Instrukcja obsługi Angelcare MimiBunny


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Angelcare MimiBunny (2 stron) w kategorii Produkty dla dzieci. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
EN Instruction manual
Thanks for choosing
the Pabobo Musical Stars Projector!
Please read this instruction manual carefully
before using the product.
Content
What’s in my box?
In this package, you’ll find, a soft little plush,
a Stars Projector, …and this instruction manual!
Simple to use
There is no bulb to place : little LEDs do the job!
1. Open the back of the plush and velcro® straps.
2. Remove the plastic module (Stars Projector).
3. Release the screw to open the battery compartment.
4. Insert 3 AA LR6 batteries (not included).
Be sure to respect the polarity of the batteries.
Do not use rechargeable batteries. Over time,
these often lack power to simultaneously power
projections & music.
5. Close and screw back the battery compartement.
6. Insert the 2 straps respecting the Projector
orientation: buttons up. NB: straps have different
width (a large and a smaller one) to help you
position the projector up in the right position.
7. Slide the upper part (buttons up) in the opening
at the back of the plush.
8. Close the straps tightening sharply.
9. Insert bottom part of the projector within the plush,
then close it with round scratch. Your Stars Projector
is ready!
OK, I’ve inserted the batteries,
what’s next?
2 buttons are located under the embroideries : (A) and (B)
To start the projector, press the embroideries on the back
of the plush (see diagram).
A simple pressure from your finger changes the
colour of the projections, and turns the product on
and off (A).
1rst push: the projections start.
2nd push: if you want to freeze a colour.
3rd push: the colours start changing again.
Long push (5 seconds): to turn it off.
Button underneath (B) embroidery sets music.
1rst touch : the music turns on.
2nd touch: the music goes up one notch.
3nd touch: the music turns off.
You can also let the projector turn off by itself: 22 minutes
of projections (of which 15 minutes of music).
In order to fully enjoy the nice projections,
the room should be the darkest possible,
and all other lightsources turned off.
The distance between the projector, the walls
and ceiling should be between 1 meter and 3 meters.
The shining intensity gets a little lower
when the battery power is going down.
Environment
Batteries contain particles which are difficult to recycle.
In order to respect the environment,
please throw away your used batteries
in the proper collecting point.
Security Information
The projection part is designed for indoor use
and is not waterproof.
Always use a dry cloth to clean the device.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Different types of batteries or new and used batteries
are not to be mixed.
Do no mix alkaline, standard (carbon-zinc),
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the
product. The supply terminals are not
to be short-circuited.
In case of dysfunction,
do not attempt to dismantle the product.
Please get in touch
with our customer service
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Plush cleaning
1. Attention: Before cleaning, remove the electronic
module (projector) from the plush, even superficial.
In case the water would flow within the latter, it will
no longer function
and is no longer under warranty.
2. We recommend washing by hand or machine at 30°
Tip: To keep the softness of the plush,
slide it into a pillowcase before washing
3. After washing, we advise to shake the plush
so as to spread the filling evenly.
Warning : tumble-drying forbidden.
Made in PRC
Pabobo,
18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, France
Pabobo is a registered trademark.
All rights reserved and registered design.
Non contractual illustrations
Please keep this manual for future reference.
Be sure to keep the packaging out of children’s reach.
FR Notice d’utilisation
Merci d’avoir choisi
le Projecteur d’Etoiles Musical Pabobo !
Veuillez lire ce mode d’emploi
attentivement avant utilisation.
Contenu
Qu’est-ce qu’il y a dans ma boîte ?
Dans cet emballage, vous trouverez, une douce
peluche, un projecteur d’étoiles, …et cette notice !
Facile à utiliser
Il n’y a pas d’ampoule à ajouter :
ce sont des petites LEDs qui font le travail.
1. Ouvrir le dos de la peluche et les sangles velcro®.
2. Retirer le module plastique (projecteur d’étoiles).
3. Dévissez la trappe sous le produit.
4. Insérez 3 piles AA LR6 (non fournies) en respectant
la polarité. Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Celles-ci manquent en effet de puissance
dans le temps pour alimenter correctement le projecteur.
5. Refermez et revissez la trappe.
6. Insérer les 2 sangles en respectant l’orientation
du projecteur : boutons vers le haut.
NB : les sangles ont une largeur différente
(une grande et une plus petite) pour vous aider
à positionner le projecteur du bon côté.
7. Glisser la partie haute (boutons vers le haut)
dans l’ouverture au dos de la peluche.
8. Refermer les sangles en serrant fermement.
9. Insérer la partie basse du projecteur
dans la peluche, puis refermer avec les scratch ronds.
Votre projecteur d’étoiles est prêt !
OK, ça y est, j’ai mis les piles…
et après ?
2 boutons sont situés sous les broderies : (A) et (B)
Pour déclencher le projecteur,
appuyer sur les broderies au dos (voir schéma).
Une simple pression de votre doigt permet de changer
la couleur des projections, d’allumer et d’éteindre
le produit (A).
1ère pression : les projections s’allument.
2ème pression : si vous souhaitez bloquer une couleur.
3ème pression : le changement de couleurs reprend.
Pression longue (5 secondes) : arrêt total
Le bouton situé sous la broderie (B) contrôle la musique.
1ère pression : la musique s’allume.
2ème pression : le volume de la musique monte d’un cran.
3ème pression : la musique s’éteint.
Vous pouvez aussi laisser le projecteur s’éteindre seul :
22 minutes de projections, et 15 minutes de musique.
Pour bien profiter des belles projections,
il faut que la pièce soit la plus sombre possible
et que les autres sources lumineuses soient éteintes.
La distance entre le projecteur, le plafond et les murs
doit être comprise entre 1 mètre et 3 mètres.
L’intensité baisse légèrement lorsque les piles
perdent de leur capacité.
Environnement
Les piles contiennent des éléments difficiles à recycler.
Afin de respecter l’environnement, pensez à les jeter
dans les points de collectes prévus à cet effet
et non aux ordures ménagères.
Infos Sécurité
La partie projecteur est conçue pour un usage en intérieur
et n’est pas résistante à l’eau.
Utilisez toujours un chiffon propre et sec
pour nettoyer l’appareil.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Ne pas mélanger des piles différentes ou usagées.
Insérer les piles en suivant le sens des polarités.
Les piles vides doivent être retirées du produit.
Ne pas court-circuiter l’alimentation.
En cas de dysfonctionnement,
ne tentez pas de démonter le produit.
Contactez plutôt notre service clients !
www.pabobo.com/fr/support/contact
Nettoyage de la peluche
1. Attention : Avant tout nettoyage,même superficiel,
retirez le boitier plastique (projecteur) de la peluche.
Au cas où l’eau s’introduirait à l’intérieur du boitier,
celui-ci ne fonctionnera plus
et ne sera plus couvert par la garantie.
2. Nous vous conseillons un lavage à la main
ou en machine à 30°.
Astuce : Pour garder la douceur de la peluche,
glissez-la dans une taie d’oreiller
avant de le mettre en machine
3. Après le lavage, il est conseillé de secouer la peluche
de manière à répartir le rembourrage
de manière uniforme.
Attention : Séchage en machine interdit.
Fabriqué en RPC
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS
Pabobo est une marque déposée.
Tous droits et modèles déposés.
Illustrations non contractuelles
Conservez la notice comme référence.
Tenir les emballages hors de portée de l’enfant.
ES Manual de instrucción
¡Gracias por elegir
el Proyector de Estrellas Musical Pabobo!
Antes de poner en marcha el aparato,
lea atentamente las instrucciones de uso.
Contenido
¿Qué hay en mi caja?
En la caja encontrará: un suave peluche, un proyector
de estrellas, ¡… y este manual de instrucciones!
Fácil de usar
No se necesita bombilla: ¡son las pequeñas luces LED
las que iluminan!
1. Abra la parte trasera del peluche y las cintas de velcro®.
2. Retire el módulo de plástico (proyector de estrellas).
3. Afloje el tornillo para abrir el compartimento
de la batería.
4. Introduzca 3 pilas AA LR6 (no incluidas).
Asegúrese de respetar la polaridad de las pilas.
No utilice pilas recargables. Con el tiempo
estas pilas suelen perder potencia para proyectar luz
y reproducir música al mismo tiempo.
5. Vuelva a cerrar y a atornillar la trampilla.
6. Introduzca las dos cintas según la orientación
del proyector: con los botones hacia arriba.
Nota: las cintas tienen diferente anchura
(una más grande y otra más pequeña)
para ayudarle a colocar el proyector en la posición
correcta.
7. Deslice la parte superior (con los botones hacia arriba)
en la apertura de la parte trasera del peluche.
8. Cierre las cintas apretándolas con firmeza.
9. Introduzca la parte inferior del proyector
en el peluche y ciérrelo con la fisura redonda.
¡Su proyector de estrellas está listo!
OK, ya está, puse las pilas… ¿y después?
Hay 2 botones situados bajo los bordados (A) y (B).
Para encender el proyector, presione sobre los bordados
en la parte trasera del peluche (véase diagrama).
Simplemente pulsando con el dedo se puede cambiar
el color de las proyecciones, encender
o apagar el producto (A).
1º toque: empieza a proyectar.
2º toque: para fijar un color.
3º toque: los colores vuelven a cambiar.
Presione durante 5 segundos para apaga
El botón bajo el bordado (B) controla la música.
1º toque: la música se enciende.
2º toque: sube el volumen.
3º toque: la música se apaga.
También puede dejar que el proyector se apague
por sí solo: 22 minutos de proyección
(de los cuales 15 minutos de música).
Para disfrutar de las preciosas proyecciones,
es necesario que el cuarto esté lo más oscuro posible
y que las otras fuentes luminosas estén apagadas.
La distancia entre el proyector, el techo y las paredes
debe ser de entre 1 y 3 metros.
La intensidad baja ligeramente cuando las pilas
van perdiendo carga.
Medio ambiente
Las pilas contienen elementos difíciles de reciclar.
Con el fin de respetar el medio ambiente,
tiren las pilas en los puntos de recogida previstos
para tal efecto y no en las basuras domésticas.
Información de seguridad
La parte del proyector está diseñada para su uso
en interiores y no es resistente al agua.
Utilice siempre un paño seco para limpiar el dispositivo.
Las pilas no recargables no se pueden recargar.
No se deben mezclar diferentes tipos de pilas o pilas
nuevas y usadas.
las pilas deben ser colocadas con la polaridad correcta.
Las pilas gastadas deben retirarse del producto.
No provocar cortocircuito en los terminales de
alimentación.
En caso de no funcionar,
no intente desmontar el producto.
¡Por favor póngase en contacto
con nuestro servicio de atención al cliente!
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Limpieza del peluche
1. Atención: antes de limpiar, extraiga el módulo
de plástico (proyector) del peluche,
incluso para una limpieza superficial.
En el caso que el agua se introdujera en el módulo
de plástico, el proyector dejaría de funcionar
y dejaría de estar cubierto por la garantía.
2. Se recomienda lavar a mano
o a máquina a una temperatura de 30°.
Consejo: para conservar la suavidad del peluche,
introdúzcalo en una funda de almohada
antes de lavarlo.
3. Después del lavado, se recomienda agitar el peluche
para distribuir el relleno de forma uniforme.
Advertencia: prohibido secar a máquina.
Fabricado en RPC
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, France
Pabobo es una marca registrada.
Todos los derechos y modelos registrados.
Ilustraciones no contractuales
Por favor, guarden este manual para futuras referencias.
Asegúrese de que el embalaje no esté al alcance
de los niños.
IT Manuale di istruzioni
Grazie per aver scelto
il proiettore di stelle musicale Pabobo!
Leggere attentamente le istruzioni d’uso
prima di utilizzare l’apparecchio.
Contenuto
Cosa c’è nella confezione?
In questa confezione vi sono: un piccolo peluche morbido,
a proiettore di stelle, ...e questo libretto di istruzioni!
Semplice da utilizzare
Non c’è bisogno di alcuna lampadina :
è il piccolo LED integrato a fare tutto!
1. Aprire la schiena del peluche e le strisce in velcro®.
2. Rimuovere il modulo in plastica (Proiettore di stelle).
3. Svitare la vite dell’alloggiamento delle batterie.
4. Inserire 3 batterie AA LR6 (non incluse).
Assicurarsi di rispettare la polarità delle batterie.
Non utilizzare batterie ricaricabili.
Nel tempo, queste spesso non hanno energia
per alimentare contemporaneamente proiezione
e musica.
5. Chiudere e avvitare nuovamente
il comparto delle batterie
6. Inserire le 2 strisce rispettando l’orientamento
del proiettore: pulsanti verso l’alto.
N.B.: le sctrisce hanno larghezze diverse
(una più grande e una più piccola) per aiutare
a posizionare il proiettore in posizione corretta.
7. Far scorrere la parte superiore (pulsanti verso l’alto)
nell’apertura sulla schiena del peluche.
8. Chiudere saldamente le strisce.
9. Inserire la parte inferiore del proiettore nel peluche,
poi chiuderlo con scratch rotondi.
Il Proiettore di stelle è pronto!
Ok, ho inserito le batterie, ed ora?
2 pulsanti sono situati sotto i ricami: (A) e (B)
Per avviare il proiettore, premere i ricami sulla schiena
del peluche (vedi schema).
Una semplice pressione del dito cambia il colore
delle proiezioni e accende e spegne il prodotto (A).
Primo tocco : iniziano le proiezioni
Secondo tocco : per fermare le proiezioni
sul colore prescelto
Terzo tocco : i colori cambiano ancora
Lunga pressione (5 secondi): spegnimento
Il pulsante sotto il ricamo (B) imposta la musica.
Primo tocco : si accende la musica
Secondo tocco: il volume della musica si alza
Terzo tocco : la musica si spegne.
Si può anche lasciare che il proiettore si spenga da sé:
22 minuti di proiezioni (15 minuti dei quali con musica).
Per godere al meglio delle proiezioni la camera
deve essere il più possibile buia
con tutte le fonti luminose spente.
La distanza tra il proiettore e le pareti e il soffitto
dovrebbe essere tra 1 e 3 metri.
L’intensità luminosa si abbassa leggermente
quando le batterie perdono potenza
Ambiente
Le batterie contengono elementi difficili da reciclare
Rispetta l’ambiente, per favore getta le batterie negli
appositi contenitori.
Informazioni sulla sicurezza
La parte proiettante è progettata per uso all’interno
e non è impermeabile.
Utilizzare sempre un panno asciutto per pulire
il dispositivo.
Non ricaricabili, le batterie non devono essere ricaricate.
Tipologie differenti di batterie o batterie nuove e usate
non devono essere utilizzate contemporaneamente.
le batterie devono essere inserite secondo
la giusta polarità.
Le batterie esauste devono venir rimosse dal prodotto.
Non cortocircuitare l’alimentazione.
In caso di errato funzionamento,
non tentate di intervenire sul prodotto,
ma contattate il servizio clienti.
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Pulizia del peluche
1. Attenzione: Prima della pulizia, rimuovere il modulo
in plastica (proiettore) dal peluche,
anche in caso di pulizia superficiale.
Nel caso in cui penetrasse acqua in quest’ultimo,
non funzionerebbe più e non sarebbe più coperto
da garanzia.
2. Consigliamo di lavare a mano o in lavatrice a 30°
Suggerimento: Per mantenere soffice il peluche,
inserirlo in una federa prima di lavarlo
3. Dopo il lavaggio, consigliamo di scuotere il peluche
in modo da distribuire in modo uniforme l’imbottitura.
Attenzione: evitare di asciugare a
tamburo.
Prodotto in RPC
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, France
Pabobo è un marchio registrato.
Tutti i diritti riservati e design registrato
Illustrazioni non contrattuali.
