Instrukcja obsługi Westinghouse 6305400 Lamp

Westinghouse Oczy 6305400 Lamp

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Westinghouse 6305400 Lamp (3 stron) w kategorii Oczy. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
W-437
072815
WARRANTY INFORMATION
This Westinghouse Lighting Fixture is warranted against defects in material and workmanship for a
period of Five Years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or
implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightning damage, or corrosion and discoloration
of components, nor does it cover damages caused through abuse, improper installation, surges in
electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, contact us toll free at 1-888-417-6222.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many
years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.
com/contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any pack-
ing materials (see figure 1).
WARNING:
ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed.
Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essen-
tial for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not dam-
age electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components are
damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are pro-
vided on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985
have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
NOTE: For fixture employing a grounded convenience outlet. This fixture employs a grounded
type receptacle and is not intended for connection to a two wire ungrounded source of supply.
Owners Manual
Indoor Lighting Fixture
Installation Instructions
WARNING
Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely
supported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to
clean this fixture.
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic
lacquer which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of
the brass will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass
fixture looking new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all
metal surfaces, giving the fixture an extra protective covering.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
FIGURE 2.
FIXTURE
WIRES:
Smooth
HOUSE
WIRES:
Black
(Hot)
HOUSE
WIRES:
White
(Neutral)
HOUSE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Ribbed
FIGURE 3.
PENDANT MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
1.
Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Secure mounting bar (A) to outlet box (B) with outlet box screws (C) (
if applicable
) (see fig. 1).
3. Thread hex nut 1 (D1) onto mounting nipple (E) approximately 1/4 inch and insert lock washer (F),
then thread mounting nipple (E) onto mounting bar (A) and secure hex nut 1(D1).
4. Thread fixture loop (G) onto nipple (U) of fixture.
NOTE: Do not twist or kink wires when sliding fixture loop (G) downward.
5. Open one link on bottom end of chain (J). Attach to fixture loop (G). Securely close link on chain (J).
6. Thread screw collar ring (K) onto screw collar (L), then place canopy (M) over top of screw collar (L).
7. Lace wires up through every other link on chain (J) then through screw collar (L), canopy (M), and
mounting nipple (E).
8. O
pen one link on top end of chain (J). Attach to loop on screw collar (L). Securely close link on chain (J).
9. Identify color coding of fixture wires (see fig. 3).
10. Connect the smooth wire with marking printed or molded from the fixture with the black wire from
outlet (B) box
by wire connector (N), and wrap the wire connector (N) with electrical tape for a
more secure connection.
11. Connect the ribbed wire from the fixture with the white wire from the outlet box (B)
by wire
connector (N), and wrap the wire connector (N) with electrical tape for a more secure connection.
12. Partially thread green grounding screw (O) into side hole (P) on mounting bar (A) (see fig. 1).
13.
Wrap grounding wire from fixture around green grounding screw stem (O) leaving enough excess
wire, then connect the excess grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet
box (B) by wire connector (N) (if applicable), then wrap the wire connector (N) with electrical tape
for a more secure connection.
14. Tighten green grounding screw (O). Do not over tighten.
15. Remove screw collar ring (K) from screw collar (L) and secure screw collar (L) to mounting nipple (E).
16. Tuck wires inside outlet box (B).
17. Raise canopy (M) to ceiling and secure screw collar ring (K) to screw collar (L).
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1. Spread fixture arms (W). (if applicable)
2. Thread nipple (K) into coupling (H).
3. Slide flat washer 1 (I1) and rubber washer 1 (Q1) over nipple (K). Raise glass (T) up to nipple (K)
protruding through opening in glass (T).
4. Carefully support glass (T) while securing rubber washer 2 (Q2) and flat washer 2 (I2), hex nut 2
(D2), decorative cap (R), and finial (S) to nipple (K).
5. Turn power back on at circuit box.
SEMI-FLUSH MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Thread mounting screws (A) into mounting bar (B) approximately 1/4 inch (see fig. 1).
3. Secure mounting bar (B) to outlet box (C) with outlet box screws (D) (if applicable).
4. Remove the loop from canopy (F).
5. Remove cap nut (Q) from the canopy (F) for future use.
6. Identify color coding of fixture wires (see fig. 3).
7. Connect the smooth wire with marking printed or molded from the fixture with the black wire from
outlet (B) box
by wire connector (N), and wrap the wire connector (N) with electrical tape for a
more secure connection.
