Instrukcja obsługi Xiron CR-08
Xiron
Radia zegarowe
CR-08
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Xiron CR-08 (2 stron) w kategorii Radia zegarowe. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
PLL FM-klokradio
ARTIKEL NR.: 1739243
1. Afstemming(+)-knop/Minuten-knop
2. Volume verhogen/Alarm 2 instelling
3. Volume verlagen/Alarm 1 instelling
4. Afstemming(–)-knop/Uren-knop
5. Snooze-knop
6. Vooringestelde geheugenselectie
7. Slaap-knop
8. Aan Uit/Alarm uit-knop
9. Tijdinstelling
10. 1ste alarmindicator zoemer
11. 1ste alarmindicator muziek
12. 2de alarmindicator zoemer
13. 2ste alarmindicator muziek
14. Snooze-indicatie
Radio
1. Druk op de “ON/OFF”-knop om de wekkerradio aan of uit te schakelen.
2. Gebruik de “TUNING+” of “TUNING-” om de gewenste zender te selecteren.
3. Druk op de “VOLUME+” of “VOLUME-”-knop om het volume aan te passen.
4. Houd de “PRE/M+”-knop ingedrukt, totdat het geheugen wordt weergegeven. Bijvoorbeeld als
“P01” knippert. U kunt vervolgens de gewenste geheugenplek selecteren met de toets “VOLUME+”
of “VOLUME-” en nogmaals op de toets “PRE/M+” drukken om het gewenste station op te slaan.
5. U kunt het opgeslagen geheugenstation nu herroepen door met de toets “PRE/M+” de
geheugenplek te selecteren.
Het alarm instellen
1. U moet de radio uitschakelen voordat u de alarmtijd kunt instellen.
2. Houd de “AL1”-knop ingedrukt, totdat het uren-scherm begint te knipperen.
3. De alarmtijd instellen: Druk op de toets “Hour” om de uren in te stellen en op de toets “Minute” om
de minuten in te stellen.
4. Druk op de “AL1”-knop om de wektijd op te slaan.
5. U kunt het alarm nu activeren en kiezen of u gewekt wilt worden door de radio of zoemer door te
wisselen met “AL1”.
Een muzieksymbooltje betekent gewekt worden door de radio en het kloksymbooltje
vertegenwoordigt de zoemer.
Als beide het muzieksymbooltje en kloksymbooltje zijn uitgeschakeld, betekent dit dat het alarm is
gedeactiveerd.
6. Gebruik dezelfde methode om Alarm 2 in te stellen.
Het dagelijkse alarm annuleren
Druk op de “ON/OFF”-knop om het alarm te stoppen. Het alarm zal 24 uur later opereren als de
ingestelde alarmtijd.
Het alarm uitschakelen
Druk op de toets “AL1” of “AL2” om te wisselen totdat beide het muzieksymbooltje en
kloksymbooltje zijn uitgeschakeld, het alarm is nu gedeactiveerd.
De klok instellen
1. U moet de radio uitschakelen, voordat u de tijd instelt.
2. Houd de “TIME”-knop ingedrukt, totdat het scherm begint te knipperen en laat vervolgens de knop
los.
3. Druk op de toets “HOUR” en “MIN” om de uren en minuten in te stellen.
4. Druk op de “TIME”-knop om de tijd op te slaan.
De slaaptijd instellen
1. Druk herhaaldelijk op de “SLEEP”-knop om de slaaptijd (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minuten
of UIT) in te stellen. Zodra de ingestelde tijd is verlopen, wordt de radio automatisch uitgeschakeld.
Snooze
Druk op de “SNOOZE”-balk wanneer het alarm klinkt om de sluimerfunctie te gebruiken. Het alarm
zal tijdelijk stoppen, maar begint weer na 9 minuten.
OPMERKING
1. Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen op het apparaat, zoals een vaas.
2. Haal de netstekker van het apparaat uit het stopcontact, om de voeding naar het apparaat volledig
te onderbreken. De netstekker van het apparaat wordt gebruikt voor volledige onderbreking van de
voeding.
3. De netstekker van het apparaat mag niet worden belemmerd en moet tijdens gebruik eenvoudig
toegankelijk worden gehouden.