Conservate questo manuale per riferimenti futuri.
Tenere gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini
PT Manual de instruções
Obrigado por escolher
o Projetor de Estrelas Musical Pabobo!
Leia atentamente as instruções
antes de operar o equipamento.
Conteúdo
O que contém a minha caixa?
Nesta embalagem, encontrará,
um pequeno peluche macio, um Projetor de Estrelas,
e este manual de instruções!
Fácil de utilizar
Não tem lâmpada para substituição:
são os pequenos LED’s que fazem esse trabalho.
1. Abra a parte posterior do peluche e as tiras de velcro®.
2. Retire o módulo de plástico (Projetor de Estrelas).
3. Desaperte o parafuso para abrir
o compartimento das pilhas.
4. Insira 3 pilhas AA LR6 (não incluídas). Certifique-se
de que respeita a polaridade das pilhas.
Não utilize pilhas recarregáveis. Com o passar
do tempo estas pilhas costumam perder potência
para projetar a luz e reproduzir a música
ao mesmo tempo.
5. Torne a fechar e a aparafusar a tampa.
6. Insira as 2 tiras respeitando a orientação do projetor:
botões para cima.
NB: as tiras têm larguras diferentes (uma maior
e outra mais pequena) a fim de ajudá-lo a colocar
o projetor na posição correta.
7. Deslize a parte superior
(com os botões para cima) na abertura existente
na parte posterior do peluche.
8. Feche as tiras apertando-as bem.
9. Insira a parte inferior do projetor no peluche,
depois feche-o mediante a fissura redonda.
O seu Projetor de Estrelas está pronto!
Ok, já coloquei as pilhas… e a seguir?
Existem 2 botões situados sob os bordados: (A) e (B
Para acionar o projetor, prima os bordados na parte
posterior do peluche (ver diagrama).
Uma simples pressão do seu dedo muda a cor
da projeção e acende e apaga o produto (A).
1 x toque : as projeções iniciam
2 x toques : se quiser manter uma cor
3 x toques : as cores recomeçam a alternar.
Pressão continuda (5 segundos): para desligar.
O botão sob o bordado (B) controla a música.
1 x toque : a música começa
2x toques : se quiser manter uma cor
3 x toques : a música acaba
Também pode deixar que o projetor se apague
por si só: 22 minutos de projeções
(dos quais 15 minutos de música).
Para tirar o máximo partido das projeções,
é necessário que o quarto esteja o mais escuro
possível e que outras fontes de luz estejam apagadas.
A distância entre o projetor,
o tecto e as paredes deve ser entre 1 e 3 metros.
A intensidade baixa ligeiramente quando as pilhas
começam a ficar fracas.
Meio ambiente
As pilhas contêm materiais dificeis de reciclar.
De maneira a respeitar o meio ambiente,
coloque as pilhas nos recipientes adequados
e não no lixo doméstico.
Informações de Segurança
A parte do projetor encontra-se concebida para ser
utilizada em ambientes interiores e não é à prova
de água.
Utilize sempre um pano seco para limpar o dispositivo.
As baterias não podem ser recarregadas.
Não misturar tipos da baterias e tampouco novas e
usadas.
As baterias debem colocar-se na posição correcta da
sua polaridade.
As baterias gastadas debem retirar-se do brinquedo.
Nao curto-circuitar os terminales de alimentação.
Em caso de avaria,
não desmonte o produto.
Por favor contacte
o nosso serviço de apoio ao cliente.
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Limpeza do peluche
1. Atenção: antes de limpar, extraia o módulo plástico
(projetor) do peluche, mesmo aquando
de uma limpeza superficial.
Caso a água penetrasse no projetor, este deixaria
de funcionar e deixaria de estar coberto pela garantia.
2. Recomendamos a lavagem à mão ou à máquina a 30°
Sugestão: para conservar a suavidade do peluche,
insira-o numa fronha de almofada
antes de o lavar à máquina.
3. Depois de lavar, recomendamos que sacuda o peluche
para distribuir o enchimento de forma uniforme.
Advertência:
proibida a secagem à máquina.
Fabricado na RPC
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, France
Pabobo é uma marca registada.
Todos os direitos reservados e design registado.
Imagens não contratuais
Por favor guarde estas instruções para futura consulta.
Mantenha a embalagem fora do alcance da criança.
NL Gebruiksaanwijzing
Bedankt om de Pabobo Musical
Stars Projector te kiezen!
Lees de gebruiksaanwijzing
goed door voor gebruik.
Inhoud
Wat zit er in mijn doos In deze doos vindt u een
zacht pluchen dier, een Stars Projector,
…en deze handleiding!
Makkelijk te gebruiken
Er moet geen lamp geplaatst worden:
het zijn kleine leds die het werk doen!
1. Open de achterkant van het pluchen gedeelte
en de velcro®-riemen.
2. Verwijder de plastic module (sterrenprojector).
3. Draai de schroeven los om het
batterijcompartiment open te maken.
4. Steek er 3 AA/LR6-batterijen in (niet inbegrepen).
Zorg ervoor dat u de polariteit van de batterijen
respecteert.
Gebruik geen heroplaadbare batterijen.
Met de tijd worden deze vaak te zwak
om tegelijkertijd stroom te bieden voor de projecties
en de muziek.»
5. Sluit het compartiment en draai de schroeven dicht.
6. Breng de twee riemen in en houd daarbij rekening
met de projectoriëntatie: toetsen naar boven.
NB: de riemen hebben een verschillende breedte
(een grote en een kleinere), zodat u de projector
in de juiste positie kunt plaatsen.
7. Schuif het bovenste deel (toetsen naar boven)
in de opening in de achterkant van het pluchen
gedeelte.
8. Sluit de riemen door ze goed aan te trekken.
9. Steek het onderste gedeelte van de projector
in het pluchen gedeelte en sluit het af met de ronde
sluiting.
Uw sterrenprojector is klaar!
OK, ik heb de batterijen geplaatst,
wat nu?
Er zitten twee toetsen onder de borduursels: (A) en (B)
Druk om de projector te starten op de borduursels
op de achterkant van het pluchen gedeelte
(zie afbeelding).
U kunt de kleuren van de projecties en het product
aan- en uitzetten (A) door gewoon met uw vingers
te drukken.
1ste druk: de projecties starten
2de druk: als u een kleur wilt vastzetten
3de druk: de kleuren veranderen weer.
Lang indrukken (5 seconden): om uit te schakelen.
De toets (B) onder het borduursel bedient de muziek.
1ste druk: de muziek gaat aan - zacht volume
2de druk: hoger volume
3de druk de muziek gaat uit
U kunt de projector ook vanzelf laten uitgaan:
22 minuten projecties (waarvan 15 minuten muziek).
Om volop te genieten van de mooie projecties moet
de kamer zo donker mogelijk zijn en moeten andere
lichtbronnen uitgeschakeld zijn.
De afstand tussen de projector, de wanden
en het plafond moet tussen 1 en 3 meter zijn.
Als de batterijen hun capaciteit verliezen,
neemt de intensiteit van het licht af.
Milieu
Batterijen bevatten elementen die moeilijk te recyclen zijn.
Met het oog op respect voor het milieu, denk eraan
de gebruikte batterijen naar een inzamelpunt te brengen.
Veiligheidsinformatie
Het projecterende gedeelte is ontworpen voor gebruik
binnen en is niet waterbestendig.
Gebruik altijd een droge doek om het apparaat
schoon te maken.
Niet oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen
worden.
Verschillende soorten batterijen, of nieuwe en oude
batterijen mogen niet samen gebruikt worden.
Batterijen moeten met de juiste polariteit worden
ingebracht. Lege batterijen moeten verwijderd worden
uit het speelgoed.
De voedingsstations mogen geen kortsluiting hebben.
In geval van een storing, probeer
dan niet het product te demonteren.
In plaats daarvan neem contact
op met onze klantenservice!
