Instrukcja obsługi AdHoc Aerovin VA10

AdHoc Niesklasyfikowane Aerovin VA10

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla AdHoc Aerovin VA10 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
AEROVIN
Dekantierausgießer
Decanter pourer
Bec verseur décanteur
Tappo decanter
Boquilla para decantador
VA10
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim – Germany
www.adhoc-design.de
GEBRAUCHSANWEISUNG
DEkANtIERAUSGIESSER AEROVIN
Der Dekantierausgießer beatmet Weine bereits
beim Ausgießen und führt zu einem intensiveren
Geschmackserlebnis.
SICHERHEItSHINWEISE
Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise
und benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser
Anleitung beschrieben, damit es nicht zu verse-
hentlichen Verletzungen oder Schäden kommt.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist
auch diese Anleitung mitzugeben.
VERWENDUNGSzWECk
Der Dekantierausgießer dient zum Ausgießen
und Belüften von Weinen. Durch die Ausgieß-
funktion werden Tropfen vermieden. Die Beat-
mung mittels Venturi-Prinzip versorgt den Wein
mit Luft (Sauerstoff), was zu einem volleren
Geschmackserlebnis führt.
GEfAHREN füR kINDER
Der Dekantierausgießer ist kein Spielzeug.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial
fern. Es kann u. a. Erstickungsgefahr bestehen.
tEILEBEzEICHNUNG
1 Ausgießer
2 Tropfenrücklauf
3 Venturi-Öffnung
4 Silikonstopfen
5 Edelstahlfeinfilter
6 Aufbewahrungs- und Abtropfständer
ANWENDUNG
Der Dekantierausgießer wird in die geöffnete
Weinflasche eingesetzt. Der Silikonstopfen 4
sorgt für einen optimalen und sicheren Halt in
der Flasche. Stellen Sie sicher, dass die Venturi-
Öffnung 3 beim Ausgießen immer nach oben
zeigt. Auf Grund des angewandten Venturi-
Prinzips strömt bereits beim Ausgießen Luft
über die Bohrung im Acrylaufsatz in die Flüssig-
keit. Der Wein wird dadurch zum bestmöglichen
Zeitpunkt, also kurz vor dem Trinken, intensiv
belüftet. Der Edelstahlfeinfilter 5 sorgt dafür,
dass das grobe Depot (Ablagerungen) oder der
Weinstein beim Ausgießen des Weines in der
Flasche verbleibt. Eventuelle Tropfen nach dem
Ausgießen werden dank des integrierten Trop-
fenrücklaufs 2 zurück in die Flasche geführt.
REINIGUNG
Reinigen Sie AEROVIN unter fließendem Was-
ser mit einem weichen Tuch. Trocknen Sie ihn
anschließend ab.
ENtSORGUNG
Der Artikel und seine Verpackung wurden aus
wertvollen Materialien hergestellt, die bei sach-
gerechter Entsorgung wiederverwertet werden
können. Dies verringert den Abfall und schont
die Umwelt. Entsorgen Sie die Verpackung und
den Artikel bitte sortenrein.
GEWÄHRLEIStUNG
Die gesetzliche Gewährleistung beginnt mit
dem Tag des Verkaufs durch unseren Fach-
händler an denufer und endet nach Ablauf
der gesetzlichen Frist. AdHoc behält sich das
Recht vor, beschädigte Teile zu reparieren
oder auszutauschen. Der Garantieanspruch
im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistung
besteht nur bei Vorlage des Kaufbelegs. Für
Schäden aus unsachgemäßer und fehlerhafter
Behandlung wird keine Garantie übernommen.
Zur Inanspruchnahme kontaktieren Sie bitte den
Händler, bei dem der Artikel erworben wurde.
Zum Nachweis des Kaufs bewahren Sie bitte
den Kaufbeleg auf.
OPERAtING INStRUCtIONS
DECANtING POURER AEROVIN
The decanting pourer aerates wines when pou-
ring, leading to more intensive flavour.
SAfEty WARNINGS
Read the safety warnings carefully and only use
the product as described in these instructions
to avoid accidental injury or damage. Keep
these instructions for future reference. If you
pass this product on to someone else, remem-
ber to give them these instructions.
INtENDED USE
The decanting pourer is used for pouring and
aerating wines. Drips are avoided thanks to