4. Batterijen mogen niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vuur e.d., worden blootgesteld.
5. Behoud minstens 10cm vrije ruimte rondom het apparaat voor voldoende ventilatie.
6. De ventilatie mag niet worden gehinderd door het bedekken van de ventilatieopeningen met
voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen etc.
7. Plaats geen bronnen met een open vlam, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
8. Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
9. Gebruik het apparaat in gematigde klimaten.
10. Het nominale specificatielabel is te vinden op het onderpaneel van het apparaat.
SPECIFICATIES
Frequentiebereik: FM 87,5-108 MHz
Voedingsbron: AC 230 V ~ 50 Hz, 3 W
DC 2 x AAA-batterijen (Voor back-up)
Uitgangsvermogen: 300 mW
L. Dake & zn.
Van der Madeweg 13 – 15
1114 AM Amsterdam
PLL FM clock radio
ARTICLE NO.: 1739243
1. /Minute Button Tuning + Button
2. Volume Increase/Alarm 2 Set
3. Volume Decrease/Alarm 1 Set
4. Tuning Button/Hour Button –
5. Snooze Button
6. Preset Memory Selection
7. Sleep Button
8. On Off/Alarm Off Button
9. Time Set
10. 1st Alarm Indicator Buzzer
11. 1st Alarm Indicator Music
12. 2nd Alarm Indicator Buzzer
13. 2nd Alarm Indicator Music
14. Snooze Indicator
Radio
1. button Press the “ON/OFF” to turn the clock radio on or off .
2. to Adjust the “TUNING NING+” or “TU -” select the desired station.
3. button Press the “VOLUME+ -” ” or “VOLUME to adjust the volume.
4. Press and hold the “PRE/M+” button until the preset memory display, for example “P01”, is blinking.
Then you can select the desired preset memory by “VOLUME+” or “VOLUME ” button and press -
“PRE/M+” button again to store the desired station.
5. Now you can recall the preset station by pressing the “PRE/M+” button to select the preset
memory.
Setting the Alarm
1. You must switch off the radio before you set the alarm time.
2. Press and hold the button until the Hour display begins to blink. “AL1”
3. You can set the alarm time Press the to adjust the press “: “Hour” hour and Minute” button to adjust
the Minute.
4. Press the button now to store“AL1” the alarm time.
5. Now you can enable the alarm and select to wake up by radio or buzzer by pressing “AL1” in
toggle.
The LED with music note logo and bell logo stands for waking up by radio or by buzzer
respectively.
Both LEDs with music note logo and bell logo are off representing to disable the alarm.
6. Use the same method to set Alarm 2.
Canceling the Daily Alarm
Press the “ON/OFF” button to stop the alarm. The alarm will operate 24 hours later as per alarm
t ime set.
Disabling the Alarm
Press the ” button in toggle until both LEDs with music note logo and bell logo are off, 2“AL1” or “AL
the alarm is disabled now.
Setting the Clock
1. You must switch of the radio before you set the clock time.f
2. Press and hold the button until the display begins to blink, then release the button.“ ” TIME
3. Press the “HOUR” and “MIN” button to adjust the hour and minute .
4. button Press the “ ” TIME to save time.
Setting the Sleep Time
1. Press the epeatedly to set the sleep time 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 min or “SLEEP” button r (
OFF). When the timer is up, radio will be off automatically.
Snooze
To “ ” use the snooze, press the SNOOZE bar when the alarm is sounding. The alarm will stop
temporarily, but will resume sounding after 9 minutes.
NOTES
1. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on apparatus.
2. To be completely disconnect the power input, the mains plug of apparatus shall be disconnected
from the mains. As the disconnect devices is the mains plug of apparatus.
3. The mains plug of apparatus should not be obstructed OR should be easily accessed during
intended use.
4. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
5. Minimum distances 10cm around the apparatus for sufficient ventilations.
6. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as
newspaper, table-cloths, curtains etc.