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Schoonmaken van het pluchen gedeelte
1. Opgelet: verwijder vóór het schoonmaken
- zelfs oppervlakkig - de plastic module (projector)
uit het pluchen gedeelte.
Als er water in de plastic module loopt,
zal deze niet langer werken en vervalt de garantie.
2. We bevelen aan het pluchen gedeelte te wassen
met de hand of in de wasmachine op 30°
Tip: steek het pluchen gedeelte in een kussensloop
om de zachtheid ervan te behouden.
3. We raden aan om het pluchen gedeelte
na het wassen te schudden om de vulling
gelijkmatig te verspreiden.
Waarschuwing :
drogen in de droogtrommel verboden.
Geproduceerd in PRC.
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, France
Pabobo is een geregistreerd handelsmerk
Alle rechten en ontwerpen geregistreerd.
Niet-contractuele foto’s
Bewaar de gebruiksaanwijzing als referentie.
Zorg ervoor dat de verpakking buiten bereik
van kinderen blijft.
pabobo.com
Musical Stars Projector
Projecteur musical d’étoiles
Ref PSP01
BA
8
6 6
9
7
DE Gebrauchsanleitung
Vielen Dank,
dass Sie sich für den Pabobo
musikalischen Sternenprojektor
entschieden haben!
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme
des Gerätes die Bedienungsanweisung
sorgfältig durch.
Inhalt
Was steckt alles in dieser Packung?
In der Packung finden Sie
ein weiches kleines plüsch, einen Sternenprojektor,
…und diese Gebrauchsanleitung!
Einfach zu benutzen
Glühbirnen werden nicht benötigt,
kleine LEDs sorgen für Licht!
1. Öffnen Sie die Rückseite des Plüschs
und die Velcro®-Bänder.
2. Entfernen Sie das Plastikmodul (Sternenprojektor).
3. Lösen Sie die Schraube des Batteriefaches
an der Unterseite des Produktes.
4. Legen Sie 3 AA LR6 Batterien ein
(nicht im Lieferumfang). Beachten Sie die Polarität
der Batterien.Verwenden Sie keine
wiederaufladbaren Batterien. Im Laufe der Zeit
verfügen diese nicht über genügend Leistung,
um gleichzeitig Projektionen und Musik abzuspielen.
5. Schließen Sie das Batteriefach und befestigen
Sie die Schraube.
6. Legen Sie die 2 Bänder nach der Projektorrichtung ein:
Tasten nach oben.
NB: Die Bänder haben verschiedene Breiten
(eine größere und eine kleinere), um Ihnen zu helfen
den Projektor in die korrekte Position zu positionieren.
7. Schieben Sie den oberen Teil (Tasten nach oben)
in die Öffnung auf der Rückseite des Plüsches.
8. Schließen Sie die Bänder fest.
9. Legen Sie den unteren Teil des Projektors in den
Plüsch, dann schließen Sie ihn mit dem runden Riss.
Ihr Sternenprojektor ist betriebsbereit!
Ich habe die Batterien eingefügt
- und dann?
2 Tasten befinden sich unter der Stickerei: (A) und ((B)
Zum Starten des Projektors drücken Sie auf die Stickereien
auf der Rückseite des Plüschs (siehe Darstellung).
Ein leichter Druck mit Ihrem Finger ändert die Farben
der Projektionen und schaltet das Produkt ein oder aus (A).
1 x drücken: die Projektionen starten
2 x drücken, um eine Farbe festzulegen
3 x drücken: der Farbwechsel wird gestartet
Langes Drücken (5 Sekunden): Das Gerät schaltet sich aus.
Die Taste unter (B) der Stickerei stellt die Musik ein.
1 x drücken: schaltet die Musik ein
2 x drücken: erhöht die Lautstärke
3 x drücken: schaltet die Musik aus
Sie können den Projektor sich selbst ausschalten lassen:
22 Minuten Projektionen (von denen 15 Minuten mit
Musik sind).
Um die schönen Lichtprojektionen zu genießen,
sollte das Zimmer so dunkel wie möglich sein.
Es empfiehlt sich, andere Lichtquellen auszuschalten.
Die Entfernung zwischen Projektor,
Decke und Wänden sollte 1 bis 3 Meter betragen.
Die Leuchtkraft verringert sich mit nachlassender
Batterieleistung.
Umwelt
Die Batterien enthalten schwer recycelbare Bestandteile.
Bitte entsorgen Sie die Batterien in den dafür
vorgesehenen Behältern und nicht im Hausmüll.
Sicherheitsinformationen
Der Projektionsteil ist für Nutzung im Haus
und ist nicht wasserdicht.
Das Gerät immer mit einem trockenen Tuch reinigen.
Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden.
Unterschiedliche Arten von Batterien oder neue und
gebrauchte Batterien dürfen nicht gemischt werden.
Batterien sind in der richtigen Polarität einzusetzen.
Verbrauchte Batterien sind aus dem Spielzeug zu
entfernen. Die Netzanschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
Sollte die Lampe nicht funktionieren,
versuchen Sie nicht, sie selbst
zu reparieren. Kontaktieren
Sie bitte unseren Kundendienst.
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Plüschreinigung
1. Vorsicht: Entfernen Sie vor der Reinigung
das Plastikmodul (Projektor) aus dem Plüsch,
selbst bei oberflächlicher Reinigung. Sollte Wasser
in letzteres fließen, würde es nicht länger
funktionieren und steht nicht länger unter Garantie.
2. Wir empfehlen eine Hand- oder Maschinewäsche bei 30°.
Tipp: Zum Bewahren der Weichheit des Plüsches schieben
Sie ihn vor dem Waschen in einen Kissenbezug.
3. Wir raten nach der Wäsch den Plüsch zu schütteln,
sodass sich die Füllung gleichmäßig verteilt.
Warnung: Nicht in den Trockner.
Hergestellt in der Volksrepublik China
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, France
Pabobo ist eingetragenes Warenzeichen
und ein geschütztes Gebrauchsmuster.
Pabobo ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte vorbehalten.
Nicht vertragliche Illustrationen
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung
sorgfältig auf.
Bitte bewahren Sie die Verpackung außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
PL Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup projektora
gwiazd z muzyką Pabobo!
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej
instrukcji przed użyciem produktu.
Zawartość
Co znajduje się w mojej skrzynce?
W tym opakowaniu znajdziesz następujące rzeczy:
miękkiego, małego pluszaka, projektor gwiazd
... I niniejszej instrukcji obsługi!
Prosty w użyciu
Nie potrzebujesz żarówki: całą pracę wykonują
diody LED, które są już w środku!
1. Otwórz tylną część pluszaka oraz paski
na rzepy velcro®.
2. Usuń plastikowy element (projektor gwiazd).
3. Odkręć śrubę, aby otworzyć komorę baterii.
4. Włóż 3 AA LR6 baterie (brak w zestawie)
zgodnie z polaryzacją. Nie używać baterii
wielokrotnego użytku. Po upływie pewnego
czasu często okazuje się, że nie mają
odpowiedniej mocy do równoczesnego
zasilania projekcji i muzyki.
5. Zamknij i zakręć pojemnik na baterię
6. Włóż 2 paski pamiętając o poprawnej orientacji
projektora: guzikami do góry. UWAGA:
paski są różnej długości (duży i mniejszy),
by ułatwić umieszczenie projektora
we właściwej pozycji.
7. Przesuń górną część (guzikami do góry)
do otworu z tyłu pluszaka.
8. Zapnij paski energicznie dociągając je.
9. Włóż dolną część projektora do pluszaka,
a następnie zamknij otwór za pomocą
okrągłego nacięcia.
Projektor gwiazd jest gotowy do działania!
OK, mam włożone baterie, co dalej?
Pod haftem ukryte są 2 guziki : (A) i ((B)
Aby uruchomić projektor, naciśnij haft na plecach
pluszaka (patrz diagram).
