Instrukcja obsługi Yale YSM 520 EG1
Yale
bezpieczna
YSM 520 EG1
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Yale YSM 520 EG1 (2 stron) w kategorii bezpieczna. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
4 x “AA”
(1.5V LR06)
Using the manual override key
Uso de la apertura mecánica
Utilização da chave de controlo manual
Utilizzo della serratura a chiave manuale
Utilisation de la clé de sécurité manuelle
Verwendung des manuellen Override-Schlüssels
A kézi mesterkulcs használata
Gebruik de manuele noodsleutel
Folosire cheie
GB
ES
PT
IT
FR
DE
HU
NL
RO
Использование ручного экстренного ключа
Brug af den mekaniske nøgle/Använda den manuella
huvudnyckeln.
Použití klíče pro mechanické otevření
Použitie kľúča na odblokovanie
Mekanik anahtar kullanımı
Używanie klucza
Avaaminen mekaanisella avaimella
Χρήση του μηχανικού κλειδιού ανάγκης
RU
SCAN
CZ
SK
TR
PL
FI
GK
Installing the batteries
Instalación de las pilas
Instalação das baterias
Installazione delle batterie
Mise en place des piles
Einlegen der Batterien
Az elemek behelyezése
De batterijen plaatsen
Instalarea bateriilor
GB
ES
PT
IT
FR
DE
HU
NL
RO
Установка батарей
Batteri-installation
Instalace baterií
Inštalácia batérií
Pillerin takılması
Instalacja baterii
Paristojen asennus
Τοποθέτηση των μπαταριών
RU
SCAN
CZ
SK
TR
PL
FI
GK
Set /re-set your user code
Insertar o reinsertar su código secreto
Defina/redefina o seu código de utilizador
Impostate/re-impostate il codice personale
Réglage/réinitialisation de votre code d'utilisateur
Einstellen/Zurücksetzen Ihres Benutzer-Codes
Az Ön felhasználói kódjának be-/visszaállítása
Uw gebruikerscode (opnieuw) instellen
Setati/resetati codul dumneavoastra
GB
ES
PT
IT
FR
DE
HU
NL
RO
Установка / пер ановка кода пользователяеуст
Indstil/fjern brugerkode/Programmera användarkod
Nastavení/resetování uživatelského kódu
Nastavenie / reštartovanie Vášho užívateľského kódu
Kullanıcı kodunu ayarlama / sıfırlama
Ustawienie kodu
Aseta henkilökohtainen käyttäjäkoodi
Ρύθμιση/επαναρύθμιση του κωδικού χρήστη
RU
SCAN
CZ
SK
TR
PL
FI
GK
Closing the safe
Cierre de la caja fuerte
Fechar o cofre
Chiusura della cassaforte
Fermeture du core-fort
Schließen des Tresors
A széf bezárása
De kluis sluiten
Inchidere seif
GB
ES
PT
IT
FR
DE
HU
NL
RO
Закройте сейф
Låse skabet/Stänga skåpet
Uzavření trezoru
Uzatvorenie sejfu
Kasa kapısını kapatma
Zamykanie sejfu
Kaapin sulkeminen
Κλείσιμο του χρηματοκιβωτίου
RU
SCAN
CZ
SK
TR
PL
FI
GK
Hotelsafe_A3_manual_Layout 1 03/12/2010 11:26 Page 1
Opening the safe
Cierre de la caja fuerte
Abrir o cofre
Aprire la cassaforte
Ouverture du core-fort
Önen des Tresors
A széf kinyitása
De kluis openen
Deschidere seif
GB
ES
PT
IT
FR
DE
HU
NL
RO
Открытие сейфа
Åben skabet/Öppna skåpet
Otevření sejfu
Otvorenie sejfu
Kasa kapısını açma
Otwieranie sejfu
Kaapin avaaminen
Άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου
RU
SCAN
CZ
SK
TR
PL
FI
GK
Re-activating the interior light (Only available on some models)
Reactivado la luz interior (Solo disponible en algunos modelos)
