Instrukcja obsługi Vogel's THIN 225

Vogel's Muurbeugels THIN 225

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vogel's THIN 225 (20 stron) w kategorii Muurbeugels. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/20
EN Mounting in ru ions  
DE Montageanleitung
FR Consignes d’in allation
NL Montagevoorschri
ES In rucciones de montage
IT I ruzioni di montaggio
PT Manual de montagem
EL ȅįȘȖȓİȢıȣȞĮȡȝȠȖȒȢ
SV Montageföreskrier
PL In rukcEa monta u  ż
RU Инструкция по сборке и у с тановке
CS Návod k mon i ž
SK Návod na montá ž
HU Szerelési el íráső
TR Montaj kılavuzu
RO In ruc ţiuni de montaj
UK Вк азівки по монт ажі
BG Инструкции за монтаж
JA 設置の説明書
ZH
www.vogels.com for more information
THIN 225
For in ru ion video, 
scan QR-code.
2
Important Before mounting the wall mount, first read the warnings
at the back of the supplied parts list (separate card).
DE - Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuer die Warnhinweise auf derckseite Wichtig
der mitgelieferten Teileli e (getrennte Karte).
FR - Avant de procéder au montage du support mural, lisez les averti ements au dos de la Important
li e de pièces fournie (fiche séparée).
NL - Lees voordat u de wand eun beve igt de waarschuwingen op de achterz de van de Belangrijk   ij
meegeleverde onderdelenl (aparte kaart).ij
ES - Importante Antes de montar el soporte de pared, lea las advertencias al dorso de la lia de piezas
sumini rada (en una ficha aparte).
IT - Prima di montare il si ema di fi aggio a parete, leggere le avvertenze sul retro dell’e-Importante  
lenco dei pezzi forniti (scheda separata).
PT - Antes de montar o suporte de parede, primeiro leia as advertências na parte de trás da Importante
li a de peças fornecida (cartão separado).
EL -ȈȘȝĮȞIJȚțȩ ȆȡȚȞĮʌȩIJȘıIJİȡȑȦıȘIJȘȢİʌȓIJȠȚȤȘȢȕȐıȘȢțĮIJ¶ĮȡȤȒȞįȚĮȕȐıIJİIJȚȢʌȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȚȢıIJȠ
ȠʌȚıșȩijȣȜȜȠIJȠȣʌĮȡİȤȩȝİȞȠȣțĮIJĮȜȩȖȠȣİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞȟİȤȦȡȚıIJȒțȐȡIJĮ
SV - Viktigt Före montering av väggfä et läser du varningarna på baksidan av den medföljande
artikellian (separat kort).
PL - Uwaga Przed monta em uchwytu ciennego przeczyta o rze enia na odwrocie do arczonej ż ś ć  ż
li y cz ci  ęś
(oddzielna karta).
RU - Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала
прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой ,
комплектации на отдельном листе ( ).
CS - D le i ů ž P ed montá í dr áku na ze si p e upozorn ní na zadní ran seznamu díl (zvlá tní ř ž ž ď ř č ět te ě  ě ů š
karta).
SK - Dôle itéž Pred montá ou ná enného dr iaka si najskôr pre ítajte v rahy na zadnej rane dodá-ž  ž č ý
vaného zoznamu dielov (samo atn hárok). ý
HU - Fontos A falitartó felszerelése el olva a el a mellékelt ő 
alkatrészli a hátulján lév figyelmeztetéseket (külön kártya). ő
TR - Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı Önemli
kart olarak) verilen parça li esinin arkasında bulunan uyarıları okuyun.
RO - Important Înainte de a monta suportul de perete, citi i toate ţ
avertismentele de pe spatele li ei de piese furnizate (foaie separat ). ă
UK - Важливо Перш ніж монтувати настінний кронштейн прочитайте попередження на звороті ,
специфікації окрема картка ( ).
BG - Важно Преди монтиране на конзолата за стена прочетете предупрежденията на гърба на ,
доставения списък с части отделна карта ( ).
JA -
ZH -
3
1 Screw the strips (C) onto the TV.
Position the strips as close as possible to the middle of the screen.
DE - Schrauben Sie die Lei en (C) auf das Fernsehgerät.
Positionieren Sie die Lei en so nah an der Mi e des Bildschirms wie möglich. 
FR - Vi ez les barre es (C) sur le léviseur.
Positionnez les langue es le plus près po ible du centre de l’écran. 
NL - Schroef de rips (C) op de tv.
Plaats de rips zo dicht mogel k b het midden van het scherm. ij ij
ES - Atornille las tiras (C) al televisor.
Coloque las tiras lo más cerca posible del centro de la pantalla.
IT - Avvitare le a e (C) sulla TV.
Posizionare le a e il più vicino po ibile al centro dello schermo.  
PT - Aparafuse as tiras (C) ao televisor.
Posicione as tiras o mais pximo po ível do meio do ecrã.
EL -ǺȚįȫıIJİIJȚȢȜȦȡȓįİȢ&İʌȐȞȦıIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȚȢȜȦȡȓįİȢȩıȠIJȠįȣȞĮIJȩȞʌȜȘıȚȑıIJİȡĮıIJȠȝȑıȠȞIJȘȢȠșȩȞȘȢ
SV - Skruva fa skenorna (C) i TV:n.
Placera skenorna så nära skärmens mi punkt som möjligt.
PL - Przykrę ćci uchwyty do telewizora.
Uchwyty umie ci jak najbli ej rodka odbiornika.ś ć ż ś
RU - Прикрутить консольные планки А к ТВ ( ) .
Расположить консольные планки как можно ближе к сере дине экрана .
CS - P i roubujte úchyty (C) na televizor. ř š
Umíěte úchyty co nejblí e ke ž ředu televizoru.
SK - Priskrutkujte pásy (C) na televízor.
Umie nite pásy o najbli ie k redu obrazovky. č žš 
HU - Csavarozza a tartólemezeket (C) a TV-készülékre.
Helyezze a tartólemezeket a lehet legközelebb a képernyő ő közepéhez.
TR - Şeritleri(A) televizyona vidalayın.
Ş ğeritleri mümkün oldu unca ekranın ortasına yakın yerle tirin.ş
RO - Fixa i cu uruburi benzile (C) pe TV. ţ ş
Pozi iona i benzile cât mai aproape posibil de m locul ecranului.ţ ţ ij
UK - Пригвинтите планки до телевізора (C) .
Розмістите планки якомога ближче д о середини ек рана .
BG - Завийте лентите в телевизора (C) .
Разположете лентите възможно най близо до средата на екрана - .
JA -
ストリップ
(C)
をテレビにネジ止めする。
ZH -
G
H
J (Optional)
G 1-8
H 1-2 (Optional)
TV TV
TV
TV
(C)

Specyfikacje produktu

Marka: Vogel's
Kategoria: Muurbeugels
Model: THIN 225

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vogel's THIN 225, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą