Instrukcja obsługi Wahl 05604-035 QuickStyle Lithium

Wahl Maszynka/trymer 05604-035 QuickStyle Lithium

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Wahl 05604-035 QuickStyle Lithium (2 stron) w kategorii Maszynka/trymer. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
ON
OFF
c
Wahl Clipper (PTY) Ltd.
Suite L9 & L10
Hingham Field Ofce Park
79 Boeing Road East
Bedfordview, Gauteng 2007 South Africa
Wahl International Consumer Group
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, Nederland
Уолл Рус
Ракетный бульвар, д. 16
129164 Москва
Wahl Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
Buenos Aires (C1407GPK) Argentina
Wahl Brasil
Rua Voluntários da Pátria, 301 sala 802
Botafogo - CEP: 22270-000
Rio de Janeiro - RJ
WAHL CLIPPER CORPORATION
World Headquarters
P.O. Box 578. Sterling, IL 61081
Unity Agencies Pty Ltd
PO Box 456
Acacia Ridge QLD 4110
Australia
Wahl India Grooming Products Pvt Ltd
201, 2nd Floor X Cube, Opp. Fun Republic
New Link Road, Andheri (West)
Mumbai – 400 053 Maharashtra, India
Wahl (UK) Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
Wahl GmbH
Roggenbachweg 9
78089 Unterkirnach, Germany
© 2014 Wahl Clipper Corporation
part no. 58928-xxxxxxx
Quick Style
Lithium
Power
en
ruplda
ar
nl
ptesit
fr
de
el
OPERATING INSTRUCTIONS SAVE
THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your trimmer, basic precau-
tions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING.
WARNING
•This appliance can be used by children
aged from 14 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
• Use this trimmer only for its intended use,
as described in this manual.
Do not use this trimmer with a damaged
or broken blade, as injury may occur.
When discarding an old battery, do not
throw it into re where heat could cause it
to rupture or explode. Also, do not attempt
to recharge alkaline, heavy-duty or regu-
lar batteries in a nickel-cadmium battery
charger.
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
GEBRAUCHSANWEISUNG – BE-
WAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch Ihres Trimmers sollten
immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen
beachtet werden, insbesondere die folgen-
den:
LESEN SIE VOR GEBRAUCH ALLE AN-
WEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH.
WARNUNG
Dieses Gerät kann von Jugendlichen
ab 14 Jahren und Personen mit einges-
chränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen mit
mangelnder Erfahrung und Wissen verwen-
det werden, solange dies unter Beaufsichti-
gung erfolgt oder sie die notwendige An-
leitung zum sicheren Umgang mit diesem
Gerät erhalten haben und mit den damit
verbundenen Gefahren vertraut sind.
Das Gerät darf von Kindern nicht als
Spielzeug verwendet werden.
• Reinigung und Wartung dürfen von Kin-
dern nur unter angemessener Aufsicht
durchgeführt werden.
Verwenden Sie dieses Gerät auss-
chließlich zum vorgesehenen und in dies-
er Gebrauchsanweisung beschriebenen
Zweck.
Verwenden Sie diesen Trimmer nicht, falls
die Klinge beschädigt oder zerbrochen ist,
da dies zu Verletzungen führen kann.
Werfen Sie alte Batterien nicht in Flam-
men, da die Hitze zu einem Platzen oder
Explodieren der Batterie führen könnte.
Versuchen Sie nicht, Alkali-Batterien,
Hochleistungsbatterien oder normale Batte-
rien in einem für Nickel-Kadmium-Batterien
bestimmten Ladegerät aufzuladen.
Diese Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht im
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie dieses Produkt vorschrifts-
mäßig, um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallent-
sorgung zu vermeiden und die nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu fördern.
Sie können das Altgerät zu einer Rückgabe- und Sammelstelle bringen oder sich an den
Verkäufer wenden, bei dem Sie das Gerät erworben haben, um es dem umweltfreundli-
chen Recycling zuzuführen.
MODE D’EMPLOICONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez votre tondeuse per-
sonnelle, les précautions de base doivent
toujours être suivies, y compris les suiva-
ntes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’UTILISATION.
AVERTISSEMENT
•Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 14 ans et plus et par des
personnes de capacités physique, sensori-
elle ou mentale réduites, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, à con-
dition que ces personnes bénécient d’une
surveillance ou d’instructions concernant
l’utilisation sécurisée de l’appareil, et com-
prennent les risques que cette utilisation
implique.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Utilisez cette tondeuse uniquement pour
l’usage auquel elle est destinée, comme
décrit dans ce manuel.
N’utilisez pas cette tondeuse si une lame
est endommagée ou brisée, cela pourrait
causer des blessures.
Lorsque vous jetez une vieille pile ou bat-
terie, ne la jetez pas au feu, où la chaleur
pourrait la rompre ou la faire exploser.
Ce symbole indique que, dans toute l’union européenne, ce produit ne doit pas
être éliminé avec les autres déchets ménagers. Pour éviter tout risque pour l’environne-
ment ou la santé humaine dû à l’élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de façon
responsable, an de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour
retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte, ou
contactez le revendeur chez qui le produit a été acheté. Il peut vous reprendre ce produit
et le recycler sans risque pour l’environnement.