Reactivação da iluminação interna (Apenas disponível em alguns
modelos)
Riattivazione della luce interna (disponibile solo su alcuni modelli)
Réactivation de l'éclairage intérieur (Disponible uniquement avec
certains modèles)
Reaktivierung der Innenbeleuchtung (nur bei bestimmten Modellen
möglich)
A belső megvilágítás újrabekapcsolása (Csak néhány modell esetében)
De binnenverlichting opnieuw inschakelen (Alleen bij sommige
modellen beschikbaar)
Reactivare lumina interioara (disponibil doar la cateva modele)
GB
ES
PT
IT
FR
DE
HU
NL
RO
Pеактивация внутренней подсветки (Имеентся не на всех
моделях)
Tænde det indvendige lys/Tända skåpets belysning (Gælder for visse
modeller/endast tillgänglig på vissa modeller)
Reaktivace vnitřního osvětlení (pouze u vybraných modelů)
Reaktivácia vnútorného osvetlenia. (jedine u vybraných modelov)
İç mekan led’lerini aktif hale getirmek (sadece bazı modellerde)
Włączanie świateł wewnętrznych (Funkcja dostępna w niektórych
modelach)
LED sisävalojen sytyttäminen (saatavuus vain joihinkin malleihin)
Εκ νέου ενεργοποίηση του εσωτερικού φωτισμού (Προσφέρεται
μόνο σε ορισμένα μοντέλα)
RU
SCAN
CZ
SK
TR
PL
FI
GK
Show/hide digits while entering code
Enseñar/Esconder los dígitos cuando introduce la contraseña
Mostrar/esconder os dígitos ao introduzir um código
Mostra/Nascondi i digits durante l’inserimento del codice
Activation/désactivation de l'achage des chires lors de la saisie
du code
Ziern bei Eingabe des Codes einblenden/ausblenden
A számjegyek megjelenítése/elrejtése a kód beütése folyamán
Verbergen/tonen van de ingevoerde cijfers bij het ingeven
van de code
Arata/ascunde digiti la introducere cod
GB
ES
PT
IT
FR
DE
HU
NL
RO
Показать/спрятать цифры при вводе кода
Vis/Gem cifre ved indtastning af brugerkode/Visa/dölj
tecken när du anger koden
Zobrazení / skrytí číslic při zadávání kódu
Zobrazenie / ukrytie číslic pri zadávaní kódu
Kullanıcı kodunu ekranda göstermek / gizlemek
Pokazanie/Ukrycie cyfr podczas wprowadzania kodu
Näytä/piilota koodi näppäiltäessä
Εμφάνιση/απόκρυψη ψηφίων κατά την εισαγωγή
του κωδικού
RU
SCAN
CZ
SK
TR
PL
FI
GK
Turning sound on/o
Encendido o apagado del sonido
Ligar/desligar o som
Disattivare/attivare il segnale sonoro
Activation/désactivation du son
Tonanzeige einschalten/ausschalten
A hang ki-/bekapcsolása
Het geluid in-/uitschakelen
Pornire sunet deschis/inchis
GB
ES
PT
IT
FR
DE
HU
NL
RO
Включение/выключение звука
Lyd: fra/til / Ljud: av/på
Zapnutí / vypnutí zvuku
Zapnutie / vypnutie zvuku
Ses Açma / Kapama
Włączanie/Wyłączanie dźwięku
Ääni päälle/pois
Θέση του ήχου σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας
RU
SCAN
CZ
SK
TR
PL
FI
GK
Hotelsafe_A3_manual_Layout 1 03/12/2010 11:26 Page 2
Specyfikacje produktu
Marka: | Yale |
Kategoria: | bezpieczna |
Model: | YSM 520 EG1 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Yale YSM 520 EG1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje bezpieczna Yale
13 Września 2024
Instrukcje bezpieczna
Najnowsze instrukcje dla bezpieczna
17 Września 2024
12 Września 2024