Instrukcja obsługi Westinghouse 6336940 Lamp
Westinghouse
Oczy
6336940 Lamp
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Westinghouse 6336940 Lamp (36 stron) w kategorii Oczy. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/36
GS-26-JH01-WH21
INDOOR INSTRUCTIONS MANUAL
ANLEITUNG FÜR DEN INNENGEBRAUCH
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU DISPOSITIF EN INTÉRIEUR
MANUALE D’ISTRUZIONI DA INTERNO
GEBRUIKSAANWIJZING BINNENSHUIS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INTERIORES
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA INTERIORES
INSTUKSJONER FOR INNENDØRS MONTERING
BRUKSANVISNING, INOMHUSBRUK
VALON SISÄASENNUSOHJE
INSTRUKTIONSMANUAL TIL INDENDØRS
INSTRUCKJA OBSŁUGI DO WNĘTRZ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СВЕТИЛЬНИКОВ ДЛЯ ДОМА
ПОСІБНИК ІЗ ЕКСПЛУАТАЦІЇ СВІТИЛЬНИКІВ ДЛЯ ДОМУ
SISEVALGUSTI KASUTUSJUHEND
IEKŠTELPU INSTRUKCIJAS ROKASGRĀMATA
KAMBARINIO ŠVIESTUVO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MANUÁL PRE INŠTALÁCIU VNÚTRI
NÁVOD NA INSTALACI V INTERIÉRU
NAVODILA ZA UPORABO SVETILKE ZA NOTRANJO UPORABO
KORISNIČKI PRIRUČNIK ZA UNUTARNJE OSVJETLJENJE
BELTÉRI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА РАБОТА В ЗАКРИТИ ПОМЕЩЕНИЯ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INTERIOR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ
İÇ MEKAN KULLANIM KILAVUZU
GB
D
F
I
NL
E
P
N
S
FIN
DK
PL
RUS
UA
EST
LV
LT
SK
CZ
SLO
HR
H
BG
RO
GR
TR
61007 61008
61034 61035
61039 62055
63091 63286
63290 63292
63369 63371
63372 63373
63384 63385
63387 63389
63458 63630
63631 63713
61196
GS-26-JH01-WH212
WARNING: ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
WARNUNG: ELEKTROSCHOCKS KÖNNEN ZU SCHWEREN VERLETZ-
UNGEN FÜHREN.
AVERTISSEMENT: UN CHOC ÉLECTRIQUE PEUT CAUSER DE GRAV-
ES BLESSURES.
AVVISO: UNA SCOSSA ELETTRICA POTREBBE CAUSARE GRAVI DANNI.
WAARSCHUWING: ELEKTRISCHE SCHOK KAN LEIDEN TOT ERNSTIG
LETSEL.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed.
Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essential
for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not damage
electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components are dam-
aged, do not install fixture. Return to place of purchase.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced
by the manufacturer or a qualified electrician in order to avoid a hazard.
Bitte lesen Sie sich die Anweisungen durch und befolgen Sie sie genau wie beschrieben. Wenn
etwas unklar ist, fahren Sie nicht fort. Nehmen Sie mit einem qualifizierten Elektriker Kontakt
auf. Lesen Sie sich zu Beginn die gesamte Anleitung durch. Für das sichere Betreiben dieser
Leuchte ist eine ordnungsgemäße Verkabelung sehr wichtig. Beschädigen Sie beim Schneiden
oder Bohren in Wände oder Decken nicht die elektrischen-, Gas- oder Wasserleitungen. Falls die
Leuchte oder Kabelteile beschädigt sind, bauen Sie die Leuchte nicht auf. Geben Sie sie an den
Händler zurück.
Wenn das flexible Zuleitungskabel dieser Leuchte beschädigt ist, muss es zwingend durch den
Hersteller oder eine Elektrofachkraft ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Lisez et suivez scrupuleusement les instructions. Si des instructions ne vous semblent pas claires,
n’effectuez pas les travaux. Contactez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de
commencer. Un câblage conforme est essentiel pour garantir la sécurité de ce dispositif. Lors de
la découpe ou du perçage dans les murs ou les plafonds, veillez à ne pas endommager les câbles
électriques, les conduites de gaz ou les conduites d’eau. Si un composant du dispositif ou un
câble est endommagé, n’installez pas le dispositif. Rapportez le dispositif au point de vente.
Si le cordon ou le câble d’alimentation flexible externe de ce luminaire est endommagé, il doit
être remplacé exclusivement par le fabricant ou un électricien qualifié afin d’éviter tout danger.
Leggere e seguire le istruzioni come riportato dalle immagini. Se le istruzioni non risultano
chiare, non proseguire. Contattare un elettricista qualificato. Leggere tutte le istruzioni prima
di iniziare. Un cablaggio corretto è fondamentale per un funzionamento sicuro dell’impianto.
Quando si effettuano tagli o si usa il trapano in pareti o soffitti, stare attenti a non danneggiare
fili elettrici, condotte del gas o tubi dell’acqua. Se anche uno dei componenti dell’impianto o del
cablaggio è danneggiato, non installare l’impianto. Restituire al venditore.
Se il cavo flessibile esterno o il filo di questo apparecchio di illuminazione dovesse essere dan-
neggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente dal produttore o da un elettricista specializzato
al fine di evitare qualunque rischio.
Lees en volg de instructies precies zoals aangegeven. Als de instructies onduidelijk zijn, ga dan
niet verder. Neem contact op met een erkend elektricien. Lees alle instructies vóór gebruik. Een
deugdelijke bedrading is essentieel voor de veilige werking van deze armatuur. Bij snijden of
boren in muren of plafonds, let dan op dat u de elektrische bedrading, gas- of waterleidingen
niet beschadigt. Als een van de armaturen of bedradingsonderdelen beschadigd is, moet de
armatuur niet worden geïnstalleerd. Ga met het product terug naar de plaats van aankoop.
Als de externe flexibele kabel of het snoer van deze lamp is beschadigd, mag deze uitsluitend
worden vervangen door de fabrikant of een gekwalificeerde elektricien om gevaar te voorkomen.
GB
D
F
I
NL
GS-26-JH01-WH21 3
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE RESULTAR EN
LESIONES SERIAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se muestran. Si las instrucciones no son claras,
no continúe. Contacte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
Es esencial un cableado adecuado para una operación segura de este equipo. cuando corte o
perfore muros o techos, no dañe el cableado eléctrico, las líneas de gas o las líneas de agua. Si
cualquiera de los componentes del equipo o del cableado están dañados, no instale el equipo.
Regréselo al lugar de compra.
Si el cable flexible externo o el cable de alimentación de esta lámpara está dañado, deberá ser
reemplazado exclusivamente por el fabricante o por un electricista cualificado para evitar riesgos.
E
P
N
S
FIN
AVISO: CHOQUE ELÉTRICOS PODEM RESULTAR EM FERIMENTOS
GRAVES.
ADVARSEL: ELEKTRISK STØT KAN FORÅRSAKE ALVORLIGE SKADER.
Les og følge instruksjonene nøye. Hvis anvisningene ikke er entydige skal du ikke gå videre. Ta
kontakt med en faglært elektriker. Les hele anvisningen før du starter. Korrekt ledningstilkobling
er avgjørende for sikker bruk av denne lampen. Hvis du kapper eller borer deg inn i vegger eller
tak, er det viktig at du ikke skader elektriske ledninger eller gass- eller vannrør. Hvis noen av
komponentene i lysarmaturen eller tilkoplingene er skadet, skal den ikke monteres. Ta den med
tilbake der du kjøpte den.
Hvis den eksterne bøyelige kabelen eller ledningen til denne lampen er skadet, skal den uteluk-
kende skiftes ut av produsenten eller en faglært elektriker for å unngå fare.
VARNING: ELEKTRISKA STÖTAR KAN MEDFÖRA SVÅRA PERSONS-
KADOR.
Läs och följ anvisningarna exakt. Om du inte förstår instruktionerna får du inte fortsätta. Kontakta
behörig elektriker. Läs alla anvisningar innan du börjar. Ett korrekt kablage är viktigt för att denna
produkt skall fungera på ett säkert sätt. Vid urtagning eller borrning i väggar eller tak får du inte
skada elledningar, gasledningar eller vattenledningar. Om någon av armatur- eller ledningskom-
ponenterna skadas får du inte installera armaturen. Återlämna den dit där du köpte den.
Om den externa, böjliga kabeln eller linan till denna lampa är skadad, måste den bytas ut av till-
verkaren endast, eller behörig elektriker för undvikande av fara.
VAROITUS: SÄHKÖISKU VOI AIHEUTTAA VAKAVAN LOUKKAANTU-
MISEN.
Lue ja noudata ohjeita tarkalleen. Jos ohjeet ovat epäselvät, älä jatka asennusta. Käänny valtuu-
tetun sähköasentajan puoleen. Lue kaikki ohjeet ennen asennuksen aloittamista. Kunnollinen
johdotus on ehdottoman tärkeää turvallista kiinnitystä varten. Kun viillät tai poraat seiniä tai kat-
toja, älä vahingoita sähköjohtoja, kaasuputkia tai vesijohtoja. Jos jokin kiinnitys- tai johto-osa on
vaurioitunut, älä asenna lamppua. Palauta ostopaikkaan.
Jos tämän valaisimen ulkoinen joustava kaapeli tai johto on vahingoittunut, sen saa vaaratilan-
teiden välttämiseksi vaihtaa ainoastaan valmistaja tai pätevä sähköasentaja.
Leia e siga as instruções exatamente conforme mostrado. Caso as instruções não sejam sufi-
cientemente claras, não prossiga. Contacte um eletricista qualificado. Leia todas as instruções
antes de começar. Uma instalação elétrica adequada é essencial para a operação segura desta
luminária. Ao cortar ou perfurar paredes ou tetos, evite danificar cablagens elétricas, linhas de
gás ou linhas de água. Caso qualquer parte da luminária ou dos componentes de cablagem se
encontrem danificados, não instale a luminária. Devolva ao local de compra.
Se o cabo ou fio exterior flexível desta luminária estiver danificado, deve ser substituído exclusi-
vamente pelo fabricante ou por um eletricista, de forma a evitar perigos.
Specyfikacje produktu
Marka: | Westinghouse |
Kategoria: | Oczy |
Model: | 6336940 Lamp |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Westinghouse 6336940 Lamp, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Oczy Westinghouse
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
Instrukcje Oczy
- Oczy Ikea
- Oczy Samsung
- Oczy Philips
- Oczy Bosch
- Oczy Mio
- Oczy Steinel
- Oczy Hunter
- Oczy Vonroc
- Oczy Qazqa
- Oczy Anslut
- Oczy LivarnoLux
- Oczy Trio
- Oczy Eglo
- Oczy Lucide
- Oczy Reality
- Oczy Kichler
- Oczy Aigostar
- Oczy Lumie
- Oczy Verilux
- Oczy Skandika
- Oczy In Lite
- Oczy Maul
- Oczy Näve
- Oczy Astro
- Oczy Massive
- Oczy Steinhauer
- Oczy Belux
Najnowsze instrukcje dla Oczy
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024