Необхідно вимкнути шнури живлення
всіх комп'ютерів, що мають функцію увімкнення живлення з
клавіатури.
Підвішення на підставку
B
Для зручності та гнучкості CE700AL і CE700AR можна підвісити на
підставки.
1. Гвинтами з Набору для монтажу на підставку прикріпіть
монтажний кронштейн згори або знизу до пристрою, як показано:
2. Гвинтами прикріпіть кронштейн на будь-яке зручне місце на
підставці.
Підключення кабелів
C
1. Вставте кабелі з пристроїв локальної консолі (миша, клавіатура,
монітор) до портів у розділі Консоль ззаду на Стаціонарному
Пристрої (CE700 AL).
2. Вставте відповідні сполучувачі з набору кабелів USB KVM, що
входить до комплекту пристрою, до їхніх портів у секції KVM
спереду на Стаціонарному Пристрої (CE700 AL).
разделе KVM на передней панели Локального устройства
(CE700AL).
3. Подсоедините разъемы, расположенные с другой стороны
USB-кабеля для KVM, к соответствующим портам локального
компьютера.
Примечание. Если CE700A используется вместе с KVM-
переключателем, другой конец USB-кабеля для
KVM подключается к соответствующим портам на
KVM-переключателе.
4. Подключите один конец кабеля Cat 5e к удаленному порту ввода/
вывода CE700 AL . Второй конец кабеля Cat 5e подключите к порту
ввода/вывода удаленного устройства (CE700 AR).
5. Подключите один из адаптеров питания (входящих в комплект
поставки) к источнику питания переменного тока; подключите
сетевой шнур адаптера к разъему питания CE700 AL.
6. Подключите кабели от устройств удаленной панели к
соответствующим портам на стороне Консоль модуля CE700 AR.
7. Подключите второй адаптер питания (входящий в комплект
поставки) к источнику питания переменного тока; подключите
сетевой шнур адаптера к разъему питания CE700 AR
.
3. Вставте сполучувачі з іншого кінця набору кабелів USB KVM до
відповідних портів локального комп'ютера.
Примітка: Якщо ви поєднуєте CE700 A з перемикачем KVM,
інший кінець кабелю USB KVM вмикається до
відповідних портів на перемикачі KVM.
4. Підключіть один з кінців кабелю Категорії 5e до порту
Дистанційного I/O CE700 AL
. Підключіть інший кінець кабелю
Категорії 5e до порту Дистанційного I/O (CE700 AR
).
5. Підключіть один з адаптерів живлення (що входить до цього
комплекту) до джерела змінного струму; підключіть кабель
живлення адаптера до Гнізда живлення CE700 AL
6. Вставте кабелі з пристроїв віддаленої консолі до їхніх портів на
боці Консолі CE700 AR.
7. Підключіть другий адаптер живлення (що входить до цього
комплекту) до джерела змінного струму; підключіть кабель
живлення адаптера до Гнізда живлення CE700 AR.
Работа с консолью
Режимы работы
CE700A KVM-удлинитель USB имеет три режима работы:
Локальный, Авто и Удаленный, описание которых представлено в
следующей таблице.
Режим Описание
Локальный
KVM-доступ имеет только локальная консоль.
Вход удаленной консоли для клавиатуры и мыши
отключен.
Авто
KVM-доступ имеют обе консоли: локальная и
удаленная, но не одновременно. Консоль, не
имеющая доступа, получает доступ только после
завершения передачи данных активной консолью.
Дистанционный
KVM-доступ имеет только удаленная консоль.
Удаленный режим невозможно выбрать; он
активируется только в случае установки для кнопки
на CE700AL режима и бездействия локальной Авто
консоли. Локальная консоль получает доступ в
случае бездействия удаленной консоли более пяти
секунд.
Примечание. Рабочий режим по умолчанию: Авто.
Робота
Режими роботи
Подовжувач CE700A USB KVM має три режими роботи: Локальний,
Віддалений і Авто, як показано в таблиці нижче:
Режим Опис
Локальний Лише локальна консоль має доступ KVM. Вимкнено
вхід з клавіатури й миші віддаленої консолі.
Авто
І місцева, і віддалена консоль можуть мати доступ до
KVM, але не одночасно. Перш ніж отримати доступ,
консоль без доступу мусить почекати, доки консоль з
доступом перестане вводити дані.
