Instrukcja obsługi Arnold Rak OTN

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Arnold Rak OTN (8 stron) w kategorii termostat. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
Type OJ Microline OTN
INSTRUCTIONS
Dansk
OJ Microline, elektronisk termostat for
montering i standard vægdåse. Termostaten
kan indstilles på ønsket temperatur fra
+5/+40˚C. Lysdiode viser at varme er indkoblet.
OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAM
OTN-1991H11 med gulvføler
OTN-1999H med indbygget føler
CE MÆRKNING
OJ Electronics A/S erklærer under ansvar, at
dette produkt opfylder Rådets Direktiv 89/336
og efterfølgende ændringer om
elektromagnetisk kompatibilitet samt Rådets
Direktiv 73/23 og efterfølgende ændringer om
elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden
for visse spændingsgrænser.
Anvendte standarder
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 og
EN 60730-2-9.
Produktet må kun tages i brug, når hele
installationen opfylder gældende direktivkrav.
Når produktet er installeret i henhold til denne
vejledning og gældende installationsforskrifter,
er den omfattet af fabriksgaranti.
Hvis produktet har været udsat for fysisk
overlast eller beskadigelse, f.eks. under
transport, skal produktet efterses og kontrolleres
af kvalificeret personale før produktet tilsluttes
forsyningsnettet.
TEKNISKE DATA
Spænding . . . . . .230V AC +10/-15%, 50-60 Hz
Eget forbrug max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. forsikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Indbygget afbryder . . . . . . . . . . . . .1-polet, 16A
Udgangsrelæ . . . . . .Sluttekontakt - SPST - NO
Udgangsstrøm:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Reguleringsprincip . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperatur-område . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40˚C
Difference/hysterese . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Sparetemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fast 5˚C
- styrespændingssignal . . . . . . . . . . . .230V AC
Skalabegrænsning . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Følerbrudssikring ved . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Omgivelsestemperatur . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Dimensioner . . . . . . . . . . .H/80, B/80, D/50 mm
Kapslings tæthed:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
På grund af tolerancer kan termostatens
temperaturområde variere fra +5/+45°C.
Termostaten er vedligeholdelsesfri
KLASSIFIKATION
Produktet er et klasse II apparat (har forstærket
isolation) og produktet forbindes tilskal
følgende ledere:
Term. 1 Fase (L)
Term. 2 Nul (N)
MONTERING AF FØLER
Gulvføler: Anbringes i installationsrør som
indstøbes i gulvet (fig. 4). Røret tætnes i enden
og anbringes så højt som muligt i betonlaget.
Følerkabel kan forlænges indtil 50 m med
separat stærkstrømskabel. 2 ledere i et fler-
lederkabel, som f.eks. benyttes til forsyning af
varmekablet, må ikke anvendes. Der kan opstå
spændingssignaler, som kan forstyrre
termostatens funktion. Bruges kabel med
skærm, må skærmen jordforbindes, menikke
skal forbindes til klemme 7. Den bedste
installation opnås med et separat kabel til
føleren, som monteres i et separat rør.
PLACERING AF TERMOSTAT MED
INDBYGGET FØLER
Termostat placeres på væggen således at der er
fri luftcirkulation hen over den (fig. 5). Endvidere
placeres den på et sted, hvor den ikke er
påvirket af fremmed varme (f.eks. solen), træk
fra døre eller vinduer, eller af udetemperaturen
(ydervæg).
OJ Microline har et indbygget fejlkredsløb, som
afbryder varmen dersom føleren er afbrudt eller
kortsluttet.
MONTERING AF TERMOSTAT (Fig. 1-3)
1. Termostatknappen trækkes af (A).
2. Dæksel skrues af og fjernes (B).
3. Ledninger tilsluttes bagfra ifølge diagram.
4. Termostaten placeres i vægdåsen
- ramme og dæksel påmonteres.
- termostatknap sættes på plads.
SPARETEMPERATUR
Sparetemperatur aktiveres via 230V (L)
spændingssignal fra ekstern kontaktur til
klemme 5. Sparetemperatur er fast 5°C.
TEMPERATUR INDSTILLING
OJ Microline har et skalaområde på +5/+40˚C.
Til hjælp ved indstillingen er termostaten
forsynet med en lysdiode (D), som lyser rødt,
