Instrukcja obsługi Vivax IR-2200CC

Vivax Żelazo IR-2200CC

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vivax IR-2200CC (75 stron) w kategorii Żelazo. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/75
IR-2200CC
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list Servisna mjesta/
BIH
Korisničko uputstvo
Garantni list Servisna mjesta/
SR
Korisničko uputstvo
Garantni list Servisna mesta/
CG
Korisničko uputstvo
Garantni list Servisna mjesta/
MAK
Упатства за употреба
Гарантен лист Сервисни места /
EN
User manual
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie Serviset e autorizuara/
HR BIH CG
Upute za uporabu
IR-2200CC
*ODþDORQDSDUX
Specifikacije:
Radni napon 230V Parni kapacitet 10~25g/min
Frekvencija
struje
50Hz Temperaturni raspon 150~220
Radna snaga 2200W Vrsta uređaja 1. klase
Kapacitet vode 350g
Glavne značajke:
Glačalo posjeduje mnoge funkcije poput regulacije temperature, prskanja,
suhog glačanja, pare, snažnog izlaza pare, funkciju samoč ć enja, itd.
Odlikuju ga sljedeće karakteristike: moderan dizajn, visoka toplinska
efikasnost, jednostavno korištenje, dobri rezultati glačanja, štedi vrijeme
itd.
A: Tipka za regulaciju pare G: Spremnik vode
B: Dugme za prskanje pare H: Podnožje od nehrđ ć čaju eg elika
C: Dugme za snažnu paru I: Prskalica
D: Svjetlosni indikator J: Poklopac spremnika za vodu
E: Pomični kabel K: Tipka za samoč ć enje
F: Dugme za regulaciju temperature
Tehničke informacije:
1. Visoko precizan termostat: glačalo posjeduje visoko precizan
termostat. Raspon temperatura je podešen prema vrstama materijala.
2. Zaštitni toplinski osigurač: Kada radna temperatura premaši normalni
raspon prekidač ć e se automatski otopiti i prekinuti napajanje glačala
strujom. Kada se to dogodi glačalo treba odnijeti u ovlašteni servis kaka bi
se izbjegli potencijalni rizici.
Korištenje
Glačanje pomoću pare:
1. Prije početka glačanja molimo provjerite je li odjeća podobna za
glačanje.
2. Otvorite poklopac spremnika za vodu te napunite spremnik do oznake
“max”. Kapacitet spremnika za vodu je 350g.
3. Poklopac vratite na mjesto.
4. Termostat za regulaciju temperature podesite na “0”, stavite glačalo u
okomiti položaj na ravnu i stabilnu podlogu. Uklju alo u struju. čite glač
5. Nakon što prođe 1.5 do 3 minute, svjetlosni indikator će se isključiti,
nakon što se ponovno uključi možete započeti s glačanjem.
6. Pritiskom na dugme za paru, para će kontinuirano izlaziti u mlazovima
(možete ga koristiti i u vertikalnom i u horizontalnom položaju glačala) .
Ukoliko želite zaustaviti izlazak pare, isključite dugme za paru.
7. Možete pritisnuti i dugme za jaku paru time će glačalo ispustiti jak mlaz
pare (može se koristiti u okomitom i vodoravnom položaju).
8. Glačati možete i u okomitom položaju. Glačanje parom u okomitom
položaju: praktično za glačanje obješene odjeće.
9. Ukoliko tijekom glačanja zatrebate ovlažiti odjeću kako biste je lakše
izglačali možete pritisnuti dugme za prskanje te će iz prskalice izaći
voda.
10. Ukoliko iz glačala ne izlazi para to znači da u spremniku za vodu
glačala nema vode. U ovoj situaciji isključite dugme zaparu, isključite
uređaj iz struje te nadopunite vodu u spremnik. Glačalo ponovno
uključite u struju, te možete nastaviti s glačanjem.
11. Nakon što ste završili s glačanjem, termostat za regulaciju
temperature podesite na “0”, isključite glačalo iz struje. Izlijte preostalu
vodu iz spremnika te podesite termostat na poziciju “MAX”. Uključite
glačalo u struju te pritisnite dugme za paru toliko puta sve dok sva voda
ne izađe iz glačala. Na ovaj način sprječavate da preostala voda ošteti
funkciju ispuštanja pare.
Funkcije
Jak mlaz pare:
Jaka para pod visokim tlakom omogućuje izglađivanje jakih nabora
pomoću:
1. Efekta kemijskog č ć enja:
Jaka para pod visokim tlakom daje odličan efekt poput kemijskog
č ć enja.
2. Funkcije sterilizacije:
Para pri temperaturi od 100°C, ukoliko se koristi više puta ubija sve vrste
bacila. Ovu funkciju možete koristiti za č ć enje kuhinje, igračaka,
madraca, kauča i tako dalje.
Uklanjanje neugodnih mirisa
Praktičnost:
Jednostavno korištenje.
Š široko ispu tanje pare.
Snažno ispuštanje pare.
Brzo zagrijavanje omogućava brže glačanje odjeće.