7. No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus.
8. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
9. The use of apparatus in moderate climates.
10. The rating label has marked on the bottom panel of the apparatus.
SPECIFICATIONS
Frequency Range:
FM 87.5 108 MHz–
Power Source:
AC 230V ~ 0 Hz5 , 3 W
DC 2 x AAA batteries (For back - up)
Power Output:
3 00 mW
L. Dake & zn.
Van der Madeweg 13 – 15
1114 AM Amsterdam
CR-08 user manual-Dutch--安腾--8-15
CR 08 l E li h(M ) 安腾 8 15
Radio- réveil FM PLL
ARTICLE N° : 1739243
1. +/minutes Bouton réglage
2. Monter le volume/Régler l'alarme 2
3. Baisser le volume/Régler l'alarme 1
4. /heures Bouton réglage –
5. sonnerie Bouton de
6. Sélection de l'emplacement de mémoire
7. Bouton de mise en veille
8. Bouton marche arrêt/désactivation d'alarme-
9. Réglage de l’heure
10. 1e - indicateur d'alarme sonnerie
11. 1e - indicateur d'alarme musique
12. 2e - indicateur d'alarme sonnerie
13. 2e - indicateur d'alarme musique
14. Indicateur de rappel d'alarme
Radio
1. Appuyez sur le bouton « » pour allumer ou éteindre le radio ON/OFF - réveil.
2. Réglez le bouton « » ou « » pour sélectionner la station voulue. TUNING+ - TUNING
3. Appuyez sur la touche » pour régler le volume.« VOLUME+ » ou « - VOLUME
4. Maintenez enfoncé le bouton « » jusqu'à ce que l'emplacement de mémoire s'affiche, par PRE/M+
exemple « » clignote. Ensuite, vous pouvez sélectionner un emplacement de mémoire grâce P01
au bouton « » ou « » et rappuyer sur le bouton « VOLUME+ - VOLUME PRE/M+ » pour mémoriser
cette station.
5. Vous pouvez maintenant charger la station mémorisée en appuyant sur le bouton « » afin PRE/M+
de sélectionner l'emplacement de mémoire.
Réglage de l'alarme
1. Vous devez éteindre la radio avant de régler l'heure d'alarme.
2. Maintenez enfoncé le bouton « AL1 » jusqu'à ce que les heures clignotent sur l'écran.
3. Hour Vous pouvez régler l'heure d'alarme : Appuyez sur le bouton « » pour régler les heures et
appuyez sur le bouton « » pour régler les minutes. Minute
4. Appuyez sur le bouton « AL1 » pour enregistrer l'heure d'alarme.
5. Vous pouvez maintenant activer l'alarme et sélectionner le réveil avec la radio ou la sonnerie en
sélectionnant « AL1 ».
La LED avec le symbole de note de musique et le symbole de cloche indiquent respectivement le
réveil avec la radio ou la sonnerie.
Si les deux LED avec le symbole de note de musique et le symbole de cloche sont éteintes, cela
indique que l'alarme est désactivée.
6. 2. Utilisez la même méthode pour régler l'alarme
Annulation de l'alarme quotidienne
Appuyez sur le bouton « » pour arrêter l'alarme. L'alarme fonctionnera heures après ON/OFF 24
l'heure d'alarme réglée.
Désactivation de l'alarme
Appuyez sur le bouton « AL1 » ou « AL2 » (qui alternent) jusqu'à ce que les deux LED avec le
symbole de note de musique et le symbole de cloche soient éteintes, l'alarme est désormais
désactivée.
Réglage de l'horloge
1. Vous devez éteindre la radio avant de régler l'heure de l'horloge.
2. Maintenez enfoncé le bouton « » jusqu'à ce que l'affichage commence à clignoter, puis TIME
relâchez le bouton.
3. Appuyez sur les boutons « » et « » pour régler les heures et les minutes. HOUR MIN
4. Appuyez sur le bouton « » pour enregistrer l'heure. TIME
Réglage du minuteur de mise en veille
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton « » pour régler le minuteur de mise en veille (90, 80, SLEEP
70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 min ou inactif). Quand le minuteur est écoulé, la radio s'éteint
automatiquement.
Rappel d’alarme
Pour utiliser la fonction de rappel d'alarme, appuyez sur la barre « » pendant que SNOOZE
l'alarme sonne. L'alarme s'arrêtera provisoirement, mais reprendra au bout de 9 minutes.
REMARQUE
1. L'appareil ne doit pas être exposé à une fuite ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de
liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l'appareil.
2. Pour être parfaitement déconnectée, la prise d'alimentation de l'appareil doit être débranchée du
secteur. La fiche secteur sert à déconnecter l'appareil.
3. La fiche de l’appareil ne doit pas être obstruée OU doit être facilement accessible pendant
l’utilisation.
4. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, des
flammes, etc.
5. Laissez une distance minimum de 10 cm autour de l'appareil pour qu'il ait une ventilation
suffisante.
6. L’aération ne doit pas être bloquée en obstruant les orifices d’aération avec des objets tels que des
journaux, des nappes, des rideaux, etc.
7. Ne posez pas de source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil.
8. Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.
9. Utilisez l’appareil sous un climat tempéré.
10. La plaque signalétique se situe sous l'appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage de fréquence :
FM 87,5 à 108 MHz
Source d'alimentation :
230 Vca ~ 50 Hz, 3 W
2 piles CC de type AAA (de secours)
Puissance de sortie :
300 mW
L. Dake & zn.
Van der Madeweg 13 – 15
1114 AM Amsterdam
PLL FM Uhrenradio
ARTIKEL-NR.: 1739243
1. Frequenzabstimmung + /Minuten- Taste
2. Lautstärkeerhöhung/Einstellen Alarm 2
3. Lautstärkeverminderung/Einstellen Alarm 1
4. Frequenzabstimmung /Stunden – - Taste
5. Schlummertaste
6. Auswahl Speicherplatz
7. Abschaltautomatik - Taste
8. - Ein/Aus/Alarm Aus Taste
9. Uhrzeit einstellen
10. 1.Buzzer Alarmanzeige-
11. 1.Musik- Alarmanzeige
12. 2.Buzzer Alarmanzeige-
13. 2.Musik- Alarmanzeige
14. Anzeige: Abschaltautomatik
Radio
1. Drücken Sie die „ON/OFF” Taste, um den Radiowecker ein oder auszuschalten.- -
2. Wählen Sie die gewünschte Sendestation durch Einstellung mittel „TUNING+” bzw. „TUNING-”
aus.
3. Stellen Sie die Lautstärke durch Drücken der „VOLUME+” bzw. „VOLUME Tasten ein.-”-
4. -Halten Sie die „PRE/M+” Taste gedrückt, bis der Speicherplatz angezeigt wird, z.B. „P01” blinkt.
Wählen Sie mit den „VOLUME+“ bzw. „VOLUME Tasten den gewünschten Speicherplatz aus und -“-
drücken Sie „PRE/M+“ erneut, um den ausgewählten Sender zu speichern.
5. Um einen gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie die „PRE/M+“ Taste zur Auswahl eines -
Speicherplatzes.
Einstellung des Alarms
1. Sie müssen das Radio ausschalten, bevor Sie den Alarm einstellen können.
2. Halten Sie die „AL1” Taste gedrückt, bis die Stundenanzeige anfängt zu blinken. -
3. Stellen Sie die Alarmzeit wie folgt ein: Drücken Sie die „Hour” Taste, um die Stunde und die -
„Minute”-Taste, um die Minuten einzustellen.
4. Drücken Sie die „AL1”-Taste, um die Alarmzeit zu speichern.
5. Aktivieren Sie den Alarm und drücken Sie wiederholt die „AL1“ Taste, um den Radio oder Buzzer -
als Alarm- Modus einzustellen.
Die LEDs mit dem Musiksymbol bzw. Glockensymbol weisen auf den Radio bzw. Buzzer- -Modus
hin.
Falls die LEDs mit dem Musiksymbol und Glockensymbol nicht leuchten, ist der Alarm deaktiviert.
6. Stellen Sie in gleicher Art und Weise den Alarm 2 ein.
Täglichen Alarm deaktivieren
Drücken Sie die „ON/OFF” Taste, um den Alarm auszuschalten. Der Alarm wird 24 h später wie- in
der Alarmzeit eingestellt erneut ausgelöst.
Deaktivierung des Alarms
Drücken Sie „AL1“ bzw. „AL2“, bis beide LEDs mit dem Musiksymbol und Glockensymbol
erlöschen; der Alarm ist dann deaktiviert.
Einstellen der Uhr
1. Schalten Sie das Radio aus, bevor Sie die Uhrzeit einstellen.
2. Halten Sie die „TIME” Taste gedrückt, bis die Anzeige anfängt zu blinken und lassen Sie danach -
die Taste los.
3. Drücken Sie die „HOUR” und „MIN” Taste, um die Stunden und Minuten einzustellen. -
4. Drücken Sie die „TIME” Taste, um die Uhrzeit zu speichern.-
Einstellen der Abschaltautomatik
1. -Drücken Sie die „SLEEP” Taste mehrmals, um die Abschaltzeit (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10
min oder aus) auszuwählen. Nach Ablauf des Timers schaltet sich das Radio automatisch aus.
Schlummerfunktion
Um die Schlummerfunktion zu benutzen, drücken Sie die „SNOOZE” Taste, wenn der Alarm -
ausgelöst worden ist. Der Alarm wird vorübergehend ausgeschaltet, jedoch nach 9 Minuten erneut
ausgelöst.
HINWEIS
1. - Das Gerät ist nicht spritz oder tropfwasserdicht. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände wie Vasen auf das Gerät.
2. Um das Gerät vollständig von der Stromzufuhr zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Der Netzstecker des Geräts ist die Trennvorrichtung.
3. Der Netzstecker darf nicht blockiert werden und muss während des bestimmungsgemäßen
Gebrauchs immer leicht erreichbar sein.
4. Die Batterie darf keiner extremen Hitze wie z.B. Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
5. Lassen Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand von 10 cm für eine ausreichende
Belüftung.
6. Die Ventilation darf nicht durch Abdecken der Ventilationsöffnungen durch Gegenstände wie
Zeitungen, Tischdecken, Gardinen o.ä. behindert werden.
7. Stellen Sie kein offenes Feuer, wie z.B. angezündete Kerzen, auf das Gerät.
8. Bei der Batterieentsorgung sind die Entsorgungsvorschriften einzuhalten.
9. Verwenden Sie das Gerät in moderaten Klimazonen.
10. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Geräts.
TECHNISCHE DATEN
Frequenzbereich:
FM 87,5 108 MHz-
Stromquelle:
AC 230 V~ 50 Hz, 3 W
DC: 2 x Microzelle (AAA/LR03) (zum Puffern)
Ausgangsleistung:
300 mW
L. Dake & zn.
Van der Madeweg 13 – 15
1114 AM Amsterdam
CR-08 user manual-French安腾8-15
CR l G 安腾
Specyfikacje produktu
Marka: | Xiron |
Kategoria: | Radia zegarowe |
Model: | CR-08 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Xiron CR-08, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Radia zegarowe Xiron
3 Lipca 2024
Instrukcje Radia zegarowe
- Radia zegarowe AEG
- Radia zegarowe SilverCrest
- Radia zegarowe Muse
- Radia zegarowe OK
- Radia zegarowe Lenco
- Radia zegarowe Terris
- Radia zegarowe Auriol
- Radia zegarowe Trust
- Radia zegarowe Schneider
- Radia zegarowe Krüger&Matz
- Radia zegarowe Manta
- Radia zegarowe Harman Kardon
- Radia zegarowe Sonoro
- Radia zegarowe AKAI
- Radia zegarowe Denver
- Radia zegarowe Orion
- Radia zegarowe Roberts
- Radia zegarowe Caliber
- Radia zegarowe Sylvania
- Radia zegarowe Audiosonic
- Radia zegarowe Watshome
- Radia zegarowe Johnson
- Radia zegarowe Hema
- Radia zegarowe Ices
- Radia zegarowe Tivoli
Najnowsze instrukcje dla Radia zegarowe
13 Października 2024
13 Października 2024
13 Października 2024
12 Października 2024
11 Października 2024
11 Października 2024
9 Października 2024
9 Sierpnia 2024
7 Sierpnia 2024
6 Sierpnia 2024