Віддалений
Дистанціна консоль має доступ KVM. Віддалений
режим неможливо вибрати; він може працювати
лише коли апаратну кнопку на CE700AL встановлено
на , а локальна консоль бездіяльна. Якщо після Авто
цього віддалена консоль буде бездіяльна понад п'ять
секунд, локальна консоль може отримати доступ.
Примітка: Режим за замовчуванням - це Авто.
www.aten.com
Стислий посібник до подовжувача USB KVM CE700A
www.aten.com
Guia de consulta rápida do Extensor KVM USB CE700
A
Características do hardware
A
Vista frontal do CE700AL (unidade local)
Vista frontal do CE700AR (unidade remota)
1. Porta KVM
2. LED remoto
3. LED local
4. Botão de seleção de modo de funcionamento
5. LED de ligação
6. LED remoto
Vista traseira do CE700AL / CE700AR
Vista lateral do CE700AL / CE700AR
1. Portas de consola
2. Tomada de alimentação
3. E/S remota
4. Terminal de ligação à terra
Instalação do hardware
!
Certifique-se de que o dispositivo ao qual deseja ligar se encontra
desligado. Deve desligar os cabos de alimentação dos computadores
que tenham a função de arranque através do teclado.
Montagem em bastidor
B
Para maior conveniência e flexibilidade, o CE700AL e o CE700AR podem
ser montados em sistemas de bastidores.
1. Utilizando os parafusos fornecidos com o Kit de montagem em
bastidor, aparafuse o suporte de montagem à parte superior ou inferior
da unidade, tal como ilustrado:
2. Aparafuse o suporte a uma localização conveniente no bastidor.
Ligar os cabos
C
1. Ligue os cabos dos dispositivos da consola local (rato, teclado, monitor)
às respetivas portas na secção da Consola na traseira da Unidade local
(CE700AL).
2. Ligue os conectores corretos no conjunto de cabos KVM USB fornecidos
com esta unidade às respetivas portas na secção KVM na parte frontal
da Unidade local (CE700AL).
3. Ligue os conectores na outra extremidade do conjunto de cabos KVM
USB às portas corretas no computador local.
Nota: Se estiver a combinar o CE700 A com um comutador KVM,
a outra extremidade do cabo KVM USB é ligada às portas
correspondentes no comutador KVM.
4. Ligue uma extremidade do cabo Cat 5e à porta E/S remota do CE700AL .
Ligue a outra extremidade do cabo Cat 5e à porta E/S da Unidade
Remota (CE700AR).
5. Ligue um dos transformadores (fornecidos na embalagem) a uma
tomada elétrica; ligue o cabo de alimentação do transformador à ficha
de alimentação do CE700 AL
6. Ligue os cabos dos dispositivos da consola remota às respetivas portas
na secção da Consola do CE700 AR.
7. Ligue o segundo transformador (fornecido na embalagem) a uma
tomada elétrica; ligue o cabo de alimentação do transformador à ficha
de alimentação do CE700 AR.
Funcionamento
Modos de funcionamento
O Extensor KVM USB CE700A possui três modos de funcionamento: Local,
Remoto e Automático, tal como descrito na tabela abaixo:
Modo Descrição
Local Apenas a consola local possui acesso KVM. As entradas de
teclado e rato da consola remota são desativadas.
Automático
Ambas as consolas local e remota possuem acesso KVM,
mas não ao mesmo tempo. A consola sem acesso tem de
esperar até que a consola ativa pare de introduzir dados
antes de poder obter acesso.
Remoto
A consola remota possui acesso KVM. Não é possível
selecionar o modo remoto; apenas pode ocorrer quando
o botão no CE700AL estiver definido para Automático e
a consola local estiver inativa. Se a consola remota estiver
inativa durante cinco segundos, a consola local poderá obter
acesso.
Nota: AutomáticoO modo de funcionamento predefinido é .
www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959
CE700 A USB KVM 訊號延長器快速安裝卡
硬體安裝
!