the pouring function. Aerating using the Venturi
principle supplies wine with air (oxygen), which
leads to a fuller flavour.
DANGER tO CHILDREN
The decanting pourer is not a toy. Keep children
away from packaging material (risk of suffo-
cation).
DIAGRAM Of tHE COMPONENtS
1 Pourer
2 Anti-drip device
3 Venturi opening
4 Silicone stopper
5 Stainless steel fine filter
6 Storage and drip stand
APPLICAtION
The decanting pourer is inserted into the open
wine bottle. The silicone stopper 4 ensures it
fits perfectly and securely in the bottle. Make
sure that the Venturi opening 3 is always
facing upwards when pouring. As a result of
the Venturi principle used, air already flows into
the liquid through the hole in the acrylic top as
you pour. This intensively aerates the wine at
the best possible time, i.e. just before drinking.
The stainless steel fine filter 5 ensures that
the coarse wine sediment or scale remains in
the bottle when pouring the wine. Any possible
drips are guided straight back into the bottle
after pouring thanks to the integrated anti-drip
device 2.
CLEANING
Clean the AEROVIN under running water with a
soft cloth. Then dry it.
DISPOSAL
The product and its packaging have been
manufactured from valuable materials that can
be recycled. Recycling reduces the amount of
refuse and helps to preserve the environment.
Dispose of the packaging at a recycling point
that sorts materials by type.
StAtUtORy WARRANty
The warranty begins with the day of the sale
from our authorised dealer and ends with the
expiration of the legal warranty period. AdHoc
reserves the right to optionally repair or replace
it with the same or equivalent item. The war-
ranty claim can only be made with the original
receipt. The warranty does not cover damage
resulting from careless ness or misuse of the
product. To make a claim under the guarantee,
please contact the dealer where you bought
this article. Keep the receipt as a proof of
purchase.
3
4
5
2
6
1
INStRUCCIONES DE USO
BOqUILLA PARA DECANtADOR AEROVIN
La boquilla para el decantador hace que los
vinos respiren p2-ya al verterlos y genera una
experiencia de sabor más intensa.
INDICACI ONES DE SEGURIDAD
Lea con atención las indicaciones de seguridad
y utilice el artículo solo tal y como se describe
en estas instrucciones para que no se produz-
can lesiones o daños accidentales. Guarde
estas instrucciones para consultarlas más
tarde. Al entregar el artículo a otra persona, se
deben adjuntar también las instrucciones.
fINALI DAD DE USO
La boquilla para el decantador sirve para verter
y airear vinos. Mediante la función de vertido se
evita el goteo. El vino respira y recibe aire (oxí-
geno) gracias al efecto Venturi, lo que produce
una experiencia de sabor completa.
PELIGROS PARA LOS NIñOS
La boquilla para el decantador no es un
juguete. Mantenga a los niños alejados del
material de embalaje (entre otros, posible peli-
gro de asfixia).
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENtES
1 Boquilla
2 Retroceso de goteo
3 Abertura Venturi
4 Tapón de silicona
5 Filtro de precisión de acero inoxidable
6 soporte de almacenamiento y de goteo
MODO DE EMPLEO
La boquilla para decantador se utiliza en la
botella de vino abierta. El tapón de silicona
4
hace que se mantenga de forma ideal y segura
en la botella. Asegúrese de que la abertura
Venturi 3 essiempre hacia arriba al verter el
vino. Debido al efecto Venturi que se aplica, el
aire p2-ya circula por el orificio del soporte acríli-
co hacia el líquido al verterlo. De este modo,
el vino se ventila intensamente en el mejor
momento, es decir, poco antes de beberlo.
El filtro de precisión de acero inoxidable
5
se encarga de que los depósitos o el cremor
tártaro se queden en la botella al verter el vino.
Las posibles gotas después de verter el vino
vuelven a la botella gracias al retroceso de
goteo 2 integrado.
LIMPIEzA
Limpie la AEROVIN debajo de un chorro de
agua con un trapo suave. A continuación,
séquela.
DESECHAMIENtO
El artículo y su embalaje han sido fabricados a
partir de materiales de gran valor que pueden
reutilizarse si se desechan correctamente.
Esto reduce los residuos y respeta el medio
ambiente. Separe el embalaje y el artículo por
categorías para desecharlos.
GARANtÍA
El período de garantía comienza ela de venta
a través de nuestros comercios especializados
y termina el día de expiración del plazo de
garantía legal. AdHoc se reserve el derecho
de reparar o sustituir el artículo. El derecho
de garantía existe únicamente si se presenta
el justificante de compra. Se excluyen de la
garantía los daños causados por uso erróneo o
inadecuado. Para recurrir a las nuestras presta-
ciones de garantiá, póngase en contacto con el
comercio en el que com pró el producto. Con-
serve el ticket como justificante de compra.
IStRUzIONI PER L’USO
AERAtORE AEROVIN
L’aeratore fa aerare il vino quando viene versato
garantendo una esperienza di gusto molto più
intensa.
INDICAzIONI DI SICUREzzA
Leggere attentamente le indicazioni sulla
sicurezza e utilizzare l’articolo soltanto come
descritto in queste istruzioni, in modo da non
provocare ferimenti o danni accidentali. Con-
servare queste istruzioni per poterle consultare
nuovamente in seguito. Qualora l’articolo passi
ad altre persone, queste devono ricevere anche
le istruzioni.
DEStINA zIONE D’USO
L’aeratore è adibito al versamento e
all’aerazione dei vini. Il suo beccuccio evita
la caduta di eventuali gocce di vino. Grazie
all’effetto Venturi l’aerazione apporta aria (ossi-
geno) al vino assicurando così un’esperienza di
gusto più corposa.
PERICOLI PER I BAMBINI
L’aeratore non è un giocattolo. Tenere i bam-
bini lontani dal material di confezionamento
poiché può sussistere, tra l’altro, pericolo di
soffocamento.
ELENCO COMPONENtI
1 Beccuccio
2 Salvagocce
3 Apertura Venturi
4 Tappo in silicone
5 Filtro fine in acciaio inox
6 Base d’appoggio
USO
L’aeratore viene applicato alla bottiglia di
vino aperta. Il tappo in silicone 4 permette
un’applicazione sicura e ottimale alla bottiglia.
Assicurarsi che l’apertura Venturi 3 sia sempre
rivolta verso l’alto quando si versa il vino. Dato
l’effetto Venturi, quando si versa il vino l’aria
fluisce nel vino attraverso il foro nel tappo acri-
lico. Il vino viene così arieggiato intensamente
nel momento migliore, vale a dire poco prima
di berlo. Il filtro in acciaio inox 5 provvede
a trattenere nella bottiglia i depositi (residui)
durante il versamento del vino. Il salvagocce
2
integrato trattiene all’interno della bottiglia le
eventuali gocce.
PULIzIA
Lavare l’aeratore AEROVIN sotto l’acqua cor-
rente con un panno morbido, poi asciugarlo
con cura.
SMALtIMENtO
L’articolo e la sua confezione sono stati prodotti
a partire da materiali di qualiche, se smaltiti
correttamente, possono essere riutilizzati. Ciò
riduce la quantità di rifiuti e tutela l’ambiente.
Smaltire la confezione e l’articolo dividendo i
materiali per tipo.
GARANzIA DI BUON fUNzIONAMENtO
La garanzia di buon funzionamento inizia dalla
data di vendita presso uno dei nostri rivenditori
autorizzati e fini sce a scadenza del periodo
di garanzia legale. AdHoc si riserva il diritto di
riparare o sostituire l’articolo con un articolo
simile. Il diritto di garanzia è valido solamente
dietro presen tazione dello scontrino. Per danni
occorsi da trattamenti scorretti o non idonei
si perde il diritto di garanzia. Per ricorrere alla