8. Connect the ribbed wire from the fixture with the white wire from the outlet box (B)
by wire
connector (N), and wrap the wire connector (N) with electrical tape for a more secure connection.
9. Partially thread green grounding screw (K) into side hole (L) on mounting bar (B) (see fig. 1).
10.
Wrap grounding wire from fixture around green grounding screw stem (O) leaving enough excess
wire, then connect the excess grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet
box (B) by wire connector (N) (if applicable), then wrap the wire connector (N) with electrical tape
for a more secure connection.
11. Tighten green grounding screw (K). Do not over tighten.
12. Tuck wires inside outlet box (C).
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1. Spread fixture arms (W). (if applicable)
2. Raise canopy (F) to ceiling allowing mounting screws (A) to protrude through openings in canopy
(F) and secure with cap nuts (Q).
3. Thread nipple (K) into coupling (H).
4. Slide flat washer 1 (I1) and rubber washer 1 (Q1) over nipple (K). Raise glass (T) up to nipple (K)
protruding through opening in glass (T).
5. Carefully support glass (T) while securing rubber washer 2 (Q2) and flat washer 2 (I2), hex nut 2
(D2), decorative cap (R), and finial (S) to nipple (K). 6. Turn power back on at circuit box.
FIGURE 1. For Pendant Mounting Option
LAMP
DECORATIVE
CAP (R)
FINIAL (S)
HEX NUT 2 (D2)
FLAT WASHER 2 (I2)
FLAT WASHER 1 (I1)
RUBBER WASHER 2 (Q2)
RUBBER WASHER 1 (Q1)
GROUND
WIRE
*NOT SUPPLIED
Line art shown may not exactly match the
fixture enclosed. However, the installation
instructions do apply to this fixture.
SIDE
HOLE (P) WIRE
CONNECTORS (N)
OUTLET BOX SCREWS (C)
LOCK WASHER (F) HEX NUT 1 (D1)
MOUNTING NIPPLE (E)
SCREW
COLLAR (L)
CANOPY (M)
CHAIN (J)
NIPPLE (U)
SCREW COLLAR
RING (K)
FIXTURE LOOP (G)
FIXTURE
ARM (W)
MOUNTING
BAR (A)
*OUTLET
BOX (B)
GREEN GROUNDING
SCREW (O)
GLASS (T)
COUPLING (H)
NIPPLE (K)
*NOT SUPPLIED
Line art shown may not exactly match the
fixture enclosed. However, the installation
instructions do apply to this fixture.
FIGURE 2.
GROUND
WIRE
LAMP
WIRE
CONNECTORS (N)
SIDE HOLE (P)
GREEN
GROUNDING
SCREW (O)
CAP NUTS (Q)
CANOPY (F)
CROSS
BAR (B)
MOUNTING
SCREWS (A)
OUTLET BOX
SCREWS (D)
DECORATIVE
CAP (R)
FINIAL (S)
HEX NUT 2 (D2)
FLAT WASHER 2 (I2)
FLAT WASHER 1 (I1)
RUBBER WASHER 2 (Q2)
RUBBER WASHER 1 (Q1)
FIXTURE
ARM (W)
GLASS (T)
COUPLING (H)
NIPPLE (K)
For Semi-flush Mounting Option
*OUTLET
BOX (C)
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation intérieure
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Cet appareil d’éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de
matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d’achat. La présente garantie se
substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que la
foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dommages
survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de courant
électrique ou des actes d’un tiers.
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.
Si ce produit ne fonctionne pas, pour une raison quelconque couverte par cette garantie, contactez-
nous gratuitement au numéro suivant : 1-888-417-6222.
MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez
pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de
commencer l’installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet
appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur
ou un plafond, nendommagez pas les bles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si
l’un des composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, n’installez
pas cet appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit vous lavez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil
d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se
trouvent sur l’étiquette U.L. et sur lemballage de l’appareil d’éclairage.)
