Instrukcja obsługi Zephyr Titan AK7660AS

Zephyr Okap wyciągowy Titan AK7660AS

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Zephyr Titan AK7660AS (48 stron) w kategorii Okap wyciągowy. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/48
Use, Care, and Installation Guide
www.zephyronline.com
Model number:
Serial Number:
APR19.0401 © Zephyr Ventilation LLC.
Titan
AK7636AS
AK7642AS
AK7648AS
AK7654AS
AK7660AS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.zephyronline.com
1
SAFETY NOTICE ................................................................. 2-3
LIST OF MATERIALS ....................................................... 4
INSTALLATION
Ducting Calculation Sheet ....................................... 5
Mounting Height & Clearance ................................ 6
Ducting Options ........................................................... 7
Specications ............................................................... 8
Mounting the Range Hood 9 ......................................
Single Blower Horizontal Ducting Conversion 10-11
PBD-1300A Dual Blower Vertical Ducting ........ 12
PBD-1300A Dual Blower Horizontal Ducting... 13
FEATURES & CONTROLS
Electronic LCD Controls ........................................... 14
Optional Remote Control ......................................... 15
MAINTENANCE
Cleaning, Filter Removal & Lights ....................... 16
TROUBLESHOOTING................................................................ 17
ACT™ CONVERSION ................................................................ 18
WIRING DIAGRAMS ................................................................... 19
LIST OF PARTS AND ACCESSORIES .............................. 20
WARRANTY .................................................................................... 21
PRODUCT REGISTRATION .................................................... 22
Table of Contents
Important Safety Notice
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE CONTROL DEVICE.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer.
b. Beforeservicingorcleaningunit,switchpowero󰀨atservicepanelandlockpaneltopreventpowerfrombeingswitchedonaccidentally.
Whentheservicedisconnectingmeanscannotbelocked,securelyfastenaprominentwarningdevice,suchasatag,totheservice
panel.
CAUTION
Forgeneralventilatinguseonly.Donotusetoexhausthazardousorexplosivematerialsandvapors.Takecarewhenusingcleaning
agentsordetergents.Suitableforuseinhouseholdcookingarea.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF RANGE TOP GREASE FIRE:
a. Neverleavesurfaceunitsunattendedathighsettings.Boiloverscausesmokingandgreasyspilloversthatmayignite.Heatoilsslowly
on low or medium settings.
b. AlwaysturnhoodONwhencookingathighheatorwhenamingfood
c. Cleanventilatingfansfrequently.Greaseshouldnotbeallowedtoaccumulateonfanorlter.
d. Useproperpansize.Alwaysusecookwareappropriateforthesizeofthesurfaceelement.
e. Keepfan,ltersandgreaseladensurfacesclean.
f. Use high setting on hood only when necessary.
g. Don’tleavehoodunattendedwhencooking.
h. Alwaysusecookwareandutensilsappropriateforthetypeofandamountoffoodbeingprepared.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. SMOTHERFLAMESwithaclose-ttinglid,cookiesheet,ormetaltray,thenturno󰀨theburner.BECAREFULTOPREVENTBURNS.
Iftheamesdonotgooutimmediately,EVACUATEANDCALLTHEFIREDEPARTMENT.
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
d. Use an extinguisher ONLY if:
1. YouknowyouhaveaClassABCextinguisher,andyoualreadyknowhowtooperateit.
2. Thereissmallandcontainedintheareawhereitstarted.
3. Theredepartmentisbeingcalled.
4. Youcanghttherewithyourbacktoanexit
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Installationworkandelectricalwiringmustbedonebyqualiedperson(s)inaccordancewithallapplicablecodesandstandards.
Includingre-ratedconstruction.
b. Su󰀩cientairisneededforpowercombustionandexhaustingofgasesthroughtheue(chimney)offuelburningequipmenttoprevent
back-drafting.FollowtheheatingequipmentmanufacturersguidelineandsafetystandardssuchasthosepublishedbytheNational
FireProtectionAssociation(NFPA)andtheAmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE)and
the local code authorities.
c. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
d. Ducted fans must always vent to the outdoors.
e. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
f. Makesurethepoweriso󰀨beforeinstalling,wiringormaintenancing.
Important Safety Notice
3
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
CAUTION
Toreduceriskofreandtoproperlyexhaustairoutside-Donotventexhaustairintospaceswithinwalls,ceilings,
attics, crawl spaces or garages.
OPERATION
Alwaysleavesafetygrillesandltersinplace.Withoutthesecomponents,operatingblowerscouldcatchontohair,ngers
and loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to
negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
*NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Important:
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
- Tocontactaqualiedelectricalinstaller.
- To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
latest edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and
all local codes and ordinances.
Ifcodespermitandaseparategroundwireisused,itisrecommendedthataqualiedelectriciandeterminethatthe
ground path is adequate.
Do not ground to a gas pipe.
Checkwithaqualiedelectricianifyouarenotsuretherangehoodisproperlygrounded.
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
*NationalFireProtectionAssociationBatterymarchPark,Quincy,Massachusetts02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit
protectedbya15or20amperecircuitbreakerortimedelayfuse.Wiringmustbe2wirewithground.Pleasealsoreferto
Electrical Diagram on product.
Acablelockingconnector(notsupplied)mightalsoberequiredbylocalcodes.Checkwithlocalrequirements,purchase
and install appropriate connector if necessary.
FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION INTERFACE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
televisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmento󰀨andon,theuserisencouragedtotrytocorrect
the interference by one of the following measures:
. Reorient or relocate the receiving antenna.
. Increase the separation between the equipment and receiver.
.Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdi󰀨erentfromthattowhichthereceiverisconnected.
. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
WARNING:
Prop. 65 Warning for California Residents
4
www.zephyronline.com
MODELS: AK7636AS, AK7642AS, AK7648AS, AK7654AS, AK7660AS
PARTS SUPPLIED
1 - Hood
2 - Duct covers, 1 upper & 1 lower
1-Ductcoverbracket
2-Ba󰀪elters,AK7636AS&AK7642AS
3-Ba󰀪elters,AK7648AS,AK7654AS&AK7660AS
2 - LED light bulbs, AK7636AS & AK7642AS
4 - LED light bulbs, AK7648AS, AK7654AS & AK7660AS
1-8in.roundstartingcollar( )for single blower ducting
1-Topcoverplate(forhorizontalducting)
1-Hardwarepackage
PARTS NOT SUPPLIED
- Ducting, conduit and all installation tools
-Cableconnector(ifrequiredbylocalcodes)
-DualInternalBlowerKit(PBD-1300A)
- Duct Cover Extension Accessory
- Remote Control Accessory
List of Materials
5
Installation – Ducting Calculation Sheet
Duct pieces
Total
Equivalent number
length x used =
3- 1/ 4” x 10”
Rect.,
straight
1 Ft. x ( ) = Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
5 Ft. x ( ) = Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
900 elbow
20 Ft. x ( ) = Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
900
15 Ft.
x ( ) = Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
450
9 Ft. x ( ) = Ft.
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
straight
1 Ft. x ( ) = Ft.
Subtotal column 1 =
Duct pieces
Total
Equivalent number
length x used =
6”, 7”, 8”, 10”
Round, wall
cap with
damper
30 Ft. x ( ) = Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round
roof cap
30 Ft. x ( ) = Ft.
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Total ductwork =
Maximum Duct Length: For satisfactory air movement,
the total duct length should not exceed 100 equivalent feet.
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
1 Ft. x ( ) = Ft.
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
900 elbow
16 Ft. x ( ) = Ft.
7” round to
3 1/ 4” x 10”
rect.
transition
8 Ft. x ( ) = Ft.
7” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
900 elbow
23 Ft. x ( ) = Ft.
elbow
elbow
7” to 6” or
8” to 7” Round
tapered
reducer
25 Ft. x ( ) = Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 900
elbow
15 Ft. x ( ) = Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 450
elbow
9 Ft. x ( ) = Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 900
flat elbow
24 Ft. x ( ) = Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect.
wall cap
with damper
30 Ft. x ( ) = Ft.
Ft. x ( ) = Ft.
15
6”, 7“, 8
Round
in-line
damper
Installation – Mounting Height & Clearance
6
www.zephyronline.com
DUCTING
A minimum of 8” round duct must be used to
maintainmaximumairowe󰀩ciencyforsingle
internal blower and 10” round duct for dual internal
blower.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible
ductscouldrestrictairowbyupto50%.
Alsousecalculation(onpage5)tocomputetotal
available duct run when using elbows, transitions
and caps.
ALWAYS, when possible, reduce the number or
transitions and turns. If long duct run is required,
increase duct size.
If turns or transitions are required; install as far
away from hood duct output and as far apart,
between the two as possible.
Minimum mount height between range top to hood
bottom should be no less than 24”.
Maximum mount height should be no higher than
34”.
It is important to install the hood at the proper
mounting height. Hoods mounted too low could
resultinheatdamageandrehazard;whilehoods
mounted too high will be hard to reach and will
loseitsperformanceande󰀩ciency.
If available, also refer range manufacturer’s height
clearance requirements and recommended hood
mounting height above range.
Vertical Ducting:
8”roundminimum(singleinternalblower)
10”roundminimum(dualinternalblower)
Horizontal Ducting:
8”roundminimum(singleinternalblower)
10”roundminimum(dualinternalblower)
DAMAGE-SHIPMENT / INSTALLATION:
Please fully inspect unit for damage before
installation.
If the unit is damaged in shipment, return the
unit to the store in which it was bought for
repair or replacement.
If the unit is damaged by the customer, repair
or replacement is the responsibility of the
customer.
• Iftheunitisdamagedbytheinstaller(ifother
thanthecustomer),repairofreplacementmust
be made by arrangement between customer
and installer.
24” min.
34” max.
min. A
max. B
min. C
max. D
Standard Extension
Hood Heights Duct Cover Duct Cover
minimum ducted (A) 30” 49“
maximum (B) 42-1/2” 80”
Ceiling Heights
minimum ducted (C) 90” (7’ 6”) (9‘ 1”) 109“
maximum (D) 112-1/2” (9’ 4-1/2“ ) 150” (12’ 6”)
36”
7
WARNING FIRE HAZARD
NEVERexhaustairorterminateductworkintospacesbetweenwalls,crawlspaces,ceiling,atticsorgarages.
All exhaust must be ducted to the outside.
Userigidmetalductworkonly.
FastenallconnectionswithsheetmetalscrewsandtapealljointswithcertiedAluminumTapeorDuctTape.
Some Ducting Options
Installation – Ducting Options
side wall cap
w/ gravity damper
Soffit or crawl space
Roof Pitch w/
Flashing & Cap
side wall cap
w/ gravity damper
8
www.zephyronline.com
Installation – Specications
3 1/2”
4”
(36”) 35 15/16, (42”) 41 15/16”, (48”) 47 15/16”
(54“) 53 7/8”, (60“) 59 7/8
14 5/16”
24”
13 15/16”
7 7/8” or
9 15/16”
Standard
Min. - 30
Max. - 42 1/2
Z1C-0076
Z1C-0176
Min. - 49
Max. - 80”
(36”, 42”) 15 7/8
(48”, 54”, 60”) 22
4 3/4”
15”
(36”) 25 1/4”, (42”) 31 3/16”
(48”) 19 1/16”, (54”) 25 1/16”
(60”) 30 7/8”
(48”) 37 3/16”, (54”) 43 1/8”
(60”) 49
4”
11 9/16”
7 13/16”
6 1/4”
9
A
C
B
15
4-3/4
(36, 42)
11-13/16
(48,54,60)
17-11/16
(36) 25-1/4”, (42) 31-3/16
(48) 19-1/16”, (54) 25-1/16
(60) 30-7/8
C/L
24" min.
2
1
Duct Cover
Bracket
(48) 37-3/16”, (54) 43-1/8, (60) 49
Installation – Mounting the Range Hood
1. MeasurefromrangetoptohoodbottomandmarklineA.(24”
minimumfromrangetop).
2. Plumandmarkcenterline.
3. MarkmountingheightlineB.(15”fromlineA)
4.MarkmountingheightlineC.(4-3/4”fromlineA)
5. MarkmountingspreadfromC/LonlineBandCaccordingto
diagram.
6. Fasten(2)6#x2”screwsintostudsonlineB.Fasten(2)or(4)
6#x2”screwsintostudsonlineC.Donotfastenscrewsallthe
way, leave approxamately 3/8” exposed. Note: wood blocking
may need to be added behind the drywall if no studs are
present. Wall anchors may also be used but check local
codes for compliance. Failure to use suitable wall anchors
and screws to hold the weight of the hood could result in
personal injury or damage to cooking surface or counter.
7.Installroundductcollarwithbackdraftdampertotoporrearof
hoodby(4)M4x8screws.
8. If ducting hood through rear of hood body, cut duct access hole in
wall and prepair ducting.
9. Hanghoodontowallmountedscrewsandtighten.(FIG.A#1)
10.Centerandattachductcoverbrackettowallbelowceilingorso󰀩t
using(2)6#x11/2”screws.
11.Prepairandconnectelectricalandinstallductworkandducttape.
12.Poweruphoodandcheckforleaksaroundducttape.
13. Place telescopic duct covers onto hood and extend inner
(top)ductcoverupwardsandsecuretoductcoverbracket
using(2)M4x8screws.
CAUTION: At installers least two are required
due to the weight and size of the hood.
!
WARNING: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in
accordance with all applicable codes and standards. This range hood must be
properly grounded. Turn off electrical power at service entrance before wiring.