Wystarczy nacisnąć palcem, aby kolor projekcji
uległ zmianie, a także aby wyłączyć lub włączyć
projektor (A).
pierwsze naciśnięcie : włączamy projektor
drugie: jeśli chcesz, aby zatrzymać kolor
trzecie: kolory zaczynają się zmieniać ponownie.
przytrzymaj (5 sekund): aby go wyłączyć.
Guzik pod haftem (B) służy do ustawienia muzyki.
pierwszy raz : muzyka włącza się
drugi raz: głośniej
trzeci raz: wyłącz
Można także pozwolic, żeby projektor wyłączył się
sam:
22 minuty projekcji (w tym 15 minut muzyki).
Aby w pełni cieszyć się miłą atmosferą, w pokoju
powinny być całkowicie ciemno, a wszystkie inne
światła powinny być wyłączone.
Odległość pomiędzy projektorem,
ścianami i sutem powinna wynosić ok. 1 - 3m.
Intensywność światła będzie nieco niższa,
gdy moc baterii spadnie.
Środowisko
Baterie zawierają cząstki,
które są trudne do recyklingu.
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego
należy pozbywać się zużytych baterii wyłącznie
w odpowiednich punktach zbiórki.
Wskazówki bezpieczeństwa
Element projektora został zaprojektowany
do użytku wewnątrz pomieszczeń i nie jest
wodoodporny.
W celu wyczyszczenia urządzenia należy
korzystać wyłącznie suchej szmatki.
Nie wolno ładować zwykłych baterii (tylko i
wyłącznie akumulatory).
Nie wolno mieszać baterii (stare/nowe/zużyte/
uszkodzone).
Baterie powinny być zainstalowane zgodnie z
polaryzacją (strona + / -).
Zużyte baterie muszą być usunięte z zabawki.
Nie wolno zwierać złączek ładowania.
W przypadku awarii nie należy
rozmontowywać produktu.
Prosimy o kontakt z naszym
działem obsługi klienta!
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Czyszczenie pluszaka
1. Uwaga: Przed czyszczeniem, nawet jedynie
powierzchownym, należy usunąć plastikowy
element (projektor) z pluszaka.
Jeśli do wnętrza tego ostatniego dostanie
się woda, nie będzie działał poprawnie. W takiej
sytuacji gwarancja wygasa.
2. Zalecamy pranie ręczne lub w pralce w temp. 30°
Wskazówka: aby zachować miękkość pluszaka,
należy wsadzić go przed praniem do poszewki
na poduszkę.
3. Po zakończeniu prania należy potrząsnąć
pluszakiem, aby jego wypełnienie rozłożyło
się równomiernie.
Ostrzeżenie :
nie wolno suszyć w suszarce bębnowej.
Made in ChRL
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 Paryż, Francja
Pabobo jest zastrzeżonym znakiem towarowym.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Projekt chroniony prawnie.
Ilustracje nieobjęte umową
Proszę zachować instrukcję na przyszłość.
Opakowanie nie służy do zabawy
- trzymać z dala od dzieci.
RU Проектор звездного
неба Звездочка
Спасибо за то,
что вы выбрали Музыкальный
проектор звездного неба Pabobo!
Пожалуйста, прочтите руководство
по эксплуатации перед
использованием
Содержание
Что в моей коробочке?
В этой коробочке вы найдете, мягкий
маленький плюш, Проектор звездного неба, …и
эту инструкцию!
Легок в использовании
У этого ночника нет лампочки:
всю работу выполняет маленький
жидкокристалический экран!
1. Откройте заднюю часть плюша и velcro® ремешки.
2. Удалите пластиковый модуль
(Проектор звездного неба).
3. Выкрутите винт, чтобы открыть отделение
для батареек.
4. Вставьте батарейки 3 AA LR6 (не включены).
Обязательно соблюдайте полярность
батареек.
Не используйте аккумуляторы.
Со временем для одновременного
проектирования и воспроизведения музыки им
не будет хватать мощности.
5. Закройте отделение и вкрутите винт
обратно.
6. Вставьте 2 ремешка, соблюдая направление
проектора: кнопки вверх.
Внимание: ремешки имеют разную ширину (один
большой и один маленький), чтобы помочь вам
установить проектор в правильное положение.
7. Вставьте верхнюю часть (кнопки вверх)
в отверстие сзади плюша.
Застегните ремешки, крепко их затянув.
9. Вставьте нижнюю часть проектора внутрь
плюша, а затем закройте его с помощью
круглой насечки.
Ваш проектор звездного неба готов!
ОК, я вставил батарейки,
что же дальше?
2 кнопки находятся под вышивками: (A) и ((B)
Чтобы включить проектор, нажмите на вышивки
на обратной стороне плюша (смотрите диаграмму).
Простое надавливание пальцами изменяет
цвет проекции, а также включает и выключает
устройство (A).
1-е нажатие: включается ночник
2-е нажатие поможет зафиксировать
понравившийся цвет
3-е нажатие: цвет меняется снова
Продолжительное нажатие (5 секунд) и ваш
ночничок выключен полностью.
Кнопка под (B) вышивкой для установки
музыки.
1-е нажатие: включаем музыку
2-е нажатие: делаем музыку на тон громче
3-е нажатие: музыка выключается.
Вы также можете позволить проектору
выключиться самостоятельно: 22 минуты
проекции (из которых 15 минут музыки).
Для достижения максимального эффекта
звездного неба в комнате должно быть темно и все
осветительные приборы должны быть выключены.
Растояние от ночничка до места проекции
должно быть от метра до трех.
Интенсивность проекции будет падать при
рязряженных батарейках.
Окружающая среда
Батарейки относятся к трудноразлагаемым отходам
Пожалуйста, выкидывайте батарейки
в специальные контейнеры, предназначеные
для такого рода мусора.
Информация о безопасности
Часть в виде проектора предназначена для
использования в помещении и не является
водонепроницаемой.
Для чистки устройства всегда используйте
сухую ткань.
Батарейки не могут подзаряжаться.
Различные типы батареек, а так же новые и
использованные батарейки не должны быть
смешаны. Батарейки должны быть вставлены
с соблюдением полярности. Разряженные
батарейки должны быть удалены из игрушки.
Нельзя допускать короткого замыкания.
В случае поломки изделия,
не пытайтесь самостоятельно
его починить. Пожалуйста,
обратитесь в сервисную службу.
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Чистка плюша
1. Внимание: перед очисткой отсоедините
пластиковый модуль (проектор) от плюша,
также и поверхностный.
В случае попадания воды в последний,
он не сможет функционировать,
а гарантия больше действовать не будет.
2. Мы рекомендуем стирать вручную или
в машинке при 30° С.
Совет: чтобы сохранить мягкость плюша,
вложите его в наволочку перед стиркой
3. После стирки мы рекомендуем встряхнуть
плюш, чтобы равномерно распределить
наполнитель.
Внимание: запрещено сушить
в барабанной сушилке.
Сделано в НРК
Pabobo, улица Фобур-дю-Тампль,
18, Париж, Франция 75011
Торговая марка PABOBO зарегистрирована
Все права защищены
Без договорных иллюстраций
Сохраните инструкцию для дальнейшего
использования. Держите упаковку в
недоступном для ребенка месте.
GR Εγχειρίδιο
Ευχαριστούμε που επιλέξατε
τον Προβολέα Μουσικών Αστεριών
Pabobo!
Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν
το χρησιμοποιήσετε.
Περιεχόμενα
Τι περιέχει το κουτί μου;
Σε αυτή τη συσκευασία θα βρείτε, ένα λούτρινο,
έναν Προβολέα Αστεριών, …και αυτό το
εγχειρίδιο!
Εύκολο στη χρήση του
Δεν χρειάζεται λάμπα: Τα μικρά LED υψηλής
ποιότητας κάνουν όλη τη δουλειά.
1. Ανοίξτε το πίσω μέρος του λούτρινου και τις
ταινίες velcro®.
2. Αφαιρέστε το πλαστικό μέρος
(Προβολέας Αστεριών).
3. Ξεβιδώστε τα καπάκι της μπαταρίας.