ISTRUZIONI PER L’USO - CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZE IMPORTANTI
Quando si utilizza il tagliacapelli, osservare
sempre le normali precauzioni, tra cui le
seguenti:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRI-
MA DELL’USO.
AVVERTENZA
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di almeno 14 anni e da persone
con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali o senza esperienza e conoscen-
ze, soltanto sotto opportuna sorveglianza
o dopo aver ricevuto opportune istruzioni
riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in
modo sicuro e avendo compreso quali
rischi comporta tale utilizzo.
I bambini non devono giocare con l’appar-
ecchio.
• Le operazioni di pulizia e di manutenzi-
one non devono essere svolte da bambini
senza sorveglianza.
Usare il tagliacapelli solo per gli scopi
per cui è stato progettato, che sono quelli
descritti nel presente manuale.
Non usare il tagliacapelli se la lama è
danneggiata oppure rotta, per evitare il
rischio di lesioni.
Al momento di smaltire una batteria esau-
rita, non gettarla nel fuoco perché il calore
potrebbe provocarne la rottura o l’esplosi-
one. Non tentare inoltre di ricaricare bat-
terie alcaline, zinco-carbone o comuni con
un caricabatteria per batterie
Questo marchio indica che questo prodotto non va smaltito insieme ai riuti
domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana causati
dallo smaltimento dei riuti incontrollato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, si
prega di utilizzare i sistemi di invio e raccolta o di rivolgersi al rivenditore presso cui è stato
acquistato il prodotto. Il prodotto verrà da loro smaltito in modo sicuro per l’ambient
\“INSTRUCCIONES DE USO. GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPOR-
TANTES
Siempre que use la recortadora, debe
tener precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES AN-
TES DE USAR.
ADVERTENCIA
•Este artefacto puede ser usado por niños
mayores de 14 años y personas con ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan experiencia
o no sepan utilizarlo, si están bajo super-
visión o han recibido instrucciones para
usar este artefacto de manera segura y
comprenden los peligros implicados.
Los niños no deben jugar con el artefacto.
•Los niños no deben realizar la limpieza ni
el mantenimiento sin supervisión.
Use esta recortadora solo para el uso
previsto, como se describe en este manual.
No use esta recortadora con una cuchilla
quebrada o dañada, ya que puede oca-
sionar lesiones.
Cuando deseche una batería vieja, no
la arroje al fuego ya que el calor puede
causar su ruptura o explosión. Tampoco
intente recargar baterías alcalinas, de alto
rendimiento o regulares con un cargador
para baterías de níquel-cadmio.
Esta marca indica que este producto no se debe desechar junto a otros
desechos domésticos en la UE. Para evitar un posible daño al medioambiente o a la
salud de los seres humanos a causa de la eliminación no controlada de los desechos,
recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y
recolección o comuníquese con la tienda donde compró el producto. Pueden recibir este
producto y realizar un reciclado seguro para el medioambiente.
MANUAL DE INSTRUÇÕES - GUARDE
ESTAS INSTRUÇÕES
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Ao utilizar seu aparador, sempre tome as
seguintes precauções básicas:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES
DE USÁ-LO.
ADVERTÊNCIA
Este aparelho pode ser usado por cri-
anças de 14 anos ou mais e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de ex-
periência e conhecimento, se tiverem
supervisão ou instruções relativas ao uso
do aparelho de forma segura e tiverem
compreendido os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o
aparelho.
A limpeza e a manutenção não devem
ser feitas por crianças sem supervisão.
• Utilize este aparador somente para os
ns pretendidos, conforme descrito neste
manual.
Não use este aparador com uma lâmina
danicada ou quebrada, pois isso pode
ocasionar lesões.
Quando descartar uma pilha antiga, não
a jogue no fogo, pois o calor pode causar
ruptura ou explosão. Não tente recarre-
gar pilhas alcalinas, de longa duração ou
regulares em carregadores de bateria de
níquel-cádmio.
Esta marcação indica que este produto não deve ser descartado com o lixo
doméstico em toda a União Europeia. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou
à saúde humana em decorrência do descarte do lixo não controle, recicle-o de forma
responsável para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver seu
dispositivo usado, use os sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o
revendedor. Eles podem fazer a reciclagem ambientalmente segura do produto.
GEBRUIKSAANWIJZING BEWAAR DEZE
HANDLEIDING
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATRE-
GELEN
Wanneer u uw tondeuse gebruikt, dient u
altijd fundamentele voorzorgsmaatregelen
in acht te nemen, waaronder de volgende:
LEES VOOR GEBRUIK ALTIJD DE
VOLLEDIGE GEBRUIKSAANWIJZING.
WAARSCHUWING
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kin-
deren van 14 jaar en ouder, door personen
met verminderde fysieke, zintuigelijke of
geestelijke capaciteiten en door personen
zonder ervaring of kennis zolang zij dit
onder toezicht doen of instructies hebben
gekregen met betrekking tot het veilig geb-
ruik van het apparaat en zij begrijpen welke
gevaren dit gebruik met zich meebrengt.
• Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
•Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet zonder toezicht door kinderen worden
uitgevoerd.
•Gebruik deze tondeuse alleen voor het
beoogde gebruik, zoals in deze handleiding
wordt beschreven.
Gebruik deze tondeuse niet wanneer een
van de messen beschadigd of gebroken is.
Dit kan letsel veroorzaken.
Gooi geen oude batterijen in het vuur
nadat u deze heeft verwijdert. Hierdoor
kunnen zij namelijk barsten of ontploffen.
Probeer ook niet om alkaline, robuuste of
gewone batterijen in een oplader voor nik-
kel-cadmium batterijen op te laden.
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander
huishoudafval mag worden weggegooid. Om schade aan het milieu of gezondheid van
mensen door het ongecontroleerde wegwerpen van afval te vermijden, moet het op
verantwoorde manier worden gerecycled om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen
te stimuleren. Om uw gebruikte apparaat te retourneren, gebruikt u de retournerings- en
inzamelingssystemen of neemt u contact op met de verkoper bij wie het product is
gekocht. Zij kunnen dit product voor milieuveilig recyclen terugnemen.
RUGSANVISNING GEM DISSE IN-
STRUKSER VIGTIGE SIKKERHEDS-
FORANSTALTNINGER
Når du bruger din trimmer, skal de grun-
dlæggende forholdsregler altid følges,
herunder følgende:
LÆS ALLE INSTRUKSER FØR BRUG
ADVARSEL
Dette apparat kan anvendes af børn i
alderen fra 14 år og derover og af per-
soner med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de holdes under
opsyn eller er blevet instrueret i sikker
brug af apparatet og forstår de involvere-
de farer.
Børn ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse, der skal
udføres af brugeren, må ikke udføres af
børn med mindre de holdes under opsyn.
•. Brug kun denne trimmer efter hen-
sigten, som beskrevet i denne brugsan-
visning.
•. Brug aldrig trimmeren, hvis bladet er
beskadiget eller mangler tænder. Det kan
medføre skader.
•. Når du bortskaffer et gammelt batteri,
du ikke smide det ind i ild, hvor var-
men kandet til at gå i stykker eller eks-
plodere. Forsøg heller ikke at genoplade
alkaline-, tunge eller almindelige batterier
i en nikkel-kadmium-oplader.
Denne markering betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaffald i EU. For at forhindre mulige skader på miljøet eller menneskers
helbred som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt
for at fremme bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. For at aevere dit
brugte apparat skal du bruge retur- eller indsamlingssystemerne eller kontakte den
forhandler, hvor du købte produktet. Denne tager imod produktet med henblik
sikker genbrug.
INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY
PRZECHOWYW
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Podczas korzystania z trymera należy
przestrzegać podstawowych środków os-
trożności, w tym:
PRZED UŻYCIEM PRZECZYT
WSZYSTKIE INSTRUKCJE
OSTRZEŻENIE
Urządzenia tego mogą używać dzieci,
które ukończyły 14 lat i osoby o ograniczon-
ych zdolnościach zycznych, umysłowych
lub o upośledzonym zmyśle dotyku bądź
bez doświadczenia, czy wiedzy pod na-
dzorem lub po przeszkoleniu na temat jego
używania przeprowadzonym przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Urządzenie nie jest przeznaczone do
zabawy przez dzieci.
Dzieci mogą czyścić i konserwować
urządzenie wyłącznie pod nadzorem.
Trymera należy używać jedynie zgodnie z
przeznaczeniem, podanym w tej Instrukcji.
Nie używać urządzenia, którego os-
trze zostało uszkodzone, gdyż może to
spowodować obrażenia.
Starych baterii nie wolno wrzucać do
ognia, ponieważ wysoka temperatura może
spowodować ich uszkodzenie lub wybuch.
Nie ładować baterii alkalicznych, długo dz-
iałających lub standardowych w ładowarce
do baterii niklowo-kadmowych.
Znak ten wskazuje, że produkt nie powinien być wyrzucany razem z innymi
odpadkami gospodarstwa domowego na terenie całej UE. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, należy postąpić odpowiedzialnie i przekazać produkt do recyklingu w celu
promowania ponownego użycia zasobów materialnych. Aby zwrócić zużyty produkt,
prosimy skorzystać z systemów przeznaczonych do zwracania i zbierania zużytego
sprzętu lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony. Produkt
może zostać wtedy przekazany do ponownego przetworzenia w sposób bezpieczny dla
środowiska.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании этого триммера
необходимо всегда соблюдать
основные меры предосторожности, в
том числе:
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.
ВНИМАНИЕ!
•Этот прибор может использоваться
детьми от 14 лет и старше, а также
людьми с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными
возможностями или отсутствием опыта
и знаний, если они находятся под
присмотром или прошли инструктаж
относительно использования прибора
безопасным способом и понимают
связанные с использованием прибора
опасности.
•Не позволяйте детям играть с
прибором.
•Чистка и уход за прибором не должны
осуществляться детьми, если за ними
не наблюдают взрослые.
•Используйте триммер только по его
прямому назначению, как описано в
данном руководстве.
•Не используйте триммер с
поврежденными или сломанными
ножами, поскольку это может привести
к травме.
