Instrukcja obsługi WENKO AROMA
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla WENKO AROMA (2 stron) w kategorii Nawilżacz. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
D LUFTBEFEUCHTER AROMA
Entfernen Sie die untere Abdeckung
durch Drücken des Knopfes (Bild 1+2).
Füllen Sie Wasser und nach Wunsch Aroma-Öl
bis zur Markierung in den Behälter (Bild 3)
Zum Batteriewechsel entfernen Sie die obere
Abdeckung (Bild 4). Verschließen Sie die
Abdeckung wieder und drücken Sie den
Knopf an der Vorderseite des Gerätes um
es einzuschalten.
Batterien, Akkus und Elektrogeräte dürfen
nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
alle Batterien, Akkus und Elektrogeräte, egal
ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit
sie einer umweltschonenden Entsorgung zu-
geführt werden können. Batterien und Akkus
bitte nur im entladenem Zustand abgeben!
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung
auf, da sie wichtige Informationen enthält.
F DIFFUSEUR D‘ARÔME
Enlevez le couvercle du bas en appuyant sur le
bouton (illustrations 1+2).
Versez l’eau et l’huile aromatique de votre
choix jusqu’au repère présent dans le réservoir
(illustration 3).
Remettez le couvercle du bas.
Pour changer les piles, enlevez le couvercle du
haut (illustration 4). Refermez le couvercle et
appuyez sur le bouton situé à l’avant de l’ap-
pareil pour le mettre en marche.
Les piles, les accus et les appareils électriques
ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères!
Il est du devoir de chaqueconsommateur de
déposer toutes les piles, tous les accus et tou-
tes les appareils électriques, qu’ils contiennent
ou non des substances toxiques, auprès d’un
centre de collecte au sein de sa commune ou
de son quartier ou bien les remettre dans un
centre commercial, afin que les piles et les
accus puissent être mis au rebut en préservant
l’environnement. Svp: ne remettre les piles
et les accus que lorsqu’ils sont déchargés.
Veuillez conserver le présent mode d’emploi
car il contient des informations importantes.
AIR HUMIDIFIER AROMA
Remove the bottom cover by pressing the
button (Fig. 1+2)
Fill water into the container (Fig. 3) and, if you
wish, aroma oil up to the mark.
Fasten the bottom cover again.
To change the batteries, remove the top cover
(Fig. 4). Close the cover again and press the but-
ton on the front of the device to switch it on.
Batteries, charging and electrical appliances
units must not be disposed off via the
household waste!
Every consumer is obligated by law to dispose
of any batteries, charging units and electrical
appliances, irrespective of the fact whether
they contain hazardous substances, via a col-
lection base of his or her community services/
his or her district or in retail shops, in order to
ensure environmentally friendly disposal of the
same. Please only dispose of empty batteries
and charging units!
Please store these usage instructions carefully
since they contain important information.
LUCHTBEVOCHTIGER AROMATHERAPIE
Verwijder de afdekking aan de onderzijde door
op de knop te drukken (afbeelding 1 + 2).
Vul het reservoir met water en naar wens met
aromaolie (afbeelding 3).
Bevestig de afdekking aan de onderzijde weer.
Verwijder de afdekking aan de bovenzijde om
de batterijen te vervangen (afbeelding 4). Sluit
de afdekking weer en druk de knop aan de
voorzijde in om het apparaat in te schakelen.
Batterijen, accu’s en elektrische apparaten
mogen niet bij het huisvuil!
Iedere consument is wettelijk verplicht om alle
batterijen, accu’s en elektrische apparaten - of
deze nu giftige stoffen bevatten of niet - in te
leveren bij een inzamelpunt in de gemeente of
in het stadsdeel, zodat ze op een milieuvrien-
delijke wijze kunnen worden verwijderd.
Batterijen en accu’s alleen maar inleveren
wanneer ze ongeladen zijn.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing, omdat deze
belangrijke informatie bevat.
I UMIDIFICATORE AROMA
Togliere il coperchietto inferiore premendo il
tasto (fig. 1+2).
Riempire d’acqua e, a piacere, di olio Aroma
fino alla tacca sul contenitore (fig. 3).
Rifissare il coperchietto inferiore.
Per la sostituzione delle batterie togliere il
coperchietto superiore (fig. 4). Richiudere il
coperchietto e mettere in funzione premendo
il tasto che si trova sulla parte anteriore dell’-
apparecchio.
Le batterie, l’accumulatore e l’apparecchi
elettrici non devono essere gettati con i
rifiuti domestici.