Uklanjanje problema
Provjera
Kvar
Spremnik
za vodu
Termostat Otvori za
paru
Napajanje Snaga grijača
Nema pare
Slaba para
Glačalo se na
zagrijava
Odjeća se pali i
gužva
Iz otvora za paru
kaplje voda
U
spremniku
za vodu
nema vode
Termostat nije
u ispravnom
položaju,
odaberite
ispravan
položaj
Uklonite
kamenac iz
otvora za
paru
Provjerite
radi li
indikator
zagrijavanja i
je li izvor
napajanja
odgovarajući
Provjerite je li
indikator
zagrijavanja
uključen
Ispravno glačanje različitih vrsti materijala
Oprez:
1 Prilikom glač ć ćanja odje e osjetljive na toplinu prvo odje u pokrijte
komadom tkanine te glačajte preko nje, jer će u suprotnom doći do
spaljivanja odjeće.
2. Prilikom glačanja odjeće od pamuka, podesite temperaturu prema
otpornosti materijala na toplinu.
Vrsta
materijala
Postavke
temperature
Oznake
na odjeći
Preporučen način glačanja
Pamuk
ručno tkan
Glačajte izvrnuto bez pare ili
prekrijte komadom tkanine te
glačajte preko nje
Sintetičke
tkanine
Glačajte izvrnuto bez pare
svila Glačajte izvrnuto bez pare
vuna
pamuk
Temperaturu i paru podesite
prema debljini i gužvanosti odjeće.
Za neke vrste tkanina
preporučamo glačanje na izvrnutu
stranu.
lan
Ispravno glačanje pomoću pare
Električno glačalo je uobičajeni kućni uređaj koji se često koristi. Prije
uporabe molimo pročitajte sljedeće
1. : U gla istu vodu. čalo ulijevajte č
2. Temperaturu podešavajte ovisno o vrsti materijala. Ukoliko niste
upoznati kojeg je materijala pojedina odjeća, glačanje isprobajte na
malom dijelu odjeće koji se ne vidi.
3. Nakon što podnožje dosegne odgovarajuću temperaturu možete
započeti s glačanjem, u suprotnom doći će do curenja vode iz
podnožja.
4. Za vrać č ćanje elasti nosti odje e koristite funkciju jake pare. Istrljajte i
pritisnite tkaninu te će se omekšati. Za vrijeme ispuštanja pare ugladite
odjeću s druge strane kako biste dobili bolji efekt. .
5. Ne spremajte izglačanu odjeću odmah u ormar. Objesite ili ostavite
odjeću da se ohladi .
6. Ukoliko se u spremniku vode nataloži kamenac, pomoću funkcije
samočišćenja očistite podnožje. Natočite vodu u spremnik za vodu.
7. Nakon glač čanja iz gla ala izlijte ostatak vode. Ukoliko u spremniku
ostane vode uključite na neko vrijeme glačalo kako bi voda isparila.
Nakon što ste ustanovili da u glačalu više nema vode, glačalo možete
isključiti iz struje, postavite glačalo u uspravan položaj i tako sačuvajte
radni vijek glačala.
Upozorenja:
1. Prije uporabe uređ čaja molimo pro itajte ove upute.
2. Prije uporabe provjerite odgovara li napon strujne mreže u Vašem
kućanstvu radnom naponu glačala.
3. Prilikom glačanja na paru i samo-č ć enja preporučamo uporabu
destilirane vode.
4. Za vrijeme dolijevanja vode ili izlijevanja preostale vode, glačalo
isključite iz struje.
5. Po završetku uporabe postavite regulator pare na položaj bez pare,
termostat postavite na položaj “0”, isključite strujni utikač te postavite
glačalo u okomiti položaj na ravnu i stabilnu površinu.
6. Ukoliko je strujni kabel oštećen mora ga zamijeniti proizvođ ča , ovlašteni
servis ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalne
opasnosti.
7. Glačalo se ne smije koristiti ukoliko je palo te ukoliko postoje vidljivi
znaci oštećenja ili ukoliko iz glačala istječe voda.
8. Gla alo se mora koristiti i ostačvljati na stabilnoj površini.
9. Prilikom postavljanja gla ala na postolje provjerite je li površina na kojoj č
se postolje nalazi stabilna.
10. Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključ ćuju i i
djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s
nedostatkom iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nazorom ili su
upućene u rad uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
11. Djecu bi trebalo nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s
uređajem.
12.Uređaj nemojte ostavljati bez nadzora ukoliko je uključen u struju.
Odlaganje u otpad stare elektri ne i elektroni ke opremeč č
Proizvo o ovim simbolo ozndi značeni m ačavaju da trične i oizvod spada u grupu pr elek
elektroni opreme (EE oizvodi) te smije odlaga zajedno s čke pr se ne kućnim i
gl gaomazni otpado og tom m. Zb ovaj oizvod e o o na o sabirno pr tr ba dl žiti značeno
mjesto prikupljanje ektri i elek oza el čne tr ničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog
pr daoizvo pomo e s m negavne poslijedice na oko i ljudsko ći ć te priječiti oguće liš
zdravlje, koji bi gli bi od odlaganjem is o og inače mo ugroženi ne govarajućim tr šen
proizvoda. Recikliranjem materijala pomo ći ć če mo sa uva zdravi životni oko i priro resurse. liš dne
Za detaljne informacije o sakupljanju EE oizvo obrate M u odavaonici u kojopr da se SAN Gr pi ili pr j
ste kupili ovaj oizvod. informacija mo ona pr Više žete pr ći na www.elek tpad om troo .c i
info@elektrootpad.com te pozivom na broj 062 606 062 .
