Instrukcja obsługi Well Health Tooth Poolisher
Well Health
Tooth Poolisher
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Well Health Tooth Poolisher (1 stron) w kategorii . Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/1
Quand utiliser:
Vous pouvez l’utiliser aussi souvent que vous le voulez mais nous recommandons
une fois par semaine.
Pour insérer les piles:
Tourner la partie argentée dans le sens indiqué par le diagramme pour ouvrir. Insérer
deux piles AA en position verticale avec la charge positive (+) vers le haut, puis
refermer.
Note:
Chaque embout dure au moins 50 polissages dentaires.
Pour installer les embouts de polissage:
Il sut de tenir l’embout de polissage en caoutchouc entre les doigts et de le placer
de l’appareil.
Attention:
Usage non recommandé pour les enfants de 12 ans et moins.
Mode d’emploi
-Placer une petite quantité de dentifrice à l’intérieur et à l’extrémité de l’embout de polissage et étaler un peu de dentifrice sur la partie des dents que vous
désirez polir.
-Tenir l’appareil en ayant votre doigt sur le bouton on/o, comme indiqué sur l’image.
-Tout en maintenant le bouton on/o, placer ensuite doucement l’embout dentaire rotatif sur chaque partie de vos dents que vous désirez polir.
-Polir chaque zone pendant quelques secondes
-Ne pas appliquer trop de pression. L’appareil dispose d’une fonction de sécurité qui arrêtera sa rotation si cela se produit.stop it from spinning if this happens.
-Réappliquer du dentifrice sur l’embout et les dents si nécessaire.
-Après le polissage, nettoyez l’appareil en essuyant sa partie principale. Retirez ensuite les embouts de polissage et les rincer sous l’eau courante. NE PAS
immerger l’appareil dans l’eau.
-Pour remplacer les embouts de polissage, il sut de tenir l’embout de polissage en caoutchouc entre les doigts et de le détacher de l’appareil.
FRENCH
Mode d’emploi
-Utilisez après avoir brossé vos
dents
-Embouts de polissage rotatifs
-Doucement et ecacement
-Supprime les taches de
cigarette, café, thé, vin et
nourriture.
-Alimenté par batterie
Wanneer te gebruiken:
U kunt het zo vaak gebruiken als gewenst, maar wij raden 1 keer per week aan.
Om de batterijen te plaatsen:
Draai de zilveren behuizing in de richting die in het diagram wordt aangegeven om
te openen. Plaats twee AA batterijen, beiden met positieve lading (+) naar boven,
sluit vervolgens.
Opmerking:
Elke cup gaat tot 50 polijstbeurten mee
Voor het plaatsen van de polijstcups:
Houd de rubberen polijstcup simpelweg tussen de vingers vast en plaats op het
apparaat.
Waarschuwing:
Het wordt niet aanbevolen om het apparaat te gebruiken bij kinderen van 12 jaar en
jonger.
Gebruiksaanwijzingen
-Plaats een kleine hoeveelheid tandpasta binnen en op de tip van de polijstcup en smeer wat tandpasta op het deel van de tanden dat u wilt polijsten.
-Houd het apparaat met uw nger op de aan/uit knop vast, zoals op de afbeelding.
-Terwijl u de aan/uit knop vasthoudt, plaats de roterende dental cup lichtjes op elk deel van uw tanden dat u wilt polijsten.
-Polijst elk deel van de tand maar een paar seconden.
-Plaats niet te veel druk. Het apparaat heeft een veiligheidselement waardoor het zal ophouden te draaien wanneer er te veel druk wordt geplaatst.
-Voeg, indien nodig, extra tandpasta op de polijstcup en tanden toe.
-Maak na het polijsten schoon door de behuizing af te vegen. Verwijder vervolgens de polijstcups en spoel deze onder lopend water af. Dompel product NIET
onder in water.
-Om de polijstcups te vervangen Houd simpelweg de rubberen polijstcup vast tussen de vingers en trek uit het apparaat.
DUTCH
Gebruiksaanwijzingen
-Gebruik na het tanden
poetsen
-Roterende Polijstcups
-Zachtjes en eectief
-Verwijder vlekken van het
roken, koe, thee, wijn en
eten.
-Batterij-aangedreven
Wann zu verwenden:
Sie können es so oft wie Sie möchten, verwenden, aber wir empfehlen einmal pro
Woche.
Um die Batterien einzulegen:
Drehen Sie den silbernen Körper in die in der Abbildung gezeigte Richtung. Setzen
Sie zwei AA-Batterien in die aufrechte Position mit positiver (+) Ladung oben ein,
dann schließen Sie es.
Hinweis:
Jede Polierkappe wird bis zu 50 Zahnpolierungen ausreichen.
Um Polierkappen einzusetzen:
Halten Sie einfach die Gummi-Polierkappen zwischen den Fingern und alles von
dem Hauptgerät.
Vorsicht:
Nicht empfohlen für Kinder unter 12 Jahren.
Gebrauchsanweisung
-Legen Sie eine kleine Menge der Zahnpasta ein und auf die Spitze der Polierkappe und verbreiten ein wenig der Zahnpasta über die Zähne, die Sie polieren
werden.
-Halten Sie das Gerät mit dem Finger auf dem Ein / Aus-Hebel, wie in der Abbildung gezeigt.
-Danach, während Sie an dem Ein / Aus-Hebel halten, legen Sie die rotierende Zahnkappe sanft auf jeden Bereich Ihrer Zähne, die Sie polieren möchten.
-Polieren Sie jeden Bereich für ein paar Sekunden.
-Nicht zu viel Druck anwenden. Das Gerät hat eine Sicherheitsfunktion, die es vom Spinnen stoppt, wenn dies geschieht.
-Tragen Sie erneut die Zahnpasta auf die Polierkappen und die Zähne, wenn nötig.
-Nach dem Polieren, reinigen Sie den Zahnpolierer durch das Abwischen des Körpers. Dann entfernen Sie die Polierkappen und spülen Sie sie unter ießendem
Wasser. Das Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
-Polierkappen ersetzen
Halten Sie einfach die Gummi-Polierkappen zwischen den Fingern und ziehen Sie aus dem Hauptgerät heraus.
GERMAN
Gebrauchsanweisung
-Nach dem Zähneputzen
verwenden
-Rotierende Schleifköpfe
-Sanft und eektiv
-Entfernen Flecken vom
Rauchen, Kaee, Tee, Wein
und vom Essen.
-Batteriebetrieben
Utilización:
Se puede utilizar cuantas veces se desee, aunque recomendamos utilizarlo una vez
por semana.
Insertar las pilas:
Gire la parte cilíndrica para separla de la parte superior como se muestra en la
gura. Inserte 2 pilas AA con la polaridad correcta y luego cierre nuevamente el
pulidor.
Nota:
Cada copa tiene una vida de hasta 50 usos.
Colocar las copas de pulido:
Sujete la copa de pulido de goma entre dos dedos y colóquela en el pulidor.
Advertencia:
No recomendado para niños menores de 12 años.
Instrucciones de uso
-Coloque una pequeña cantidad de pasta dental en la copa del cabezal giratorio y otra en el diente que se quiera pulir.
-Coloque sus dedos en el botón de encendido y apagado del pulidor como se muestra en la gura.
-Mientras pulsa el botón de encendido, coloque el cabezal giratorio suavemente durante unos segundos sobre el área del diente que se desea limpiar.
-Pula cada uno de los dientes durante unos segundos.
-No aplique mucha fuerza al presionar. El pulidor dispone de un dispositivo de seguridad que detendrá su funcionamiento si se ejerce una presión mayor que la
normal.
-Vuelva a colocar más pasta dental en la copa o el diente si fuese necesario.
-Después de terminar la limpieza de sus dientes, limpie el pulidor con un trapo. Luego retire la copa y enjuáguela con abundante agua. No sumerja el
dispositivo en agua.
-Para sustituir las copas de pulido, agarre la copa con los dedos y extráigala del cabezal.
SPANISH
Instrucciones de uso
-Usar después de cepillarse
los dientes
-Copas de pulido giratorias
-Suavemente y con ecacia
-Elimina manchas del
cigarillo, del café, del té, del
vino y de la comida
-Alimentado por batería
Quando usarlo:
Puoi usarlo tutte le volte che vuoi,
raccomandiamo di usarlo almeno una volta alla settimana.
Per inserire le batterie:
Ruota la parte argentata in direzione come mostrato nel diagramma. Inserisci 2
batterie AA entrambi in posizione verticale con la polarità positiva (+) in alto,
dopodichè richiudi nuovamente.
Nota:
Ogni tubetto è suciente per 50 utilizzi.
Per inserire i tubetti sbiancanti:
Semplicemente tieni il tubetto tra le dita ed inseriscilo nell' unità principale.
Attenzione:
È sconsigliato l' utilizzo sui bambini al di sotto dei 12 anni.
Istruzioni d' utilizzo
-Apporta un po' di dentifricio all' interno e sul bordo del tubetto sbiancante, e anche sulla parte dei denti che vai a ripulire.
-Mantieni il prodotto con il dito sul pulsante on/o come mostrato sulla foto.
-Tenendo sempre il dito sul pulsante on/o, apporta con cura il tubetto rotante su ogni parte dentale che vuoi ripulire.
-Pulisci ogni parte per un paio di secondi.
-Non esercitare molta pressione. In tal caso la funzione di sicurezza sul dispositivo entrerà in funzione e fermerà l' apparecchio.
-Se necessario rimetti del dentifricio sul tubetto e sui denti che vuoi ripulire.
-Dopo l' utilizzo, ripulisci il prodotto rimuovendo prima la parte argentata. Poi rimuovi il tubetto sbiancante e tienili sotto l'acqua scorrevole.
NON immergere il dispositivo nell' acqua.
-Per sostituire i tubetti sbiancanti: Semplicemente tieni il tubetto tra le dita e rimuovilo dall' unità principale.
ITALIAN
Istruzioni d' utilizzo
-Usare dopo aver spazzolato i
denti
-Coppe di lucidatura rotanti
-Dolcemente ed
ecacemente
-Rimuove macchie da fumo,
caè, tè, vino e cibo.
-Alimentato per batteria
Connity BVBA / Dorp 16 / 9830 Sint-Martens-Latem
Specyfikacje produktu
Marka: | Well Health |
Kategoria: | |
Model: | Tooth Poolisher |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Well Health Tooth Poolisher, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Well Health
3 Września 2024
30 Sierpnia 2024
Instrukcje
- Ikea
- Samsung
- DeLonghi
- AEG
- Citroën
- Xiaomi
- Sharp
- TP-Link
- Ultimate Speed
- La Pavoni
- StarTech.com
- Asus
- AG Neovo
- GE
- ILive
- Master
- Smart
- Gembird
- Revitive
- Techno Line
- Fresh 'n Rebel
- Little Tikes
- One For All
- ResMed
- Florabest
- Delta
- SPC
- Atag
- IGPSport
- Acoustic Energy
- AEG-Electrolux
- Olight
- Ground Zero
- HQ Power
- House Of Marley
- I.safe Mobile
- Alpha Innotec
- Akai Professional
- United Office
- Energy Sistem
- Tacklife
- UEBLER
- Seg
- Point Of View
- InFocus
- FriFri
- IDance
- Primo
- IHealth
- DoorBird
- Total Control
- CME
- IOS
- At And T IPhone
- Edirol By Roland
- Philips HD Dvd Recorder
- Jawbone
- Vidaxl
- White And Brown
- OKBABY
- Prophete
- It Works
- Mam
- Kundo XT
- Univers By FTE
- Esser By Honeywell
- Fujitsu Siemens
- Crane Sports
- Europa Style
- Harley Davidson
- General Satellite
- Bowers Wilkins
- King Post
- JB Systems
- V7 Videoseven
- Pictogrammen Beschrijving
- InterBar
- Bell Phones
- Gp Batteries
- Braun Phototechnik
- Magic Maxx
- Floater Imports
- Offshore
- IRoad
- S Sports
- IMaze
- ICarsoft
- Drive Mobil
- Athletics Cross
- Inshape
- Handleiding Casio Horloge F-91W
- Decor Olympic System
- Nor-tec
- Basic
- IKeyp
- ROYAL System
- Techwood Slow Cooker TMJ.6511
- Dane Elec
- Thomson Telecom
- Bang En Olufsen
- Support Plus
- Vulcan
- Broyeurfabriek Nederland B.v.
- Homeland Housewares
- E-4Motion
- Riviera Bar
- Xbox
- Mens Erger Je Niet Junior
- Palm Beach
- Expo Borse
- Levensweg
- Gigaset Elements
- IFavine
- MoM E
- Mtx Audio
- Philips Nike
- Watshome Ypg-11 Dp
- Santos
- Identity Games
- Lisa Human Technik
- Sencys Ky 26 C
- Fuji Electric
- Electrolux Arthur Martin
- Comfee By Midea
- Bodner Und Mann
- Universeel Wireless Bluetooth Keyboard
- SECURITY Plus
- Smith Corona
- PCE Instruments
- Bowers En Wilkins
- Electrische Fiets
- Gifwijzer Editie 2009
- Novamatic By Candy
- Too Cool For You
- Easy Computing
- I.t.Works
- Watchxl
- T Nb
- Nuvola
- Vd Tech
- GT Bicycles
- Navico - B And G
- Travel En Co
- DIT Is TV
- Av Car Audio
- Quick Mill
- Oleo Mac
- Roomelsbacher
- Multiservices PSTN Voice
- ELNA Supermatic Bwj 1955
- GSM Voor Senioren
- Steel Series
- Kees By Happybaby
- Wallner Universal
- Duss
- Songmics
- Economy By Ferm
- MP Products
- EM Client
- Ford Bluetooth En Voice Control
- Neomounts By Newstar
- What Do You Meme
- Silvercrossbaby
- Tronios
- Einhell - Blue Line
- ODBII System
- E-Domotica
- I12Cover
- ESYNiC
- Golden Interstar
- Studio
- Trendworx
- Bike Hanger
- Thera Pure Spa
- IFit
- Mc Crypt
- Black En Decker
- Hp Pavilion Dv7
- Fluke Networks
- G Data
- Wirlpool Type 288
- Home And Comfort
- Sagab By Elma
- Go On
- Home Electronic
- Onbekend
Najnowsze instrukcje dla
15 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025