4. Τοποθετείστε 3 μπαταρίες AA LR6
(δεν περιλαμβάνονται). Βεβαιωθείτε
ότι θα τις τοποθετήσετε με τη σωστή
πολικότητα.
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
Με την πάροδο του χρόνου, αυτές δεν έχουν
αρκετή δύναμη για να λειτουργούν ταυτόχρονα
οι προβολές & η μουσική.
5. Κλείστε το καπάκι και βιδώστε το.
6. Τοποθετείστε τους 2 ιμάντες σύμφωνα με τον
προσανατολισμό του Προβολέα: τα κουμπιά
προς τα πάνω. Σημείωση: οι ιμάντες έχουν
διαφορετικό πλάτος (ένα μεγαλύτερο και
ένα μικρότερο) για να σας βοηθήσουν να
τοποθετήσετε τον προβολέα στη σωστή θέση.
7. Σύρτε το άνω μέρος (τα κουμπιά προς τα πάνω)
στο άνοιγμα που βρίσκεται στο πίσω μέρος του
λούτρινου.
8. Κλείστε τους ιμάντες και σφίξτε τους καλά.
9. Βάλτε το κάτω μέρος του προβολέα μέσα στο
λούτρινο, και μετά κλείστε το με το στρογγυλό
σκρατς.
Ο Προβολέας Αστεριών είναι έτοιμος!
Έτοιμο, έβαλα τις μπαταρίες…
και τώρα;
Κάτω από τα κεντήματα βρίσκονται 2 κουμπιά :
(A) και ((B)
Για να ξεκινήσει ο προβολέας,
πιέστε τα κεντήματα στο πίσω μέρος του
λούτρινου (δείτε το σχεδιάγραμμα).
Με ένα απαλό πάτημα του δακτύλου σας,
αλλάζει το χρώμα των προβολών, και επίσης
ξεκινά ή σταματά η λειτουργία της συσκευής (A).
1ο πάτημα: Ξεκινούν οι προβολές
2ο πάτημα: Για να μπλοκάρετε τον προβολέα σε 1 χρώμα
3ο πάτημα: Η εναλλαγή χρωμάτων επανέρχεται
Πάτημα διαρκείας (5 δευτερόλεπτα):
Οριστική παύση
Το κουμπί κάτω από το κέντημα (B)
ρυθμίζει τη μουσική.
1ο πάτημα: Ξεκινά η μουσική
2ο πάτημα:Μεγαλύτερη ένταση
3ο πάτημα: Σταματάει η μουσική
Μπορείτε επίσης να αφήσετε τον προβολέα
να κλείσει μόνος του: 22 λεπτά προβολών
(εκ των οποίων τα 15 λεπτά με μουσική).
Για την καλύτερη δυνατή ατμόσφαιρα,
πρέπει το δωμάτιο να είναι σκοτεινό.
Η απόσταση του αστεριού από την οροφή πρέπει
να είναι μεταξύ 1 και 3 μέτρων.
Όσο οι μπαταρίες ξεφορτίζουν,
τόσο η ένταση των προβολών μειώνεται.
Περιβάλλον
Οι μπαταρίες περιέχουν στοιχεία που δεν
ανακυκλώνονται.
Γι’αυτό, μην ξεχνάτε να τις πετάτε σε
συγκεκριμένα σημεία ανακύκλωσης μπαταριών.
Πληροφορίες Ασφάλειας
Το τμήμα της προβολής είναι σχεδιασμένο
για εσωτερική χρήση και δεν είναι αδιάβροχο.
Να χρησιμοποιείτε πάντοτε ένα στεγνό πανί για
τον καθαρισμό της συσκευής.
Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή μίξη καινούριων
με παλιών δεν συνιστάται.
Τοποθεήστε τις μπαταρίες με τη σωστή φορά.
Αφαιρέστε τις άδειες μπαταρίες από το προϊόν.
Τα τερματικά τροφοδοσίας δεν πρέπει να
βραχυκυκλώνουν.
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας,
καλέστε το εξυπηρέτηση πελατών,
ή απευθυνθείτε στο κατάστημα
αγοράς.
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Καθαρισμός λούτρινου
1. Προσοχή: Πριν από τον καθαρισμό,
αφαιρέστε το πλαστικό τμήμα (προβολέα)
από το λούτρινο, ακόμη και για επειφανιακό
καθαρισμό.
Σε περίπτωση ροής νερού στο εσωτερικό,
δεν θα λειτουργεί πλέον και δεν θα καλύπτεται
από την εγγύηση.
2. Προτείνουμε πλύσιμο στο χέρι ή στο πλυντήριο
στους 30°
Συμβουλή: Για να διατηρήσετε την απαλότητα
του λούτρινου, βάλτε το μέσα σε μια
μαξιλαροθήκη πριν από το πλύσιμο
3. Μετά το πλύσιμο, τινάξτε το λούτρινο έτσι ώστε
να απλωθεί ομοιόμορφα το εσωτερικό του
γέμισμα.
Προειδοποίηση: απαγορεύεται
το στέγνωμα στο στεγνωτήριο.
Κατασκευάζεται στη ΛΔΚ
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS
Η Pabobo είναι καταχωρημένη μάρκα.
Τα δικαιώματα και τα μοντέλα είναι καταχωρημένα.
Φωτογραφίες χωρίς δέσμευση.
Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική ανάγκη.
Φυλάξτε την συσκευασία μακριά από παιδιά.
RO Instrucţiuni de utilizare
Vă mulțumim că ați ales Proiectorul
de stele muzical Pabobo!
Vă rugăm să citiți acest manual
de instrucțiuni cu atenție înainte
de a utiliza produsul.
Conținut
Ce găsesc în cutie?
În acest pachet, veți găsi un pluș catifelat,
un proiector de stele, …și acest manual de
instrucțiuni!
Ușor de utilizat
Nu trebuie instalat niciun bec:
LED-urile fac toată treaba!
1. Deschideți partea din spate a plușului și curelele
velcro®.
2. Scoateți modulul din plastic (Proiectorul de stele).
3. Eliberați șurubul pentru a deschide compartimentul
bateriei.
4. Introduceți bateriile 3 AA LR6 (neincluse).
Aveți grijă să respectați polaritatea bateriilor.
Nu utilizați baterii reîncărcabile. În timp, acestea
nu vor avea sucientă putere pentru a alimenta
proiecțiile și muzica.
5. Închideți și înșurubați la loc compartimentul
bateriei.
6. Introduceți cele 2 curele respectând orientarea
proiectului: cu butoanele în sus. NB: curele
au lățimi diferite (una mai lată și una mai mică)
pentru a vă ajuta să aranjați proiectorul în poziția
corectă.
7. Glisați partea superioară (butoanele în sus)
în deschiderea din spatele plușului.
8. Închideți curelele, strângându-le bine.
9. Introduceți partea inferioară a proiectorului
în pluș, apoi închideți cu capacul rotund.
Proiectorul dumneavoastră de stele este pregătit!
Bine, am introdus bateriile.
Acum ce urmează?
2 butoane sunt localizate sub broderie: (A) și (B)
Pentru a porni proiectorul, apăsați broderiile
de pe partea din spate a plușului
(a se vedea diagrama).
Cu o simplă atingere, culoarea proiecțiilor se
schimbă, iar produsul se aprinde și se stinge (A).
prima apăsare: proiecțiile sunt pornite
a doua apăsare: dacă doriți să păstrați
o anumită culoare
a treia apăsare: culorile încep să se schimbe din nou
Apăsare lungă (5 secunde): oprește aparatul.
Butonul de sub broderie (B) xează muzica.
prima apăsare : se aprinde muzica
a doua apăsare: muzica este dată la un volum
mai mare
a treia apăsare: muzica se oprește.
Puteți lăsa de asemenea proiectorul
să se oprească singur: 22 de minute de proiecții
(din care 15 minute de muzică).
Pentru a vă bucura pe deplin de frumoasele
proiecții, camera trebuie să e cât mai întunecată,
iar toate sursele de lumină trebuie oprite.
Distanța dintre proiector, pereți și tavan trebuie
să e între 1 și 3 metri.
Intensitatea de luminare scade pe măsură
ce bateria se uzează.
Mediu
Bateriile conțin particule care sunt greu reciclabile.
Pentru a proteja mediul, vă rugăm să aruncați
bateriile uzate în puncte de colectare speciale.
Informații de securitate
Dispozitivul de proiectare este conceput pentru
utilizarea în interior și nu este rezistent la apă.
Utilizați întotdeauna o cârpă uscată pentru a
șterge dispozitivul.
Nu se vor reîncărca bateriile de unică folosinţă.
Nu se vor utiliza împreună tipuri diferite de baterii
sau baterii noi cu baterii vechi.
Bateriile se vor introduce respectând polaritatea
corectă. Bateriile epuizate se vor scoate din jucărie.
Nu se vor scurt-circuita bornele de alimentare.
În caz de defecțiune,
nu încercați să dezasamblați produsul.
Vă rugăm să contactați Serviciul
de relații cu clienții!
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Curățarea plușului
1. Atenție: Înainte de curățare, îndepărtați modulul
din plastic (proiectorul) din pluș,
chiar și în mod supercial.
În cazul în care în acesta din urmă pătrunde apa,
dispozitivul nu va mai funcționa și nu va mai  în
garanție.
2. Recomandăm spălarea manuală sau în mașina
de spălat la 30°
Sfat: pentru a păstra catifelarea plușului,
introduceți-l într-o față de pernă înainte de spălare
3. După spălare, vă sfătuim să scuturați plușul
pentru a distribui umplutura în mod egal.
Avertisment: uscarea în uscătorul
de rufe este interzisă.
Produs în Republica Populară China
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, Franța
Pabobo este o marcă înregistrată.
Toate drepturile rezervate. Proiect înregistrat.
Ilustrații necontractuale.
Vă rugăm să păstrați acest manual pentru
consultarea ulterioară.
Nu lăsați ambalajul la îndemâna copiilor.
HU Használati útmutató
Köszönjük, hogy a Pabobo zenélő
csillagos vetítőt választotta!
Kérjük, hogy a termék használata
előtt gyelmesen olvassa
el ezt a használati útmutatót.
Tartalom
Mit tartalmaz a doboz?
Ebben a dobozban a következőket találja:
egy kicsi puha plüsst, egy csillagos vetítőt,
…és ezt a használati útmutatót!
Egyszerű használat
Nem kell izzót behelyezni: apró LED-ek végzik
a munkát!
1. Nyissa ki a plüss hátulját és a velcro® tépózárat.
2. Távolítsa el a műanyag részt (csiilagos vetítő).
3. Lazítsa meg a csavarokat az elemtartó
felnyitásához.
4. Helyezzen be 3 db AA LR6 elemet
(nem tartozék). Győződjön meg arról,
hogy az elem polaritásának megfelelően
helyezte be az elemeket.
Ne használjon újratölthető elemeket.
Ezek a vetítés és a zenélő együttes használata
során gyorsabban merülnek le.
5. Zárja le és csavarozza vissza az elemtartó
egységet.
6. A vetítés irányának gyelembe vételével
helyezze vissza a 2 tépőzárat: felfelé.
Figyelem: a tépőzárak különböző szélességűek
(egy nagyobb és egy kisebb), hogy segítsenek
a vetítőt a megfelelő irányban felfelé orientálni.
7. Csúsztassa a felső részt (felfelé)
a plüss hátulján lévő nyílásba.
8. Rögzítse szorosan a tépőzárakkal.
9. Helyezze be a vetítő középső részét a plüssbe,
majd zárja le a köralakú barázdával.
Az Ön csillagos vetítője készen áll!
Rendben, behelyeztem az
elemeket, mi a következő lépés?
2 gomb található a hímzés alatt: (A) és (B)
A vetítő elindításához nyomja meg a plüss hátulján
lévő hímzéseket (lásd a rajzon).
Újjnyomásra egyszerűen változtatható a vetítés színe,
illetve ki- vagy bekapcsolhatja a terméket (A).
1. nyomás: elkezdődik a vetítés.
2. nyomás: ha egy adott színen akarja megállítani.
3. nyomás: a színek újra elkezdenek változni.
Hosszan nyomva (5 másodperc): kikapcsol.
A hímzés alatt található gomb (B) vezérli a zenét.
1. érintés: a zene bekapcsol.
2. érintés: a zene egy fokozattal hangosabb lesz.
3. érintés: a zene kikapcsol.
Hagyhatja, hogy a vetítő magától kapcsoljon ki:
22 percnyi vetítés elteltével (menyből 15 perc zene).
A vetítés teljes élvezetéhez a szobában a lehető
legsötétebbnek kell lenni és minden egyéb
fényforrást le kell kapcsolni.
A távolságnak a vetítő, a fal és a mennyezet között
1-3 méter között kell lenni.
A fényerő alacsonyabbá válik, amikor az elemek
kezdenek lemerülni.
Környezet
Az elemek olyan részeket tartalmaznak,
melyek nehezen újrahasznosíthatók.
A környezet védelme érdekében kérjük,
a használt elemeket az arra kijelölt gyűjtőpontokon
helyezze el.
Biztonsági információ
A vetítő részt beltéri használatra tervezték és nem
vízálló.
Az eszköz tisztításához mindig száraz ruhát
használjon.
Nem újratölthető elemeket nem szabad újratölteni.
Különböző típusú, vagy új és használt elemeket
nem szabad együtt használni.
Az elemeket a helyes pólusokkal kell betenni.
A lemerült elemeket el kell távolítani a játékból.
A tápot nem szabad rövidre zárni.
Ha a termék nem működik, ne
próbálja meg szétszerelni. Kérjük,
lépjen kapcsolatba
a vevőszolgálatunkkal!
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Plüss tisztítása
1. Figyelem: Tisztítás előtt, még ha az felületi is,
távolítsa el a műanyag részt (vetítő) a plüssről.
Amennyiben az utóbbiba víz folyik,
többé nem fog működni és ezzel a garancia is
megszűnik.
2. Mossa kézzel vagy mosógépben 30°-on
Tipp: A plüss puhaságának megőrzése érdekében,
mosás előtt tegye a plüsst egy párnahuzatba
3. Mosást követően azt javasoljuk,
hogy rázza ki a plüsst, hogy a töltet eloszolhasson.
Figyelem: tilos centrifugázni.
Gyártási hely: Kína
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PÁRIZS, Franciaország
A Pabobo egy bejegyzett védjegy.
Minden jog fenntartva és a formatervezés oltalom
alatt áll.
Nem szerződéses illusztrációk
Kérjük, őrizze meg ezt a használati útmutatót
a jövőbeni felhasználás céljából.
Győződjön meg arról, hogy a csomagolást
gyermekektől elzárva tartja.
SE / DK / NO Bruksanvisning
Tack för att du valde
Pabobo Musical Stars Projector!
Vänligen läs användarinstruktionerna
före användning.
Innehåll
Vad finns i förpackningen?
I detta paket hittar du, en mjuk liten plysch,
en Stars Projector, …och denna bruksanvisning!
Enkel att använda
Det finns ingen glödlampa som behöver sättas i,
den lilla LED-lampan gör jobbet!
1. Öppna baksidan av plyschen och Velcro® banden.
2. Ta bort plastmodulen (Stars Projector).
3. Lossa skruven för att öppna batterifacket.
4. Sätt in 3 AA LR6-batterier (ingår ej).
Var noga med polariteten hos batterierna.
Använd inte laddningsbara batterier.
Över tiden saknar dessa ofta styrkan att samtidigt
hålla igång projektor och musik.
5. Stäng och skruva fast batteriluckan.
6. Sätt in de 2 remmarna med beaktande
av projektorns orientering: knapparna uppåt.
OBS: remmarna har olika bredd (en stor och
en mindre) för att hjälpa dig att placera projektorn
i rätt läge.