Odl je baterij u otpadagan e
Provjerite lokalne opise u vezi s odlaganjem baterija nazo te kalnu slu za pr ili vi lo žbu
korisnike za upute o odlaganju stare terije. ba
Ova baterija smije baca zaje s ku im otp o Ako mo koriste ne se dno ćn ad m. je guće,
posebna esta odlaganje isko n terija koja nalaze na svim o jnim mj za rište ih ba se pr da
mjesma gdje mo e žte kupibaterije.
Obavijest o Izjavi o sukladnos :
Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EC Declaration of Conformity) možete
jednostavno preuzeti na našoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaarkala
SR BIH CG
Korisničko uputstvo
IR-2200CC
3HJODQDSDUX
Specifikacije:
Radni napon 230V Parni kapacitet 10~25g/min
Frekvencija
struje
50Hz Temperaturni raspon 150~220
Snaga 2200W Vrsta uređaja 1. klase
Kapacitet vode 350g
Glavne osobine:
Pegla poseduje funkcije kao što su regulacija temperature, prskanje,
suvo peglanje, peglanje sa parom, snažan izlaz pare, samoč ć enje itd.
Odlikuju je moderan dizajn, visoka toplotna efikasnost, jednostavna
upotreba, dobri rezultati peglanja, štedi vreme itd.
A: Regulator pare G: Rezervoar za vodu
B: Dugme za prskanje pare H: Podnožje od nerđ ć čaju eg elika
C: Dugme za snažnu paru I: Prskalica
D: Svetlosni indikator J: Poklopac rezervoara za vodu
E: Pomični kabl K: Dugme za samoč ć enje
F: Regulator temperature
Tehničke informacije:
1. Visoko precizan termostat: pegla poseduje visoko precizan termostat.
Raspon temperatura je podešen prema vrstama materijala.
2. Zaštitni toplotni osigurač: Kada radna temperatura premaši normalni
raspon, osigurač ć e se automatski otopiti i prekinuti napajanje pegle
strujom. Kada se to dogodi peglu treba odneti u ovlašćeni servis kako bi
se izbegli potencijalni rizici.
Upotreba
Peglanje pomoću pare:
1. Pre poč ćetka peglanja, proverite je li ode a prikladna za peglanje.
2. Otvorite poklopac rezervoara za vodu i napunite rezervoar do oznake
“max”. Kapacitet rezervoara za vodu je 240g.
3. Poklopac vratite na mesto.
4. Termostat za regulaciju temperature podesite na “0”, stavite peglu u
uspravan položaj na ravnu i stabilnu podlogu. Uključite peglu u struju.
5. Pošto prođe 1.5 do 3 minuta, svetlosni indikator će se isključiti, pegla se
ugrejala dovoljno da možete početi sa peglanjem.
6. Pritiskom na dugme za paru, para će kontinuirano izlaziti u mlazovima
(možete ga upotrebljavati i u vertikalnom i u horizontalnom položaju
pegle) . Ukoliko želite da zaustavite izlazak pare, isklju ite dugme za č
paru.
7. Možete pritisnuti i dugme za jaku paru time e pegla da ispustiti jak ć
mlaz pare (može se upotrebljavati u uspravnom i vodoravnom
položaju).
8. Peglati možete i u uspravnom položaju. Peglanje parom u uspravnom
položaju: praktično za peglanje obešene odeće.
9. Ukoliko tokom peglanja treba da ovlažite odeću kako biste je lakše
ispeglali, možete pritisnuti dugme za prskanje pa će iz prskalice izaći
voda.
10. Ukoliko iz pegle ne izlazi para to znači da u rezervoaru za vodu
nema vode. U ovoj situaciji isključite dugme za paru, isključite uređaj iz
struje i sipajte vodu u rezervoar. Peglu ponovno uključite u struju i
možete nastaviti sa peglanjem.
11. Pošto ste završili sa peglanjem, termostat za regulaciju temperature
podesite na “0”, isključite peglu iz struje. Izlijte preostalu vodu iz
rezervoara i podesite termostat na poziciju “MAX”. Uključite peglu u
struju i pritiskajte dugme za paru sve dok sva voda ne izađe iz pegle.
Na ovaj način sprečavate da preostala voda teti funkciju ispuštanja
pare.
Funkcije
Jak mlaz pare:
Para pod visokim pritiskom omogućava izglađivanje jakih nabora pomoću:
1. Efekat hemijskog č ć enja:
Jaka para pod visokim pritiskom daje odličan efekat, slično hemijskom
č ć enju.
2. Funkcije sterilizacije:
Para pri temperaturi od 100°C, ukoliko se koristi više puta, ubija sve vrste
bacila. Ovu funkciju možete upotrebljavati za enje kuhinje, igrač ćčaka,
dušeka, kauča i tako dalje.
Uklanjanje neugodnih mirisa
Praktičnost:
Jednostavna upotreba
Široko ispuštanje pare
Snažno ispuštanje pare
Brzo zagrevanje omogućava brže peglanje odeće.
Uklanjanje problema
Provera
Kvar
Rezervoar
za vodu
Termostat Otvori za
paru
Napajanje Snaga grejača
Nema pare
Slaba para
Pegla se na
zagrijava
Odeća se pali i
gužva
Iz otvora za paru
kaplje voda
U
rezervoaru
za vodu
nema vode
Termostat nije
u ispravnom
položaju,
odaberite
ispravan
položaj
Uklonite
kamenac iz
otvora za
paru
Proverite
radi li
indikator
zagrijavanja i
je li izvor
napajanja
odgovarajući
Proverite je li
indikator
zagrijavanja
uključen
Ispravno peglanje različitih vrsta materijala
Oprez:
1. Prilikom peglanja odeć će osetljive na toplotu, prvo ode u pokrijte
komadom tkanine pa peglajte preko nje, jer će u suprotnom doći do
spaljivanja odeće.
