Instrukcja obsługi Yamato SB150


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Yamato SB150 (18 stron) w kategorii szlifierka. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/18
1
Smerigliatrici da banco
Bench grinders
Amoladoras de banco
Manuale istruzioni ITALIANO (originale)
Manual de instrucciones ESPAÑOL
Instruction manual ENGLISH
Distribuzione PADOVA –ITALY
2
1. DESCRIZIONE CONTENUTO IMBALLO e dotazione
n° 1 Smerigliatrice da banco
n° 2 schermi protettivi (n°1 per la versione SBC150/200)
n° 2 supporti d’appoggio (n°1 per la versione SBC150/200)
n° 1 manuale istruzioni d’uso
2. DATI TECNICI
modelli
mod. SB125
mod. SB150
mod. SB150S
mod. SBC150/200
CODICE
86331
86332
86736
86333
tensione
nominale
230V - 50 Hz
230V - 50 Hz
230V - 50 Hz
230V - 50 Hz
Potenza assorbita
120 W
150 W
200 W
250 W
N. giri a vuoto
2.950 g/min.
2.950 g/min.
2.950 g/min.
2.950 g/min.
134 g/min.
Velocità di
rotazione
19,3 m/s
23,2 m/s
23,2 m/s
23,2 m/s
1,4 m/s
Corrente
assorbita
0,6 A
0,9 A
0,7 A
1,2 A
Dimens. mole
abrasive
mm.125x16x12,7
mm.150x16x12,
7
mm. 150x16x12,7
mm. 150x20x12,7
Dimens. mola ad
acqua
-
-
-
mm. 200x40x20
Tipo mole
smeriglio
a legante
ceramico 36-60
a legante
ceramico 36-60
a legante
ceramico 36-60
a legante
ceramico 36
Tipo mola ad
acqua
-
-
-
a legante
ceramico 80
Grado di
protezione
IP20
IP20
IP20
IP24
Classe di
isolamento
I
I
I
I
Servizio durata
limitata S2
30’
30’
30’
30’
Massa Kg.
5,0
5,5
8,0
11,0
3. ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI
devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di si
* Prima del collegamento alla rete, accertarsi che la tensione corrisponda a quella indicata
sulla targhetta della macchina.
* Tenere sempre in ordine il posto di lavoro. Il disordine può comportare per colo di incidenti.i
* Tenere conto delle condizioni ambientali. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia e non
utilizzarli in ambienti bagnati o molto umidi. Cercare di operare sempre in condizioni di buona
illumin zione. Non utilizzare utensili elettrici nella vicinanza di liquidi infiammabili o di gas.a
* Tenere lontani i bambini. Non consentire a bambini o altre persone di avv cinarsi alla zona di i
lavoro, evitando quindi che possano toccare accidenta mente il cavo o l’utensile.l
* Conservare gli utensili inattivi in modo sicuro. Gli utensili non in uso d vrebbero essere tenuti in o
luoghi asciutti e sicuri in modo tale da non essere acce sibili specialmente ai bambini.s
3
* Non sovraccaricare l’utensile. Non costringere l’utensile ad operare sotto sforzo, evitando
quindi sovraccarichi rispetto alla potenza massima disponibile. Esso lavorerà meglio e più sicuro
nei limiti della propria potenza di targa, mentre in caso contrario potrebbe essere danneggiato
ed il lavoro risultare poco accurato.
* Utilizzare sempre l’utensile adatto. Non usare quindi utensili deboli di potenza oppure accessori
che richiedano potenze elevate, ma soprattutto non utilizzare la macchina per scopi e lavori
diversi da quelli cui essa è destinata.
* Vestire in modo adeguato. Non portare abiti larghi e gioielli, in quanto potre bero impigliarsi in b
parti in movimento. Specialmente per lavori all’aria aperta si raccomanda di usare guanti
protettivi e scarpe con suole antiscivolo. Con capelli lunghi usare adeguati sistemi di
conten mento. i
* Usare gli occhiali di sicurezza. tEffe tuando lavori che producono polvere o altre particelle
volatili, usare anche una maschera.
* Evitare errati utilizzi del cavo elettrico. Non sollevare l’utensile tramite il cavo e non utilizzare
quest’ultimo per estrarre la spina dalla presa. Salvaguardare il cavo da elevate temperature, da