NOTA: Pour appareil d’éclairage avec sortie terre. Cet appareil d’éclairage utilise un réceptacle
muni d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc d’alimentation à deux fils non mis à
la terre.
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été
conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces
y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil
d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants
chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil déclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à
récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.
Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente
qui lui donne une protection maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton
va ternir et laisser place a une authentique finition laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif
comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire
pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas vous auriez à commander des pièces de remplacement.
Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si vous
commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Lisse
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Nervuré
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
FIGURE 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Écartez les bras de l’appareil déclairage (T). (s’il y a lieu)
2. Filetez le manchon (K) au raccord (H).
3. Deslice la arandela plana (Q) y la arandela de caucho (P) sobre el niple (K). Soulevez la section en verre (T)
jusqu’au manchon (K) sortant par l’ouverture de la section en verre (T).
4. Soutenez avec précaution la section en verre (T) tout en sécurisant en place les 2 rondelles en caoutchouc
(Q2), les 2 rondelles plates (I2), l’écrou hexagonal 2 (D2), le capuchon décoratif (R) et le faîteau (S) au
manchon (K).
5. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION SUSPENDUE ET RACCORDEMENT DES FILS
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) nexige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Attachez la barre de fixation (A) à la boîte de sortie de courant (B) à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (C)
(le cas échéant) (voir fig. 1).
3. Vissez l’écrou hexagonal 1 (D1) au manchon fileté de fixation (E) d’environ 6 mm (1/4 de po) et insérez la rondelle
de blocage (F). Ensuite, vissez le manchon fileté de fixation (E) à la barre de fixation (A) et fixez en place à l’aide de
l’écrou hexagonal 1 (D1).
4. Filetez la boucle de l’appareil d’éclairage (G) sur le manchon (U) de l’appareil d’éclairage.
NOTA : Ne pa
s tordre ou entortiller les fils lorsque vous faites glisser la boucle de l’appareil d’éclairage (G) vers l
e bas.
5. Ouvrez un maillon à l’extrémité inférieure de la chaîne (J). Attachez à la boucle de l’appareil d’éclairage (G). Fermez
bien le maillon de la chaîne (J).
6. Vissez la bague du collier fileté (K) au collier fileté (L), et placez le chapeau (M) par dessus le collier fileté (L).
7. Maillez les fils à chaque deux maillons de la chaîne (J) d’abord et faites-les passer par le collier fileté (L), le chapeau
(M) et le manchon fileté de fixation (E) ensuite.
8. Ouvrez un maillon à l’extrémité supérieure de la chaîne (J). Attachez-le à la boucle se trouvant sur le collier fileté (L).
Fermez bien le maillon de la chaîne (J).
9. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (voir fig. 3).
10. Connectez le fil lisse, avec repérage imprimé ou gravé, de l’appareil déclairage au fil noir de la boîte de sortie (B)
près du capuchon de connexion (N); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (N) avec du ruban isolant.
11.
Connectez le fil nervuré de l’appareil d’éclairage au fil blanc de la boîte de sortie (B) près du capuchon de connexion
(N); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (N) avec du ruban isolant.
12. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (O) dans le trou latéral (P) se trouvant sur la barre de fixation (A) (voir
fig. 1).
13. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (O) tout
en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil déclairage avec le fil de
mise à la terre de la boîte de sortie (B) près du capuchon de connexion (N) (le cas échéant); puis, pour une
connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (N) avec du ruban isolant.
14. Serrez la vis verte de mise à la terre (O). Ne serrez pas outre mesure.
15. Retirez la
bague du collier fileté (K) du collier fileté (L) et attachez le collier fileté (L) au manchon fileté de fixation (E).
16. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
17. Relevez le chapeau (M) au plafond et vissez la bague du collier fileté (K) au collier fileté (L).
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Écartez les bras de l’appareil déclairage (T). (s’il y a lieu)
2. Soulevez le chapeau (F) au plafond de façon à ce que les vis de fixation (A) saillissent par les trous du
chapeau (F) et fixez en place à l’aide des écrous capuchons (Q).
3. Filetez le manchon (K) au raccord (H).
4. Deslice la arandela plana (Q) y la arandela de caucho (P) sobre el niple (K). Soulevez la section en verre (T)
jusqu’au manchon (K) sortant par l’ouverture de la section en verre (T).
