Instrukcja obsługi AdHoc BS11


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla AdHoc BS11 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
ALIO
Knoblauchschneider
Garlic cutter
Coupe-ail
Tagliaaglio
Cortador para ajos
GC11/12
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim – Germany
www.adhoc-design.de
GEBRAUCHSANWEISUNG
TEILEBEZEICHNUNG
(siehe Zeichnung A)
Deckel
Stempel
Gehäuse
Schneidgitter
Abstreifer
Auffangbehälter
GEBRAUCH
1. Ziehen Sie den Stempel 2 aus
dem Gehäuse 3 und legen Sie die
geschälte Knoblauchzehe in das
Gehäuse.
2. Führen Sie den Stempel 2 wieder
in das Gehäuse 3 ein und stoßen
Sie die Knoblauchzehe mit leichtem
Druck durch das Schneidegitter 4
Die Knoblauchzehe ist nun in feine
Streifen geschnitten.
TIPP: Für Knoblauchwürfel, schnei-
den Sie die Knoblauchzehe vor
dem Einlegen in das Gehäuse in
Scheiben.
REINIGUNG
1. Nehmen Sie den Stempel 2 aus
dem Gehäuse 3. Ziehen Sie den
Deckel 1 am oberen Ende des
Stempels und den Abstreifer 5 am
unteren Ende des Stempels ab.
2. Entfernen Sie den Auffangbehälter
6 vom Gehäuse 3. Alle Einzelteile
können nun in der Spülmaschine
gereinigt werden.
GEWäHRLEISTUNG
Die gesetzliche Gewährleistung
beginnt mit dem Tag des Verkaufs
durch unseren Fachhändler an den
Käufer und endet nach Ablauf der
gesetzlichen Frist. AdHoc behält sich
das Recht vor, beschädigte Teile zu
reparieren oder auszutauschen.
Der Garantieanspruch im Rahmen der
gesetzlichen Gewährleistung besteht
nur bei Vorlage des Kassenzettels.
Für Schäden aus unsachgemäßer und
fehlerhafter Behandlung wird keine
Garantie übernommen.
OPERATING INSTRUCTIONS
PARTS DESCRIPTION
(see drawing A)
Lid
Plunger
Body
Cutting grid
Scraper
Collecting container
TO CUT
1. Remove the plunger 2 from the
body 3 and place the peeled garlic
clove into the body.
2. Insert the plunger 2 back into the
body 3 and slightly press it down
to push the garlic clove through the
cutting grid 4. The clove is now cut
into small sticks.
TIP: to dice the garlic clove, slice
the clove before placing it into the
body.
CLEANING
1. Remove the plunger 2 from the
body 3. Take off the lid 1 from the
top side and the scraper 5 from the
bottom side of the plunger.
2. Remove the collecting container 6
from the body 3. All parts can now
be cleaned in the dishwasher.
STATUTORY WARRANTY
The warranty begins with the day of
the sale from our authorised dealer
and ends with the expiration of the
legal warranty period. AdHoc reser-
ves the right to optionally repair or
replace it with the same or equivalent
item. The warranty claim can only be
made with the original receipt. The
warranty does not cover damage
resulting from carelessness or misuse
of the product.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
A
4
B
5
C
MODE D’EMPLOI
DESCRIPTION DES PIÈCES
(voir dessin A)
Couvercle
Poussoir
Boîtier
Grille tranchante
Grattoir
Récipient collecteur
UTILISATION
1. Retirez le poussoir 2 du boîtier 3 et
déposez la gousse d‘ail épluchée
dans ce boîtier.
2. Replacez le poussoir 2 sur le
boîtier 3 et enfoncez la gousse d‘ail
avec une légère pression à travers
la grille tranchante 4. La gousse
d‘ail est maintenant coupée en
bâtonnets.
ASTUCE : Pour obtenir des dés
d‘ail, coupez la gousse d‘ail en
tranches avant de la placer dans
le boîtier.
NETTOYAGE
1. Retirez le poussoir 2 du boîtier
3. Enlevez le couvercle 1 sur
l‘extrémité supérieure du poussoir
et le grattoir 5 sur l‘extrémité inféri-
eure.
2. Retirez le récipient collecteur 6
du boîtier 3. Chaque pièce peut
maintenant être nettoyée au lave-
vaisselle.
GARANTIE LEGALE
La garantie commence au jour de
l’achat chez notre revendeur et prend