når varmen er tændt. Termostaten indstilles på
maks. temperatur indtil ønsket rum- eller
gulvtemperatur er opnået. Derefter skrues ned
for termostaten til lysdioden slukker. Efter 1-2
døgn kan der være behov for en finjustering.
TERMOSTAT JUSTERING
Når rumtemperaturen har stabiliseret sig, kan
termostaten justeres. Med et termometer måles
temperaturen. Termostaten tilpasses ved at
aftage termostatknappen, og anbringe den igen
således at temperaturstregen viser samme
temperatur som den målte. Denne justering sker
i trin på ca. 3°C.
MAX./MIN. TEMPERATUR
Der findes en låsemekanisme bag
termostatknappen. Ved at løsne den lille skrue
(C), kan temperaturindstillingen låses, f.eks.
mellem 20°C og 25°C. Den blå ring er min.
temperatur og den røde max. temperatur.
FIGURLISTE
Fig. 1 OJ Microline dæksel med knap.
Fig. 2 Tilslutning for OTN-1991H11 .
Fig. 3 Tilslutning for OTN-1999H.
Fig. 4 Montage af gulvføler
Fig. 5 Montage af termostat
Fig. 6 Tabel med føler-værdier.
Svenska
OJ Microline, elektronisk termostat för
montering i standard väggdosa. Termostaten
kan inställas på önskad temperatur från
+5/+40˚C. Lysdiod visar att värme är inkopplad.
OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAM
OTN-1991H11 med golvgivar
OTN-1999H med inbyggd givar
CE MÄRKNING
OJ Electronics A/S förklarar under ansvar att
produkten uppfyller Rådets Direktiv 89/336 och
efterföljande ändringar om elektromagnetisk
kompatibilitet samt Rådets Direktiv 73/23 om
elektrisk materiel bestämd till användning inom
vissa spänningsgränser.
Använda standarder
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 och
EN 60 730-2-9.
Produkten får endast användas när hela
installationen uppfyller gällande direktiv.
När produkten installeras i enlighet med denna
beskrivning och gällande föreskrifter gäller
fabriksgarantin.
Om produkten har varit utsatt för skada, t.ex.
under transport, ska skadan ses över och
kontrolleras av kvalificerad personal innan
produkten får anslutas till elnätet.
TEKNISKE DATA
Spänning . . . . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Egenförbrukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. nätsäkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Inbyggd brytare . . . . . . . . . . . . . . . .1-polig, 16A
Utgångsrelä . . . . . . . . . . .Slutande - SPST - NO
Utgångsström:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regleringsprincip . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperaturområde . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Differens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Sparsänkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fast 5˚C
- styrspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Skalabegränsning . . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Givaravbrottsindikering vid . . . . . . . . . . . .-20°C
Omgivningstemperatur . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Dimensioner . . . . . . . . . . .H/80, B/80, D/50 mm
Kapslingsklass:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
På grund av toleransen kan termostatens
temperaturområde tillfälligt befinna sig mellan
+5/+45°C.Termostaten är underhållsfri
KLASSIFICERING
Produkten är en klass II apparat (har förstärkt
isolering) och produkten ska anslutas till
följande ledare:
Plint 1 Fas (L)
Plint 2 Nolla (N)
MONTERING AF GIVARE
Golvgivare: gges i installationsrör som
instoppas i golvet (fig. 4). Röret tätas i änden
och anbringas så högt som möjligt i
betonglagret.
Type: OJ Microline OTN
57943 -06/06 (KIB)
Givarkabel kan förlängas till 50 m med separat
starkströmskabel. 2 ledare i en flerledarkabel,
som t.ex. används till försörjning av
värmekabeln, får inte användas. Det kan uppstå
spänningssignaler, som kan förstöra
termostatens funktion. Används kabel med
skärm, får skärmen inte jordas, utan skall
förbindas till klämma 7. Den bästa installationen
uppnås med en separat kabel till givaren, som
monteras i ett separat rör.
PLACERING AV TERMOSTAT MED INBYGGD
GIVARE
Termostat placeras på vägg så att luften frit kan
cirkulera runt enheten (fig. 5). Enheten får heller
inte placeras på ställe där den påverkas av
främmande värmekälla (t.ex. solen),
utetemperatur (yttervegg) eller drag från dörrar,
