Instrukcja obsługi Ansonic WA 1005

Ansonic pralka WA 1005

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ansonic WA 1005 (52 stron) w kategorii pralka. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/52
WA 1005
Lavadora
Máquina de lavar
Washing Machine
2ES
1 Instrucciones importantes
sobre seguridad
Esta sección contiene instrucciones sobre
seguridad que le ayudarán a protegerse
de posibles riesgos de lesiones o daños a
la propiedad. La no observancia de estas
instrucciones invalidará la garantía.
Seguridad general
• Esteaparatonodebeserutilizadopor
personas con discapacidad sica, sensorial o
mental o sin experiencia (incluidos nos) sin
la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que les facilite las
instrucciones acerca de su uso.
• Nuncacoloqueelaparatosobreuna
alfombra, ya que la falta de flujo de aire
por debajo del aparato provocaría el
sobrecalentamientodelaspiezaseléctricas,
con el consiguiente riesgo de avería.
• Nopongaelaparatoenfuncionamientosiel
cable o el enchufe esn dañados. En ese
caso,llamealagentedeservicioautorizado.
• Hagaqueunelectricistacualificadoinstale
un fusible de 16 amperios en su instalación
eléctrica.
• Sielaparatopresentaalgunaanomalía,nolo
use hasta que no haya sido reparado por el
agentedeservicioautorizado,yaqueexiste
riesgodedescargaeléctrica.
• Esteaparatoestádisadoparareanudar
sufuncionamientounavezrestablecido
elsuministroeléctricodespsdeuna
interrupción del mismo. Si desea cancelar
el programa en curso, consulte la sección
"Cancelación del programa".
• Conectelalavadoraaunenchufeprovisto
de toma de tierra y protegido por un fusible
conforme a los valores indicados en la tabla
deespecificacionestécnicas.Tengaen
cuenta que la instalación de toma de tierra
desuhogardeberealizarlaunelectricista
cualificado.Nuestraempresanosehará
responsable de daños provocados por el
uso de la lavadora sin una toma de tierra
conforme a las normativas locales.
• Lasmanguerasdetomayevacuaciónde
agua deben estar firmemente acopladas y
libres de daños. En caso contrario, existe el
riesgo de fugas de agua.
• Jamásabralapuertadecarganiquiteel
filtro mientras haya agua en el tambor. De
lo contrario correrá el riesgo de sufrir una
inundación y de quemarse con el agua
caliente.
• Nointenteabriralafuerzalapuertadecarga
si está bloqueada. La puerta se desbloqueará
transcurridos unos minutos desde la
finalizacióndelciclodelavado.Sifuerzala
apertura de la puerta de carga, puede que
dañe el mecanismo.
• Desenchufeelaparatocuandonoloutilice.
• Jamáslaveelaparatorociándoloconagua,
yaqueexisteriesgodedescargaeléctrica.
• Nuncatoqueelenchufeconlasmanos
medas.Nuncadesenchufeelaparato
tirando del cable, tire siempre del enchufe.
• Useúnicamentedetergentes,suavizantesy
suplementos aptos para su uso en lavadoras
automáticas.
• Sigalasinstruccionesdelasetiquetasdelas
prendas y los envases de detergente.
• Elaparatodebeestardesenchufado
durante los procedimientos de instalación,
mantenimiento,limpiezayreparacn.
• Dejesiemprelosprocedimientosde
instalación y reparación en manos del
agentedeservicioautorizado.Elfabricante
no se hará responsable de los posibles
dañosderivadosdelarealizacióndedichos
procedimientos por parte de personas no
autorizadas.
Uso previsto
• Esteaparatohasidodiseñadoparauso
doméstico.Noesadecuadoparaunuso
comercial y no debe rsele otros usos
distintos del uso previsto.
• Elaparatosólodebeusarseparalavary
aclarar prendas cuya etiqueta indique que
son aptos para lavadora.
• Elfabricantedeclinatodaresponsabilidad
derivada de un uso o transporte incorrectos.
Seguridad infantil
• Losaparatoseléctricossonpeligrosos
paralosniños.Manténgalosalejadosdel
aparatocuandoestéenfuncionamientoyno
permitaquelomanipulen.Uselafuncnde
bloqueo para niños para evitar que los niños
manipulen el aparato.
• Noolvidecerrarlapuertadecargaal
abandonarlaestanciaendondeesté
instalado el aparato.
• Guardetodoslosdetergentesyaditivosen
un lugar seguro y fuera del alcance de los
niños.
3ES
2 Instalacn
Deje la instalación de la lavadora en manos del
agentedeservicioautorizadomáscercano.
Para preparar la lavadora para su uso, consulte
la información del manual de usuario y antes de
llamaralagentedeservicioautorizadoasegúrese
de que los sistemas de suministro de agua y
electricidad así como el sistema de desagüe sean
adecuados.Sinolofuesen,soliciteauntécnico
yaunfontanerocualificadoslarealizacióndelas
adaptaciones pertinentes.
C La preparación del lugar de instalacn,
así como de los puntos de conexión a las
redeseléctrica,deaguaydedesagüeson
responsabilidad del cliente.
B Lainstalaciónylasconexioneseléctricas
del aparato deben dejarse en manos de un
agentedeservicioautorizado.Elfabricante
no se hará responsable de los posibles
dañosderivadosdelarealizacióndedichos
procedimientos por parte de personas no
autorizadas.
A Antes de proceder a la instalación,
compruebe visualmente si la lavadora
presenta algún defecto. En caso afirmativo,
no lo instale. Los aparatos dados pueden
poner en peligro su seguridad.
C Asegúrese de que ni las mangueras de toma
deaguaydedesagüenielcableeléctrico
sedoblen,pincenoretuerzanalcolocarla
lavadora en su lugar tras los procedimientos
deinstalaciónolimpieza.
Ubicación adecuada
para la instalación
• Coloquelalavadorasobreunpisosólido.No
coloque la lavadora sobre alfombras de pelo
o superficies similares.
• Elpesototaldelalavadoraconlasecadora
situadaencimaalcanzaaplenacargalos
180 kilogramos aproximadamente. Coloque
la lavadora sobre un pisolido y plano que
tenga una capacidad de carga suficiente.
• Nocoloquelalavadorasobredelcablede
alimentación.
• Noinstalelalavadoraenlugaresenlosquela
temperatura pueda ser inferior a los 0 ºC.
• Coloquelalavadoraaunadistanciadeal
menos 1 cm respecto de los bordes de otros
muebles.
Retirada de los refuerzos de embalaje
Incline la lavadora hacia atrás para retirar estos
refuerzos.Retirelosrefuerzosdeembalajetirando
de la cinta.
Retirada de las trabas de transporte
A Noretirelastrabasdetransportesinhaber
retiradoanteslosrefuerzosdeembalaje.
A Retirelospernosdetransportedeseguridad
antesdeutilizarlalavadora;delocontrario,
éstaresultadañada.
1. Suelte todos los pernos con una llave hasta
que giren libremente (C).
2. Retirelospernosdeseguridadpara
transportehaciéndolosgirarconsuavidad.
3. Inserte las cubiertas de plástico que
encontrará en la bolsa que contiene el manual
del usuario en los orificios del panel posterior.
(P)
C Guardelospernosdeseguridadenunsitio
seguro para volver a usarlos en el futuro
cuando deba transportar de nuevo la
lavadora.
C Jamástransportelalavadorasinlospernos
de seguridad firmemente colocados en su
sitio.
Conexión del suministro de agua
C La presión requerida para el funcionamiento
de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1
a 10 MPa). Para que la lavadora funcione
sin inconvenientes, el grifo abierto debe
suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua
por minuto. Instale unalvula reductora de la
presn si la presión del agua fuese mayor.
C Sivaautilizarsulavadoradedobletomade
agua como unidad de una sola toma de agua
(fría), debe instalar el tapón suministrado junto
con la lavadora en la válvula del agua caliente
antesdeutilizarla.(Afectaalosaparatos
suministrados con un grupo de tan ciego.)
C Sivaautilizarlasdostomasdeaguade
la lavadora, conecte la manguera del agua
caliente tras retirar el conjunto de tapón y
junta de la válvula del agua caliente. (Afecta a
los aparatos suministrados con un grupo de
tapón ciego.)
A Los modelos con una sola toma de agua no
deben conectarse al grifo de agua caliente.
De hacerlo, las prendas sufrirían daños o bien
la lavadora pasaría al modo de protección y
no funcionaría.
A Noutilicemanguerasdeaguaviejaso
usadas en su nueva lavadora, ya que podan
ocasionar la aparición de manchas en sus
prendas.
1. Conecte las mangueras especiales
suministradas junto con la lavadora a las
lvulas de toma de agua de la lavadora. La
mangueraroja(izquierda,máximo90ºC)es
para la toma de agua caliente, y la manguera
azul(derecha,máximo25ºC)esparalatoma
de agua fría.