!
Cable Lock
Warning:
Forpersonalsafety,removehousefuseoropencircuitbreakerbeforebeginninginstallation.Donot
use extension cord or adaptor plug with this appliance.
Follow national electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
Electrical Supply:
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply, and connected to an individual, properly
goundedbrandcircuit,protectedbya15or20amperecircuitbreakerortimedelayfuse.Wiringmust
be 2 wire w/ground. Please refer to Electrical Diagram labeled on product.
Cable Lock:
Acablelockingconnector(notsupplied)mightalsoberequiredbylocalcodes.Checkwithlocal
requirements and codes, purchase and install appropriate connector if necessary.
10
www.zephyronline.com
1. Disconnectblowerplugandwhiteandblack
power cables.
2. Remove(4)screwsfrominteriorofhoodbody
attaching single blower plate to top of hood
body. Remove single blower and single blower
plate.
3. KnockoutrearplateCfor8inchroundrear
ducting.
C
This range hood is equipped standard with a 8” round vertical duct option. To convert from 8” round vertical to 8”
round horizontal ducting or 3-1/4” x 10” rectangular horizontal ducting please following the instructions below.
VERTICAL TO HORIZONTAL DUCTING CONVERSION
Installation – Single Blower Horizontal Ducting Conversion
4. Remove(4)screwsattachingblowertoblower
plate. Turn blower 180 degrees and reattach to
blower plate.
11
6.Attach8”roundductcollartobackofhoodbody
using(4)M4x8screws.
7. From inside hood body, position top cover plate
to top of hood body. From outside hood body,
attach top cover plate to top of hood body using
(4)3/16x3/8screws.
8. Connect single and dual blower PCB blower plug
andwhiteandblackpowercables.
Installation – Single Blower Horizontal Ducting Conversion
5. Position single blower with single blower plate
asshown.Besuretotuckbackofsingleblower
plateintotabsatbackofhood.Securesingle
blowerplatetobackofhoodusing(4)screws
removed from step 2.
12
www.zephyronline.com
Installation – PBD-1300A Dual Blower Vertical Ducting
1. Disconnectblowerplugandwhiteandblack
power cables.
2. Remove(4)screwsfrominteriorofhoodbody
attaching single blower plate to top of hood
body. Remove single blower and single blower
plate.
3. Remove(4)screwsattachingsingleblowerto
single blower plate.
4. Attachsingleblowertodualblowerplateby(4)
previously removed screws from step 3.
This range hood is equipped standard with a single blower vertical duct option. To convert from single blower
vertical ducting to dual blower vertical ducting please following the instructions below.
5. Position dual blower inside hood body as
shown.Besuretotuckdualblowerplateinto
blowerplatetabs.Securedualblowerby(4)
screws previously removed from step 2.
6. Attach 10” round blower collar to top of hood
bodyby(4)M4x8screws.Connectblower
wire extension cable to new blower and connect
plugs from each blower to female plugs behind
switch panel.
13
5. KnockoutplateAfordualblowerhorizontal
ducting.
6. Position dual blower inside hood body. Attach by
(4)screwspreviouslyremovedfromstep2.
7. From inside hood body, position top cover plate
to top of hood body. From outisde hood body,
attach top cover plate to top of hood body using
(4)3/16x3/8screws.
8. Attach10inchroundblowercollartobackof
hoodusing(4)M4x8screws.Connectblower
wire extension cable to new blower and connect
both plugs from each blower to female plugs
behind switch panel.
A
Installation – PBD-1300A Dual Blower Horizontal Ducting
Follow Steps 1 through 4 on page 13, then continue PBD-1300A horiztantal ducting installation by following the
steps below.
7. Attach dual blower PCB box to electronics
bracketby(4)screws.
8. Connect single and dual blower PCB blower
plugandwhiteandblackpowercables.
14
www.zephyronline.com
Features & Controls – Electronic LCD Controls
15
RF REMOTE MAINTENANCE:
Clean the remote control using non abrasive detergents
Follow instructions below for replacing battery.
Usingasmallatheadscrewdriver,raisethecoverofthebattery
door( )inordertoaccessthebatterycompartment.FIG.2.A
Remove the battery and replace with battery type A23 12V.
Negative end of battery should face the spring inside the remote.
Re-install battery door and recycle old battery.
RF REMOTE FEATURES:
TheRFremotecontrolisequippedwithamagnetonthebackforeasy
storage. The remote may be placed on any magnetic surface such as a
refrigerator or the Zephyr remote holder, FIG. 1. The remote holder can
be inserted into a standard electrical outlet for easy storage. Note: The
remote holder does not charge the RF remote.
Maximum remote control communication distance is 15 feet from the hood.
REMOTE PAIRING: Tocreateauniquelinkbetweenyourhoodandremotecontrolpleasefollowthesesteps:
1.Withhoodo󰀨,pressandholdthe“lights”buttononthehooduntil“RemotePairing”showsonthedisplayscreen. 
2.Presstheanybuttonontheremote,thedispalywillshow“RemotePaired”indicatingthepairingiscomplete.
RF REMOTE FUNCTIONS:
FIG. 1
FIG. 2
Blower On / Speed Selection
Press to power on blower and cycle through all six blower speeds.
Blower On / Power Off
By pressing , the blowers will power on at the last speed setting. Press
again and the entire hood will power off, including lights.
Delay Off
Lights On / Dim / Off
Switch lights On by pressing once, again to dim and again to switch Off.
Blower On/
Speed Selection 1
1
2
3
4
Blower On/
Power Off
2
10 Min Delay Off 3Lights On/Dim/Off
4
By pressing , the blower and lights will enter Delay Off mode.
The blower wil
change to speed 1 and shut down after 10 minutes.
A
-
+
FCC Caution: To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compli-
ance could void the user authority to operate this equipment. (Example - use only shielded interface cables when connecting to computer ’s
or peripheral device. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
THE RF REMOVE CONTROL IS AN OPTIONAL
ACCESSORY NOT INCLUDED WITH THE HOOD AND
MUST BE PURCHASED SEPARATELY
Features & Controls – Optional Remote Control
16
www.zephyronline.com
SURFACE MAINTENANCE:
Do not use corrosive detergents, abrasive detergents or oven cleaners.
Do not use any product containing chlorine bleach or any product containing chloride.
Do not use steel wool or abrasive scrubbing pads which will scratch and damage surface.
Cleaning Stainless Steel
Cleanperiodicallywithwarmsoapywaterandcleancottonclothormicrobercloth.Alwaysrubinthedirectionofthestainless
steel grain. To remove heavier grease build up use a liquid degreaser detergent.
Aftercleaninguseanon-abrasivestainlesssteelpolish/cleaners,topolishandbu󰀨outthestainlesslusterandgrain.Always
scrublightly,withcleancottonclothormicroberclothandbu󰀨inthedirectionofthestainlesssteelgrain.
Stainless Steel Ba󰀪e Filters
Thestainlesssteelbafeltersareintendedtotrapresidueandgreasefromcooking.Althoughtheltersshouldneverneed
replacing,theyarerequiredtobecleanedevery30daysormoreoftendependingoncookinghabits. 
FiltersmaybeplacedindishwasheratlowheatorsoakedinhotsoapywaterDryltersandre-installbeforeusinghood.
Removing Ba󰀪e Filters
1. Pushltertowardbackofrangehoodusinghandles.        
2. Pivotfrontoflterdownward.        
3. Removelterbypullingawayfromhood.
Cleaning the Grease Tray
Thegreasetrayisintendedtocatchresidueandgreasethatmaydripfromtheba󰀪elters.Thegreasetrayshouldbecleaned
whenba󰀪eltersarecleaned.Cleanthegreasetraybysoakinginhotsoapywaterandgentlyscrubinganyresidueo󰀨witha
soft terry cloth. Dry grease tray and re-install before using hood.
REPLACING LIGHT BULBS
Makesureallpoweristurnedo󰀨.        
Removebyturningbulbcounterclockwise.Note: Bulb does not unscrew; it turns 60 degrees, stops and falls out. If bulbs are
di󰀩culttoturnduetoprolongeduse,rmlyattachaglasssuctioncupapproximatelythediameterofthebulborusearubber/
latexgloveandturncounterclockwise.FIG.3.
Directional Lighting
Thelightbulbscanbetiltedforwardsandbackwardstobetterdirectlightoveryourcookingsurface.FIG.4. 
Replacement bulbs are available to purchase directly from Zephyr. Purchase online at http://store.zephyronline.com or call us at
1.888.880.8368
1
2
3
Maintenance – Cleaning, Filter Removal & Lights
FIG. 3 FIG. 4
17
TROUBLESHOOTING PROCEDURES
Issue Cause What to do
After installation,
the unit doesn’t
work.
1. The power source is not turned ON. 1. Makesurethecircuitbreakerandtheunit’s
power is ON.
2. Thepowerlineandthecablelockingconnector
is not connecting properly.
2. Checkthepowerconnectionwiththeunitis
connected properly.
3. The switch board and control board wirings are
disconnected.
3. Makesurethewiringsbetweentheswitch
board and control board are connected
properly.
4. The wires on control board are loose. 4. Makesurethewiresonthecontrolboardare
connected properly.
5. The switch board or control board is defective. 5. Change the switch board or control board.
Lightworks,but
the blower is not
turning.
1. The blower is defective, possible seized. 1. Change the blower.
2. The thermally protected system detects if the
blower is too hot to operate and shuts the blower
down.
2. The blower will function properly after the
thermally protected system cool down.
3. Damaged capacitor. 3. Change the capacitor.
4. The blower wire is not connected. 4. Makesuretheblowerwireispluggedintothe
molex connector.
The unit is
vibrating.
1. The blower is not secure in place. 1. Tighten the blower in place.
2. Damaged blower wheel. 2. Change the blower.
3. The hood is not secured in place. 3. Checktheinstallationofthehood.
The blower is
working,butthe
lights are not.
1. Defective halogen bulb. 1. Change the halogen bulb.
2. The light bulb is loose. 2. Tighten the light bulb.
3. The light bulb plug is disconnected. 3. Checkthelightbulbplugconnection.
The hood is
not venting out
properly.
1. The hood might be hanging to high from the
cooktop.
1. Adjustthedistancebetweenthecooktopand
the bottom of the hood within 24” and 34
range.
2. The wind from the opened windows or opened
doorsinthesurroundingareaarea󰀨ectingthe
ventilation of the hood.
2. Close all the windows and doors to eliminate
theoutsidewindow.
3. Blockageintheductopeningorductwork. 3. Removealltheblockingfromtheductworkor
duct opening.
4. The direction of duct opening is against the wind. 4. Adjust the duct opening direction.
5. Using the wrong size of ducting. 5. Change the ducting to correct size.
Metallteris
vibrating.
1. Metallterisloose. 1. Changethemetallter.
2. Springclipisbroken. 2. Change the spring clip.
The blower turns
on by itself.
1. The clean air function has been enabled turning
the blower on every 4 hours.
1. Disable the clean air function by following the
steps on page 14.
Troubleshooting
18
www.zephyronline.com
Airow Control Technology (ACT™)
Some local codes limit the maximum amount of CFM a range hood can move. ACT allows you to control the
maximumblowerCFMofselectZephyrVentilationrangehoodswithouttheneedforexpensivemakeupairkits.
ACTenablestheinstallertoeasilysetthemaximumblowerspeedtooneoftwomostcommonlyspeciedCFM
levels; 590, 390 or 290 CFM. The usage of ACTmaynotbenecessaryforyourinstallation.Pleasecheckyour
local codes for CFM restrictions.
By default the maximum blower CFM is set to 750.
ACT™ NOT AVAILABLE WITH 1300 CFM DUAL INTERNAL BLOWER OPTION
To enable ACT™
1. Before hood installation, gain access to PC board by following the steps shown in FIG. C.
2. Change plastic jumper positioning as shown in FIG. D to set the desired maximum blower CFM.
3. Re-install PC board & continue with hood installation.
4.RemovetheappropriatefoilCFMstickerincludedwiththehoodliteratureandplaceinsidethehoodbodybelow
the wiring diagram or in another clearly visible location.
NOTE: After re-positioning the jumper and powering on the hood, the CFM cannot be changed again.
To verify if your installer enabled ACT™
Withhoodo󰀨,holdtheOn/O󰀨buttonforthreeseconds.TheDisplaywillshowifACT™isdisabledandsettothe
maximumCFMorifACT™isenabledandsettooneoftherestrictedmaximumCFMlevelsof590,390or290.
There should also be a foil label located inside the hood body near the wiring diagram that indicates the blower CFM.
ACT™ Conversion
CAUTION:
Hood must be disconnected from main power prior to performing the
conversion instructions listed below. Failure to do so could result in
personal injury or damage to the product.
!
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
Ma Blow C 50x. er FM 7
Ju mp er 7- 8
DEFAULT POSITION
Max. Blower CFM
5 90
Ju mp er 5- 6
Max. Blower CFM
390
Ju m er p 3 -4
Ma Blow CFM x. er
290
Ju mp 1- 2er
1357
2468
PC Board
Jumper Pins
Pla icst
Jumper
FIG. C
FIG. D
Models: AK76
- Locate PC board box on top of blower housing.
- Remove 4 screws attaching PC board cover.
19
Wiring Diagrams
ACT 590 CFM - Fan Max. 175W @ 2.6A
ACT 390 CFM - Fan Max. 94W @ 1.4A
ACT 290 CFM - Fan Max. 63W @ 0.9A
20
www.zephyronline.com
DESCRIPTION PART #
Replacement Parts
LEDLightBulbMR16(GU10)6W(each) Z0B0040
Ba󰀪eFilter(each) 50210031     
Optional Accessories
Dual Internal Blower PBD-1300A
DuctCoverExtension(36”&42”) Z1C-0076     
DuctCoverExtension(48”,54”&60”) Z1C-0176     
Make-UpAirKit(SingleBlower) MUA008A     
Make-UpAirKit(DualBlower) MUA010A
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com or call us at 1.888.880.8368
List of Parts and Accessories
21
Warranty
ZephyrVentilation,LLC(referredtohereinas“we”or“us”)warrantstotheoriginalconsumerpurchaser(referredtoherein
as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or
workmanshipasfollows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole discretion, to repair or
replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. After the first year from the date of your original
purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and
does not cover any other costs related totheProductsincludingbutnotlimitedto:(a)normalmaintenanceandservice
required for the Products and consumable parts such as fluorescent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and char-
coalfiltersandfuses;(b)anyProductsorpartswhichhave been subject to freight damage, misuse, negligence, accident,
faulty installation or installation contrary to recommended installationinstructions,impropermaintenanceorrepair(other
thanbyus);(c)commercialorgovernmentuseoftheProductsoruseotherwiseinconsistentwithitsintendedpurpose;(d)
natural wear of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning
products, pads, and oven cleanerproducts;(e)chips,dentsorcrackscausedbyabuseormisuseoftheProducts;(f)service
trips to your home to teach you how to usetheProducts;(g)damagetotheProductscausedbyaccident,fire,floods,acts
ofGod;or(h)Custominstallations or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service
area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service locations and for the
travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year
from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty. All Products
must be installed by a qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or service.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL
OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES
IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that
applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the
same three-year and one-year periods described above if permitted by applicable law. Any oral or written description of the
Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to
using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended
use, and you shall assume all on. We reserve the right to riskandliabilitywhatsoeverinconnection with such determinati
use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty
service. This warranty is not transferable from the original purchaser and only applies to the consumer residence where the
Product was originally installed located in the United States and Canada. This warranty is not extended to resellers.
To Obtain Service Under Limited Warranty: Toqualifyforwarrantyservice,youmust:(a)notifyusattheaddressor
telephone number stated below within 60 days of the discovery ofthedefect;(b)givethemodelnumberandserialnumber;
and(c)describethenatureofanydefectintheProductorpart.At the time of the request for warranty service, you must
present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty
exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documentation to obtain service, you will be responsible
for all shipping, travel, labor and other costs related to the services. This warranty is not extended or restarted upon warranty
repair or replacements.
PleasecheckourwebsiteforanyadditionalProductinformation,www.zephyronline.com.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
22
www.zephyronline.com
PRODUCT REGISTRATION
Congratulations on your Zephyr range
hood purchase! Please take a moment to
register your new range hood at
www.zephyronline.com/registration
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
Prompt registration helps in more ways
than one.
IT’S IMPORTANT
Ensures warranty coverage should you
need service.
Ownership verification for insurance
purposes.
Notification of product changes or recalls.
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
www.zephyronline.com
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Détaillant:
APR19.0401 © Zephyr Ventilation LLC.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Titan
AK7636AS
AK7642AS
AK7648AS
AK7654AS
AK7660AS
www.zephyronline.com
1
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ ..............................................................................2-3
LISTE DU MATÉRIEL ...............................................................................................................4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit 5 ...................................................................................
Espace libre et hauteur de montage . 6..........................................................................
Options d’installation pour le conduit 7 ..........................................................................
Spécications ........................................................................................................................8
Installation de la hotte... 9....................................................................................................
Conversion horizontale de conduit pour ventilateur simple 10-11...............................
Conduit vertical pour ventilateur double PBD-1200A 12...........................................
Conduit horizontal pour ventilateur double PBD-1200A 13......................................
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Commandes à efeurement.................. .................................................................................14
Commande à distance optionnelle . 15.......... ...................................................................
ENTRETIEN
Nettoyage et retrait des ltres et Ampoules...............................................................16
DÉPANNAGE .............................................................................................................................................17
FICHE DE CONVERSION D’ACT.....................................................................................................18
SCHÉMAS DE CÂBLAGE ....................................................................................................................19
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES .........................................................................20
GARANTIE ...................................................................................................................................................21
ENREGISTRMENT DU PRODUIT .....................................................................................................22
Table des matières
Mise en garde de sécuri
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation gérale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites amber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les ltres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
e. Assurez-vous que le ventilateur, les ltres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau detal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les ammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualiée selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil.
Mise en garde de sécuri
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les ltres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend n
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant
de procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualié.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un l de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien
qualié détermine si le cheminement du l est adéquat.
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualié si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
compter 2 ls avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Déclaration sur les interférences de la Federal Communications Commission (FCC) [États-Unis]
Cet appareil a été testé et respecte les limites des appareils numériques de classe B, conformément au chapitre 15 de la réglementation
de la FCC. La conformité aux spécications de la classe B offre une protection raisonnable contre les perturbations électromagnétiques
dans les zones résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut diffuser des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux directives fournies, il risque d’engendrer des interférences et de perturber les émissions radio. Toutefois, il n’est pas garanti que
des perturbations n’interviennent pas pour une installation particulière. Si cet appareil provoque des perturbations gênantes dans les
communications radio ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension pour vous en assurer. L’utilisateur peut tenter de remédier à
cet incident en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un circuit distinct.
Consultez le vendeur ou un technicien radio / télé expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cancer et troubles de l’appareil reproducteur
www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT:
Prop. 65 Avertissement pour les résidents californiens
Liste du matériel
4
www.zephyronline.com
MODÈLES : AK7636AS, AK7642AS, AK7648AS, AK7654AS, AK7660AS
PIÈCES FOURNIES
1 - Hotte
1 - Support mural pour le recouvrement de conduit
1 - Ensemble de recouvrement de conduit (parties superieure et inferieure)
2 - Filtres déecteurs, AK7636AS & AK7642AS
3 - Filtres déecteurs, AK7648AS, AK7654AS & AK7660AS
2 - Ampoules, AK7636AS & AK7642AS
4 - Ampoules, AK7648AS, AK7654AS & AK7660AS
1 - Collier de départ circulaire de 8”
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Trousse de ventilateur double (PBD-1300A)
- Planche de bois à laquelle suspendre la hotte
5
Total =
3- 1/ 4” x 10” 1 pi x ( ) = pi
5 pi x ( ) = pi
20 pi x ( ) = pi
6”, 7”, 8”, 10” 15 pi
x ( ) = pi
6”, 7”, 8”, 10”
9 pi x ( ) = pi
pi
6”, 7”, 8”, 10” 1 pi x ( ) = pi
Total =
6”, 7”, 8”, 10” 30 pi x ( ) = pi
pi
pi
pi
6”, 7”, 8”, 10” 30 pi x ( ) = pi
1 pi x ( ) = pi
16 pi x ( ) = pi
8 pi x ( ) = pi
23 pi x ( ) = pi
7” to 6” or
8” to 7” circ.
reducteur
conique
25 pi x ( ) = pi
3- 1/ 4” x 10” 15 pi x ( ) = pi
3- 1/ 4” x 10” 9 pi x ( ) = pi
3- 1/ 4” x 10” 24 pi x ( ) = pi
30 pi x ( ) = pi
pi x ( ) = pi
156, 7, 8”
circ.
bouchone de
lair
Pièces de conduit Longueur x
Nombre utili
rect., droit
circ., droit
rect.,
coude à 90º
rect.,
coude à 45º
rect.,
coude plat
à 90º
circ.,
coude à 90º
coude à 45º
Sous-total - colonne 1=
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
Pièces de conduit Longueur x
Nombre utili
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
embout
mural
circ./registre
chapeau de
toiture circ.
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
Installation – Espace libre et hauteur de montage
6
www.zephyronline.com
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit circulaire minimal de 8” doit être utilisé
pour assurer un mouvement d’air maximale lors
de l’utilisation d’un ventilateur interne simple. Lors
de l’utilisation d’un ventilateur interne double, le
conduit circulaire doit être de 10”.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul (page 5) pour obtenir la
longueur totale du conduit lors de l’utilisation de
coudes, de pièces de transition ou de couvercles.
Lorsqu’il possible de le faire, diminuez
TOUJOURS le nombre de pièces et de
changements de direction. Si un long tronçon de
conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du
conduit.
Si des changements de direction ou des
adaptateurs sont nécessaires, installez-les le
plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné
possible l’un de l’autre.
La hauteur de montage de la surface de la
cuisinière au bas de la hotte ne devrait pas être
inférieure à 24”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
outrepasser 34”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur
de montage adéquate. Les hottes installées trop
basses pourraient être endommagées par la
chaleur en plus de présenter des risques d’incendie
plus élevés tandis que les hottes installées trop
hautes seront difciles à atteindre et verront leur
efcacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences
de hauteur d’espace libre requise par le fabricant
de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée
de montage de la hotte au-dessus de la surface de
cuisson.
Conduit vertical :
8” circulaire minimum (ventilateur interne simple)
10” circulaire minimum (ventilateur interne double)
Conduit horizontal :
8” circulaire minimum (ventilateur interne simple)
10” circulaire minimum (ventilateur interne double)
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/
INSTALLATION :
• Veuillez vous assurer que toutes les pièces
de l’appareil ne sont pas endommagées avant
l’installation.
• Si l’appareil est endommagé durant la livraison,
retournez l’appareil à l’endroit où vous l’avez
acheté pour réparation ou remplacement.
• Si l’appareil est endommagé par le client, la
réparation ou le remplacement est à la charge du
client.
• Si l’appareil est endommagé par l’installateur
(si autre que le client), le client et l’installateur
doivent en venir à une entente pour la réparation
ou le remplacement.
24” min.
34” max.
min. A
max. B
min. C
max. D
Recouvrement de Prolongement de
Hauteur de la hotte
conduit standard
rec. de conduit
min. avec conduit (A) 30” 49“
maximum (B) 42-1/2” 80”
Hauteur de plafond
min. avec conduit (C) 90”
(7’ 6”)
109“
(9‘ 1”)
maximum (D) 112-1/2”
(9’ 4-1/2“ )
150”
(12’ 6”)
36”
7
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides
sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la
maison.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban à conduit en toile ou
du ruban réecteur certié.
Exemples d’options pour le conduit d’aération
Installation – Options pour le conduit d’aération
Retombée de plafond
ou vide sanitaire
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
Conduit arrière
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet antirefoulement
8
www.zephyronline.com
Installation – Spécications
3 1/2”
4”
(36”) 35 15/16, (42”) 41 15/16”, (48”) 47 15/16”
(54“) 53 7/8”, (60“) 59 7/8”
14 5/16”
24”
13 15/16”
7 7/8” or
9 15/16”
Standard
Min. - 30”
Max. - 42 1/2”
Z1C-0076
Z1C-0176
Min. - 49”
Max. - 80”
(36”, 42”) 15 7/8”
(48”, 54”, 60”) 22”
4 3/4”
15”
(36”) 25 1/4”, (42”) 31 3/16”
(48”) 19 1/16”, (54”) 25 1/16”
(60”) 30 7/8”
(48”) 37 3/16”, (54”) 43 1/8”
(60”) 49”
4”
11 9/16”
7 13/16”
6 1/4”
9
Installation – Installation de la hotte
A
C
B
15
4-3/4
(36, 42)
11-13/16
(48,54,60)
17-11/16
(36) 25-1/4, (42) 31-3/16
(48) 19-1/16, (54) 25-1/16
(60) 30-7/8
C/L
24" min.
2
1
Support pour le
recouvrement du
conduit
(48) 37-3/16, (54) 43-1/8, (60) 49
ATTENTION : Compte tenu du poids et des
dimensions de la hotte, au moins deux installateurs
sont nécessaires.
!
AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être réalisé par une
personne qualifiée en conformité avec tous les codes et toutes les
normes en vigueur. Cette hotte doit être mise à la terre convenablement.
Coupez l’alimentation électrique du panneau électrique avant de
procéder au câblage.
!
1. Prenez la mesure entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte;
marquez la ligne A (min. 24” à partir du dessus de la cuisinière).
2. Marquez la ligne centrale avec exactitude.
3. Marquez la ligne de hauteur de montage B (à 15” de la ligne A).
4. Marquez la ligne de hauteur de montage C (à 4-3/4” de la ligne A).
5. Marquez la largeur de montage à partir de la L/C.
6. Fixez (2) vis 6# x 2” aux poutres de la ligne B. Fixez (2) vis 6# x 2” aux
poutres de la ligne C. Ne tournez pas les vis jusqu’au fond. Note : Vous
pourriez avoir à ajouter des renforcements de bois derrière la cloison
sèche si aucune poutre n’est présente. Des dispositifs d’ancrage
au mur peuvent également être utilisés, mais vériez d’abord les
réglementations locales avant d’utiliser de tels dispositifs.
7. Enlevez le ruban et les deux vis qui retiennent le support de montage du
dispositif électronique à la hotte.
8. Centrez et xez à l’aide de (2) vis 6# x 1-1/2” le support de montage du
recouvrement de conduit au mur juste en dessous du plafond ou de la
retombée de plafond.
9. Enlevez le ruban qui retient le support de montage du dispositif électronique
à la hotte et xez-le à la hotte à l’aide des deux vis préinstallées.