fönster eller ventilation.
OJ Microline har ett inbyggt felövervakning som
bryter värmen om givaren är avbruten eller
kortsluten.
MONTERING AV TERMOSTAT (fig. 1-3)
1. Termostatknappen trycks av (A).
2. Termostatens kapsling skruvas av och
isoleras (B).
3. Ledningar anslutes bakifrån enligt diagram.
4. Termostaten placeras i väggdosan
- ramar och termostatens kapsling
monteras på.
- termostatknapp sättes på plats.
SPARTEMPERATUR
Spartemperatur aktiveras via 230V (L)
spänningssignal från externt kontaktur till
klämma 5. Spartemperatur er fast 5°C.
TEMPERATURINSTÄLLNING
OJ Microline har ett skalaområde på +5/+40°C.
Som hjälp vid inställningen är termostaten
försedd med en lysdiod, som lyser rött, när
värmen är på. Termostaten inställes på max-
temperatur tills önskad rums- eller
golvtemperatur är uppnådd. Därefter skruvas
termostaten ned tills lysdioden slocknar. Efter 1-
2 dygn kan det finnas behov för en finjustering.
TERMOSTATJUSTERING
När rumstemperaturen har stabiliserat sig kan
termostaten justeras. Mät upp temperaturen
med en termometer. Termostaten anpassas
genom att ta av termostatknappen och montera
på den igen så att temperaturstrecken visar
samma temperatur som den uppmättä. Denne
justering sker i steg på ca. 3°C.
MAX/MIN TEMPERATUR
Det finns en låsmekanism bakom
termostatknappen. Genom att lossa den lilla
skruven (C) kan temperaturinställningen låsas,
t.ex. mellan 20° och 25°C. Den blå ringen är
min. temperatur och den röda max. temperatur.
FIGURER
Fig. 1 OJ Microline, lock med knapp
Fig. 2 Inkoppling av OTN-1991H11
Fig. 3 Inkoppling av OTN-1999H
Fig. 4 Montering av givare
Fig. 5 Montering af termostat
Fig. 6 Tabell med givarvärden
Suomi
OJ Microline on elektroninen termostaatti joka
asennetaan kojerasiaan. Termostaatin säätöalue
on +5/+40˚C. Valodiodi syytyy lämmön ollessa
kytkettynä. Termostaatti on yhteensopiva ELKO-
ja Strömfors-kalustesarjoihin.
OJ MICROLINE:n ERI MALLIA
OTN-1991H11 lattia-anturilla lämpötilan
pudotuksella
OTN-1999H sisään rakennetulla huoneanturilla
lämpötilan pudotuksella
CE-MERKINTÄ
OJ Electronics A/S vakuuttaa vastuullisena
valmistajana, että tuote täyttää EU-direktiivi
89/336 ja sen jälkeen tulleet elektromagneettiset
muutokset sekä EU-direktiivi 73/23 koskien
sähkötarvikkeiden käyttöä tiettyjen
jänniterajojen välillä.
Käytetyt standardit
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 ja
EN 60 730-2-9.
Tuote voidaan ottaa käyttöön kun koko asennus
täyttää kyseiset direktiivit.
Kun tuote on asennettu tämän asennusohjeen
ja vallitsevien asennusmääräyksien mukaan,
tehdastakuu on voimassa.
Jos tuote on vahingoittunut esim. kuljetuksen
aikana, se on tarkistettava riitävän pätevyyden
omaavalta henkilöltä ennen kytkemistä
sähköverkkoon.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Tehontarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Maks. etusulake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Sisään rak. kytkin . . . . . . . . . . . . . . .1-nap, 16A
Ulostulorele . . .sulketuvakosketing - SPST - NO
Ulostulovirta:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Säätöperiaate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
mpötila-alue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Ero-alue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Lämpötilanpudotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5°C
- ohjaussignaali . . . . . . . . . .230V AC, N-ohjaus
Säätöaluearajat . . . . . . . . . . . . . . . . .min./maks.
Anturin rajasulake . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ympäristönlämpötila . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Mitat . . . . . . . . . . . . . . .K/80, L/80, S/50 mm
Kotelointi:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Toleranssien vuoksi termostaatin lämpötila-alue
voi olla ajoittain +5...+45 °C. Termostaatti on
huoltovapaa.
LUOKITUS
Tuote on luokiteltu lk II tuotteeksi (vahvistettu
eristys), ja kytketään seuraavasti:
Liitin 1: Vaihe (L)
Liitin 2: Vaihe (L)
ANTURIN ASENNUS
Lattia-anturi: Anturi asennetaan muoviseen
asennusputkeen joka valetaan lattiaan (kuva 4).
Putken pää tilvistään ja asennetaan
mahdollisimman lähelle lattian pintaa.
Anturikaapelia voidaan jatkaa vahvavirtakaape-