Specyfikacje produktu

Marka: Ansonic
Kategoria: pralka
Model: WA 1005

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ansonic WA 1005, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje pralka Ansonic

Ansonic

Ansonic LA 0812 Instrukcja

28 Września 2024
Ansonic

Ansonic Over 600 Instrukcja

28 Września 2024
Ansonic

Ansonic LAT 126 Instrukcja

28 Września 2024
Ansonic

Ansonic LAT 106 Instrukcja

28 Września 2024
Ansonic

Ansonic LAT 56 Instrukcja

28 Września 2024
Ansonic

Ansonic LA 9510 Instrukcja

28 Września 2024
Ansonic

Ansonic LA 0612 Instrukcja

28 Września 2024
Ansonic

Ansonic WA 1315 Instrukcja

28 Września 2024
Ansonic

Ansonic WA 1005 Instrukcja

28 Września 2024
Ansonic

Ansonic LA 9821 Instrukcja

28 Września 2024

Instrukcje pralka

Najnowsze instrukcje dla pralka

Candy

Candy CS 15102D3-80 Instrukcja

15 Października 2024
GE

GE GSD3715FAA Instrukcja

15 Października 2024
Siemens

Siemens iQ700 WI14W540EU Instrukcja

15 Października 2024
LG

LG WTP22BK Instrukcja

15 Października 2024
Freggia

Freggia WTIE148 Instrukcja

15 Października 2024
Freggia

Freggia WISE126R Instrukcja

15 Października 2024
Freggia

Freggia WISE126B Instrukcja

15 Października 2024
Freggia

Freggia WISE126 Instrukcja

15 Października 2024
Freggia

Freggia WISA105 Instrukcja

15 Października 2024
Freggia

Freggia WISA106 Instrukcja

15 Października 2024