7. Skjut den övre delen (knapparna upp)
i öppningen på baksidan av plyschen.
8. Stäng banden och dra åt kraftigt.
9. För in nedre delen av projektorn i plyschen,
stäng den med rund scratch.
Din Stars Projector är klar för användning!
OK, jag har satt i batterierna, nu då?
2 knappar är placerade under broderierna: (A) och (B)
För att starta projektorn,
tryck på broderierna på baksidan av plyschen (se diagram).
Ett enkelt tryck från ditt finger ändrar färgen
på projektionerna, och slår produkten på och av (A).
1 x tryck: projektionen startar
2 x tryck: om du vill välja en färg
3 x tryck: Färgerna ändrar sig igen.
Håll knappen intryckt i 5 sek för att stänga av den.
Knappen under (B) broderierna ställer in musiken.
1 x tryck : musiken startar
2 x tryck: om du vill välja en färg
3 x tryck : musiken stängs av
Du kan också låta projektorn stänga av sig själv:
22 minuter av projektioner (varav 15 minuter musik).
För att ha största glädje av projektionen,
bör rummet vara så mörkt som möjligt och alla andra
ljuskällor avstängda.
Avståndet mellan projektorn,
väggarna och taket bör vara mellan 1-3 meter.
Ljusstyrkan avtar lite när batterierna börjar ta slut.
Miljö
Batterier innehåller delar som är svåra att återvinna.
Var rädd om miljön och släng dina använda batterier
hos närmaste miljöstation.
Säkerhetsinformation
Projektionsdelen är avsedd för inomhusbruk
och är inte vattentät.
Använd alltid en torr trasa för att rengöra enheten.
Ej uppladdningsbara batterier. Får ej laddas.
Olika sorters batterier ska ej användas. Nya och
använda batterier ska ej användas samtidigt.
Kontrollera att batterierna sätts i mot rätt polaritet.
Förbrukade batterier ska tas ur leksaken.
Anslutningskontakterna får ej kortslutas.
Vid fel på produkten
ska den inte tas isär.
Vänligen kontakta vår kundservice.
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Rengöring av plyschen
1. Obs: Innan rengöring, ta bort plastmodulen
(projektorn) från plyschen, även ytlig.
Skulle vatten flöda in, kommer den inte längre
fungera och garantin gäller inte längre.
2. Vi rekommenderar att tvätta för hand eller
i maskin vid 30°
Tips: För att hålla plyschet mjukt,
skjut in det i ett örngott före tvätt
3. Efter tvätt rekommenderar vi att skaka plyschen
för att sprida fyllningen jämnt.
Varning : torktumling är förbjuden.
Tillverkad i Kina
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, France
Pabobo är ett registrerat varumärke.
Produkten är mönsterskyddad. Alla rättigheter reserverade.
Illustrationerna är inte bindande.
Behåll denna bruksanvisning för framtida behov.
Håll förpackningen utom barns räckhåll.
FI Ohjekirja
Kiitos, että valitsit
Pabobo Musikaalisen tähtiprojektorin!
Lue tämä ohjekirja huolellisesti
ennen kuin käytät tuotetta
Sisältö
Mitä pakkauksestani löytyy?
Tästä pakkauksesta löydät pehmeän pikku pehmolelun,
tähtiprojektorin, ja tämän ohjekirjan!
Helppo käyttää
Ei erillistä polttimoa: valaisin toimii LED-valoilla!
1. Avaa pehmolelun takaosa ja Velcro®-remmit.
2. Poista muovimoduuli (Tähtiprojektori).
3. Avaa paristokotelon kannen ruuvi.
4. Lisää 3 AA LR6 -paristoa (eivät sisälly pakkaukseen).
Varmista, että laitat paristot oikein päin.
Älä käytä ladattavia paristoja.
Ajan kuluessa nämä eivät usein jaksa antaa virtaa
projektiolle ja musiikille samanaikaisesti.
5. Sulje ja kiristä paristokotelon kannen ruuvi kiinni
6. Kiinnitä 2 remmiä projektorin asennon mukaisesti:
napit ylöspäin.
HUOM: remmit ovat eri levyiset (isompi ja
pienempi), jotta sinun olisi helpompaa asettaa
projektori oikeaan asentoon.
7. Liu’uta yläosa (napit ylöspäin) pehmolelun takana
olevaan aukkoon.
8. Sulje remmit kiristämällä tiukasti.
9. Lisää projektorin alaosa pehmoleluun ja sulje se
sitten pyöreää juovaa myöten.
Tähtiprojektorisi on valmis!
Ok. Olen lisännyt patterit,
mitä seuraavaksi?
Kirjailujen alta löytyy 2 nappia : (A) ja ((B)
Paina kirjailuja pehmolelun takaosassa
käynnistääksesi projektorin (katso kaavio).
Sormesi kevyt painallus muuttaa heijastetun valon
väriä ja kääntää laitteen on- tai off-asentoon. (A).
1. painallus: tuote menee päälle
2. painallus: kun haluat pysäyttää tiettyyn väriin
3. painallus: värit vaihtuvat jälleen
«Paina painiketta 5 sekuntia Projektorin sammuttamiseksi.»
Kirjailuiden alla oleva nappi (B) asettaa musiikin.
1. painallus: musiikki käynnistyy
2. painallus: korkeampi äänenvoimakkuus
3. painallus: musiikki loppuu
Voit myös antaa projektorin sammua itsekseen:
22 minuuttia heijastuksia (josta 15 minuuttia musiikkia).
Voidaksesi täysin nauttia heijastuksista,
huoneen tulisi olla mahdollisimman pimeä ja muiden
valonlähteiden tulisi olla kiinni.
Yövalon etäisyys katosta ja seinistä tulisi olla 1m - 3m.
Valon voimakkuus heikkenee hieman pattereiden
varauksen vähentyessä.
Ympäristö
Pattereissa on hankalasti kierrätettäviä osia.
Ympäristön huomioimiseksi pyydämme viemään
käytetyt patterit asianmukaisiin keräyspisteisiin.
Turvallisuustiedot
Projektoriosa on suunniteltu käytettäväksi sisätiloissa,
eikä se ole vedenkestävä.
Käytä laitteen puhdistamiseen aina kuivaa liinaa.
Kertakäyttöisiä paristoja ei saa ladata uudelleen.
Erilaisia, uusia tai käytettyjä paristoja ei saa yhdistellä
keskenään.
Paristot täytyy asettaa oikein päin.
Loppuun kuluneet paristot poistetaan lelusta.
Älä aiheuta virtalähteille oikosulkua.
Mahdollisessa häiriötilanteessa,
älä yritä purkaa tuotetta.
Ole ystävällisesti yhteyksissä
asiakaspalveluumme!
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Pehmolelun puhdistus
1. Huomio: Poista muovimoduuli (projektori) pehmolelusta
ennen puhdistamista, jopa pinnallisesti.
Jos vettä pääsee projektoriin,
se ei enää toimi eikä ole enää takuun piirissä.
2. Suosittelemme käsinpesua tai pesua koneessa
30° asteessa.
Vinkki: Säilyttääksesi pehmolelun pehmeyden laita
se tyynyliinan sisälle ennen pesua
3. Pesun jälkeen suosittelemme ravistamaan
pehmolelua, jotta täytteet jakautuvat siihen tasaisesti.
Varoitus : kuivausrummussa
kuivaaminen kielletty.
Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, France
Pabobo on rekisteröity tavaramerkki.
Rekisteröity malli, kaikki oikeudet pidätetään.
Kuvat eivät ole sitovia.
Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
Pidä pakkaus lasten ulottumattomissa


Specyfikacje produktu

Marka: Angelcare
Kategoria: Produkty dla dzieci
Model: MimiBunny

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Angelcare MimiBunny, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Produkty dla dzieci Angelcare

Instrukcje Produkty dla dzieci

Najnowsze instrukcje dla Produkty dla dzieci