lilla 50m asti.
Anturikaapelia ei suositella asennettavaksi
lähelle suurvitakaapeleita.
Saman kaapelin käyttö sekä anturille että
lämmityskaapelille on kielletty. Jos näin tehdään
kaapelissa voi esiintyä jännite signaaleja jotka
estävät termostaatin toiminnan.
Jos käytetään suojattua kaapelia niin
suojavaippaa ei tule yhdistää maapotentiaallin
vaan liittimeen 7.
TERMOSTAATIN SIJOITUS KUN KÄYTÖSSÄ
ON SISÄÄN RAKENNETTU TAI ERILLINEN
HUONEANTURI
Termostaatti tai erillinen huoneanturi niin että
ilma kiertää laitetta vapaasti (kuva 5). Lisäksi
laite on asennettava niin että ulkoiset
lämmönlähteet (esim. aurinko, ulko-ovi etc.) ei
vaikuta laitteen toimintaan.
OJ Microline:ssä on sisään rakennettu
suojatoiminta, mikä katkaisee lämmityksen jos
anturipiiri on poikki tai oikosulussa.
TERMOSTAATIN ASENNUS
1. Poista säätönuppi (A).
2. Irroita kiinnitysruuvi (B) säätimen kannessa
ja poista kansi.
3. Kytke kuvan 3,4,5 tai 6 mukaan.
4. Kiinnitä säädin kojerasiaan, asenna
peitelevy, kiinnitä säätimen kansi ja
säätönuppi.
OJ MICROLINE LÄMPÖTILAN
PUDOTUKSELLA
Lämpötilan pudotus aktivoituu ulkopuolisen
signaalin 230V (L). Lämpötilan pudotus on
säädettävissä 5˚C.
LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ
OTN:n säätöalue on +5/+40°C. Termostaatissa
on punainen valodiodi joka palaa lämmön
ollessa kytkettynä. Termostaatti säädetään
maksimi arvoon kunnes haluttu huone- tai
lattialämpötila on saavutettu. Tämän jälkeen
käännetään säätönuppia kunnes valodiodi
sammuu. Hienosäätö voi olla paikallaan 1-2 vrk
kuluttua.
TERMOSTAATIN KALIBROINTI
Kun huoneen lämpötila on tasaantunut
termostaatti voidaan kalibroida. Lämpötila
mitataan lämpömittarilla. Termostaatin nuppi
poistetaan ja laitetaan takaisin niin että
termostaatin nuppi osoitta samaa lämpötilaa
kuin lämpömittari. Kalibrointi mahdollista 3°C
välein.
MAKS./MIN. LÄMPÖTILA (kuva 1)
Säätönupin takana löytyy lukitusrengas.
Löysäämällä ruuvia (C) voidaan lukita säätöarvot
esim, 20°C ja 25°C välillä. Sininen rengas on
min. lämpötilaa varten ja punainen maks.
lämpötilaa varten.
KUVAT
Kuva 1 OJ Microline keskiö nupilla
Kuva 2 Kytkentä kaavio OTN-1991H11
Kuva 3 Kytkentä kaavio OTN-1999H
Kuva 4 Anturin asennus
Kuva 5 Termostaatin asennus
Kuva 6 Anturin vastusarvot
English
OJ Microline, electronic thermostat for
mounting in standard wall box. The thermostat
is adjustable to required temperature from
+5/+40˚C. The LED shows that the heat is ON.
OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAM
OTN-1991H11 with floor sensor
OTN-1999H with built-in sensor
CE MARKING
OJ declare under their own responsibility that
this product meets the requirements of the
European Council's directive 89/336 and
successive modifications as to electro-magnetic
compatibility and the Council directive 73/23 as
to electrical equipment to be applied within
certain voltage ranges.
Standards applied
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 and
EN 60730-2-9.
The product may only be energised when the
entire installation meets the current directive
requirements.
When the product is installed according to this
instructions guide and the current installation
guidelines, it is covered by factory guarantee.
If the product has been exposed to damage e.g.
in transport, it must be checked and overhauled
by qualified staff before the product is
connected to the power.
TECHNICAL DATA
Voltage . . . . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Built-in switch . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-pole, 16A
Output relay - make contact . . . . . . . .SPST-NO
Load: OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regulation principle . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperature scale . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Difference/hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4°C
Setback temperature . . . . . . . . . . . . . .fixed 5˚C
- control voltage signal . . . . . . . . . . . . .230V AC
Scale limitation . . . . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Error circuit fuse at . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ambient temperature . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Dimensions . . . . . . . . . . .H/80, W/80, D/50 mm