olio, da spigoli taglienti e da altri agenti abrasivi.
* Lavorate solo in condizioni di buona illuminazione
* Evitare posizioni malsicure. Durante la lavorazione è necessario assumere sempre una
posizione sicura mantene dosi in stabile equilibrio.n
* Avere cura dell’utensile. Per lavorare bene e sicuri è necessario mantenere l’utensile sempre
efficiente e pulito provvedendo a :
Seguire le prescrizioni di manutenzione e le indicazioni per il cambio degli acce ssori e/o
utensili di consumo.
Controllare regolarmente il cavo ed, in caso risulti danneggiato, farlo sostituire da un tecnico
specializzato. Assicurarsi che gli eventuali siano idcavi di prolunga onei e non danneggiati.
Mantenere sempre le impugnature asciutte e prive di olio o di grasso.
* Disattivazione dell’utensile. Staccare sempre la spina dalla presa quando l’utensile non viene
usato, o prima di effettuare qualsiasi intervento per ripar zioni e/o cambio di utensili di a
consumo.
* Non lasciare sull’apparecchio chiavi o altri utensili di sevizio. tPrima di me tere l’apparecchio in
funzione, assicurarsi che tutti questi utensili per la manutenzione siano stati tolti.
* Evitare avviamenti indesiderati a causa di manovre accidentali dell’interruttore. Assicurarsi
sempre che la spina del cavo di alimentazione della macchina sia staccata dalla presa di
corrente in caso qualsiasi intervento di riparazione o riparazione della macchina.
* Prestare sempre la massima atten zione osservando accuratamente l’esecuzione del lavoro
con buon senso e senza distrazioni.
* Controllare che la macchina sia sempre efficie te ed esente da difetti o danni.n Verificare il
funzionamento e la correttezza di montaggio di tutte le parti mobili, le eventuali rotture, e tutte
le altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il regolare funzionamento
dell’apparecchio. Non usare mai utensili con interruttori difettosi . Eventuali guasti della
macchina e/o dei singoli componenti devono essere riparati a regola d’arte a cura di TECNICI
SPECIALIZZATI.
ATTENZIONE. Per il buon funzionamento della macchina e per la propria sicurezza usare solo
mole ed accessori indicati nelle istruzioni o riportati su cataloghi appropriati con idonei elementi
indicativi. L’uso di accessori o utensili di consumo non idonei, possono infatti significare pericolo
per l’utilizzatore.
La mancata osservanza di queste indicazioni può rivelarsi causa di : guasti, cattivi
funzionamenti e/o incidenti.
* Uso all’aperto : Quando l’utensile viene impiegato all’esterno, usare prolunghe adatte a tal
scopo e marcate in tal senso.
* Per la sicurezza operativa, non rimuovere le protezioni e le viti dalle loro posizioni originali, in
particolare non operare mai senza cuffia di protezione delle mole.
* Non toccare le parti in movimento della macchina, o gli accessori, senza avere staccato il
cavo di alimentazione della macchina dalla rete elettrica.


Specyfikacje produktu

Marka: Yamato
Kategoria: szlifierka
Model: SB150

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Yamato SB150, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje szlifierka Yamato

Yamato

Yamato SB150 Instrukcja

30 Września 2024

Instrukcje szlifierka

Najnowsze instrukcje dla szlifierka

HiKOKI

HiKOKI GP2S2 Instrukcja

15 Października 2024
Makita

Makita GA9060R Instrukcja

14 Października 2024
Hitachi

Hitachi G 13SR Instrukcja

14 Października 2024
Makita

Makita DGA700Z Instrukcja

12 Października 2024
Einhell

Einhell NBG 150 Instrukcja

9 Października 2024
Einhell

Einhell TC-AG 100 Instrukcja

9 Października 2024
Einhell

Einhell MWS 115/2 Instrukcja

9 Października 2024
Einhell

Einhell RT-AG 230/180 Instrukcja

9 Października 2024