Instrukcja obsługi AKAI AMP-10


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla AKAI AMP-10 (58 stron) w kategorii Kołyska/stacja dokująca. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/58
MANUEL D’UTILISATION
USER MANUAL
Lire attentivement la notice avant utiliser appareilď ľ
Before operating this product, please read user manual completely
AMP-10
Made for iPod ® means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod
® and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards.
iPod® is a trademark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iPod® shown not included.
Works with iPhone means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
iPhone is a trademark of Apple Inc.,
iPhone shown is not included.
1
INTRODUCTION ..........................................................................................................................1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................................................................2
AVANT L’UTILISATION ................................................................................................................4
ENTRETIEN .................................................................................................................................4
ALIMENTATION DE RÉSERVE ...................................................................................................5
COMMANDES ET INDICATEURS ...............................................................................................7
TÉLÉCOMMANDE .......................................................................................................................9
FONCTIONNEMENT .................................................................................................................10
RACCORDEMENT DE DISPOSITIFS EXTERNES ...................................................................10
RÉGLAGES ET FONCTIONNEMENT DE BASE .......................................................................11
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ..........................................................................................14
PRÉRÉGLAGE DES STATIONS DANS LA MÉMOIRE DU SYNTONISEUR ............................16
MINUTERIE D’ARRÊT DIFFÉRÉ ...............................................................................................18
RÉGLAGE DE L’ALARME .........................................................................................................19
FONCTIONNEMENT DU BALADEUR iPod/TÉLÉPHONE-BALADEUR iPhone .......................21
TABLEAU DE COMPATIBILI(ADAPTATEUR/STATION D’ACCUEIL) .................................23
COMMANDES DU BALADEUR iPod/TÉLÉPHONE-BALADEUR iPhone ..................................24
GUIDE DE DÉPANNAGE ..........................................................................................................26
FICHE TECHNIQUE ..................................................................................................................27
BALADEURS iPod/TÉLÉPHONES-BALADEURS iPhone POUVANT ÊTRE UTILISÉS AVEC
CET APPAREIL..........................................................................................................................28
Table des matières
Merci d’avoir choisi de ce produit. Cette chaîne multimédia comprend deux stations d’accueil
pouvant être utilisées pour la lecture et le chargement d’un baladeur iPod ®/téléphone-
baladeur iPhone, un syntoniseur MW/FM stéréo numérique à 40 préréglages, deux alarmes
pour le réveil au son du iPhone/iPod®/de la radio/de l’avertisseur, un très grand écran ACL à
rétroéclairage avec gradateur 6 niveaux, deux haut-parleurs de 2,5 po, un haut-parleur
d’extrêmes graves passif à l’arrière, une puissance de sortie de 10 watts et une
télécommande toutes fonctions.
INTRODUCTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.)
2.)
3.)
4.)
5.)
6.)
7.)
8.)
9.)
10.)
11.)
12.)
13.)
14.)
15.)
16.)
17.)
18.)
Lisez les instructions. Conservez les instructions. Suivez les instructions. Respectez les
avertissements.
Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
N’utilisez que des dispositifs ou accessoires recommans par le fabricant de cet
appareil.
Placez l’appareil uniquement sur le chariot, le support, le trépied, la console ou la table
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous placez l’appareil sur un
chariot, faites preuve de prudence lorsque vous le déplacez, car il peut se renverser et
causer des blessures.
N’utilisez que les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
Placez l’appareil à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, registres de
chauffage, poêles ou autres dispositifs (y compris les amplificateurs) qui dégagent de la
chaleur.
Ne placez aucun objet rempli d’eau (tel qu’un vase) sur cet appareil et tenez-le à l’écart
de l’eau (éclaboussure, égouttement, etc.).
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau et nettoyez-le avec un chiffon sec.
Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer.
Ne placez aucune source de flamme nue (p. ex. une bougie allumée) sur cet appareil.
Assurez-vous que l’appareil est toujours propre. Ne le rangez pas près d’une source de
chaleur ni dans un endroit humide, sale ou mouillé. Ne l’exposez pas à la lumière directe
du soleil.
N’obstruez ni ne couvrez les orifices de ventilation de cet appareil au moyen d’un rideau,
d’une nappe, d’un journal, car ceci empêche la circulation d’air. Laissez une distance
minimale de 100 mm autour de l’appareil pour assurer une ventilation suffisante.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou l’humidité.
Ne soumettez pas cet appareil à des arrêts brusques. Ne le laissez pas tomber car cela
risque de l’endommager et de causer une perte des données qui y sont stockées.
Prenez grand soin de cet appareil lorsque vous l’utilisez dans un climat tropical et(ou)
modéré.
N’utilisez pas cet appareil dans un milieu extrêmement sec, car ceci peut causer de
l’électricité statique et l’endommager.
Si l’appareil ne fonctionne plus en raison d’un champ électromagnétique puissant ou de
toute autre interférence, mettez d’abord le seau électrique hors tension, débranchez
ensuite l’appareil de la prise de courant. Attendez quelques minutes puis rebranchez-le.
Ceci réinitialisera le logiciel de l’appareil et celui-ci retournera par la suite à son
fonctionnement normal.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas la fiche du cordon
de cet appareil avec une rallonge, une prise de courant ou autre, à moins que les lames
s’y insèrent à fond.
2


Specyfikacje produktu

Marka: AKAI
Kategoria: Kołyska/stacja dokująca
Model: AMP-10

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z AKAI AMP-10, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Kołyska/stacja dokująca AKAI

AKAI

AKAI ABTS-21H Instrukcja

30 Września 2024
AKAI

AKAI ASB4I Instrukcja

2 Września 2024
AKAI

AKAI ASB15 Instrukcja

29 Sierpnia 2024
AKAI

AKAI AMP-10 Instrukcja

25 Sierpnia 2024
AKAI

AKAI ABTS-M10 Instrukcja

22 Sierpnia 2024
AKAI

AKAI ASB100I Instrukcja

6 Sierpnia 2024

Instrukcje Kołyska/stacja dokująca

Najnowsze instrukcje dla Kołyska/stacja dokująca