•Удалив старую батарейку, не бросайте
ее в огонь, поскольку батарейка может
треснуть или взорваться. Кроме того,
не пытайтесь перезарядить батареи
повышенной мощности, щелочные
или обычные батареи в зарядном
устройстве для никель-кадмиевых
батарей.
Этот знак означает, что данное изделие не следует выбрасывать вместе
с другими домашними отходами в пределах ЕС. Для того, чтобы предотвратить
причинение вреда окружающей среде и здоровью людей в результате
бесконтрольного удаления отходов, данное изделие необходимо надлежащим
образом утилизировать, чтобы содействовать экологически рациональному
повторному использованию материалов. Если вы хотите возвратить прибор,
пожалуйста, используйте систему возврата и сбора или свяжитесь с розничным
предприятием, у которого это изделие было приобретено. Оно может принять
данное изделие для экологически безопасной повторной переработки материалов.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. ΦΥΛΑΞΤΕ
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Όταν χρησιμοποιείτε την κουρευτική
μηχανή σας, πρέπει να τηρούνται
βασικές προφυλάξεις, που
περιλαμβάνουν και τα παρακάτω:
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ
ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•Η συσκευή αυτή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
14 ετών και άνω και από άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή ψυχολογικές ικανότητες ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσεων εφόσον
επιτηρούνται ή εάν τους έχουν δοθεί
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση
της συσκευής και εφόσον κατανοούν
τους κινδύνους που ενέχει.
•Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή.
•Το καθάρισμα και η συντήρηση δεν
πρέπει να εκτελείται από παιδιά εάν δεν
επιτηρούνται.
•Χρησιμοποιήστε αυτήν την κουρευτική
μηχανή μόνο για τη χρήση που
προορίζεται, όπως περιγράφεται στο
παρόν εγχειρίδιο.
•Μη χρησιμοποιείτε αυτή την
κουρευτική μηχανή εάν έχει
κατεστραμμένη ή σπασμένη λεπίδα,
διότι ενδέχεται να προκληθεί
τραυματισμός.
•Όταν πετάτε μια παλιά μπαταρία,
μην την πετάτε στη φωτιά όπου
η θερμότητα μπορεί να έχει ως
αποτέλεσμα την έκρηξη. Επίσης, μην
προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε
αλκαλικές, βιομηχανικές μπαταρίες σε
φορτιστή μπαταριών νικελίου-καδμίου.
Η παρούσα σήμανση υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα στις χώρες της ΕΕ. Προς
αποφυγή πιθανής βλάβης στο περιβάλλον ή στην ανθρώπινη υγεία από την
ανεξέλεγκτη απόρριψη απορριμμάτων, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε με
υπεύθυνο τρόπο έτσι ώστε να προαγάγετε τη βιώσιμη ανακύκλωση των υλικών
πόρων. Για να επιστρέψτε τη χρησιμοποιημένη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε τα
συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήστε με το κατάστημα από
το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Είναι αρμοδιότητά τους να δώσουν το προϊόν για
περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση.
  
    ,   
     :   
41         •
      , 
       ,
       
.     
.      •
          •
.
        •
.    
 ,         •
.  
     ,     •
    .    
       
.     
         
              .
   .     
    .      
.  
ON
OFF
c
Wahl Clipper (PTY) Ltd.
Suite L9 & L10
Hingham Field Ofce Park
79 Boeing Road East
Bedfordview, Gauteng 2007 South Africa
Wahl International Consumer Group
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, Nederland
Уолл Рус
Ракетный бульвар, д. 16
129164 Москва
Wahl Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
Buenos Aires (C1407GPK) Argentina
Wahl Brasil
Rua Voluntários da Pátria, 301 sala 802
Botafogo - CEP: 22270-000
Rio de Janeiro - RJ
WAHL CLIPPER CORPORATION
World Headquarters
P.O. Box 578. Sterling, IL 61081
Unity Agencies Pty Ltd
PO Box 456
Acacia Ridge QLD 4110
Australia
Wahl India Grooming Products Pvt Ltd
201, 2nd Floor X Cube, Opp. Fun Republic
New Link Road, Andheri (West)
Mumbai – 400 053 Maharashtra, India
Wahl (UK) Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
Wahl GmbH
Roggenbachweg 9
78089 Unterkirnach, Germany
© 2014 Wahl Clipper Corporation
part no. 58928-xxxxxxx
Quick Style
Lithium
Power
ukbgroskslcs
trhuhenosv
KÄYTTÖOHJEET SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET
TÄRKEITÄ TURVATOIMENPITEITÄ
Käyttäessäsi trimmeriä tulee aina noudat-
taa perusturvatoimenpiteitä, mukaan lukien
seuraavat:
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ.
VAROITUS
•Tätä laitetta voivat käyttää lapset, jotka
ovat vähintään14-vuotiaita ja henkilöt, joilla
on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt tai kokemuksen sekä tiedon puutet-
ta, jos heitä valvotaan tai annetaan ohjeita
koskien laitteen turvallista käyttöä ja he
ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa.
•Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja
huoltoa ilman valvontaa.
Käytä tätä trimmeriä vain sen oikeassa
käyttötarkoituksessa tässä käyttöoppaassa
kuvatulla tavalla.