請先確認所有欲連接的裝置均已關機。若您的電腦支援鍵盤開機功
能,則必須拔掉電腦的電源線
機架安裝
B
為提供使用上的便利與彈性,可將CE700AL和CE700AR安裝於機架上。
1. 使用機器安裝配件所附的螺絲,將機架固定片鎖在訊號延長器的上方
或下方:
2. 將機架固定片鎖在機架上任何方便的位置。
連接線材
C
1. 將近端控制裝置(滑鼠、鍵盤及螢幕)的連接線接到近端控制器
(CE700AL
)的主控端埠。
2. 以及將包裝內所附的USB KVM線材連接至CE700AL 前方KVM區塊的連接
埠上。
3. 再將連接線另一端的連接頭連接到近端電腦。
注意: 若使用多電腦切換器做搭配,則也可連接到多電腦切換器的對
應連接埠。
4. 將Cat 5e線材的一端插至CE700AL的遠端I/O連接埠上。另一端線材插至
遠端裝置(CE700AR)的I/O連接埠。
5. 將電源變壓器插至AC電源(包裝內所提供的);再將轉接器的電源線連接
至CE700AL的電源孔。
6. 將遠端控制裝置的線材連接至CE700 AR控制器的連接埠。
7. 將第二個電源變壓器插至AC電源(包裝內所提供);再將轉接器的電源
線插至CE700AR的電源孔。
操作方法
操作模式
CE700A USB KVM訊號延長器有三種操作模式: 近端,遠端和自動。如下
面的表格所描述:
模式 說明
近端 僅有近端控制端能存取KVM。遠端控制端鍵盤和滑鼠無
法輸入。
自動 近端和遠端控制端都能存取,但是不能同時存取。控制
端要等到停止輸入資料才能獲得存取。
遠端
遠端控制端可以進行存取。遠端不能夠被選擇;遠端模
式僅能在CE700AL 面板上的操作模式選擇按鈕設定為自
動模式和近端控制端為閒置狀態下時才能使用。如果遠
端控制端閒置超過五秒鐘,近端控制端將能獲得存取。
注意: 自動模式為預設的操作模式
硬體檢視
A
CE700AL
(近端裝置)前視圖
CE700AR
(遠端裝置)前視圖
1. 電腦端連接埠
2. 遠端LED指示燈
3. 近端LED指示燈
4. 操作模式選擇按鈕
5. 連結LED指示燈
6. 遠端LED指示燈
CE700AL
/ CE700AR背視圖
CE700AL
/ CE700AR側視圖
1. 控制端連接埠
2. 電源插孔
3. 遠端 I/O
4. 接地埠
www.aten.com
Specyfikacje produktu
Marka: | ATen |
Kategoria: | przełącznik |
Model: | CE700A-AT-G |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z ATen CE700A-AT-G, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje przełącznik ATen
23 Września 2024
23 Września 2024
22 Września 2024
22 Września 2024
22 Września 2024
22 Września 2024
22 Września 2024
22 Września 2024
22 Września 2024
22 Września 2024
Instrukcje przełącznik
- przełącznik Yamaha
- przełącznik Tenda
- przełącznik TP-Link
- przełącznik Philips
- przełącznik SilverCrest
- przełącznik Bosch
- przełącznik Hikvision
- przełącznik IPGARD
- przełącznik Toolcraft
- przełącznik StarTech.com
- przełącznik Theben
- przełącznik Crestron
- przełącznik Behringer
- przełącznik Nedis
- przełącznik Nexa
- przełącznik Boss
- przełącznik TRENDnet
- przełącznik Tesla
- przełącznik D-Link
- przełącznik Metra
- przełącznik APC
- przełącznik Eberle
- przełącznik HP
- przełącznik Honeywell
- przełącznik Manhattan
- przełącznik Tripp Lite
- przełącznik Mikrotik
- przełącznik Mercury
- przełącznik Audac
- przełącznik ORNO
- przełącznik Alpine
- przełącznik Chamberlain
- przełącznik Paladin
- przełącznik Lindy
- przełącznik ZyXEL
- przełącznik LogiLink
- przełącznik IFM
- przełącznik Linksys
- przełącznik Digitus
- przełącznik Vimar
- przełącznik Dahua Technology
- przełącznik Schneider
- przełącznik Renkforce
- przełącznik BaseTech
- przełącznik Perel
- przełącznik Trotec
- przełącznik Adder
- przełącznik Ansmann
- przełącznik Netgear
- przełącznik Velleman
- przełącznik Homematic IP
- przełącznik DataVideo
- przełącznik Totolink
- przełącznik Intertechno
- przełącznik Black Box
- przełącznik Victron Energy
- przełącznik Delta Dore
- przełącznik Pyle
- przełącznik Lancom
- przełącznik Adviti
- przełącznik Iogear
- przełącznik Intellinet
- przełącznik Setti+
- przełącznik PreSonus
- przełącznik Shelly
- przełącznik Edimax
- przełącznik EnGenius
- przełącznik SPC
- przełącznik Planet
- przełącznik Blustream
- przełącznik LevelOne
