Instrukcja obsługi Xavax Edelcopter
Xavax
spieniacz do mleka
Edelcopter
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Xavax Edelcopter (7 stron) w kategorii spieniacz do mleka. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/7
00111221
Milchaufschäumer
»Edelcopter«
Milk Frother
00111221 / 11.16
Distributed Hama GmbH & Co KGby
86652 Monheim / Germany
+49 9091 502-0
www.xavax.eu
d Bedienungsanleitung
1. Anwendung:
• Der Milchaufschäumer ist für Cappuccino, Latte
Macchiato,Milchshakes, Cocktails oder für andere
milchbasierenden Produkte geeignet.
• Füllen Sie Ihr Gefäß mit der gewünschten Menge an Flüssigkeit
auf. Beachten Sie dabei, dass die Höhe des Gefäßes mindestens
doppelt so hoch sein sollte wie die eingefüllte Milchmenge.
• Die Milch sollte auf maximal 60°C erhitzt werden, um eine
optimale Aufschäumung zu erzielen.
• Nehmen Sie den Milchaufschäumer in die Hand, tauchen Sie den
Rotorkopf vollständig in die Flüssigkeit ein und schieben
Sie die Ein/Aus- ste nach vorne, um den Aufschäumvorgang zuTa
starten. Schieben Sie die Ein/Aus-Taste wieder nach hinten, um
den ang zu beenden.Vorg
• Bewegen Sie den Milchaufschäumer bei vollständig
eingetauchtem Rotorkopf 15-20 Sekunden auf und ab.
• Wenn sich ein ausreichender Schaumkopf gebildet hat, schieben
Sie zuerst die Ein/Aus-Taste wieder zurück, um den ang zuVorg
beenden, danach nehmen Sie den Milchaufschäumer aus
der Flüssigkeit.
2. Batteriewechsel:
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den rschluss desVe
Batteriefaches zur Seite aufschieben.
• Legen Sie zwei neue AA/Mignon-Batterien, unter Beachtung
der larität, ein.Po
• Schieben Sie den rschluss des Batteriefachs wieder vollständigVe
in die Ausgangsposition zurück.
3. Sicherheitshinweise:
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushalts-
gebrauch vorgesehen. Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in tro-
ckenen Umgebungen. Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände! Betreiben Sie das Produkt nicht im
Dauerbetrieb, es ist nicht dafür ausgelegt. rsuchen Sie nicht, dasVe
Produkt selbst zu warten oder zu parieren. Überlassen Siere
jegliche rtungsarbeit dem zuständigen chpersonal. Öffnen SieWa Fa
das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht
weiter.
Warnung – Batterien
• Beachten Sie unbedingt die korrekte laritätPo
(Beschriftung +
und -) der Batterien und legen
Sie diese entsprechend ein.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder
einer Explosion der Batterien
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
• Laden Sie Batterien nicht.
• Werfen Sie Batterien nicht ins uer.Fe
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
• Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das chseln vonWe
Batterien.
• Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht
benutzt werden
Hinweis
• Schalten Sie das Gerät nur mit vollständig eingetauchtem
Rotorkopf ein.
• Reinigen Sie das Gerät gründlich nach jeder Benutzung.
• Das Gerät ist nicht wasserdicht und nicht für die
Spülmaschine geeignet. uchen Sie daher niemals dasTa
Gehäuse ins sser. Sie können das Gehäuse aber einfachWa
mit einem feuchten ch inigen.Tu re
• Der Rotorkopf kann unter kaltem sserstrahl gereinigt werden.Wa
Hartnäckige Rückstände können durch kurzes Betätigen der
Ein/Aus-Taste in heißem sser entfernt werden.Wa
• Achtung Spritzgefahr, wenn der Rotorkopf unter laufendes
Wasser gehalten wird!
4. Gewährleistungsausschluß
Die Hama GmbH & Co. übernimmt keinerlei Haftung oderKG
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise sultieren.re
5. Service and Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-
Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.xavax.eu
2 3
g Operating Instructions
1. :Use
• The milk frother is ideal for cappuccinos, latte macchiatos, milk
shakes, cocktails or other milk-based products.
• Fill up your container with the desired quantity of liquid. Note
that the height of the container should be at least twice that of
the amount of milk poured in.
• The milk should be heated to a maximum of 60 °C in order to
achieve optimal frothing.
• Holding the milk frother in your hand, submerge the tor headro
completely in the liquid and slide the On/Off switch forwards to
begin frothing. Slide the On/Off switch back again to stop.
• Move the milk frother back and forth with the tor head fullyro
submerged for 15-20 seconds.
• When an adequate amount of foam has formed, rst slide
the On/Off switch back again to stop and then move the milkre
frother from the liquid.
2. Replacing the battery:
• Open the battery compartment by sliding the battery
compartment lock to the side.
• Insert two new AA/Mignon batteries , ensuring that the
polarity is correct.
• Fully slide the battery compartment lock back into its original
position.
3. Safety instructions:
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only
use it in a dry environment. ep this product, as all electricalKe
products, out of the ach of children! Do not operate the productre
continuously, as it is not designed for this. Do not attempt to
service or pair the product yourself. Leave any and all servicere
work to qualied experts. Do not open the device or continue to
operate it if it becomes damaged.
Warning - batteries
• When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -
markings) and place
• the batteries accordingly. ilure to do so couldFa
result in the batteries leaking or exploding.
• Do not short-circuit the batteries.
• Do not charge the batteries.re
• Do not throw the batteries in a re.
• Keep batteries out of the ach of children.re
• Do not allow children to change batteries without supervision.
• If the device is not used for a long period of time, move there
batteries.
Note
• Only switch on the device when the tor head is fullyro
submerged.
• Clean the device thoroughly after each use.
• The device is not water tight and is therefore not dishwasher
safe. Do not submerge the casing in water. u can clean theYo
casing quickly and easily using a damp cloth.
• The tor head can be cleaned under a cold jet of water.ro
Tough sidue can be moved in hot water by quicklyre re
pressing the On/Off switch.
• If the tor head is held under running water, it may causero
water to spray.
4. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. assumes no liability and provides noKG
warranty for damage sulting from improper installation/re
mounting, improper use of the product or from failure to observe
the operating instructions and/or safety notes.
5. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions
about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here: www.xavax.eu
4 5
Specyfikacje produktu
Marka: | Xavax |
Kategoria: | spieniacz do mleka |
Model: | Edelcopter |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Xavax Edelcopter, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje spieniacz do mleka Xavax
23 Września 2024
14 Września 2024
9 Września 2024
8 Września 2024
5 Września 2024
Instrukcje spieniacz do mleka
- spieniacz do mleka DeLonghi
- spieniacz do mleka Smeg
- spieniacz do mleka Caso
- spieniacz do mleka Philips
- spieniacz do mleka SilverCrest
- spieniacz do mleka Brentwood
- spieniacz do mleka Severin
- spieniacz do mleka Jura
- spieniacz do mleka Black & Decker
- spieniacz do mleka Adler
- spieniacz do mleka Ambiano
- spieniacz do mleka Grundig
- spieniacz do mleka Mesko
- spieniacz do mleka ECG
- spieniacz do mleka Unold
- spieniacz do mleka Krups
- spieniacz do mleka H.Koenig
- spieniacz do mleka Beper
- spieniacz do mleka Morphy Richards
- spieniacz do mleka Instant
- spieniacz do mleka Fagor
- spieniacz do mleka Koenic
- spieniacz do mleka Izzy
- spieniacz do mleka WMF
- spieniacz do mleka ProfiCook
- spieniacz do mleka Klarstein
- spieniacz do mleka BEEM
- spieniacz do mleka Polti
- spieniacz do mleka Arendo
- spieniacz do mleka KitchenAid
- spieniacz do mleka Eta
- spieniacz do mleka Cremesso
- spieniacz do mleka Gastroback
- spieniacz do mleka Nespresso
- spieniacz do mleka Bifinett
- spieniacz do mleka G3 Ferrari
- spieniacz do mleka Clatronic
- spieniacz do mleka Inventum
- spieniacz do mleka Ariete
- spieniacz do mleka Graef
- spieniacz do mleka Sunbeam
- spieniacz do mleka Solac
- spieniacz do mleka Duronic
- spieniacz do mleka Breville
- spieniacz do mleka Solis
- spieniacz do mleka Sencor
- spieniacz do mleka Kalorik
- spieniacz do mleka Suntec
- spieniacz do mleka Gastronoma
- spieniacz do mleka Aroma
- spieniacz do mleka Dualit
- spieniacz do mleka Nutrichef
- spieniacz do mleka OBH Nordica
- spieniacz do mleka Bestron
- spieniacz do mleka Rotel
- spieniacz do mleka Alessi
- spieniacz do mleka Korona
- spieniacz do mleka Caffitaly
- spieniacz do mleka Oster
- spieniacz do mleka Jata
- spieniacz do mleka Heinner
- spieniacz do mleka Termozeta
- spieniacz do mleka Eldom
- spieniacz do mleka GlobalTronics
- spieniacz do mleka Trebs
- spieniacz do mleka Champion
- spieniacz do mleka Hema
- spieniacz do mleka Team
- spieniacz do mleka Koenig
- spieniacz do mleka Turmix
- spieniacz do mleka Ellrona
- spieniacz do mleka Springlane
- spieniacz do mleka AdHoc
- spieniacz do mleka Lattemento
- spieniacz do mleka Rösle
- spieniacz do mleka Trumix
- spieniacz do mleka Kogan
- spieniacz do mleka PowerTec Kitchen
- spieniacz do mleka Lentz
- spieniacz do mleka Espressions
- spieniacz do mleka Petra Electric
- spieniacz do mleka Bifinet
- spieniacz do mleka Girmi
- spieniacz do mleka Baccarat
- spieniacz do mleka Zwilling
- spieniacz do mleka Imarflex
- spieniacz do mleka HomeCraft
Najnowsze instrukcje dla spieniacz do mleka
10 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
6 Października 2024
6 Października 2024