2. Prilikom peglanja odeće od pamuka, podesite temperaturu prema
otpornosti materijala na toplotu.
Vrsta
materijala
Podešavanje
temperature
Oznake
na odeći
Preporučen način glačanja
Pamuk
ručno tkan
Peglajte izvrnuto bez pare ili
prekrijte komadom tkanine pa
peglajte preko nje
Sintetičke
tkanine
Peglajte izvrnuto bez pare
Svila Peglajte izvrnuto bez pare
Vuna
Pamuk
Temperaturu i paru podesite
prema debljini i gužvanosti odeće.
Za neke vrste tkanina
preporučujemo peglanje na
izvrnutu stranu..
Lan
Pravilno peglanje pomoću pare
Električna pegla je uobičajeni kućni uređaj koji se često koristi. Pre
upotrebe pročitajte sledeće:
1. U pegla sipajte čistu vodu.
2. Temperaturu podešavajte u zavisnosti od vrste materijala. Ukoliko niste
upoznati kojeg je materijala pojedina odeća, peglanje isprobajte na
malom delu odeće koji se ne vidi.
3. Pošto podnožje dostigne odgovarajuću temperaturu, možete početi sa
peglanjem. U suprotnom, do e do curenja vode iz podnožja. ći ć
4. Za vrać č ćanje elasti nosti ode e koristite funkciju jake pare. Istrljajte i
pritisnite tkaninu pa će omekšati. Za vreme ispuštanja pare ugladite odeću
s druge strane kako biste dobili bolji efekt. .
5. Ne spremajte peglanu odeću odmah u ormar. Obesite ili ostavite
odeću da se ohladi .
6. Ukoliko se u rezervoaru vode nataloži kamenac, pomoću funkcije
samočćenja očistite podnožje. Sipajtedestilovanu vodu u rezervoar.
7. Posle peglanja iz pegle izlijte ostatak vode. Ukoliko u rezervoaru
ostane vode uključite na neko vreme peglu kako bi voda isparila.
Pošto ste ustanovili da u pegli više nema vode, peglu možete isključiti iz
struje, postaviti je u uspravan položaj da se ohladi.
Upozorenja:
1. Pre upotrebe uređaja pročitajte uputstva.
2. Pre upotrebe, proverite odgovara li napon mreže u domaćinstvu
radnom naponu pegle.
3. Prilikom peglanja na paru i samo-č ć enja preporučujemo upotrebu
destilirane vode.
4. Za vreme dosipanja vode ili izlivanja preostale vode, peglu isključite iz
struje.
5. Po završetku upotrebe postavite regulator pare na položaj bez pare,
termostat postavite na položaj “0”, isključite strujni utikač i postavite peglu
u uspravan položaj na ravnu i stabilnu površinu.
6. Ukoliko je strujni kabel oštećen mora ga zameniti proizvođ ča ili
ovlašćeni servis.
7. Pegla se ne sme upotrebljavati ukoliko je pala i ukoliko postoje vidljivi
znaci oštećenja ili ukoliko iz pegle curi voda.
8. Pegla se mora upotrebljavati i ostavljati na stabilnoj površini.
9. Prilikom postavljanja pegle na postolje, proverite je li površina na kojoj
se postolje nalazi stabilna.
10. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključ ćuju i i
decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa
nedostatkom iskustva i znanja, osim ukoliko nisu pod nazorom ili su
upućene u rad uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
11. Ne dozvoliti deci da se igraju sa peglom!
12. Peglu nemojte ostavljati bez nadzora ukoliko je uključena u struju.
MAK
Упатство за употреба
IR-2200CC
ɉɟɝɥɚɧɚɩɚɪɟɚ
Спецификации:
Работен
напон
Radni
napon
230V Капацитет на
пареа
10~25g/min
Фреквенциј
а на струја
Frekvencija
struje
50Hz Температурен
опсег
150~220
Работна
моќ
Radna
snaga
2200W Вид на уредот 1. klase
Капацитет
на вода
Kapacitet
vode
350g
Главни карактеристики:
Пеглата поседува многу функции каква што е регулацијата на
температурата, прскање, суво пеглање, пареа, силно искачање на
пареа, самочистење итн. Ја одликуваат следниве карактеристики:
модерен дизајн, висока топлинска ефикасност, едноставно
користење, добри резултати пеглање на , штеди време итн.
Технички информации:
1. Високо прецизен термостат: пеглата поседува високо прецизен
термостат. Опсегот на температура е прилагоден према материјалот.
2. Заштитен топлински осигурач: Кога работната температура ќе ја
надмине нормалната граница прекидачот автоматски се вклучува и го
прекинува напојувањето со струја. Кога пеглата тоа ќе се случи треба
да ја однесете во овластен сервис за да се избегнат потенцијални
ризици.
Користење
Пеглање со помош на пареа:
1. Пред да започнете со пеглањето ве молиме проверете дали
облеката е соодветна за пеглање.
2. Отворете го садот за вода и наполнете го до ознаката“max”.
Капацитетот на садот за вода е350g.
3. Поклопецот вратете го на место.
4. Tермостатот за регулација на температурата поставете го на “0”,
поставете ја пеглата стабилна на рамна и подлога. Вклучете ја
пеглата во струја.
5. Откако ќе пројдат 1.5 ди 3 минути, светлосниот индикатор ќе се
исклучи, откако повторно ќе се вклучи можете да започнете со
пеглање.
6. Со притискање на копчето за пареа, пареата континуирано ќе
искача во бранови (можете да користите и вертикална и
хоризонтална позиција на пеглата). Доколку сакате запрете да го
искачањето на пареата, исклучете го копчето за пареа.
7. Можете да го притиснете и копчето за силна пареа така што
пеглата ќе испушти јак бран на пареа (може да се користи во
вертикална и хоризонтала положба).
8. Можете да пеглате и во вертикална положба. Пеглање со пареа во
вертикална положба: практично за пеглање на обесена облека.
9. Доколку за време на пеглањето потребно е да ја намокрите
облеката за полесно пеглање можете да го притиснете копчето за
прскање така што од прскалата ќе искочи вода.
10. Доколку од пеглата не искача пареа тоа значи дека садот за
вода е празен. Во овој случај исклучете го копчето за пареа,
исклучете го уредот од струја и наполнете го садот за вода. Пеглата
повторно вклучете ја во струја и можете да продолжите со
пеглање.
11. Откако ќе завршите со пеглање, термостатот за регулација на
температурата поставете го на“0”, исклучете ја пеглата од струја.
Истурете ја преостаната вода од садот и поставете го термостатот
на позиција “MAX”. Вклучете ја пеглата во струја притиснете и го
копчето за пареа толку пати додека целата вода не искочи од
пеглата. На овој начин ќе спречите преостаната вода да ја оштети
функцијата на испуштање на пареа.
Функции
Силен млаз на пареа:
Силната пареа под висок притисок овозможува мазнење на силните
набори со помош на :
1. Ефекти на хемиско чистење:
Силната пареа под восок притисок дава одличен ефект каков што е
хемиското чистење.
2. Функција стерилизација:
Пареата при температура од 100°C, доколку се користи повеќе пати
ги убива сите видови на бактерии. Оваа функција може да се користи
и за чистење на кујната, играчки, тросет итн.
Отстрануавање на непријатните мириси
Практичност:
Едноставно користење.
Широко испуштање на пареата.
Силно испуштање на пареата.
Брзото загревање овозможува брзо пеглање на облеката.
Uklanjanje problema
Проверка
Дефект
Сад за
вода
Термостат Отвори за
пареа
Напојување Моќ на
греачот
Нема пареа
Слаба пареа
Пеглата се
загрева
Облеката се пали
и гужва
Од отворот за
пареа капе вода
Во садот
за вода
нема вода
Термостатот
не е во
правилна
положба,
одберете ја
правилната
положба
Отстранете
го
каменецот
од отворот
за пареа
Проверете
дали работи
индикаторот
за
загревање и
дали
изворот за
напојување
е соодветен
Проверете
дали
индикаторот
за загревање
е вклучен
Правилно пеглање на на различен вид материјал
Внимание:
1 За време на пеглањето облеката осетлива на топлина покријте ја со
парче ткаенина и пеглајте преку нејзе, бидејќи во спротивно дојде ќе
до палење на облеката.
2. За време на пеглањето на облека од памук, прилагодете ја
температурата према отпорноста на материјалот на топлина.
Вид на
ткаенина
Поставувањ
е
температура
Ознаки
на
облеката
Препорачлив начин на пеглање
Памук
рачно
ткаен.
Пеглајте директно пареа без
или прекријте го парчето со
ткаенина пеглајте и преку него
Синтетич
ка ткаен.
Пеглајте директно пареа без
свила Пеглајте директно пареа без
волна
памук
Температурата и пареата
прилагодете ги према
дебелината и изгужваноста на
облеката.За некој вид на
лан
ткаенина препорачуваме
пеглање од внатрешната страна
Директно пеглање со помош на пареа
Електричното пеглање е вообчаен куќен уред кој често се користи.
Пред употреба ве молиме прочитајте го следново.
1. : Во пеглата ставајте чиста вода.
2. Температурата прилагодувајте ја зависно од материјалот. Доколку
не сте запознати за кој материјал е наменета, пеглата испробајте ја
на малиот дел облека кој не се гледа.
3. Откако подножјето ќе ја достигне соодветната температура можете
да започнете со пеглање, во спротивно ќе дојде до течење на вода
од подножјето.
4. За враќање на еластичнот на облеката користите ги функциите за
пареа. Истрљајте и притиснете ја ткаенината така што ќе омекне.
За време на испуштање на пареа свртете ја облеката од другата
страна за да добиете подобар ефект.
5. Немојте да ја ставате испегланата облека веднаш во ормар.
Обесете ја или оставете ја облеката да се олади.
6. Доколку во садот за вода се наоша каменец, со помош на
функцијата за самочистење исчистите го подножјето. Наточете вода
во садот за вода
7. Кога ќе завршите пеглањето со од пеглата истурете го остатокот на
вода. Доколку во садот оснате вода вклучете пеглата ја на некое
време за водата да испари. Откако ќе заклучите дека во пеглата нема
веќе вода , можете пеглата да ја исклучите од струја, поставете ја
пеглата во исправена положба и така сочувајте го работниот век.
Предупредување:
1. Пред да започнете со корситење на уредот прочитајте ги овие
упатства.
2. Пред да започнете со употреба проверете дали напонот на вашата
струјна мрежа во домаќинството е соодветен со работниот напон на
пеглата.