Ogni consumatore è tenuto a consegnare
tutte le batterie, gli accumulatori e l’apparec-
chi elettrici, indipendentemente dal fatto che
contengano o meno sostanze dannose, presso
i centri di raccolta del suo comune/del suo
quartiere per permettere una eliminazione nel
rispetto dell’ambiente. Consegnare solamente
batterie ed accumulatori scarichi!
Si invita a conservare queste istruzioni d’uso
perché contengono informazioni importanti.
P HUMIDIFICADOR AROMATIZANTE
Retirar a cobertura inferior premindo o botão
(Figura 1+2)
Encher com água e com o óleo aromático
desejado até à marca existente no recipiente
(Figura 3).
Voltar a fixar a cobertura inferior.
Para trocar as pilhas, remover a cobertura
superior (Figura 4). Voltar a fechar a cobertura
e premir o botão existente na parte da frente
do aparelho para o ligar.
Baterias, acumuladores e aparelhos eléctricos
não devem ser deitados no lixo doméstico!
Todos os consumidores são obrigados por lei a
© WENKO® 24.03.2009 2502
DGebrauchsanweisung
FMode d’emploi
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
IIstruzione per l’uso
PModo de utilização
EInstrucciones de uso
Brugsanvisning
SBruksanvisning
Instrukcja obsługi
Οδηγία χρήσης
1 2 3
Push
Fill
4
entregar as baterias, os acumuladores e os
aparelhos eléctricos, quer contenham materiais
tóxicos ou não, num depósito central de recol-
ha da sua freguesia ou do seu bairro ou entre-
gá-los na loja para que os mesmos possam ser
encaminhados para uma eliminação de acordo
com a defesa do ambiente.
É favor entregar as baterias e os acumuladores
só quando estiverem descarregados!
É favor guardar estas instruções de uso porque
contêm informações importantes.
E DAROMA PARA HUMIFICADOR DE AIRE
Quite la tapa inferior presionando el botón
(ilustraciones 1+2)
Llene con agua y aceite aromático a su gusto
hasta la marca del recipiente (ilustración 3).
Vuelva a sujetar la tapa inferior.
Para cambiar la pila saque la tapa superior
(ilustración 4). Vuelva a cerrar la tapa y
presione el botón de la parte delantera del
aparato para encenderlo.
¡Ni las pilas ni los acumuladores y los aparatos
eléctricos deberán eliminarse en la basura
doméstica!
Cada consumidor está legalmente obligado a
deponer las pilas, acumuladores y los aparatos
eléctricos en el lugar de recolección de su co-
muna / de su barrio o en la tienda especializa-
da, para de este modo poder realizar una
eliminación que ayude a la protección del me-
dio ambiente. ¡Se ruega entregar las baterías y
acumuladores estando descargados!
Se ruega conservar estas instrucciones de uso,
ya que contienen informaciones importantes
LUFTFUGTER MED AROMA
Tag underdelen af beholderen ved at trykke
på knappen (fig. 1 + 2).
Fyld derefter beholderen med vand og evt.
aroma-olie op til markeringen (fig. 3).
Sæt underdelen på beholderen igen.
Batteriskift sker ved at åbne dækslet foroven
(fig. 4). Luk efterfølgende dækslet igen og tryk
på knappen på forsiden af luftfugteren for at
tænde den.
Batterierne, akkumulatorerne og el-drevne må
ikke bortskaffes sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Enhver forbruger er lovmæssigt forpligtet til
at aflevere alle batterier, akkumulatorer og
el-drevne ved en samlingsplads i sin kommune
eller bydel eller i en forretning, så de kan
bortskaffes på en miljømæssig korrekt måde.
Dette gælder, uanset om de indeholder
skadelige stoffer eller ej. Aflevér kun batterier
og akkumulatorer i afladet tilstand!
Opbevar venligst denne brugsanvisning, da
den indeholder vigtige informationer.
S AROMLUFTBEFUKTARE
Tryck på knappen för att ta bort locket från
underdelen (bild 1+2).
Fyll på vatten och om så önskas aromolja i
behållaren upp till markeringen (bild 3).
Sätt fast locket på underdelen igen.
Ta bort locket vid batteribyte (bild 4). Stäng
locket och tryck på knappen på framsidan för
att slå på luftbefuktaren igen.
Kasta, batterier inte elapparater i de vanliga
hushållssoporna!
Varje användare är enligt lag förpliktad att
kasta, batterier tomma elapparater, oavsett
om de innehåller skadliga ämnen eller ej, i en
av kommunen uppställd batteriholk eller att
lämna tillbaka dem till den affär, där de
inköpts. Endast på så sätt kan batterierna
tas omhand på ett miljövänligt sätt. Tänk
på att batterier skall vara fullständigt tomma
innan de kastas
!
Spar bruksanvisningen. Den innehåller viktig
information.