5. Soutenez avec précaution la section en verre (T) tout en sécurisant en place les 2 rondelles en caoutchouc
(Q2), les 2 rondelles plates (I2), l’écrou hexagonal 2 (D2), le capuchon décoratif (R) et le faîteau (S) au
manchon (K).
6. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
FIXATION SEMI-ENCASTRÉE ET INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) nexige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Vissez les vis de fixation (A) dans la barre de fixation (B) d’environ 6 mm (1/4 de po) (voir fig. 1).
3. Attachez la barre de fixation (B) à la boîte de sortie de courant (C) à l’aide des vis de la boîte de sortie de
courant (D) (
s’il y a lieu
).
4. Enlevez la boucle du plafonnier (F).
5. Enlevez l’écrou-capuchon (Q) du plafonnier (F) pour une future utilisation.
6. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (la figure 3).
7. Connectez le fil lisse, avec repérage imprimé ou gravé, de l’appareil déclairage au fil noir de la boîte de sortie (B)
près du capuchon de connexion (N); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (N) avec du ruban isolant.
8.
Connectez le fil nervuré de l’appareil d’éclairage au fil blanc de la boîte de sortie (B) près du capuchon de connexion
(N); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (N) avec du ruban isolant.
9. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (K) dans le trou latéral (L) se trouvant sur la barre de fixation (B)
(voir fig. 1).
10. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (O) tout
en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil déclairage avec le fil de
mise à la terre de la boîte de sortie (B) près du capuchon de connexion (N) (le cas échéant); puis, pour une
connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (N) avec du ruban isolant.
11. Serrez la vis verte de mise à la terre (K). Ne serrez pas outre mesure.
12. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C).
ECROUS
CAPUCHONS (Q)
CHAPEAU (F)
VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (D)
*NON FOURNI
Il est possible que le dessin illustré ici ne
soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent
cependant valables.
FIGURE 2.
FIL DE MISE
A LA TERRE
AMPOULE
CONNECTEURS
DE FIL (N)
TROU LATERAL (P)
VIS DE MISE
A LA TERRE
(VERTE) (O)
BARRE DE
FIXATION (B)
VIS DE
FIXATION (A)
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (C)
L’ECROU HEXAGONAL 2 (D2)
LA RONDELLE PLATE 2 (I2)
LA RONDELLE PLATE 1 (I1)
RONDELLE EN CAOTCHOUC 2 (Q2)
RONDELLE EN CAOTCHOUC 1 (Q1)
RACCORD (H)
BRAS LAPPAREIL
D’ECLAIRAGE (W)
ABAT-JOUR
EN VERRE (T)
CAPUCHON
DECORATIF (R)
ECROU
DECORATIF (S)
MANCHON FILETE (K)
Pour Loption de Montage Semi-encastréFIGURE 1. Pour Loption de Montage Suspendu
AMPOULE
L’ECROU HEXAGONAL 2 (D2)
LA RONDELLE PLATE 2 (I2)
LA RONDELLE PLATE 1 (I1)
RONDELLE EN CAOTCHOUC 2 (Q2)
RONDELLE EN CAOTCHOUC 1 (Q1)
RACCORD (H)
BRAS LAPPAREIL
D’ECLAIRAGE (W)
ABAT-JOUR
EN VERRE (T)
FIL DE MISE
A LA TERRE
TROU
LATERAL (P)
CAPUCHON
DECORATIF (R)
ECROU
DECORATIF (S)
CONNECTEURS
DE FIL (N)
VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (C)
RONDELLE DE
BLOCAGE (F)
L’ECROU HEXAGONAL 1 (D1)
MANCHON FILET DE FIXATION (E)
COLLIER
FILETE (L)
CHAPEAU (M)
CHAINE (J)
MANCHON FILETE (U)
LA BAGUE
DU COLLIER
FILETE (K)
LA BOUCLE DE LAPPAREIL
D’ECLAIRAGE (G)
BARRE DE
FIXATION (A)
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (B)
VIS DE MISE A LA
TERRE (VERTE) (O)
MANCHON FILETE (K)
*NON FOURNI
Il est possible que le dessin illustré ici ne
soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent
cependant valables.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación
por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía
expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales
como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los componentes, así como
tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de
tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.
Si este producto falla por cualquier razón cubierto por la garantía, póngase en contacto con nosotros
por llamada gratuita al:1-888-417-6222.
ADVERTENCIA:
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar
correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado
eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o
cableado es dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.
ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un
tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C
(estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de aliment-
ación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista certificado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visitepor favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la mpara para interiores
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto
en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la
ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga
un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o
papel abrasivo para limpiar este artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:
Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de
larga duración que lo protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo
su brillo y el artefacto lucirá un auténtico acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido
luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva
sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Liso
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Acanalado
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de tierra)
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de tierra)
FIGURA 3.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Abra los brazos del artefacto (T). (si corresponde)
2. Suba el dosel (F) hacia el techo dejando que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de los
agujeros en el dosel (F) y asegúrelo con las tuercas tapa (Q).
3. Luego enrosque el niple (K) en el acoplamiento (S)
4. Deslice la arandela plana (Q) y la arandela de goma (P) sobre el niple (K). Levante el vidrio (J) hasta la
pantalla (R), con el niple sobresaliendo a través del agujero del vidrio (J).
5. Cuidadosamente sujeta la pantalla de vidrio (T) mientras instalas la arandela de goma 2 (Q2), la arandela
plana 2 (I2), la tuerca hexagonal 2 (D2), la tapa decorativa (R), y el florón (S) al niple (K).
6. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO OPCION CASI AL TECHO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra.
Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra de montaje (B) aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.) (vea la
Fig. 1).
3. Fije la barra de montaje (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos correspondientes (D) (si corresponde).
4. Retire la argolla del dosel (F).
5. Quitale las turecas tapa (Q) al dosel (F) para uso en el futuro.
6. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 3).
7. Conecte el cable liso con marcas impresas o moldeadas del artefacto con el cable negro de la caja de embutir (B)
usando el conector para cables (N). Luego, enrolle el conector para cables (N) con cinta aislante para una conexión
más segura.
8. Conecte el cable acanalado del artefacto con el cable blanco de la caja de embutir (B) usando el conector para cables
(N). Luego, enrolle el conector para cables (N) con cinta aislante para una conexión más segura.
9. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (K) en el agujero lateral (L) de la barra de montaje (B) (vea la
Fig. 1).
10. Enrolle el cable de tierra del artefacto alrededor del tornillo verde de tierra (O) dejando bastante excedente de cable,
luego conecte el excedente de cable de tierra del artefacto con el cable de tierra de la caja de embutir (B) usando un
conector para cables (N) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (N) con cinta aislante para una conexión más segura.
11. Ajuste el tornillo verde de tierra (K). No lo apriete demasiado.
12. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (C).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Abra los brazos del artefacto (T). (si corresponde)
2. Luego enrosque el niple (K) en el acoplamiento (S)
3. Deslice la arandela plana (Q) y la arandela de goma (P) sobre el niple (K). Levante el vidrio (J) hasta la
pantalla (R), con el niple sobresaliendo a través del agujero del vidrio (J).
4. Cuidadosamente sujeta la pantalla de vidrio (T) mientras instalas la arandela de goma 2 (Q2), la arandela
plana 2 (I2), la tuerca hexagonal 2 (D2), la tapa decorativa (R), y el florón (S) al niple (K).
5. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSRTUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO OPCION COLGANTE
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra.
Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Fije la barra d
e montaje (A) a la caja de embutir (B) con los tornillos correspondientes (C) (si corresponde) (vea la Fig. 1).
3. Enrosque la tuerca hexagonal 1 (D1) en el niple de montaje (E) aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.) e inserte la arandela de presión (F); luego, enrosque el niple de montaje (E) en la barra de montaje (A) y asegúrelo con la tuerca hexagonal 1 (D1). 4. Enrosque a la argolla del artefacto (G) en el niple 1 (H1) de la base del artefacto (I). NOTA: No retuerza o enrosque los
cables al deslizar hacia abajo la argolla del artefacto (G).
5. Abra un un enlace en la parte inferior de la cadena (J). Fíjelo a la argolla del artefacto (G). Cierre el enlace de la cadena (J) asegurándolo. 6. Enrosque el anillo del collar roscado (K) al collar roscado (L), luego coloque el dosel (M) sobre la parte superior del
collar roscado (L).