- przełącznik Vivolink
- przełącznik Suevia
- przełącznik Abus
- przełącznik Omnitronic
- przełącznik Elro
- przełącznik Hama
- przełącznik Marmitek
- przełącznik Ubiquiti Networks
- przełącznik Smart-AVI
- przełącznik Goobay
- przełącznik Kaiser
- przełącznik Equip
- przełącznik Kemo
- przełącznik Juniper
- przełącznik Cudy
- przełącznik QNAP
- przełącznik Micro Connect
- przełącznik Hager
- przełącznik Elation
- przełącznik Rex
- przełącznik Emerson
- przełącznik Ernitec
- przełącznik Vemer
- przełącznik CyberPower
- przełącznik Electro Harmonix
- przełącznik Atlona
- przełącznik Fibaro
- przełącznik Gefen
- przełącznik SEADA
- przełącznik Vivanco
- przełącznik Grandstream
- przełącznik Powerfix
- przełącznik Alecto
- przełącznik Kathrein
- przełącznik JUNG
- przełącznik Monacor
- przełącznik H-Tronic
- przełącznik EVE
- przełącznik Sygonix
- przełącznik Kopp
- przełącznik Belkin
- przełącznik Generac
- przełącznik Kramer
- przełącznik KanexPro
- przełącznik BZBGear
- przełącznik RGBlink
- przełącznik Raritan
- przełącznik AMX
- przełącznik Profile
- przełącznik Intermatic
- przełącznik Flamingo
- przełącznik Brennenstuhl
- przełącznik KlikaanKlikuit
- przełącznik Ei Electronics
- przełącznik Sylvania
- przełącznik Tork
- przełącznik Techly
- przełącznik Matrox
- przełącznik Steren
- przełącznik AV:link
- przełącznik Buffalo
- przełącznik Audiovox
- przełącznik Merten
- przełącznik Chacon
- przełącznik Konig
- przełącznik UPM
- przełącznik Finder
- przełącznik Grasslin
- przełącznik Gira
- przełącznik WHALE
- przełącznik PAC
- przełącznik Wentronic
- przełącznik Wago
- przełącznik Lanberg
- przełącznik Monoprice
- przełącznik Nous
- przełącznik Tiptel
- przełącznik OSD Audio
- przełącznik Unify
- przełącznik Berker
- przełącznik Provision ISR
- przełącznik CSL
- przełącznik PCE
- przełącznik SIIG
- przełącznik Advantech
- przełącznik Merlin Gerin
- przełącznik Extron
- przełącznik Avocent
- przełącznik Heitronic
- przełącznik Ebode
- przełącznik Robbe
- przełącznik B-tech
- przełącznik GAO
- przełącznik Legrand
- przełącznik Kraus & Naimer
- przełącznik Noble
- przełącznik Ecler
- przełącznik Inverto
- przełącznik Triax
- przełącznik Rule
- przełącznik CYP
- przełącznik Phoenix Contact
- przełącznik Seuthe
- przełącznik Maclean Energy
- przełącznik SmartAVI
- przełącznik SEC24
- przełącznik Cooking Performance Group
- przełącznik Flic
- przełącznik IB Connect
- przełącznik Liberty
- przełącznik SunBriteTV
- przełącznik Hamlet
- przełącznik Noark
- przełącznik Cambium Networks
- przełącznik 2USB
- przełącznik Roline
- przełącznik KVM-TEC
- przełącznik STI
- przełącznik Epiphan
- przełącznik Mach Power
- przełącznik Axing
- przełącznik ConnectPro
- przełącznik Atlantis Land
- przełącznik GEV
- przełącznik Pizzato Elettrica
- przełącznik Baco
- przełącznik Doepke
- przełącznik Comet
- przełącznik PureLink
Najnowsze instrukcje dla przełącznik
15 Października 2024
14 Października 2024
11 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024