Älä käytä loukkaantumisriskin takia tätä
trimmeriä terän ollessa viallinen tai rikkou-
tunut.
Hävittäessäsi vanhaa paristoa/akkua älä
heitä sitä tuleen, sillä kuumuus saattaa
rikkoa sen, tai se saattaa räjähtää. Älä
myöskään yritä ladata uudelleen alkali-,
suurteho- tai normaaliparistoja nikkelikad-
mium-akun laturissa.
Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun talousjätteen mu-
kana EU:n alueella. Jotta voit estää valvomattomasta jätteiden hävittämisestä ympäristölle
tai ihmisen terveydelle mahdollisesti aiheutuvan haitan, kierrätä jätteet vastuullisesti mate-
riaaliresurssien kestävän uudelleenkäytön edistämiseksi. Käytetyn laitteen palauttamiseksi
käytä palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta tuote oli ostettu.
He voivat huolehtia tämän tuotteen ympäristölle turvallisesta kierrätyksestä.
BRUKSANVISNING SPARA DESSA AN-
VISNINGARVIKTIGA SÄKERHETSFÖRE-
SKRIFTER
De grundläggande försiktighetsåtgärderna
som beskrivs nedan ska alltid följas när du
använder din trimmer:
LÄS IGENOM ALLA ANVISNINGAR FÖRE
ANVÄNDNING.
VARNING • Denna apparat kan användas
av barn från 14 år och äldre, samt personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller som saknar erfarenhet, under
förutsättning att de övervakas av en vuxen
eller har instruerats om en säker använd-
ning av apparaten och har förstått vilka
risker som är förenade med användningen.
Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll ska
inte utföras av barn utan tillsyn.
Använd endast trimmern för de använd-
ningsområden som beskrivs i denna bruk-
sanvisning.
Använd inte trimmern om bladet är skadat
eller brutet - skador kan uppstå.
När det gamla batteriet kasseras får det
inte kastas i öppen eld. I annat fall kan
batteriet spricka eller explodera. Försök
dessutom inte att ladda upp alkaliska eller
andra vanliga batterier i en laddare för nick-
el-kadmiumbatterier.
Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kastas med annat hushåll-
savfall i något EU-land. För att förhindra eventuell skada på miljön och människors hälsa
på grund av okontrollerad avfallshantering, ska denna produkt återvinnas för att främja
hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda apparaten,
använd tillgängliga retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produk-
ten köptes. De kan ta emot denna produkt för en miljövänlig återvinning.
DRIFTSINSTRUKSJONER. LAGRE
DISSE INSTRUKSJONENE
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
Når du bruker trimmeren, må du alltid følge
grunnleggende forholdsregler, blant annet
følgende:
LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK.
ADVARSEL
•Dette apparatet kan brukes av unge fra
og med 14 år og også av personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller men-
tale evner, eller som mangler erfaring og
kunnskap, forutsatt at de er under tilsyn
eller har tt instruksjoner i trygg bruk av
apparatet og de forstår farene som bruken
innebærer.
Barn må ikke få leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke
utføres av barn uten tilsyn.
Trimmeren må bare brukes til det tiltenkte
formålet, som beskrevet i denne håndbo-
ken.
Bruk ikke denne trimmeren med et skadet
eller defekt blad, ettersom personskade
kan oppstå.
Når du skifter ut et gammelt batteri, må du
ikke kaste det på ilden, hvor det kan oppstå
varme slik at det sprekker eller eksploderer.
Du heller ikke forsøke å lade opp igjen
alkaliske – avanserte eller vanlige batterier i
en batterilader beregnet på nikkel-kadmium
batterier.
Denne merkingen angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall i EU/EØS-området. For å forhindre mulig skade på miljøet eller menne-
skelig helse fra ukontrollert avfallsbehandling må det resirkuleres på en ansvarlig måte for
å fremme bærekraftig bruk av materialressursene. Når du skal returnere en brukt enhet,
bruker du retur- og innsamlingssystemene eller kontakter forhandleren der produktet ble
kjøpt. De kan sørge for at dette produktet blir resirkulert en miljøansvarlig måte.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ŐRIZZE
MEG AZ UTASÍTÁSOKAT
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
A szakállvágó használata közben mindig
be kell tartani az alapvető óvintézkedése-
ket, többek közt a következőket:
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSON EL MIN-
DEN UTASÍTÁST.
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket 14 éves kor fölötti gyer-
ekek, valamint azok a személyek, akik
csökkent zikai, szenzoros vagy mentális
képességekkel rendelkeznek, illetve nem
ismerik a készülék használatát, kizárólag
felügyelet alatt vagy akkor használhat-
ják, ha tájékoztatták őket a készülék
biztonságos használatáról és ismerik a
használatból adódó veszélyeket.
Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készülék tisztítását és felhasználói
karbantartását gyerekek nem végezhetik
felügyelet nélkül.
A szakállvágót kizárólag a jelen
kézikönyvben leírtak szerint, ren-
deltetésszerűen használja.
Ne használja a szakállvágót, ha a penge
sérült vagy törött, mert ez sérülésekhez
vezethet.