7. Entreteja el cable pasándolo por uno de cada dos enlaces de la cadena (J); páselo luego a través del collar roscado (L), el dosel (M) y el niple de montaje (E).
8. Abra un enlace en la parte superior de la cadena (J). Fíjelo a la argolla del collar roscado (L). Cierre el enlace de la
cadena (J) asegurándolo.
9. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 3).
10. Conecte el cable liso con marcas impresas o moldeadas del artefacto con el cable negro de la caja de embutir (B)
usando el conector para cables (N). Luego, enrolle el conector para cables (N) con cinta aislante para una conexión
más segura.
11. Conecte el cable acanalado del artefacto con el cable blanco de la caja de embutir (B) usando el conector para cables
(N). Luego, enrolle el conector para cables (N) con cinta aislante para una conexión más segura.
12. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (O) en el agujero lateral (P) de la barra de montaje (A) (vea la Fig. 1).
13. Enrolle el cable de tierra del artefacto alrededor del tornillo verde de tierra (O) dejando bastante excedente de cable,
uego conecte el excedente de cable de tierra del artefacto con el cable de tierra de la caja de embutir (B) usando un l
conector para cables (N) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (N) con cinta aislante para una conexión más segura.
14. Ajuste el tornillo verde de tierra (O). No lo apriete demasiado.
15. Quite el anillo del collar roscado (K) del collar roscado (L) y asegure el collar roscado (L) al niple de montaje (E).
16. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).
17. Levante el dosel (M) hacia el techo y asegure el anillo del collar roscado (K) al collar roscado (L).
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalacn se aplican a este artefacto.
TORNILLOS CAJA
DE EMBUTIR (D)
TUERCAS
TAPA (Q)
DOSEL (F)
FIGURA 2.
CABLE DE
TIERRA
LAMPARA
CONECTORES
DE ROSCA (N)
ORIFICIO LATERAL (P)
TORNILLO
VERDE DE
TIERRA (O)
BARRA DE
MONTAJE (B)
TORNILLOS
DE MONTAJE (A)
*CAJA DE
EMBUTIR (C)
TUERCA HEXAGONAL 2 (D2)
ARANDELA PLANA 2 (I2)
ARANDELA PLANA 1 (I1)
ARANDELA DE CAUCHO 2 (Q2)
ARANDELA DE CAUCHO 1 (Q1)
ACOPLAMIENTO (H)
BRAZOS DEL
ARTEFACTO (W)
PANTALLA
DE VIDRIO (T)
TAPA
DECORATIVA (R)
FLORON (S)
NIPLE (K)
Opción de Instalación Casi al Techo
FIGURA 1. Para Montaje en Opcion Colgante
LAMPARA
TUERCA HEXAGONAL 2 (D2)
ARANDELA PLANA 2 (I2)
ARANDELA PLANA 1 (I1)
ARANDELA DE CAUCHO 2 (Q2)
ARANDELA DE CAUCHO 1 (Q1)
ACOPLAMIENTO (H)
BRAZOS DEL
ARTEFACTO (W)
PANTALLA
DE VIDRIO (T)
CABLE DE
TIERRA
ORIFICIO
LATERAL (P)
TAPA
DECORATIVA (R)
FLORON (S)
CONECTORES
DE ROSCA (N)
TORNILLOS CAJA
DE EMBUTIR (C)
ARANDELA DE
PRESION (F)
TUERCA HEXAGONAL 1 (D1)
NIPLE DE MONTAJE (E)
COLLAR
ROSCADO (L)
DOSEL (M)
CADENA (J)
NIPLE (U)
ENROSQUE EL
ANILLO DEL COLLAR
ROSCADO (K)
FIJELO ARGOLLA
DEL ARTEFACTO (G)
BARRA DE
MONTAJE (A)
*CAJA DE
EMBUTIR (B)
NIPLE (K)
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalacn se aplican a este artefacto.
TORNILLO VERDE
DE TIERRA (K)


Specyfikacje produktu

Marka: Westinghouse
Kategoria: Oczy
Model: 6305400 Lamp

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Westinghouse 6305400 Lamp, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą