Instrukcja obsługi Aquael Moonlight LED

Aquael Niesklasyfikowane Moonlight LED

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Aquael Moonlight LED (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
возможностями, лицами, не имеющими опыта работы с оборудованием – бесконтрольно или
без соблюдения правил руководства по эксплуатации данного оборудования, предоставлен-
ного лицами, отвечающими за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с обо-
рудованием.
7. ВНИМАНИЕ! Сетевой кабель следует подсоединить к электросети так, как это изображено на
рис. 2 – чтобы отрезок кабеля свободно свисал ниже уровня блока питания. Это предотвратит
возможное затопление блока питания водой в случае ее конденсации на проводе.
УСТАНОВКА И ЗАПУСК (РИС.1)
Светодиодная лампа MOONLIGHT LED может быть присоединена к стеклу с помощью держателя
с присоской ) или магнитной подвески (б) ля того, чтобы закрепить лампу при помощи магнит-
ной подвеске, следует снять с нее держатель с присоской). Максимальная толщина стекла в слу-
чае использования магнитной подвески составляет 8 мм. Магнитная подвеска позволяет также
прикрепить лампу к крышке аквариума. Внимание! Не разбирайте саму лампу (за исключением
подвески с присоской)!
УХОД
Светодиодная лампа MOONLIGHT LED не требует специального ухода. В случае применения под
водой, оседающие на ней водоросли могут быть удалены с помощью губки или мягкой ткани.
ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ
Использованное электрическое и электронное бытовое оборудование нельзя выбрасывать в му-
сорные ящики. Селекция, сбор и надлежащая утилизация отходов такого типа оберегает ценные
ресурсы окружающей среды. Пользователь несет ответственность за доставку использованного
оборудования в специализированный пункт сбора, где его примут бесплатно. Информацию о та-
ких пунктах можно получить в пункте продажи или сервисном пункте изготовителя.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Изготовитель предоставляет гарантию на срок 24 месяцев, считая от даты продажи. Гарантия
распространяется на повреждения, возникшие по вине изготовителя, т.е. дефекты материалов
или ошибки при заводской сборке. Гарантия распространяется только на устройство и не пред-
усматривает ответственности за правильное функционирование и стабилизирование аквариума
и аквариумного равновесия. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие из-за
неправильной эксплуатации устройства или использования не по назначению. ВНИМАНИЕ!
Любые попытки внесения конструкционных изменений или разборка устройства, выходящие за
пределы его нормальной эксплуатации или ухода, влекут за собой потерю гарантии!
В случае обнаружения неправильной работы устройства, необходимо выслать его вместе с за-
полненным продавцом гарантийным талоном по адресу изготовителя или дистрибьютора. Ус-
ловием принятия гарантии является соответствие даты изготовления, указанной на продукте,
дате, указанной на гарантийном талоне, а также комплектность устройства указанная в данном
руководстве. Настоящие гарантийные условия не исключают, не ограничивают и не приостанав-
ливают прав покупателя, вытекающих из несоответствия товара условиям договора. Гарантия
ограничена восстановлением или заменой устройства и не обеспечивает последствий потери
или уничтожения, каких-либо других элементов/ресурсов и т.п.
Пункты приема на гарантийный ремонт:
г. Москва, ул. Краснобогатырская д. 75 (Зоомагазин), тел. 8 (495) 9712987
г. Санктетербург, ул. Ломаная, 11; 196084, тел. 8 (812) 3881221
г. Уфа, 450014 ул. Магистральная, 20 а/я 75, тел. 8 (347) 2469435, 89173571445
Блог: http://community.livejournal.com/aquael_russia/
E-mail: Aquael-service@ya.ru
ICQ: 568674786
ES LAS INSTRUCCIONES DE USO
Estimados Senores, les damos las gracias por la compra de nuestro producto. Estamos seguros que
estaran satisfechos con su funcionamiento. Para evitar cualquier problema relacionado con su uso le
pedimos que lean atentamente estas instrucciones de uso.
LA DESTINACIÓN DEL PRODUCTO Y LAS PROPIEDADES
La lámpara MOONLIGHT LED constituye una iluminación aunoma que sirve para la creación de con-
juntos luminosos en los recipientes del tipo acuario o terrario. La fuente de luz son cuatro diodos LED
de poco gasto energético. Una luz fuerte y azul que emiten, cumple perfectamente sus funciones como
luz nocturna tanto en los recipientes de agua dulce como marina, y ades sirve como iluminación
actínica en los acuarios de agua dulce con coralinos. El aparato fue diseñado en una technología muy
segura 12V, es completamente sumergible y puede trabajar tanto debajo de la superficie del agua
como fuera del agua, sujeto por ejemplo a la tapa. La instalacn de la iluminacn la facilita una percha
doble dotada de una ventosa tradicional o percha magnética. se puede usar perfecMOONLIGHT LED -
tamente con objetivo no relacionado con la temática del acuario, para iluminar pequeños espacios ce-
rrados. El dispositivo puede ser alimentado directamente de la red ectrica con parámetros indicados
en datos técnicos o bien desde el ordenador, a tras del puerto USB.
EL CONTENIDO DEL ENVOLTORIO
El envoltorio contiene:
a) la lámpara MOONLIGHT LED con agarre con ventosa y percha magtica;
b) las instrucciones de uso.
LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD
El aparato que han elegido p1-ha sido diseñado de acuerdo a las normas de seguridad vigentes de la
Unión Europea. Para un largo y seguro uso del aparato les pedimos que lean atentamente las siguientes
condiciones de seguridad:
1. El calentador debe estar conectado a la red de corriente eléctrica de una tensn nominal señalada
en el calentador.
2. No se debe usar un calentador deteriorado o un calentador con el cable deteriorado. El estado del
cable se debe comprobar siempre antes de ponerlo en marcha. El cable conector no se debe reparar
ni reponer, como tampoco se debe instalar en él ningún tipo de elemento adicional. En caso del
deterioro del cable el calentador no se debe seguir usando de ninn modo.
3. La máxima profundidad de sumergimiento está señalada en los datos técnicos.
4. El aparato es adaptado para el trabajo en recipientes cerrados y solamente de acuerdo a su desti-
nación.
AQUAEL Janusz Jankiewicz Sp. z o.o.
PL, 02-849 Warszawa, ul. Krasnowolska 50
www.aquael.com, e-mail: service@aquael.com
A / MULTI-4 / 2012-10-16
KARTA GWARANCYJNA
/
GUARANTEE CARD
GARANTIESCHEIN / FICHE DE GARANTIE
CARTA DE GARANTIA
/
CARTA DE GARANTÍA
SCHEDA DI GARANZIA
/
GARANCIALEVÉL
ZÁRUČNÍ LIST / ГАРАНТИЙНЫЙ ЛИСТ
ГАРАНЦНОННИ КАРТА
/
GARANTIBEVIS
Stempel i podpis sprzedawcy / Stamp & signature of seller
Stempel und Unterschrift des Händlers / Cachet et signature du vendeur
Timbro e rma del commesso / Az eladó pecsétje és aláírása
Razítko a podpis prodávajícího / Carimbo e assinatura do vendedor
Cuño y rma del vendedor / Печать и подпись продавца
Печат и подпис на продавача / Säljarens stämpel och signatur
UWAGI KLIENTA / BEMERKUNGEN DES KUNDEN CLIENT
REMARKS REMARQUES DU CLIENT / ЗАМЕЧАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Opis usterki: / Beschreibung des Fehlers: / Defect description:
Description du défaut: / Описание неисправности:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Data produkcji / Date of production
Herstellungsdatum / Date de production
Data di produzione / Data de produçăo
Fecha de producción / Gyártási i
Datum výroby / Дата изготовления
Дата на производство / Produktionsdatum
Data sprzedaży / Date of selling
Verkaufsdatum / Az eladás dátuma
Fecha de venta / Datum prodeje
Date de vente / Data di vendita
Data de venda / Дата продажи
Дата на продажба / Försäljningsdatum
GB
PL
DE
FR
RU
ES
IT
5. Antes de poner la mano en el agua hay que desconectar de la red de corriente ectrica todos los
aparatos que se encuentran en el recipiente.
6. El presente aparato no esdestinado para el uso de las personas (en ello niños) con capacidad física
o psíquica limitada, con los sentidos limitados, o las personas que no tienen experiencia o conoci-
miento del aparato, a no ser que estén bajo supervisión o acen conforme las instrucciones de uso
del aparato, entregadas por la persona responsable de la seguridad. Se p1-ha de vigilar que los niños no
jueguen con el aparato
7. ¡ATENCIÓN! El cable de alimentación se p1-ha de enchufar a la red de corriente eléctrica de forma pre-
sentada en el dibujo 2, de forma que una parte del cable cuelgue libremente por debajo del alimenta-
dor. Esto previene el posible humedecimiento del alimentador en caso de que el agua se condense en
el cable.
EL MONTAJE Y LA PUESTA EN MARCHA (ESQUEMA 1)
La mpara MOONLIGHT LED puede estar sujeta al cristal mediante el agarre con ventosa (a) o
mediante la percha magnética (b) (para colgar la lámpara en la percha magnética hay que quitar
el agarre con ventosa). El espesor máximo del cristal en caso de la percha magtica es de 8 mm.
La percha magnética permite también sujetar la lámpara a la tapa del recipiente. ¡Atención! ¡La
lámpara (a parte del agarre con ventosas) no se debe desmontar!
LA CONSERVACIÓN
La lámpara MOONLIGHT LED no requiere una conservación especial. En caso de su uso debajo de la
superficie del agua, las algas que se pegan a ella se pueden limpiar con ayuda de una esponja o un
trapo suave.
EL DESMONTAJE Y LA CASACION
El equipo electrico y electronico desgastado no se debe tirar a la basura. La seleccion y el reciclaje co-
rrecto de estos aparatos ayuda a proteger el medio ambiente. El usuario es responsable de suministrar
el aparato desgastado a un punto de recogida, donde sera depositado gratuitamente. La informacion
sobre los puntos de recogida se puede obtener de las autoridades locales o en los puntos de venta.
LAS CONDICIONES DE GARANTIA
El productor concede una garantia por el periodo de 24 meses desde le fecha de la compra.
La garantia abarca las averias causadas por el productor, es decir defectos del material o de
montaje. La garantia no abarca deterioros resultado del uso indebido del aparato o tambien su
uso de forma diferente a la que esta destinado. ATENCION: cualquier intento de transformacion
o desmontaje del aparato que exceda el uso normal y la conservacion del aparato provocan la
perdida de la garantia! En caso de determinar irregularidades en el funcionamiento del aparato
hay que enviarlo junto con la tarjeta de garantia rellenada a la direccion del vendedor o del pro-
ductor. La condicion de aceptar la garantia es la concordancia entre la fecha de la produccion
impresa en el aparato y la fecha inscrita en la tarjeta de garantia. Estas condiciones no excluyen,
limitan ni suspenden los derechos del comprador resultantes de la falta de concordancia del
producto con el contrato. Esta garantia tiene validez unicamente si se presenta un comproban-
te de compra. La garantia se limita unicamente a la reparacion o al reemplazo del aparato y no
cubre perdidas ni danos resultantes de los objetos animados o inanimados.
IT MANUALE PER L’USO
Vi ringraziamo per l’acquisto del nostro prodotto. Siamo convinti che sarete soddisfatti del suo fun-
zionamento. Per evitare ogni problema legato al suo utilizzo vi preghiamo di leggere attentamente
le seguenti istruzioni.
CARATTERISTICHE E APPLICAZIONI DEL PRODOTTO
La lampada costituisce una fonte di luce indipendente per illuminare acquari e terra MOONLIGHT LED -
ri. La sorgente di luce è costituita da quattro LED a risparmio energetico. L’intensa luce azzurra emessa
dai LED costituisce un’ottima illuminazione notturna, sia negli acquari di acqua dolce che in quelli di
acqua marina, così come una fonte di illuminazione attinica negli acquari di acqua marina con coralli.
Il dispositivo è realizzato con una tecnologia sicura a 12V, è completamente immergibile in acqua e
può funzionare sia sotto la superficie dell’acqua che fuori dall’acqua, fissato ad esempio al coperchio.
L’installazione della lampada è facilitata dalla doppia sospensione, fornita di tradizionali ventose e di
sospensore magnetico. La lampada p essere utilizzata anche in luoghi diversi MOONLIGHT LED
dagli acquari, per illuminare piccoli spazi in ambienti chiusi. Il dispositivo può essere alimentato di-
rettamente da una rete elettrica con parametri indicati nelle caratteristiche tecniche o mediante un
computer con porta USB.
CONTENUTO DELLIMBALLAGGIO
L’imballaggio contiene:
a) lampada MOONLIGHT LED con attacco con ventosa e sospensore magnetico,
b) manuale per l’uso.
CONDIZIONI PER LUTILIZZO IN PIENA SICUREZZA
Il dispositivo acquistato è stato prodotto secondo le norme di sicurezza attualmente in vigore in Unio-
ne Europea. Per un utilizzo a lungo e in piena sicurezza vi preghiamo di attenersi alle seguenti norme
di sicurezza:
1. Il dispositivo può essere alimentato unicamente da una rete elettrica con tensione nominale corri-
spondente a quella indicata sul dispositivo.
2. È vietato utilizzare un dispositivo danneggiato, o con il cavo di collegamento danneggiato. Lo stato
del cavo di collegamento deve essere controllato prima di ogni utilizzo. È vietato riparare o sostitu-
ire il cavo di collegamento, o installarvi elementi aggiuntivi. Nel caso di danneggiamento del cavo,
bisogna sostituire l’intero dispositivo.
3. La massima profondità di immersione è indicata nelle caratteristiche tecniche.
4. Il dispositivo non può essere utilizzato all’aperto, e va utilizzato unicamente secondo la sua destina-
zione d’uso.
5. Prima di immergere le mani nell’acqua bisogna sempre scollegare dall’alimentazione elettrica tutti
idispositivi che si trovano nell’acquario.
6. Il presente dispositivo non è destinato all’uso da parte di persone (bambini inclusi) con limitata abi-
lità fisica, sensoriale o psichica, o da parte di persone senza esperienza o conoscenza del dispositivo,
a meno che ciò non avvenga sotto sorveglianza, o secondo le istruzioni per l’utilizzo del dispositivo,
trasmesse dalle persone responsabili per la loro sicurezza. Bisogna evitare che i bambini giochino
con il dispositivo.
7. ATTENZIONE! Il cavo di alimentazione deve essere collegato alla rete come da fig. 2 in modo da per-
mettere al tratto del cavo di pendere liberamente sotto l’alimentatore. Questo serve per prevenire
eventuale rischio di bagnare l’alimentatore con l’acqua nel caso in cui si verificasse la condensa sul
cavo di alimentazione.
INSTALLAZIONE E AVVIAMENTO (DIS. 1)
La lampada MOONLIGHT LED può essere fissata al vetro mediante l’attacco allegato con ventosa (a) o
con il sospensore magnetico (b). Per fissare la lampada con il sospensore magnetico bisogna estrarre
l’attacco con la ventosa. Lo spessore massimo del vetro nel caso di utilizzo del sospensore magnetico
è di 8 mm. Il sospensore magnetico permette anche di fissare la lampada al coperchio dell’acquario.
Attenzione! E’ vietato smontare la lampada (a parte il distacco dell’attacco per la ventosa).
MANUTENZIONE
La lampada MOONLIGHT LED non richiede particolare manutenzione. In caso di utilizzo sotto la su-
perficie dell’acqua le alghe che vi si depositano possono essere rimosse mediante una spugna o un
panno morbido.
SMONTAGGIO E SMALTIMENTO
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non possono essere smaltite con i rifiuti domestici.
La raccolta e lo smaltimento differenziati di questo tipo di rifiuti contribuisce alla difesa dell’ambiente
naturale. Lutilizzatore p1-ha la responsabilidi consegnare l’apparecchiatura usata in un punto di raccol-
ta specializzato, dove sarà preso in consegna gratuitamente. E’ possibile ottenere informazioni circa
tali punti di raccolta presso le autorità locali, o presso il punto vendita.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Il produttore fornisce una garanzia per un periodo di 24 mesi, a partire dalla data di acquisto. La garan-
zia copre esclusivamente i danni derivanti da colpa del produttore cioè i difetti dei materiali e gli errori
di montaggio. Non copre i danni conseguenti all’utilizzo improprio del dispositivo, o all’utilizzo del
dispositivo a scopi non conformi alla sua destinazione d’uso. Attenzione: ogni tentativo di modifica o di
smontaggio del dispositivo che non rientra nell’ambito del normale utilizzo e manutenzione, provoca
la perdita della garanzia!
Nel caso venga rilevato un malfunzionamento, è necessario inviare il dispositivo all’indirizzo del ven-
ditore o del produttore, insieme alla carta di garanzia compilata. Condizione per il riconoscimento del
diritto alla garanzia è la corrispondenza tra la data di produzione impressa sul prodotto e quella indica-
ta sulla carta di garanzia. Le presenti condizioni non escludono, non limitano e non sospendono i diritti
dell’acquirente derivanti dalla difformità tra il prodotto e il contratto.
La garanzia è limitata unicamente alla riparazione o alla sostituzione del dispositivo stesso. La garanzia
non comprende le conseguenze della perdita o della distruzione di qualsiasi altro oggetto.
MOONLIGHT LED
2
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die durch Sie gekaufte Einrichtung ist entsprechend der zur Zeit geltenden Sicherheitsnormen der Eu-
ropäischen Union hergestellt worden. Zwecks ihrer dauerhaften und sicheren Benutzung dieser Heizer
bitten wir Sie, die folgenden Sicherheitsbedingungen unbedingt zu becksichtigen:
1. Die Einrichtung darf nur zum elektrischen Netz von einer an der Einrichtung angegebenen Nenn-
spannung angeschlossen werden.
2. Bei einer Beschädigung der Einrichtung oder der Anschlußleitung darf sie nicht mehr benutzt
werden. Der Zustand der Anschlußleitung soll vor jeder Inbetriebsetzung überprüft werden. Das
Anschlkabel darf weder ausgetauscht oder repariert werden, noch darf ein anderes Element in
das Kabel installiert werden. Im Falle einer Leitungsbeschädigung soll die ganze Einrichtung ausge-
tauscht werden.
3. Die größte Tauchtiefe ist in den technischen Daten angegeben.
4. Die Einrichtung darf nur in Räumen und ausschließlich gemäß ihrer Bestimmung verwendet wer-
den.
5. Jedesmal, bevor Sie in das Wasser greifen, trennen Sie alle, im Aquarium befindlichen elektrischen
Geräte vom Netz.
6. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
7. ACHTUNG! Das Netzkabel ist auf die in Zeichn. 2 gezeigte Weise an das Stromnetz anzuschlien,
so dass ein Teil der Leitung unbehindert unter dem Netzteil hängt. Dies verhindert die eventuelle
Flutung des Netzteils mit Wasser bei einer Wasserkondensation am Anschlusskabel.
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME (ZEICHN. 1)
Die MOONLIGHT LED Lampe kann mit Hilfe der beiliegenden Halterung mit Saugnapf (a) oder Magnet-
nger (b) an der Beckenscheibe befestigt werden (um die Lampe in den Magnetaufhänger einzuhän-
gen, ist die Halterung mit Saugnapf von dieser abzunehmen). Bei Befestigung mit dem Magnethänger
beträgt die maximale Scheibendicke 8 mm. Mit Hilfe des Magnetaufhängers kann die Lampe auch
am Beckendeckel befestigt werden. Achtung! Die Lampen (abgesehen von der Saugnapfaufhängung)
rfen nicht auseinander genommen werden!
WARTUNG
Die MOONLIGHT LED Lampe ist praktisch wartungsfrei. Beim Einsatz unterhalb der Wasseroberf-
chennen sich an ihr absetzende Algen mit Hilfe eines Schwammes oder weichen Lappens entfernt
werden.
ENTSORGUNG
Kein abgenutztes elektrisches und elektronisches Haushaltsgerat darf zum Hausmull geworfen wer-
den. Die Selektion und richtige Entsorgung solcher Abfalle tragt zum Schutz der naturlichen Umwelt
bei. Der Benutzer ist verantwortlich fur die Abgabe des abgenutzten Gerates bei einer eingerichteten
Sammelstelle oder einem Wertstoffsammelhof, wo es kostenlos entgegengenommen wird. Genauere
Information uber solcher Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Handler.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Der Hersteller leistet Ihnen ab Kaufsdatum eine Garantie fur 24 Monate. Die Garantie schliest blos
Schaden ein, die von dem Schuld des Herstellers entstanden sind, das heist Material- und Montagefeh-
ler. Sie erstreckt sich jedoch nicht auf Schaden, die durch Schuld des Benutzers wie unsachgemase
Behandlung oder Benutzung des Gerates fur Zwecke, die nicht mit seiner Bestimmung ubereinstim-
men entstanden sind. : Jeglicher Versuch eines Umbaus oder einer Auseinandersetzung ACHTUNG
der Einrichtung, der den Bereich ihrer normalen Benutzung und Wartung ubertritt, bringt den Verlust
der Garantie zur Folge! Bei Feststellung von Storungen im Betrieb der Einrichtung, soll sie, samt mit
dem vom Verkaufer ausgefullten Garantieschein an die Adresse des Verkaufers oder des Herstellers
versandt werden. Eine Bedingung zur Anerkennung der Garantierechte ist die Ubereinstimmung des
auf dem Gerat gepragten Herstellungsdatums mit dem im Garantieschein eingeschriebenen Datum.
Beim Fall, wenn die Ware dem Vertrag nicht entspricht, werden die daraus folgenden Rechte des Kau-
fers durch diese Garantiebedingungen weder ausgeschlossen, noch beschrankt oder ausgesetzt. Die
Garantie beschrankt sich ausschlieslich auf die Reparatur oder Austausch selbst der Einrichtung. Sie
erstreckt sich aber nicht auf die Folgen des Verfalls oder der Vernichtung jeglicher anderer Objekte.
FR MODE D’EMPLOI
Chers clients, nous vous remercions pour l’achat de notre produit. Nous sommes persuades que vous
serez satisfaits de son fonctionnement. Pour eviter un probleme quelconque lie a son utilisation nous
vous prions de bien vouloir prendre connaissance de la notice d’emploi ci-dessous.
DESTINATION ET CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Lampe à est un éclairage indépendant pour créer des effets lumineux dans les aquaMOONLIGHT LED -
riums et terrariums. Quatre diodes à led à haut rendement énergétique font la source de lumière. La
lumière bleue forte émise par les diodes peut être employée comme veilleuse dans les servoirs d’eau
douce et de mer, ainsi que l’éclairage actinique dans les aquariums d’eau de mer avec des coraux. Le
dispositif a é fait conformément à une technologie re 12V; il est entièrement submersible et peut
fonctionner aussi bien sous l’eau et hors de l’eau, par exemple fisur le couvercle. Son installation
est facile grâce à un double pendentif équi de ventouse classique ou une suspension magnétique.
La lampe peut également être utilisée à d’autres fins, telles que l’éclairage de petits MOONLIGHT LED
espaces à l’intérieur. L’appareil peut être alimenté directement par le réseau électrique aux paramètres
spécifiés dans les caractéristiques techniques ou par le PC via USB.
CONTENUE DE LA BOITE
La boîte doit contenir:
a) Lampe à avec un pendentif à ventouse et la suspension magnétique;MOONLIGHT LED
b) mode d’emploi.
LE CONDITIONS DUTILISATION EN SECURITE
L’appareil que sous venez dacheter a été produit en accord avec les normes de sécurité en vigueur sur
le territoire de l’Union Européenne. Pour assurer son fonctionnement de longue duré et en sécuri
nous sous prions de prendre connaissance des consignes de sécuri ci-dessous:
1. L’appareil ne peut être alimenté que par un réseau électrique dont la tension nominale est indiquée
sur l’appareil.
związanych z akwarystyką do doświetlania niewielkich przestrzeni w pomieszczeniach zamkniętych.
Urządzenie może być zasilane bezpośrednio z sieci elektrycznej o parametrach podanych w danych
technicznych lub za pośrednictwem komputera za pomocą łącza USB.
ZAWARTĆ OPAKOWANIA
Opakowanie zawiera:
a) lampMOONLIGHT LED z uchwytem z przyssawką i wieszakiem magnetycznym;
b) instrukc obsługi.
WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zakupione przez Państwa urządzenie zostało wykonane zgodnie z aktualnymi normami bezpiecz-
stwa obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej. Dla jego długotrwałego i bezpiecznego użytkowa-
nia prosimy o zapoznanie się z poniższymi warunkami bezpieczeństwa:
1) Urządzenie może być zasilane wyłącznie z sieci elektrycznej o napięciu znamionowym podanym na
urdzeniu i w danych technicznych.
2) Nie należy ytkować urządzenia uszkodzonego, ani z uszkodzonym przewodem przączenio-
wym. Stan przewodu przyłączeniowego powinien być sprawdzony przed każdym uruchomieniem.
Przewodu przączeniowego nie wolno naprawi, wymieniać ani też instalować na nim wyłącznika
lub złącza wtyczkowego. W przypadku uszkodzenia przewodu należy wymienić całe urdzenie.
3) Maksymalna głębokość jest podana w danych technicznych.
4) Urządzenie przeznaczone jest do ytkowania tylko w pomieszczeniach zamkntych i wącznie
do celów zgodnych z jego przeznaczeniem.
5) Przed włożeniemki do wody zawsze należy oączyć od zasilania elektrycznego wszystkie urzą-
dzenia znajduce się w akwarium.
6) Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do ytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
zdolnci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości
sprtu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, prze-
kazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Naly zwracać uwagę na dzieci, aby
nie bawiły się sprzętem.
7) UWAGA! Przewód zasilający naly poączdo sieci elektrycznej w spob zaprezentowany na
rys. 2 tak, aby odcinek przewodu swobodnie zwis ponej zasilacza. Ma to na celu zapobienie
ewentualnego zalania zasilacza wow przypadku jej skraplania się na przewodzie przączenio-
wym.
MONTAŻ I URUCHOMIENIE (RYS. 1)
Lampka MOONLIGHT LED me zostprzymocowana do szyby za pomozączonego uchwytu
z przyssawką (a) lub wieszaka magnetycznego (b) (aby zawiesić lampkę na wieszaku magnetycznym
naly zdjąć z niej uchwyt z przyssawką). Maksymalna grubość szyby w przypadku wieszaka magne-
tycznego wynosi 8 mm. Wieszak magnetyczny umożliwia równi przymocowanie lampki do pokrywy
zbiornika. Uwaga! Lampki (pomijając zawieszkę przyssawki) nie należy rozbierać!
KONSERWACJA
Lampka MOONLIGHT LED nie wymaga specjalnej konserwacji. W przypadku zastosowania pod
powierzchnią wody osadzające się na niej glony można usuwać przy pomocy gąbki lub mkkiej
szmatki.
DEMONTAŻ I KASACJA
Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie naly wyrzuc do śmietnika. Selekcjonowa-
nie i prawidłowa utylizacja tego typu odpadów przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego.
ytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zytego sprtu do wyspecjalizowanego punktu
zbiorki, gdzie dzie on przyjęty bezatnie. Informację o takim punkcie można uzyskać u władz lo-
kalnych lub w punkcie zakupu.
WARUNKI GWARANCJI
Producent udziela gwarancji na okres 24 miesięcy licząc od daty zakupu. Gwarancja obowiązuje na
terenie Unii Europejskiej. Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia powste z winy producenta,
tj. wady materiałowe lub ędy montażowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń powstałych z winy
ytkownika na skutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub t wykorzystania go do
celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. UWAGA: jakiekolwiek próby przebek lub demonta-
żu sprzętu wykraczające poza zakres jego normalnego użytkowania i konserwacji powodują utratę
gwarancji! Wprzypadku stwierdzenia nieprawidłowci dziania urządzenia należy przesł je wraz
z wypełniona karta gwarancyjna adres sprzedawcy lub producenta. Warunkiem uznania gwaran-
cji jest zgodność daty produkcji wyoczonej na wtyczce przewodu sieciowego z datą wypisaną na
karcie gwarancyjnej. Niniejsze warunki nie wączają, nie ograniczają ani nie zawieszają uprawnień
kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja jest ograniczona wącznie do
naprawy lub wymiany samego urdzenia. Nie obejmuje ona skutków utraty lub zniszczenia jakich-
kolwiek innych obiektów.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Geehrte Damen und Herren, wir bedanken uns fur den Kauf unseres Produkts. Wir sind uberzeugt,
Sie werden zufrieden mit seiner Arbeit. Um jegliche Probleme in Verbindung mit seiner Benutzung zu
vermeiden, bitten wir Sie, die folgenden Empfehlungen genau zu berucksichtigen.
FUNKTION UND EIGENSCHAFTEN
Die MOONLIGHT LED Lampe dient als eigenständige Beleuchtung zur dekorativen Illumination von
Aquarien- und Terrarien. Lichtquelle sind vier energiesparende LEDs. Das von diesen abgegebene star-
ke, blaue Licht eignet sich perfekt als Nachtbeleuchtung in Süßwasser- und Meerwasseraquarien sowie
als aktinische Beleuchtung in Salzwasseraquarien mit Korallenbesatz. Die Lampe kann außerhalb des
Wassers mit der Halterung angebracht werden und ist aufgrund der modernen 12V-Technologie voll-
ständig eintauchbar und auch unterhalb des Wasserspiegels sicher einsetzbar. Der Einbau wird durch
die doppelte, mit einem herkömmlichen Saugnapf und Magnetaufhänger ausgestattete Aufhängung
erleichtert. Die MOONLIGHT LED Lampe kann auch problemlos unabhängig von Aquarien zur Aus-
leuchtung kleiner Flächen in geschlossenen Räumen verwendet werden. Das Gerät kann direkt über
ein Stromnetz mit den unter Technische Daten angegebenen Parametern gespeist oder über den USB-
Anschluss eines Computers mit Strom versorgt werden.
VERPACKUNGSINHALT
a) MOONLIGHT LED Lampe mit Halterung mit Saugnapf und Magnetaufhänger.
b) Bedienungsanleitung.
2. Il est interdit d’utiliser l’appareil endommagé, ni dont le câble d’alimentation est détérioré. L’état
du ble d’alimentation doit être rifié avant chaque mise en marche. Il est interdit de réparer,
remplacer le câble d’alimentation et d’y installer d’éléments accessoires. En cas de son détérioration
tout l’appareil doit être rempla.
3. La profondeur d’immersion maximale est indiqe dans les données techniques.
4. L’appareil est destiné à fonctionner à l’abri et seulement en concordance avec sa destination.
5. Avant de placer la main dans l’eau il faut débrancher tout appareil électriques se trouvant dans le
cipient.
6. Cet appareil n’est pas prévu pour etre utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnesnuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur curité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
7. ATTENTION! Le câble d’alimentation doit être raccordé au réseau électrique de façon montrée àla
figure 2 pour quil pende en dessous de l’alimentateur. Ceci a pour but d’éviter l’inondation de l’ali-
mentateur dans le cas où l’eau se condense sur le câble de raccordement.
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT (FIGURE 1)
Lampe à peut être fixée au verre avec un pendentif à ventouse inclus (a) ou une MOONLIGHT LED
suspension magnétique (b) (afin d’accrocher la lampe sur la suspension magnétique, il faut retirer le
pendentif à ventouse). L’épaisseur maximale du verre en cas de suspension magnétique est de 8 mm.
La suspension magnétique permet également de fixer la lampe sur le couvercle du réservoir. Attention!
Ne pas démonter la lampe (à l’exclusion du pendentif à ventouse)!
ENTRETIEN
Lampe à ne cessite pas d’entretien particulier. En cas de l’utiliser sous l’eau, les MOONLIGHT LED
algues qui se déposent sur elle peuvent être enlevées avec une éponge ou un chiffon doux.
DEMONTAGE ET DEMOLITION
Les appareils electromenagers et electroniques uses ne doivent pas etre jetes a la poubelle. Le triage
et le recyclage des appareils de ce type contribuent a la preservation de l’environnement. L’utilisateur
est responsable d’amener l’appareil use au point de collecte specialise ou l’appareil sera recu gratuite-
ment. La liste de ces points de collecte peut etre obtenue aupres des autorites locales ou du vendeur
du produit.
CONDITIONS DE GARANTIE
Le fabricant accorde une garantie pour une periode de 24 mois a compter de la date de l’achat. La
garantie couvre les deteriorations dues aux vices de materiaux et de fabrication, elle ne couvre pas
le deteriorations dues au mauvais maniement de l’appareil par l’utilisateur ou a l’utilisation autre que
celle prevue par le fabricant. ATTENTION: toute tentative de remaniement ou de demontage de l’ap-
pareil au dela de l’utilisation et l’entretien normal provoquent la decheance de la garantie. Dans le cas
de la constatation d’un mauvais fonctionnement de l’appareil, il faut l’envoyer accompagne de la carte
de garantie dument remplie a l’adresse du fabricant ou du distributeur. La condition de la reconnais-
sance de la garantie est la concordance de la data de fabrication indiquee sur le produit avec la date
indiquee sur la carte de garantie. Les conditions de garantie ci-dessus ne limitent pas ni suspendent les
droits de l’acheteur decoulant du desaccord entre le produit et le contrat d’achat. La garantie se limite
a la reparation ou au remplacement de l’appareil seulement et ne s’applique pas aux pertes ni aux
dommages indirects causes aux objets animes ou inanimes.
RU УКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемые господа, благодарим Вас за приобретение нашего продукта. Мы уверены, что Вы
останетесь довольны работой устройства. Чтобы избежать проблем, связанных с его эксплуата-
цией, просим Вас внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации.
НАЗНАЧЕНИЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Светодиодная лампа MOONLIGHT LED представляет независимое освещение для создания света
в аквариумах и террариумах. Источником света являются четыре энергосберегающих светоди-
ода. Излучаемый ими интенсивный голубой свет идеально подходит в качестве ночного осве-
щения в пресноводных и морских аквариумах, а также как освещение в морских аквариумах
сфлуоресцирующими кораллами. Подсветка работает при безопасном напряжении 12В, являет-
ся полностью погружаемой, однако может работать как под водой так и вне воды, например при
закреплении на крышке. Лампа фиксируется при помощи двойного держателя в виде присоски
или магнита (т.е. можно закрепить на присоске, а можно на магните). MOONLIGHT LED можно ис-
пользовать в других целях, например для освещения небольших пространств в закрытых по-
мещениях. Устройство может быть подключено непосредственно к электросети с параметрами
указанными в технической спецификации или через компьютер с помощью USB.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
В комплекте поставляются:
a) Светодиодная лампа MOONLIGHT LED с держателем с присоской и магнитной подвеской;
b) руководство по эксплуатации.
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Приобретенное Вами устройство изготовлено в соответствии с нормами безопасности, дей-
ствующими на территории Европейского Союза. Для длительного и безопасного использования
устройства просим Вас ознакомиться с приведенными ниже условиями безопасности:
1. Питание устройства может осуществляться исключительно от электросети с номинальным на-
пряжением, указанным на устройстве.
2. Нельзя использовать поврежденное устройство или устройство с поврежденным электропро-
водом. Состояние электропровода следует проверять перед каждым включением устройства.
Запрещается ремонтировать и менять электропровод, а также устанавливать на нем дополни-
тельные элементы. В случае повреждения электропровода следует заменить все устройство.
3. Максимальная глубина погружения устройства указана в технической характеристике.
4. Устройство предназначено для использования исключительно в закрытых помещениях, толь-
ко всоответствии с его предназначением.
5. Перед погружением рук в воду следует отключить от электропитания все устройства, находя-
щиеся в аквариуме.
6. Данное оборудование не должно эксплуатироваться лицами том числе детьми) с ограни-
ченными физическими, психическими, а также зрительными, слуховыми или осязательными
GB PRODUCT MANUAL
Dear Customer, we thank you for purchasing our product. We are convinced that you will be satisfied
with its operation. We ask you to read the instruction manual carefully before using the product to
avoid any potential problems.
PRODUCT DESTINATION AND PROPERTIES
MOONLIGHT LED lamp is an independent lighting module designed for creating illuminations in
aquarium tanks and terraria. Four energy-saving LED diodes are the source of light. The strong blue
light they emit is perfect as nocturnal lighting both in freshwater and marine tanks as well as actinic
lighting in saltwater aquaria with corals. The device produced in safe 12V technology, is fully immers-
ible and can work both under the water surface and outside water e.g. mounted to the cover. Installa-
tion of lighting is facilitated thanks to the double hanger equipped with traditional suction cup or mag-
netic hanger. can also be successfully used for purposes not related with aquaristics, MOONLIGHT LED
e.g. for lighting small indoor spaces. Device can be powered directly from electric grid of parameters
indicated in technical data or using a computer with a USB connection.
PACKAGING CONTENT
The packaging contains:
a) MOONLIGHT LED lamp equipped with handle with a suction cup and magnetic hanger;
b) product manual.
CONDITIONS OF SAFE USAGE
The devide you purchased was manufactured in conformity with all safety standards currently in force
on the area of European Union. For long lasting and safe usage please read the safety conditions below:
1. The device can be powered from a power grid of voltage stated on the device.
2. A device that is damaged or has a damaged power cord must not be used. The condition of the
power cord should be checked prior to every start-up of the device. The power cord must not be
repaired, replaced or have any additional elements installed. In case of damaging the cord the entire
device should be replaced.
3. The maximum submergence depths is stated in technical specification.
4. The device is designed for usage only indoors and accordingly to its destination.
5. Prior to placing hand in the water, all of the electric devices present in the tank should be unplugged
from power.
6. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. CAUTION! The power cord should be connected to the electric grid in the way presented on fig. 2, so
that a part of the cord hangs freely below the ballast. The objective is to prevent potential flooding
of the ballast with water in case of it condensing on the power cord.
INSTALLATION AND START-UP (FIG. 1)
MOONLIGHT LED lamp can be mounted on the glass with the enclosed handle with suction cup (a)
or magnetic hanger (b) (to install the lamp with the use of magnetic hanger, remove the handle with
suction cup first). In case of magnetic hanger, the maximum thickness of glass is 8 mm. With the use of
magnetic hanger the lamp can also be mounted on the tank cover. Caution! The lamp (apart from the
handle with suction cup) should not be dismantled!
MAINTENANCE
MOONLIGHT LED lamp does not require any special maintenance. If it is used under the water surface,
the algae settling on it can be removed with a sponge or soft cloth.
Diodes emitting UV-C light are irreplaceable – if it is necessary to replace the source of light, the entire
module should be replaced.
DISASSEMBLY AND DISPOSAL
It is forbidden to dispose of used electric and electrical equipment in a trash bin. Segregating and
proper utilization of this kind of waste leads to conserving the resources of natural environment The
user is responsible for delivering the used product to a specialized collection point where it will be
accepted free of charge. You can obtain information about such a facility at the local authorities at the
product seller.
GUARANTEE CONDITIONS
The manufacturer grants a 24 month guarantee beginning on the date of purchase. The guarantee cov-
ers defects arising from manufacturer fault i.e. defective materials or assembly errors. It does not cover
damage due to user’s fault caused by improper handling of the device or using the device for purposes
discordant its destination. ATTENTION: any modification or disassembly attempt exceeding normal
usage and maintenance cause the guarantee void. In case of noticing improper operation of the device
send it with filled out warranty card to the manufacturer or distributor address. The conformity of
the production date stamped on the product and written in the guarantee card is a prerequisite for
accepting the guarantee. The following warranty conditions do not exclude, limit or suspend user’s
rights derived from discrepancy of the merchandise with the agreement. The guarantee is limited to
repair or replacement of the unit only and does not cover consequential loss or damage to animate or
inanimate objects.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowni Pstwo, dzkujemy za zakup naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że będą Państwo
usatysfakcjonowani z jego obsługi. Aby uniknąć jakichkolwiek problemów zwzanych z jego użytko-
waniem prosimy o uprzednie uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją.
PRZEZNACZENIE PRODUKTU I WŁAŚCIWCI
Lampka -MOONLIGHT LED stanowi samodzielne oświetlenie użące do tworzenia iluminacji świetl
nych w zbiornikach akwariowych i terrariach. Źródłem światła są cztery energooszczędne diody LED.
Emitowane przez nie silne, niebieskie światło doskonale sprawdza się jakowietlenie nocne zarówno
w zbiornikach odkowodnych jak i morskich, a także jako wietlenie aktyniczne w onowodnych
akwariach z koralowcami. Urządzenie zostało wykonane w bezpiecznej technologii 12V, jest w pełni
zanurzalne i me pracować zarówno pod powierzchnią wody jak i poza wo przymocowane np. do
pokrywy. Instalację wietlenia ułatwia podwójna zawieszka wyposażona w tradycyjna przyssawkę
lub wieszak magnetyczny. można z powodzeniem stosowrównież do cew nie MOONLIGHT LED
TECHNICAL DATA / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN
DONNEES TECHNIQUES / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
DATOS TÉCNICOS / CARATTERISTICHE TECNICHE
Voltage / Frequency
Napięcie / Częstotliwość
Spannung / Frequenz
Tension / Fquence
Напряжение / Частота
Tensión / Frequencia
Tensione / Frequenza
[V/Hz] 230/50
Wattage
Moc
Nennaufnahme
Puissance
Мощность
Potencia
Potenza
[W] 1
Max depth
Maksymalna ębokość zanurzenia
Größte Tauchtiefe
Profondeur max. d’immersion
Макс. глубина погружения
El sumergimiento máximo
Massima profondita di immersione
[cm] 80
Housing protection degrees
Stopnie ochrony obudowy
Schutzarten durch Gehäuse
Ments de protection du boîtier
Степень защиты корпуса
El nivel de proteccion del cárter
Classe di protezione
IPX8
Net weight
Masa netto
Masse netto
Poids
Вес
Masa neta
Peso netto
[g] 200
1
a
b


Specyfikacje produktu

Marka: Aquael
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Moonlight LED

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Aquael Moonlight LED, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Aquael

Aquael

Aquael Moonlight LED Instrukcja

8 Października 2024
Aquael

Aquael FIX 2 Instrukcja

8 Października 2024
Aquael

Aquael Leddy Slim Instrukcja

8 Października 2024
Aquael

Aquael Flow Heater Instrukcja

8 Października 2024
Aquael

Aquael Comfortzone Fix Instrukcja

8 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024