10.Procédez à l’installation électrique.
11.Installez les conduits et le ruban à conduit.
12.Mettez la hotte sous tension et vériez s’il y a des fuites d’air autour du
ruban à conduit.
13.Placez les pièces de recouvrement coulissantes sur la hotte et faites
glisser la pièce intérieure (le haut du recouvrement) vers le haut. Fixez-la
au support de montage à l’aide de deux vis M4 x 8.
Suivez le code électrique national ou les codes et réglementations en vigueur.
Alimentation électrique :
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz et doit être connecté à un circuit
terminal individuel dûment mis à la terre et protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible
temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter deux ls avec mise à la terre. Veuillez
consulter le schéma de câblage étiqueté sur l’appareil.
Raccord de câble :
Les normes et réglementations locales peuvent également exiger l’utilisation d’un raccord de câble
(non inclus). Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur
approprié si nécessaire.
Cable Lock
10
www.zephyronline.com
Cette hotte standard est munie d’une entrée pour conduit vertical circulaire de 8”. Pour la convertir à un conduit
horizontal circulaire de 8” ou rectangulaire 3-1/4” x 10”, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
CONVERSION D’UN CONDUIT VERTICAL À UN CONDUIT HORIZONTAL
1. Débranchez le connecteur du ventilateur et les
câbles d’alimentation blanc et noir.
2. Enlevez les quatre (4) vis de l’intérieur de la
hotte qui retiennent la plaque du ventilateur à
la partie supérieure du bâti. Retirez la plaque
du ventilateur simple et la plaque du ventilateur
simple.
3. Enlevez la plaque C pour installer un conduit
circulaire arrière de 8”.
4. Enlevez les quatre (4) vis qui retiennent le
ventilateur à la plaque du ventilateur. Tournez
le ventilateur de 180 degrés et xez-le de
nouveau à la plaque du ventilateur.
Installation – Conversion horizontale de conduit pour ventilateur simple
C
11
5. Placez le ventilateur simple et la plaque du
ventilateur simple comme illustré. Assurez-vous
de réinsérer la plaque du ventilateur simple
dans les languettes situées à l’arrière de la
hotte. Fixez la plaque du ventilateur simple à
l’arrière de la hotte à l’aide des quatre (4) vis
préalablement retirées à l’étape 2.
6. Fixez le collier de conduit circulaire de 8” o du
bâti de la hotte à l’aide de quatre (4) vis M4 x 8.
7. Fixez le couvercle supérieur sur le dessus du
bâti de la hotte à l’aide de quatre (4) vis 3/16 x
3/8.
8. Raccorder la che du soufeur de la carte de
circuit imprimé du soufeur simple et double et
les câbles d’alimentation blancs et noirs.
Installation – Conversion horizontale
12
www.zephyronline.com
Installation – Conduit vertical avec ventilateur double PBD-1300A
2. Enlevez les quatre (4) vis de l’intérieur de la
hotte qui retiennent la plaque du ventilateur à
la partie supérieure du bâti. Retirez la plaque
du ventilateur simple et la plaque du ventilateur
simple.
3. Enlevez les quatre (4) vis qui retiennent le
ventilateur simple à la plaque du ventilateur
simple
4. Fixez le ventilateur simple à la plaque du
ventilateur double à l’aide des quatre (4) vis
enlevées à l’étape 3.
Cette hotte standard est munie d’une entrée pour conduit vertical avec un ventilateur simple. Pour la convertir
d’un conduit vertical à ventilateur simple à un conduit vertical à ventilateur double, veuillez suivre les instructions
ci-dessous.
5. Placez le ventilateur double à l’intérieur du bâti
de la hotte, comme illustré. Assurez-vous de
réinsérer la plaque du ventilateur double dans
les languettes de la hotte. Fixez le ventilateur
double en place à l’aide des quatre (4) vis
préalablement retirées à l’étape 2.
6. Fixez le collier de conduit circulaire de 10”
à la partie supérieure du bâti de la hotte à
l’aide de quatre (4) vis M4 x 8. Branchez le
câble d’extension du ventilateur au nouveau
ventilateur et branchez les ches des
ventilateurs dans les prises femelles derrière le
panneau d’interrupteurs.
1. Débranchez le connecteur du ventilateur et les
câbles d’alimentation blanc et noir.
13
Installation – Conduit vertical avec ventilateur double PBD-1300A
5. Enlevez la plaque défonçable A pour les
installations horizontales avec ventilateur
double.
6. Placez le ventilateur double à l’intérieur du bâti
de la hotte. Fixez-le en place à l’aide des vis
enlevées à l’étape 2.
7. Fixez le couvercle sur la partie supérieure du
bâti de la hotte à l’aide de quatre (4) vis 3/16 x
3/8.
8. Fixez le collier circulaire de 10” à l’arrière du
bâti de la hotte à l’aide de quatre (4) vis M4 x 8.
Branchez le câble d’extension du ventilateur au
nouveau ventilateur et branchez les ches des
ventilateurs dans les prises femelles derrière le
panneau d’interrupteurs.
A
Suivez les étapes 1 à 4 de la page 13, puis continuez l’installation d’un conduit horizontal avec ventilateur PBD-
1300A en suivant les étapes ci-dessous.
7. Fixez le boîtier de la carte de circuit imprimé à
double soufage au support de l’électronique à
l’aide de (4) vis.
8. Raccorder la che du soufeur de la carte de
circuit imprimé du soufeur simple et double et
les câbles d’alimentation blancs et noirs.
14
www.zephyronline.com
1. Mise en marche/Arrêt à retardement
Fonction de mise en marche
La touche On/Off permet d’allumer et d’éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateur et lumières). Lorsqu’elle est éteinte, la
hotte garde en mémoire la dernière vitesse du ventilateur et le dernier réglage d’intensité des lumières.
Fonction d’arrêt automatique
Lorsque le ventilateur est en marche, appuyez sur la touche On/Off pendant trois secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et la minuterie de
dix minutes de la fonction d’arrêt à retardement commence. Un compte à rebours s’affiche à l’écran pour indiquer le temps qu’il reste avant que
le ventilateur et les lumières s’éteignent automatiquement. Si vous appuyez sur la touche On/O pendant que la fonction d’arrêt à retardement ff
est en marche, la hotte s’éteint et la fonction d’arrêt à retardement s’annule.
Vérification de l’ACT™
La technologie de contrôle du débit d’air (ACT) permet à l’installateur de configurer le nombre maximal de pi3/min de débit d’air de la hotte afin
de respecter les codes et réglementations en vigueur.
Pour vérifier le débit d’air maximal en pi3/min :
Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche On/Off pendant trois secondes. Le tableau d’affichage indique si la
fonction ACT™ est désactivée et ajustée au nombre de pi3/min maximal ou si elle est activée et ajustée à l’un des niveaux minimaux de
590, 390 ou 290.