A régi elemek ártalmatlanításakor ne
dobja azokat a tűzbe, mert szétrepedhet-
nek vagy felrobbanhatnak. Ne próbáljon
nikkel-kadmium elemtöltőben alkáli, nagy
teljesítményű vagy hagyományos elemeket
újratölteni.
Ez a jelzés azt jelöli, hogy a terméket az EU területén tilos egyéb háztartási
hulladékokkal együtt leselejtezni. A környezet vagy az egészség károsításának elkerülése
érdekében felelősségteljesen selejtezze le a készüléket, hogy segítse az anyagi források
fenntartható újrahasznosítását. A használt termék leselejtezésékor használja a gyűjtőhelyeket vagy
lépjen kapcsolatba azzal a kereskedővel, ahol a terméket vásárolta. Ezeken a helyeken átveszik a
terméket környezetbarát újrahasznosítás céljából.
KULLANIM TALİMATLARI BU TALİMAT-
LARI SAKLAYIN
ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
Kulak Burun Tüy Kesme Makinenizi kul-
lanırken her zaman şunları da içeren temel
önlemler uygulanmalıdır:
KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMAT-
LARI OKUYUN
UYARI
Bu ürün, gözetim altında veya cihazın
güvenli bir şekilde kullanımı ve riskleri ile ilg-
ili gerekli bilgiler verildiği takdirde 14 yaş ve
üzeri çocuklar ya da ziksel, duyusal veya
zihinsel becerileri kısıtlı kişiler tarafından
kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Cihazın temizlenmesi ve kullanıcı bakımı,
gözetim olmadan çocuklar tarafından yapıl-
mamalıdır.
Cihazı sadece bu kılavuzda belirtilen kul-
lanım amaçları için kullanın.
Cihazı hasarlı ya da kırık bıçaklarla kullan-
mayın, bu şekildeki kullanım yaralanmalara
neden olabilir.
Eski bir pili elinizden çıkarırken aleve
atmayın, alev pilin parçalanmasına ya da
patlamasına neden olabilir. Ayrıca alkalin,
heavy duty ya da sıradan pilleri bir nikel
kadmiyum pil şarj cihazında şarj etmeye
çalışmayın.
Bu işaret AB dahilinde bu ürünün ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini
gösterir. Kontrolsüz atık uzaklaştırma nedeniyle çevreye ya da insan sağlığına verilebilecek
olası zararın önlenmesi için malzeme kaynaklarının sürdürülebilir yeniden kullanımını
desteklemek üzere sorumlu bir şekilde geri dönüşüme verin. Kullanılmış cihazınızı geri gön-
dermek için lütfen geri gönderme ve toplama sistemlerini kullanın ya da ürünü satın almış
olduğunuz mağaza ile iletişim kurun. Çevresel açıdan güvenli bir şekilde geri dönüştürmek
üzere bu ürünü sizden alacaklardır.
POKYNY K POUŽITÍ TYTO POKYNY SI
USCHOVEJTE
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Při používání zastřihovače je nutné dbát
na základní bezpečnostní opatření, včetně
následujících:
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE
VŠECHNY POKYNY.
VAROVÁNÍ
•Tento přístroj mohou používat děti starší
14 let a také osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi,
jakož i osoby s nedostatkem zkušeností
a znalostí, avšak pod podmínkou, že jsou
pod dohledem jiné osoby nebo pokud byly
poučeny o bezpečném používání přístroje
a rozumí rizikům s ním spojeným.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez
dohledu dospělé osoby.
Zařízení používejte pouze k určenému
účelu popsanému v tomto návodu.
Zastřihovač nepoužívejte, pokud je čepel
poškozená nebo zlomená. Mohlo by dojít
ke zranění.
Když likvidujete starou baterii, nevhazu-
jte ji do ohně – vysoká teplota by mohla
způsobit její roztržení nebo explozi. Také se
nepokoušejte nabíjet alkalické, velkokapac-
itní nebo běžné baterie v nabíječce NiCd
baterií.
Tento symbol označuje, že produkt nesmí být v rámci EU likvidován spolu s
běžným komunálním odpadem. Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí nebo lidského
zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu, zodpovědně recyklujte a podporujte
opětovné využití zdrojů. Chcete-li použité zařízení vrátit, využijte systémy zpětného odběru
nebo se obraťte na prodejce, u kterého jste produkt zakoupili. Ten může produkt také
převzít a bezpečně zlikvidovat.
NAVODILA ZA UPORABO – SHRANITE
TA NAVODILA
POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI
Pri uporabi strižnika vedno upoštevajte
osnovne varnostne ukrepe, vključno z
naslednjim:
PRED UPORABO PREBERITE VSA
NAVODILA.
OPOZORILO
Otroci, stari 14 let in več, in osebe s
telesnimi, čutilnimi ali psihičnimi motnjami,
ali osebe, ki nimajo ustreznih izkušenj ali
znanja, lahko ta aparat uporabljajo izključ-
no ob prisotnosti osebe, ki jih ob uporabi
aparata nadzoruje ali jih pouči o varni
uporabi aparata, in če razumejo povezana
tveganja.
Otroci se ne smejo igrati z aparatom.
Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in
vzdrževati aparata.