Protection:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Because of tolerances the temperature range
may vary from +5/+45°C.
The thermostat is free of maintenance.
CLASSIFICATION
The product is a class II device (reinforced
insulation) and the product must be connected
to the following conductors:
1) Phase (L)
2) Neutral (N)
MOUNTING OF SENSOR
Floor sensor: Placed in installation pipe which is
embedded in floor (fig. 4). The pipe is thickened
in the end and placed as high as possible in the
concrete layer.
Sensor cable may be extended up to 50 m with
separate cable for power current. Two
conductors in a multiconducting cable, which
e.g. is used for supply of heating cable, may not
be used. Voltage signals, which may disturb the
function of the thermostat, may occur. If the
cable is used with screen, the screen may not
be connected to the ground, but must be
connected to terminal 7. The best installation is
attained with a separate cable for the sensor,
which is then mounted in a separate conduit.
PLACEMENT OF THERMOSTAT WITH BUILT-
IN SENSOR
Thermostat is to be mounted on the wall with
free air circulation around it (fig. 5). Furthermore
it has to be placed where it is not influenced by
any other heating sources (e.g. the sun), draft
from doors or windows, or by the temperature
of an exterior wall.
OJ Microline units contain a fault interrupter
circuit which interrupts the heating in case of
disconnected or short-circuited sensors.
MOUNTING OF THERMOSTAT (fig. 1-3)
1. Remove the control knob (A).
2. Screw (B) should be unscrewed and the
cover lifted off.
3. Electrical connections can be made as
shown in the wiring diagram.
4. The thermostat can now be filled into the
wall box.
- frame and cover is mounted
- thermostat knob is replaced
SETBACK TEMPERATURE
Setback of temperature setting is activated by a
230 V (L) signal from an external time switch to
terminal 5. Setback temperature is fixed 5˚C.
TEMPERATURE SETTING
OJ Microline has a scale range of +5/+40˚C. To
assist the adjustment, the thermostat has a LED
(D) which will glow RED when the heating is ON.
The thermostat should be set to maximum
temperature setting until the desired
temperature of the room or floor is achieved.
The control knob should then be turned back
until the LED goes out. Fine adjustments can be
made over the next 1/2 days to suit individual
requirements.
THERMOSTAT ADJUSTMENT
When the room temperature has been
stabilized, the thermostat set position may be
adjusted to match actual room temperature.
Measure the temperature of the room with an
accurate thermometer. Remove control knob
and reposition it so that the indicated
temperature line shows the same as the
measured temperature. This adjustment can be
done in steps of 3°C.
MAX./MIN. TEMPERATURE
A locking mechanism is positioned behind the
control knob to limit the amount of adjustment
possible. By loosening the little screw (C), the
scale range can be locked, e.g. between 20˚C
and 25˚C. The red ring indicates the maximum
temperature and the blue ring indicates the
minimum temperature.
FIGURS
Fig. 1 OJ Microline cover with knob.
Fig. 2 Connection of OTN-1991H11 .
Fig. 3 Connection of OTN-1999H.
Fig. 4 Mounting of floor sensor.
Fig. 5 Mounting of thermostat.
Fig. 6 Scheme with sensor values.
Deutsch
OJ Microline ist eine Thermostat-Serie für den
Einbau in standard Wanddosen. Die
gewünschte Temperatur kann zwischen +5°und
40°C eingestellt werden. Die Leuchtdiode
leuchtet auf, wenn die Heizung eingeschaltet is.
OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAMM
OTN-1991H11 mit Bodenfühler
OTN-1999 H mit externem Raumfühler
CE PRÜFZEICHEN
OJ Electronics A/S erklärt in eigener
Verantwortung, dass dieses Produkt der
Direktive des Europäischen Rats 89/336 und
den nachfolgenden Änderungen betreffs
elektromagnetischer Kompatibilität sowie auch
der Direktive des Rats 73/23 betreffs
Elektroausrüstung zur Anwendung innerhalb
gewissen Spannungsgrenzen entspricht.
Berücksichtigte Standarde
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 und
EN 60730-2-9.
Das Produkt darf erst in Betrieb genommen
werden, nachdem sichergestellt ist, dass die