2. Sélection de la vitesse
Pour choisir l’une des six vitesses, appuyez sur Fan - pour diminuer la vitesse et sur Fan + pour l’augmenter. Le tableau d’affichage indique la
vitesse sélectionnée.
Sélection de la vitesse avec la fonction ACT™ activée
Lorsque la fonction ACT™ est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit à un maximum de trois vitesses.
3. Lumières - Allumer/Veilleuse/Éteindre
Allumez les lumières en appuyant une fois sur la touche des lumières, appuyez une deuxième fois pour les mettre en veilleuse, et encore une
fois pour les éteindre.
4. Tableau d’affichage
Le tableau d’affichage indique la vitesse sélectionnée ainsi que certaines fonctions, comme le rappel de nettoyage des filtres déflecteurs, l’arrêt à
retardement et l’indicateur d’air pur.
Rappel de nettoyage des filtres
Après 30 heures d’utilisation, les mots « Clean grease filters » apparaissent sur le tableau d’affichage, indiquant qu’il est temps de nettoyer les
filtres.
Pour réinitialiser la fonction : lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche Fan + pendant trois secondes, jusqu’à ce que les mots « Clean
grease filters » disparaissent.
Air pur
La fonction d’air pur allume le ventilateur toutes les quatre heures pendant dix minutes pour chasser l’air stagnant de la cuisine.
Pour activer la fonction d’air pur :
Lorsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur les touches Fan - et Fan + pendant trois secondes. Les mots « Clean Air Function
Activated » apparaissent sur le tableau d’affichage et le ventilateur s’allume à la vitesse 1 pendant dix minutes. Après dix minutes, le
ventilateur s’éteint et le compte à rebours de quatre heures commence.
Pour désactiver la fonction d’air pur :
Lorsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur les touches Fan - et Fan + pendant trois secondes. Les mots « Clean Air Function
Deactivated » apparaissent sur le tableau d’affichage, indiquant que la fonction a été désactivée.
Lorsque la fonction d’air pur est activée, le ventilateur s’allume à la vitesse 1 pendant dix minutes pour chaque période d’inutilisation de quatre
heures. Après dix minutes, le ventilateur s’éteint et le compte à rebours de quatre heures commence.
Si l’utilisateur change la vitesse du ventilateur pendant que la fonction d’air pur est activée, la fonction s’éteint. Si l’utilisateur appuie sur la
touche On/Off à tout moment, la minuterie de la fonction d’air pur se réinitialise.
Jumelage de la commande à distance optionnelle
Pour créer un lien unique entre votre hotte et la commande à distance optionnelle, veuillez suivre les directives suivantes.
Lorsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur la touche des lumières pendant trois secondes, jusqu’à ce que les mots « Remote
pairing... » apparaissent sur le tableau d’affichage. Appuyez sur l’une ou l’autre des touches de la commande à distance. Les mots « Remote
Paired » apparaissent alors à l’écran, indiquant le jumelage réussi de la commande à distance.
Mise en marche/Arrêt à retardement
Sélection de la vitesse
Tableau d’affichage
Lumières - Allumer/Veilleuse/Éteindre
Commandes – Commandes à efeurement
15
Commandes – Commande à distance optionnelle
ENTRETIEN DE LA COMMANDE À DISTANCE :
Nettoyez la commande à distance avec des détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la pile.
Enlevez le couvercle du compartiment à pile (A) à l’aide d’un tournevis plat
pour avoir accès au compartiment de la pile (FIG. 2).
Enlevez la pile et remplacez-la par une pile . L’extrémité négative A23 12V
devrait faire face au ressort à l’intérieur de la commande à distance.
Remettez le couvercle du compartiment en place et recyclez la vieille pile.
FONCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE :
La commande à distance radioélectrique est munie d’un aimant pour un
entreposage facile. La commande peut être mise sur n’importe quelle surface
magnétique, comme un réfrigérateur ou le support à commande Zephyr (FIG.
1). Le support à commande peut s’installer à une prise électrique standard pour
un rechargement facile. Note : Le support à commande ne recharge pas la
commande à distance RF.
La distance maximale de l’appareil à laquelle la commande fonctionne est de 15
pieds.
SYNCHRONISATION : Pour créer un lien unique entre l’appareil et la commande à distance, veuillez suivre les instructions
suivantes :
1. Éteignez l’appareil et appuyez sur le bouton « Lights » de l’appareil jusqu’à ce que la lettre « F » apparaisse à l’écran de l’afcheur.
2. Appuyez sur le bouton « Lights » de la commande à distance. Les lumières de l’appareil s’allumeront et la synchronisation sera as-
surée.
FONCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE :
FIG. 1
FIG. 2
Ventilateur Allumer/Choix de vitesses
Appuyez sur pour mettre le ventilateur en marche et choisir l’une des six
vitesses de fonctionnement.
Ventilateur Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle ilfonctionnait
lorsque vous l’avez éteint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctions
de l’appareil s’éteignent, y compris les lumières.
Arrêt à retardement
Lumières : Allumer/Veilleuse/Éteindre
Appuyez une fois sur le bouton pour allumer les lumières,
une deuxième fois pour les mettre en veilleuse et une troisième fois pour les éteindr
Ventilateur Marche/Choix
de vitesses 1
1
2
3
4
Ventilateur
Marche/Arrêt
2
Arrêt à retardement
de 5 min.
3Lumières :
Allumer/Veilleuse/Éteindre
4
Appuyez sur pour activer la fonction d’arrêt à retardement du ventilateur et
des lumières. Un point clignotera dans la partie inférieure droite de l’afficheur
pour vous confirmer que la fonction a été activée. La hotte passera à la vitesse
1 et s’éteindra après 5 minutes.
A
-
+
Mise en garde de la FCC : Dans le but d’assurer une conformité continue, toute modification apportée sans l’approbation expresse du parti
responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. (Exemple N’utilisez que des
câbles d’interface armés lors du branchement à un ordinateur ou à un périphérique.) Cet appareil respecte l’article 15 des réglementations
FCC. Le fonctionnement doit respecter les deux réglementations suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage nu isible et (2)
cet appareil doit pouvoir recevoir tout type d’interférence, dont des interférences qui pourraient causer un fonctionnement involontaire.
LA COMMANDE À DISTANCE RF EST UN ACCESSOIRE
OPTIONNEL QUI N’EST PAS INCLUS AVEC LA HOTTE ET
DOIT ÊTRE ACHETÉ SÉPARÉMENT.


Specyfikacje produktu

Marka: Zephyr
Kategoria: Okap wyciągowy
Model: Titan AK7660AS

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Zephyr Titan AK7660AS, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Okap wyciągowy Zephyr

Instrukcje Okap wyciągowy

Najnowsze instrukcje dla Okap wyciągowy