fin au terme de la période de garan-
tie légale. AdHoc se réserve le droit
d’échanger les pièces défectueuses
ou de remplacer l’article par un artic-
le similaire.
Le droit à garantie ne vaut que sur
présentation d’une preuve d’achat.
La garantie ne vaut pas dans le cas
d’une utilisation non-conforme ou par
suite d’un manque d’entretien.
ISTRUZIONI PER L’USO
DESCRIZIONE DELLE PARTI
(vedere figura A)
Coperchio
Pressatore
Corpo
Griglia di taglio
Forma
Contenitore di raccolta
COME SI USA
1. Estrarre il pressatore 2 dal corpo
3 e inserire gli spicchi d‘aglio già
spellati all‘interno.
2. Introdurre nuovamente il pressatore
nel corpo del tagliaaglio e con una
leggera pressione far passare gli
spicchi d‘aglio attraverso la griglia
di taglio 4. Gli spicchi d‘aglio ven-
gono tagliati in stecchini.
CONSIGLIO: per ottenere dei
piccoli cubetti, tagliare a fette gli
spicchi d‘aglio prima di inserirli
all‘interno del tagliaaglio.
PULIZIA
1. Prendere il pressatore 2 dal
corpo 3 del tagliaaglio. Estrarre il
coperchio 1 sulla parte superiore
del pressatore e la forma 5 sulla
parte inferiore del pressatore.
2. Rimuovere il contenitore di raccolta
6 dal corpo 3. Tutte le parti sono
adatte per il lavaggio in lavastovig-
lie.
GARANZIA DI BUON
FUNZIONAMENTO
La garanzia di buon funzionamento
inizia dalla data di vendita presso uno
dei nostri rivenditori autorizzati e finis-
ce a scadenza del periodo di garanzia
legale. AdHoc si riserva il diritto di
riparare o sostituire l’articolo con un
articolo simile.
Il diritto di garanzia è valido solamen-
te dietro presentazione dello scontri-
no. Per danni occorsi da trattamenti
scorretti o non idonei si perde il diritto
di garanzia.
INSTRUCCIONES DE USO
LISTA DE PIEZAS
(véase dibujo A)
Tapa
Punzón
Carcasa
Rejilla de corte
Recogedor
Colector
MODO DE EMPLEO
1. Saque el punzón 2 de la carcasa 3
y coloque el diente de ajo pelado
en la carcasa.
2. Vuelva a introducir el punzón 2 en
la carcasa 3 y empuje el diente de
ajo hacia la rejilla de corte 4 ejer-
ciendo una ligera presión. Ahora, el
diente de ajo está cortado en finas
tiras.
CONSEJO: para conseguir dados
de ajo, corte los dientes de ajo
en tiras antes de meterlos en la
carcasa.
LIMPIEZA
1. Saque el punzón 2 de la carcasa 3.
Retire la tapa 1 en el extremo supe-
rior del punzón y el recogedor 5 en
el extremo inferior.
2. Retire el colector 6 de la carcasa 3
Todas las piezas individuales pue-
den lavarse ahora en el lavavajillas.
GARANTIA
El período de garantía comienza el
día de venta a través de nuestros
comercios especializados y termina
el día de expiración del plazo de
garantía legal. AdHoc se reserve
el derecho de reparar o sustituir el
artículo.
El derecho de garantía existe única-
mente si se presenta el justificante de
compra. Se excluyen de la garantía
los daños causados por uso erróneo
o inadecuado.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6


Specyfikacje produktu

Marka: AdHoc
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: BS11

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z AdHoc BS11, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane AdHoc

AdHoc

AdHoc Brullée Instrukcja

28 Września 2024
AdHoc

AdHoc Aerovin VA10 Instrukcja

28 Września 2024
AdHoc

AdHoc TE71 Instrukcja

21 Września 2024
AdHoc

AdHoc FZ21 Instrukcja

20 Września 2024
AdHoc

AdHoc BS11 Instrukcja

20 Września 2024
AdHoc

AdHoc SWING II Instrukcja

19 Września 2024
AdHoc

AdHoc BS12 Instrukcja

18 Września 2024
AdHoc

AdHoc Crush Instrukcja

18 Września 2024
AdHoc

AdHoc TE11 Instrukcja

17 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024