AUTOMATÓW ZAPACHOWYCH
Usunąć dolny dekielek przez naciśnięcie
przycisku (rys. 1+2)
Urządzenie napełnić wodą i w zależności
od życzenia olejkiem aromatycznym do
zaznaczenia na zbiorniku (rys. 3).
Z powrotem zamocować dekielek.
W celu wymiany baterii należy zdjąć górny
dekielek (rys. 4). Zamknąć dekielek i wcisnąć
przycisk na przedniej stronie urządzenia, aby
go włączyć.
Baterii i akumulatorków i urządzenia
elektryczna nie należy wyrzucać z odpadami
domowymi!!!
Konsumenci są ustawowo zobowiązani do do-
starczenia wszystkich baterii, akumulatorków i
urządzenia elektryczna do punktu zbiorczego
w gminie, dzielnicy lub punkcie handlowym,
bez względu na to, czy zawierają one sub-
stancje szkodliwe, w celu zagwarantowania
ekologicznego usunięcia tego rodzaju odpa-
dów. Należy dostarczać tylko i wyłącznie wyła-
dowane baterie i akumulatorki!
Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsł-
ugi, ponieważ zawiera ona ważne informacje.
AΡΩΜΑ ΥΓΡΑΝΤΗΡΑ ΑΕΡΑ
Αποµακρύντε τοκάλυµµα πιέζοντασ το
κ υο µπί (εικ. 1 + 2)
Γεµίστε στο οχδ εί νερ τηταο ό και την πο όσ
τ έουσ αιθέριου έλαου που θέλεε µ χρι το
ση άδι (εικ. 3).µ
Επαναστερεώστε τ κάτω κάλυο µµα.
Για την αλλαγή τησ παταρίασ αφαιρέστε τµ ο
επάνω κάλυ α (εικ.4). µ Ξανακλείστε το
κάλυµµα και πιέστε τ πί στην πρ στι-ο ο µκ υ µ ο
νή πλευρά τησ συσκευήσ για να την
ενεργ ιήσετε.ο οπ
Οι µπαταρίεσ οι συσσωρευτέσ και Οι ηλεκτρι-
κέσ συσκευέσ δεν επιτρέπεται να πετιούνται
στα οικιακά απορρίµµατα.
Κάθε καταναλωτήσ υποχρεούται απ το νµο
να παραδίδει τισ µπαταρίεσ τουσ συσσωρευτ-
έσ, και τουσ ηλεκτρικέσ συσκευέσ ανεξάρτητα
απ το αν περιέχουν βλαβερέσ ουσίεσ ή χι, σε
χώρο συγκέντρωσησ παροµοίων απορριµµάτ-
ων του ∆ήµου ή τησ Κοιντητάσ σασ, ώστε να
διατεθούν κατά σωστ τρπο. να παραδίδεται
τισ µπαταρίεσ και τουσ συσσωρευτέσ µνο
ταν είναι άδειοι!
Παρακαλούµε να φυλάξετε αυτή την
οδηγία χρήσησ, διτι περιέχει σηµαντικέσ
πληροφορίεσ.
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА С ФУНКЦИЕЙ
АРОМАТИЗАЦИИ
Снимите нижнюю крышку нажав на кнопку,
(рисунок 1+2)
Залейте воду и по желанию ароматическое
масло до отметки в емкости (рисунок 3).
Снова закрепите нижнюю крышку.
Чтобы заменить батареи снимите верхнюю,
крышку рисунок Снова закройте крыш-( 4).
ку и нажмите на кнопку спереди устрой-
ства чтобы включить его, .
, e
!
,
-
. -
, e-
, ,
. "
# $. %,
.
% $#
# &$#.
© WENKO® 24.03.2009 2502
DGebrauchsanweisung
FMode d’emploi
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
IIstruzione per l’uso
PModo de utilização
EInstrucciones de uso
Brugsanvisning
SBruksanvisning
Instrukcja obsługi
Οδηγία χρήσησ
D Auf richtige Polung (+/-) achten.
F Veillant à la bonne polarité (+/-).
Ensure the correct polarity (+/-).
Let er daarbij op dat de polen (+/-) in de juiste richting
wijzen.
I Fare attenzione alla giusta posizione dei poli (+/-).
P Ter em atenção que a polarização ( +/-) esteja correcta.
E Prestar atención en la ubicación correcta de los polos (+/-).
Sørg for, at polariteten (+/-) er rigtig.
S Se till att polerna (+/-) placeras korrekt.
Zwrócić uwagę na prawidłowe położenie biegunów (+/-).
Προσέξτε τη σωστή θέση των πλων (+/-).
% # # (+/-).