Strižnik uporabljajte izključno namensko,
kot je opisano v teh navodilih.
Strižnika ne uporabite, če je rezilo poško-
dovano ali polomljeno, sicer se lahko
poškodujete.
Ko odstranjujete staro baterijo, je ne
smete odvreči v ogenj, saj bi zaradi vročine
lahko počila ali eksplodirala. Ne poskušajte
polniti alkalnih baterij, dolgotrajnih ali običa-
jnih, v polnilniku za nikelj-kadmijeve akumu-
latorje.
Ta oznaka pomeni, da izdelka v EU ne smete odvreči med gospodinjske
odpadke. Da bi preprečili škodljivi vpliv nenadzorovanega odlaganja odpadkov na okolje
in zdravje ljudi, napravo odgovorno oddajte v recikliranje in prispevajte k trajnostni ponovni
rabi materialov. Za vračilo rabljenega izdelka uporabite sisteme za vračilo in zbiranje ali pa
se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek. Pri njih lahko izdelek sprejmejo in
ga oddajo v okolju prijazno recikliranje.
POKYNY NA POUŽITIE TIETO POKYNY
SI USCHOVAJTE
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRE-
NIA
Pri používaní zastrihávača vždy dodržujte
základné bezpečnostné opatrenia vrátane
nasledujúcich:
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠET-
KY POKYNY.
VAROVANIE
•Tento prístroj môžu používať deti staršie
ako 14 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými či mentálnymi scho-
pnosťami, ako aj osoby s nedostatkom
skúseností a znalostí, ale len v prípade, že
pod dohľadom inej osoby alebo ak boli
poučené o bezpečnom používaní prístroja
a rozumejú rizikám s ním spojeným.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
•Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
Zastrihávač používajte iba na účel
opísaný v tejto príručke.
Zastrihávač nepoužívajte, ak je čepeľ
poškodená alebo zlomená. Mohlo by dôjsť
k zraneniu.
Pri likvidácii starú batériu nevhadzujte
do ohňa, pretože by vysoká teplota mohla
spôsobiť jej roztrhnutie alebo explóziu.
Taktiež sa nepokúšajte nabíjať alkalické,
veľkokapacitné alebo bežné batérie v nabí-
jačke NiCd batérií.
Tento symbol označuje, že produkt nesmie byť v rámci EU likvidovaný spolu
s bežným komunálnym odpadom. Aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia alebo
zdravia ľudí v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu, zodpovedne recyklujte a
podporujte opätovné využitie zdrojov. Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite systémy
spätného odberu alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Ten môže
produkt tiež prevziať a bezpečne zlikvidovať.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
MĂSURI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
La utilizarea maşinii de tuns trebuie să se
respecte întotdeauna precauţiile de bază,
inclusiv următoarele:
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE
UTILIZĂRII.
AVERTISMENT
•Acest aparat poate  utilizat de copiii în
vârstă de 14 ani şi peste, precum şi de
persoanele cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau fără experienţa şi
cunoştinţele necesare dacă li s-a acordat
supraveghere sau instrucţiuni cu privire la
utilizarea aparatului într-un mod sigur şi
dacă înţeleg pericolele implicate.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
•Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie să se
efectueze de către copii fără supraveghere.
Utilizaţi această maşină de tuns numai
în scopul prevăzut, conform descrierii din
acest manual.
Nu utilizaţi această maşină de tuns cu o
lamă deteriorată sau ruptă, se pot produce
accidentări.
La eliminarea unei baterii vechi, nu o
aruncaţi în foc deoarece căldura poate cau-
za ruperea sau explodarea. De asemenea,
nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile alcaline,
de mare capacitate sau normale într-un
încărcător pentru baterii nichel-cadmiu.
Acest marcaj indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deşeuri mena-
jere în UE. Pentru a preveni afectarea posibilă a mediului sau a sănătăţii umane ca urmare
a eliminării necontrolate a deşeurilor, reciclaţi-le responsabil pentru a promova reutilizarea
sustenabilă a resurselor materiale. Pentru a trimite înapoi dispozitivul, utilizaţi sistemele
de restituire şi colectare sau contactaţi comerciantul de unde a fost achiziţionat produsul.
Aceştia pot recicla produsul pentru siguranţa mediului.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Когато използвате Вашата машинка
за подстригване, трябва винаги да
следвате посочените по-долу мерки за
безопасност :
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ВСИЧКИ
ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБА.
ВНИМАНИЕ
Този уред може да се използва от
деца над 14-годишна възраст, както и
от лица с намалени физически, сетивни
или умствени способности, или без
опит и познания, при положение, че
се без надзор или са инструктирани
относно мерките за безопасност
при експлоатацията на този уред и
осъзнават съществуващите опасности.
Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и потребителската
поддръжка на уреда не трябва да се
прави от деца без надзор.
Използвайте машинката за
подстригване само по предназначение,
според настоящето ръководство.
Не използвайте уреда, ако ножчето
е повредено или счупено, защото това
може да предизвика нараняване.
Когато изхвърляте стара батерия,
не я хвърляйте в огън, където от
топлината може се пръсне или
да експлодира. Също така, не се
опитвайте да презареждате алкални,
високопроизводителни или нормални,
батерии в зарядното устройство за
никел-кадмиеви батерии.
Тази маркировка показва, че продуктът не трябва да се изхвърля
заедно с други битови отпадъци на територията на ЕС. За да предотвратите
евентуалното замърсяване на околната среда или засягане на човешкото здраве
от неконтролираното изхвърляне на отпадъци, рециклирайте продукта отговорно,
за да насърчите устойчива многократна употреба на материални ресурси. За да
върнете Вашия употребяван уред, моля, използвайте системите за връщане и
събиране или се свържете с търговеца, от който сте закупили продукта. Те могат
да приемат продукта за рециклиране, което е безопасно за околната среда.
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ. ВАЖЛИВІ
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
При застосуванні вашого тримеру
слід додержуватися основних заходів
безпеки, включаючи наступні:
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУКЦІЮ
ПЕРЕД ЗАСТОСУВАННЯМ.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
•Цей прилад може використовуватися
дітьми віком від 14 років та старше та
особами з обмеженими психічними,
сенсорними або розумовими
здібностями, а також особами без
достатнього досвіду або знань, якщо
вони отримали попередній інструктаж
щодо безпечного використання приладу
та розуміють пов’язані ризики, або
якщо вони використовують прилад під
наглядом.
•Дітям не слід гратися з приладом.
•Рекомендовано наглядати за дітьми,
якщо вони проводять очищення та
технічне обслуговування приладу
•Використовуйте прилад лише за
призначенням, як описано в інструкції з
використання.
•Не використовуйте цей прилад, якщо у
нього пошкоджене чи зламане лезо, це
може призвести до поранення.
•Не кидайте стару батарею після її
зняття у вогонь, вона може вибухнути
або лопнути. •Також не намагайтеся
зарядити лужні батареї, акумуляторні
батареї підвищеної потужності чи
звичайні батареї за допомоги нікель-
кадмієвого зарядного приладу.
Така позначка показує, що цей продукт має викидатися окремо від іншого
побутового сміття на території ЄС. Щоб запобігти можливій шкоді навколишньому
середовищу чи здоров’ю людини від неконтрольованого викидання сміття,
відповідально утилізуйте його щоб сприяти сталому повторному використанню
матеріальних ресурсів. Щоб повернути використаний прилад скористуйтеся
системою повернення та збору чи зв’яжіться з продавцем, у якого ви придбали
продукт. Вони можуть забрати його для утилізації екологічно безпечним способом.
דוחיאה יבחרב תיתיבה תלוספה ראש םע הז רצומ ךילשהל ןיא יכ ןייצמ הז ןומיס
תלוספ תכלשה תאפמ הייסולכואה תואירבל וא הביבסל ירשפא קזנ עונמל ידכ .יפוריאה
םיבאשמב רזוחה שומישה תא םדקל ךכבו ורוזחימ לע תוירחא לוטל שי ,תרקובמ יתלב
שמתשהל ךממ אנא ,ורוזחימ ךרוצל ךלש שמושמה רישכמה תרזחה םשל .םיירמוח
רצומ וחקי םה .הז רצומ תשכר ונממ קוושמה םע רשק רוציל וא תומייקה ףוסיאה תוכרעמב
.הביבסל חוטב רוזחימל הז
הלא תוארוה רומשל שי הלעפה תוארוה
םיבושח תוחיטב יעצמא
דימת טוקנל שי ,תרופסתה תנוכמב שומיש תעב
:םיאבה ללוכ ,םייסיסב תוריהז יעצמאב
.שומישה ינפל תוארוהה לכ תא אורקל שי
הרהזא
41 ליגמ םידלי שמתשהל םילוכי וז הנוכמב
תויתשוחת ,תוינפוג תויולבגומ םע םישנאו הלעמו
םיאצמנ םה םא ,עדיו ןויסינ רסוח וא ,תוישפנ וא
שומישה יבגל תוארוה םילבקמ וא החגשה תחת
תונכסה תא םיניבמ םהו ,החוטב הרוצב הנוכמב
.שומישב תוכורכה
.הנוכמב קחשל םידליל רשפאל ןיא
אלל הקוזחתו יוקינ תולועפ ועצבי אל םידלי
.חוקיפ
שומישל קר וז תרופסת תנוכמב שמתשהל שי
.הז ךירדמב ראותמכ ,דעוימה
בהלה רשאכ וז תרופסת תנוכמב שמתשהל ןיא
.העיצפל םורגל לולע רבדה .רובש וא םוגפ
ךילשהל ןיא ,הנשיה הללוסה תכלשה תעב
עקבתהל הל םורגל לולע םוח ובש םוקמב התוא
תוללוס ןועטל תוסנל ןיא ,ןכ ומכ .ץצופתהל וא
תוליגר תוללוס וא םייח-תוכורא תוללוס ,ןיילקלא
.םוימדק לקינ תוללוסל ןעטמב


Specyfikacje produktu

Marka: Wahl
Kategoria: Maszynka/trymer
Model: 05604-035 QuickStyle Lithium

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Wahl 05604-035 QuickStyle Lithium, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Maszynka/trymer Wahl

Instrukcje Maszynka/trymer

Najnowsze instrukcje dla Maszynka/trymer