garanzia, si prega di contattare il rivenditore
presso il quale ha acquistato il prodotto. Si
prega di conservare lo scontrino come prova
d’acquisto.
MODE D’EMPLOI
BEC VERSEUR DéCANtEUR AEROVIN
Le bec verseur décanteur aère les vins déjà
lors du versement et permet une expérience
gustative plus intense.
CONSIGNES DE SéCURIté
Lisez soigneusement les consignes de sécurité
et n’utilisez le présent article que de la façon
décrite dans ce mode d’emploi afin d’éviter tout
risque de détérioration ou de blessure. Conser-
vez ce mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir
le consulter en cas de besoin. Si vous donnez,
prêtez ou vendez cet article, remettez ce mode
d’emploi en même temps que l’article.
USAGE
Le bec verseur décanteur sert à verser et
à aérer les vins. La fonction de versement
empêche l’apparition de gouttes. L’aération
selon le principe de Venturi oxygène le vin et
permet une expérience gustative plus entière.
DANGERS POUR LES ENfANtS
Le bec verseur décanteur n’est pas un jouet.
Tenez les matériaux d’emballage hors de portée
des enfants. Risque de suffocation.
DESCRIPtION DES PIèCES
1 Bec verseur
2 Retour de goutte
3 Orifice Venturi
4 Bouchon en silicone
5 Filtre fin en inox
6 Support de rangement et écumoire
UtILISAtION
Le bec verseur décanteur doit être insédans
une bouteille de vin ouverte. Le bouchon en
silicone 4 permet une tenue optimale et sûre
dans la bouteille. Assurez-vous que pendant le
versement, l’orifice Venturi 3 est toujours ori-
enté vers le haut. Grâce au principe de Venturi,
l’air se diffuse dans le liquide à travers le perça-
ge dans l’embout en acrylique déjà pendant le
versement. Cela permet d’aérer intensivement
le vin au moment idéal, c’est-à-dire juste avant
la dégustation. Le filtre fin en inox 5 garantit
que les dépôts grosses ou le tartre restent dans
la bouteille pendant le versement du vin. Les
goutes se formant éventuellement après le ver-
sement sont retournées dans la bouteille grâce
au retour de goutte intégré 2.
NEttOyAGE
Nettoyez AEROVIN sous l’eau courante avec un
chiffon doux. Séchez-le ensuite.
éLIMINAtION
L’article et son emballage sont produits à partir
de matériaux précieux pouvant être recyclés
afin deduire la quantide déchets et de
soulager l’environnement. Éliminez l’emballage
selon les principes de la collecte lective en
séparant le papier, le carton et les emballages
légers.
GARANtIE LéGALE
La garantie commence au jour de l’achat chez notre
revendeur et prend fin au terme de la riode de
garantie légale. AdHoc seserve le droit d’échanger
les pièces défectueuses ou de rem placer l’article par
un article similaire. Le droit à garantie ne vaut que
sur présentation d’une preuve d’achat. La garantie ne
vaut pas dans le cas d’une utilisation non-conforme
ou par suite d’un manque d’entretien. Pour bénéficier
du ser vice de garantie, adressez -vous directement
au reven deur chez lequel vous avez acheté l’article.
Conservez le ticket de caisse comme preuve d’achat.


Specyfikacje produktu

Marka: AdHoc
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Aerovin VA10

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z AdHoc Aerovin VA10, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane AdHoc

AdHoc

AdHoc Brullée Instrukcja

28 Września 2024
AdHoc

AdHoc Aerovin VA10 Instrukcja

28 Września 2024
AdHoc

AdHoc TE71 Instrukcja

21 Września 2024
AdHoc

AdHoc FZ21 Instrukcja

20 Września 2024
AdHoc

AdHoc BS11 Instrukcja

20 Września 2024
AdHoc

AdHoc SWING II Instrukcja

19 Września 2024
AdHoc

AdHoc BS12 Instrukcja

18 Września 2024
AdHoc

AdHoc Crush Instrukcja

18 Września 2024
AdHoc

AdHoc TE11 Instrukcja

17 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024