2x1,5 V LR14
Specyfikacje produktu
Marka: | WENKO |
Kategoria: | Nawilżacz |
Model: | AROMA |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z WENKO AROMA, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Nawilżacz WENKO
23 Września 2024
Instrukcje Nawilżacz
- Nawilżacz Samsung
- Nawilżacz DeLonghi
- Nawilżacz Xiaomi
- Nawilżacz LERAN
- Nawilżacz Sharp
- Nawilżacz Tefal
- Nawilżacz TP-Link
- Nawilżacz Philips
- Nawilżacz Midea
- Nawilżacz Nedis
- Nawilżacz Adler
- Nawilżacz Ardes
- Nawilżacz Taurus
- Nawilżacz Orbegozo
- Nawilżacz ATen
- Nawilżacz Stadler Form
- Nawilżacz Danby
- Nawilżacz Homedics
- Nawilżacz Prixton
- Nawilżacz Rowenta
- Nawilżacz Master
- Nawilżacz Honeywell
- Nawilżacz Concept
- Nawilżacz Carel
- Nawilżacz TFA
- Nawilżacz Dyson
- Nawilżacz Trisa
- Nawilżacz Medisana
- Nawilżacz Wilfa
- Nawilżacz IFM
- Nawilżacz Clean Air Optima
- Nawilżacz Emerio
- Nawilżacz Wood's
- Nawilżacz Create
- Nawilżacz Crane
- Nawilżacz Melissa
- Nawilżacz MPM
- Nawilżacz Trotec
- Nawilżacz Velleman
- Nawilżacz Klarstein
- Nawilżacz Black Box
- Nawilżacz Arendo
- Nawilżacz Panduit
- Nawilżacz Cecotec
- Nawilżacz Eta
- Nawilżacz Steba
- Nawilżacz Qlima
- Nawilżacz Scarlett
- Nawilżacz ResMed
- Nawilżacz TriStar
- Nawilżacz Ferrex
- Nawilżacz SPC
- Nawilżacz DCG
- Nawilżacz Vornado
- Nawilżacz Remko
- Nawilżacz Oregon Scientific
- Nawilżacz Innoliving
- Nawilżacz Solac
- Nawilżacz Elro
- Nawilżacz Olympia
- Nawilżacz Duronic
- Nawilżacz Comfee
- Nawilżacz Meaco
- Nawilżacz Kenmore
- Nawilżacz Breville
- Nawilżacz Terraillon
- Nawilżacz Solis
- Nawilżacz Orion
- Nawilżacz Vemer
- Nawilżacz Fibaro
- Nawilżacz Lanaform
- Nawilżacz Sencor
- Nawilżacz Vonroc
- Nawilżacz Alecto
- Nawilżacz Binatone
- Nawilżacz Suntec
- Nawilżacz Carrier
- Nawilżacz Lund
- Nawilżacz ProfiCare
- Nawilżacz Cotech
- Nawilżacz Eurom
- Nawilżacz Proline
- Nawilżacz Lasko
- Nawilżacz Challenge
- Nawilżacz Air Naturel
- Nawilżacz Korona
- Nawilżacz Jata
- Nawilżacz Eldom
- Nawilżacz Bionaire
- Nawilżacz Soehnle
- Nawilżacz Royal Sovereign
- Nawilżacz Maxwell
- Nawilżacz Heylo
- Nawilżacz Daitsu
- Nawilżacz Olimpia Splendid
- Nawilżacz Oasis
- Nawilżacz Duux
- Nawilżacz Imetec
- Nawilżacz Zehnder
- Nawilżacz Mx Onda
- Nawilżacz Duro
- Nawilżacz Levoit
- Nawilżacz Boneco
- Nawilżacz Venta
- Nawilżacz Turmix
- Nawilżacz EQ3
- Nawilżacz Magic Care
- Nawilżacz Arovec
- Nawilżacz Haus & Luft
- Nawilżacz Klarbach
- Nawilżacz Ebac
- Nawilżacz Minute Man
- Nawilżacz Okoia
- Nawilżacz Kogan
- Nawilżacz Minuteman
- Nawilżacz Condair
- Nawilżacz Air & Me
- Nawilżacz SPT
- Nawilżacz PureGuardian
- Nawilżacz Merlin
- Nawilżacz Heaven Fresh
- Nawilżacz Brune
- Nawilżacz Pingi
- Nawilżacz Stylies
- Nawilżacz X4 Life
- Nawilżacz House & Luft
- Nawilżacz Plugwise
- Nawilżacz Medescan
- Nawilżacz Comfort Zone
- Nawilżacz Norpole
- Nawilżacz Cli-Mate
- Nawilżacz Respironics
- Nawilżacz Winland
- Nawilżacz Perfect Aire
Najnowsze instrukcje dla Nawilżacz
15 Października 2024
15 Października 2024
10 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024