Gesamtinstallation die geltenden Forderungen
der Direktive erfüllt.
Nachdem das Produkt nach den Anweisungen
dieser Bedienungsanleitung und den
Installationsvorschriften montiert ist, ist es von
der Werkgarantie umfasst.
Ist das Produkt z.B. im Transport beschädigt
worden, ist es vom qualifizierten Personal zu
besichtigen und zu prüfen, bevor das Produkt
ans Netz angeschlossen wird.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung . . . . . . .230V AC +10/-15%,
50/60 Hz
Stromverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Absicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 16A
Eingebauter Ein/Ausschalter . . . . . .1-polig, 16A
Ausgangsrelais . . .Schliesskontakt- SPST - NO
Ausgangsstrom
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regelverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Regelbarer Temperaturbereich . . . . . .+5/+40°C
Hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Einstellbare Nachtabsenkung . . . . . . . .fest 5°C
- Steuerspannung . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Skalenbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Fühler-Unterbruch-Sicherung bei . . . . . . .-20°C
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Abmessungen . . . . . . . . . .H/80, B/80, D/50 mm
Gehäuseschutzart
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Auf Grund der Tolerenzen kann der Temperatur-
bereich des Thermostates gelegentlich
+5/+45°C sein. Der Thermostat is wartungsfrei.
KLASSIFIKATION
Das Produkt ist ein Klasse II Gerät (verstärkte
Isolation) und das Produkt ist an die folgenden
Leiter anzuschliessen:
1) Phase (L)
2) Nulleiter (N)
MONTAGE DER FÜHLER
Bodenfühler: Wird in einem Installations-Rohr in
den Estrich eingegoßen. Das Installations-Rohr
wird am Ende abgedichtet und so nahe wie
möglich unter der Oberfläche in den Betonbelag
eingegoßen.
Das Fühlerkabel kann mittels eines Starkstrom-
kabels bis auf 50 m verlängert werden. Zwei
übrigbleibende Adern eines mehradigen Kabels,
mit welchem zum Beispiel die Wärmekabel der
Bodenheizung gespiesen werden sollten nicht
verwendet werden. Die Schaltspitzen solcher
Versorgungsleitungen können als Störsignale
das einwandfreie Funktionieren des
Thermostats beeinträchtigen. Sollten für die
Fühlerleitungen abgeschirmte Kabel verwendet
werden, darf die Abschirmung nicht direkt an
die Erde angeschloßen werden, sondern soll mit
der Klemme 7 verbunden werden. Die beste
Lösung besteht darin, den Fühler über eine
getrennte Zweidrahtleitung in ein separates
Rohr zu verlegen.
MONTAGEORT DES THERMOSTATS MIT
EINGEBAUTEM FÜHLER
Der Thermostat oder der externe Wandfühler
sollte so an der Wand montiert werden, daß die
Luft frei darüber hinweg ziehen kann (Abb. 5).
Den Montageort so auswählen, daß der Fühler
nicht einer fremden Energiequelle, wie z.B. der
Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden kann.
Den Fühler ebenfalls vor möglichem Durchzug
schützen, welcher durch ein Fenster, eine Tür
oder eine kühle Außenwand verursacht werden
könnte.
OJ Microline besitzt einen eingebauten
Sicherheits-Schaltkreis welcher bewirkt, daß die
Heizung automatisch ausgeschaltet wird, sofern
die Fühlerleitung entweder unterbrochen oder
kurzgeschloßen ist.
MONTAGE DES THERMOSTATS (fig. 1-3)
1. Abziehen des Thermostats-Knopfes (A).
2. Gehäusedeckel abschrauben und entfernen
(B).
3. Nach dem Schema, die Zuleitungen von

Specyfikacje produktu

Marka: Arnold Rak
Kategoria: termostat
Model: OTN

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Arnold Rak OTN, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje termostat Arnold Rak

Instrukcje termostat

Najnowsze instrukcje dla termostat

Siemens

Siemens RDG100T Instrukcja

15 Października 2024
Junkers

Junkers TA 21E Instrukcja

14 Października 2024
Oreg

Oreg AT90E Instrukcja

9 Października 2024
Oreg

Oreg AT60E Instrukcja

9 Października 2024
Heatit

Heatit PRO Instrukcja

9 Października 2024
Heatit

Heatit MULTIREG6 Instrukcja

9 Października 2024
Avidsen

Avidsen HomeFlow W Instrukcja

9 Października 2024
ORNO

ORNO OR-SH-17701 Instrukcja

8 Października 2024
ORNO

ORNO OR-SH-17702 Instrukcja

8 Października 2024
STI

STI -9102 Instrukcja

8 Października 2024