3. За време на пеглање на пареа и само-чистење ви препорачуваме
употреба на дестилирана вода.
4. За време на долевање на вода или излевање на преостаната вода,
пеглата исклучете ја од струја.
5. По завршување со користење на пеглата поставете го регулаторот
за пареа на положба без пареа, термостатот поставете го на
положба“0”, исклучете го струјниот кабел и поставете ја пеглата во
вертикална положба на рамна и стабилна површина.
6. Доколку струјниот кабел е оштетен мора да го замените кај
производителот, овластениот сервис квалифицирана или слично
личност за да избегнете потенцијална опасност.
7. Пеглата не смее да се користи доколку паднала или доколку
постојат видни знаци на оштетување или доколку од пеглата истекува
вода.
8. Пеглата мора да да се користи и се остава на стабилна површина.
9. За време на поставување на пеглата на постољето проверете дали
површината на која се наоѓа е стабилна.
10. Овој уред не е наменет за употреба на страна на чица
( вклучувајќи и деца) со намалени физички, сетилни или ментални
способности или со недостаток на познавање и искуство, освен ако
не се под надзор или се упатени за работата на уредот од страна на
лицето одговорно за нивната безбедност.
11. Децата треба да ги надгледувате за да се осигурате дека не си
играат со уредот.
12.Уредот немојте да го оставате без надзор доколку е вклучен во
струја.
AL
Udhëzime për shfrytëzim
IR-2200CC
+HNXULPHDYXOO
Specifikimet:
Tensionit
operativ
230V Kapaciteti i avullit 10~25g/min
Frekuencat e
rrymës
50Hz Gama e temperatures 150~220
Fuqia e punes 2200W Lloji i pajisjes Klasi 1
Kapaciteti ujit 350g
Karakteristikat Kryesore:
Hekuri ka shumë funksione të tilla si kontrollin e temperaturës, spërkatje,
hekurosje e thatë, me avull, prodhimit lartë avullit, funksioni vetë-pastrimi,
dhe kështu me radhë e karakterizuar nga karakteristikat e mëposhtme:. dizajn
modern, efikasitet të lartë termike, të lehtë për t'u përdorur, rezultatin e mirë për
hekurosje, kohë kursim, etj.
A: Butoni për regullimin e avullit G: Rezervuari i ujit
B: Button për të sprej me avull H: Bazë e nga çeliku inox
C: Button për avull të fuqishëm I: Spërkatësi
D: Indikatori ndriques J: Kapak rezervuar uji
E: Në Lëvizje kabllo K: Buttoni i vetë-pastrimit
F: Buttoni për regullim temperature
Informacioni teknik:
1. Shumë saktë termostati: hekuri ka një termostat saktësi lartë.
Varg Temperatura është vendosur në bazë të llojeve të materialeve.
2. Mbrojtsi i siguresave termike: Kur temperatura e punes kalon mbi nje
varg normal automatikisht do shpërndajë dhe prerë sigures
furnizimit me energji elektrike. Kur kjo ndodh hekuri duhet qohet ne
servisin e kualifikuar për të shmangur rreziqet e mundshme.
Përdorimi
Hekurosje me avull:
1. Para se filloni hekurosje lutemi siguroheni rroba juaj është i
përshtatshëm për hekurosje.
2 Hapni kapakun rezervuar me ujë dhe mbushur rezervuar deri
"max". Kapaciteti rezervuar uji është 350g.
3 të mbuluar përsëri në vend.
4 Termostati për kontrollin e temperaturës "0", vënë hekurin një
pozicion vertikal një sipërfaqe sheshtë, qëndrueshme. Lidhni
hekurin në energji elektrike.
5 Pasi te kalojë 1,5-3 minuta, dritë tregues do fikur, pasi u ndezur
përsëri, ju mund të filloni hekurosje.
6.Duke shtypur butoninr avull, avull do shkojnë vazhdimisht vrima
(Ju mund ta përdorni atë si në metalike vertikale dhe horizontale). Nëse ju
doni të ndaluar lirimin e avullit, rrotulloni sustën për avull.
7.Mund shtypni butonin për hekur fortë me avull kështu do bjerë
me avull të fortë (mund të përdoret në portret dhe peizazh orientim).
8.Glačati mund dhe një pozicion vertikal. Hekurosje me avull një
pozicion vertikal: praktikisht bordit varur rroba.
9.Ukoliko gjatë hekurosje ju duhet për të lagur rrobat për ta bërë lehtë
hekur me avull mund shtypni butonin për llak dhe do dalë nga uji
spërkatës.
10.Ukoliko e metalike Jo avull vjen nga kjo do të thotë se në metalike tank
ujit ujë. këtë situatë, kthehet zagushi çelës, shkëputeni njësinë
dhe të mbushin ujë tank. Hekuri reconnect fuqinë, dhe ju mund
vazhdojë hekurosje.
11. hekurosje Tani ju keni mbaruar, termostati për kontrollin e
temperaturës "0" për fikur hekurin nga rrjeti elektrik. Hidh ujin e
mbetur nga rezervuari dhe rregullojeni termostatin "MAX". Lidhni
hekurin rrjeta dhe shtypni kapuç aq shumë herë deri sa mbaroi gjithë
ujë nga metalike. Kjo nuk lejon ujin e mbetur dhe funksion avull është e
dëmtuar.
Funkcionet
Avull Maximum:
Avull fort lejon zbutjen e pë ë n n presion të lartë ërpjekjeve t forta nga: ë
Efekti i parë i pastrimit kimik:
Avull fortë ë n presion të lartë i jep efekt të shkëlqyer si pastrim kimik.
Funksionet e sterilizimit të dytë:
Avull në një temperaturë prej 100 ° ë C, n se përdoret pë ërs ritur vret gjithë
llojet e bacilet. Ky funksion mund të ë p rdoret për të pastruar kuzhine, lodra,
dyshekë, sofas dhe kështu me radhë.
Heqjen e aromës
Thjeshtësia :
Perdorim i thjeshte .
Game e gjere e lirimit te avullit.
Game e fuqishme e avullit.
Nxehtesia e shpejt e mundeson hekurosjen e shpejt.
lloji i
materijalit
Cilsimet e
temperaturë
s
Shenjat
ne rroba
Menyra e duhur per hekurosje
Pambuku
me dorë të
endura
Hekur përmbysur pa avull ose
mbuluar me një copë leckë mbi të
dhe votim
Pëlhura
sintetike
Hekur përmbysur pa avull
Mëndafshi Hekur përmbysur pa avull
Lesh
pamuk
Temperatura dhe avull rregulluar
trashësinë dhe veshje gužvanosti.
Për disa lloje rrobave
rekomandojmë hekurosje anën
përdredhur.
llanë
Tharëse duhur me avull
Hekur elektrike është një pajisje e zakonshme shtëpi është përdorur
shpesh. Para përdorimit, ju lutem lexoni vijim hekuri i hedh ujë pastër.
Temperatura e dytë rregulluar varësi llojit materialit. Nëse ju nuk
jeni njohur me rroba materiale veçanta, hekurosje, provoni një
pjesë të vogël të rrobat e që nuk mund të shihet.
Pasi qe pllaka te mbrije temperaturën e duhur, ju mund të filloni hekurosje
bordit, përndryshe ajo do të shkaktojë rrjedhje të ujit nga poshtë.
Për të rivendosur elasticitetin e rrobat e, përdorni tymi forta. pastrim dhe
shtypni pëlhurë dhe do të zbutur. Gjatë trajtë zbutëse rrobat në anën tjetër
për të marrë një efekt më të mirë. .
Mos e mbani rroba të hekurosura në dollap tani. Mbyllni apo të largohet
rroba të ftohtë.
Nëse uji grumbullohet shkallë rezervuarit, duke përdorur
vetë-pastrimi qe pllaka te mbrije pastër. Hidh e ujit në tank ujë.
Pasi hekurosni qe jane te hekurin derdh ujin e mbetur. Nëse kontejnerit
lënë të kthehet në ujë për një hekur kohë për të zhduket ujin.
Pasi të keni vendosur se hekuri nuk është më ujë, hekuri mundkthehet
off fuqinë, vendosur hekurin drejtë dhe mënyrë të shpëtuar jetën e
metalike.
Ndëshkimet:
1.Para se të veprojnë njësi, ju lutem lexoni këto udhëzime.
2.Para përdorimit, kontrolloni nëse rrjeti energjitik tensionit metalike
familjes suaj të tensionit operativ.
3.Kur hekurosni qe jane te me avull dhe vetë-pastrimi, ne
rekomandojmë përdorimin e ujit të distiluar.
4.Për herë të mbushjes me ujë apo të derdhë ujë mbetur, stakoj hekuri.
5. Pas përfundimit përdorimit rregullatorit me avull për vendosur
pozicionin e avullit, termostati vendosur "0" pozita, stakoj plug pushtet
dhe vendosur hekurin në një pozicion vertikal në një sipërfaqe të sheshtë,
të qëndrueshme.
6 Nëse kabllo është dëmtuar ajo duhet zëvendësohet nga prodhuesi,
agjentit saj shërbimit ose personave mënyrë ngjashme
kualifikuar për të shmangur rreziqet e mundshme.
7 Hekuri nuk duhet përdoret qoftë se ajo ka ndodhur dhe nëse ka
shenja të dukshme të dëmtimit ose nëse metalike derdhje të ujit.
8 Hekuri duhet të përdoret dhe të lënë në një sipërfaqe të qëndrueshme.
9 Gjatë vendosjes së hekurit në qëndrim të siguruar sipërfaqen në të cilën
qëndrim është i qëndrueshëm.
10 Kjo pajisje nuk është menduar për përdorim nga personat (përfshi
fëmijët) me aftësi kufizuara fizike, ndjesore ose mendore ose mungesës
përvojës dhe njohurive, nëse ato nuk janë nën kontrollin e apo marr
pjesë në punën e kryer nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre.
11 Fëmijët duhet mbikëqyren për siguruar ata nuk luaj me
pajisjen.
12.Pajisja nuk të lënë pa mbikëqyrje kur mbyllën në.
EN
User manual
IR-2200CC
6WHDP,URQ
Specification:
Rated voltage 230V Steam capacity 10~25g/min
Rated
frequency
50Hz Temperature adjusting
range
150~220
Rated power 2200W Kind of appliance Class I
Water capacity 350g
Main features:
The product has many functions such as temperature regulating, Spraying,
Dry Ironing, Steam, Strong steam, Self-Cleaning Function etc. and is with
characteristics: luxury shape, high heat efficiency, easy using, good
ironing result, work saving and time saving, and so on.
A: Steam regulating Knob G: Water tank
B: Spraying button H: Stainless Steel Soleplate
C: Strong steam button I: Spraying mouth
D: Indicator bulb J: Cover of water filling mouth
E: Movable wire K: Self-clean button
F: Temperature Resistant Board
1. High precision temperature adjuster: high precision temperature
adjuster was used; it is called thermostat. We fixed the temperature
range according to the kind of materials.
2. Thermal Fuse protecting: when the working temperature pass its
normal one. The fuse will melt automatically, and cut off the power
supply. When the failure happens, it must be sent to its service agent
in order to avoid a hazard.
usage
Steam ironing:
1. Before ironing, please make sure the material can be iron.
2. Pull up the cap of water filling mouth, fill water into water tank, until it
reaches the “max” position. Water capacity is 350g.
3. Push the cap back to its original position.
4. Turn the temperature regulating knob to the “0” position, ensure the iron
is on the smooth and stable place vertically. Then put the plug into the
socket.
5. After about 1.5 to 3 minutes, the indicator will turn off, when the
indicator turn on again, your can start ironing with steam.
6. Press the steam button, the steam will spurt continuously (you can use
it in vertical or flat position ) .If you want to stop, just turn off the steam
button
7. You also could press strong steam button, and the burst steam will
come out from soleplate (it could use in vertical or flat position).
8. You can use vertical ironing as well. Vertical steam ironing:
convenience to iron clothes which was hung on.
9. During ironing clothes, if you need some water on the clothes for easy
iron, you could press Spray button, and some water will come out from
spraying mouth
10. If no steam goes out, it means no water in the water tank now. At
this moment, you must turn off the steam button. If you want it to work
on, pull out the plug first, then fill in water. Put the plug into the socket.
Then you can continue to use it.
11. After ironing is complete, turn the temperature regulating knob to “0”
position, pull the plug out of the socket. Then pour the water out and
turn the temperature regulating knob to the “MAX” position. Put the plug
into the socket again and press the steam button again and again, till no
water inside. This method is used to prevent remained water into boiloff
box, and damage the steam function.
Function
Powerful steam spurting:
Strong and High-pressure steam helps to smooth the firm gauffer
1. Dry cleaning function:
Strong and powerful steam will give you a wonderful effect no less then
dry cleaning shop.
Sterilization function:
100 high temperature steam, more than once spurt, all kinds of germs
will be killed. It can be used in your kitchen, toy, mattress, sofa and so on
Take off bad smell.
Convenience:
Very easy to use without stokehold hanging
Overspeed steam spurting
Powerful steam jet
Easier heat up, you can iron clothes in minute.
cotton
any water or cover a piece of cloth
on the goods you want to iron
synthetic
fibre
Dry ironing the back of the clothes
silk Dry ironing the back of the clothes
wool
cotton
According to the thickness and
gauffer to iron with steam. For
some fuscous clothes, we’d better
adopt to back ironing.
Line
Correct ironing with steam
Electric iron is a common home appliance, to be used very frequent.
Before use, please read the items as follow:
1. Fill in clean water.
2. According to different material- adjust proper temperature. If you are not
familiar with the material of the cloth, you may choose a piece
3. When the soleplate reaches its adjusted temperature, then you can
start ironing. Or the water will leak from the soleplate.
4. Using steam spurt to recover the elasticity of the fiber. Rub and press
the polished cloth, then it will come back. If spurt steam, at the same
time brush the cloth to its opposite side. The effect will be better.
5. Do not put the ironed clothes into warderobe immediately. Hanging the
clothes to clothes rack till it is cold.
6. When water tank calcified, you can use Self-cleaning function to clean
soleplate. Ensure the water tank with water.
7. After ironing, pour out the rest water. If some water left in the water tank,
put the plug into the socket, make sure no water in it, you can pull the
plug out. Keep the iron upright. And the life of the iron can be longer.
Attentions:
1. Please read the users manual before using the product.
2. Before use, please check the voltage of the product if it is the same with the
one in your home.
3. When using steam ironing, you are recommended to use distilled water.
4. When filling water or pouring out remaining water. Please pull out the plug
first from the mains.
5. After using, turn the steam knob to non steam place, turn the temperature
regulating knob to “0”, pull out the plug, put the iron on the smooth and
stable place vertically.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
7. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of
damage or if it is leaking.
8. The iron must be used and rested on a stable surface.
9. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the
stand is placed is stable.
11. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety
12. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
13. the iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains
Accident avoidance
Inspection part
Failure
Water tank Temperature
adjusting knob
Steam bore power
supply
Heating body
power
No steam
Little steam
Can not heat up
Cloth burnt and
shrink
Water drop from the
steam bore
water tank
without
water
Temperature
adjusting knob
in the correct
position or not,
choose a right
temperature,
Clear scale
away
check the
indicate light
can work or
not, power
supply
correctly
fixed
Check if the
indicate light is
on
Correct fibre ironing
Attention: 1. Heat sensitive clothes ironing, please cover a piece of cloth
on the clothes first, then iron, or the clothes will be burnt.
1. Cotton material ironing, please adjust the temperature according to the
heat resistant of the material.
Cloth
material
Temperature
setting
Marks in
clothes
Preferable ironing method
Man-made Ironing the back of clothes without
cotton
any water or cover a piece of cloth
on the goods you want to iron
synthetic
fibre
Dry ironing the back of the clothes
silk Dry ironing the back of the clothes
wool
cotton
According to the thickness and
gauffer to iron with steam. For
some fuscous clothes, we’d better
adopt to back ironing.
Line
Correct ironing with steam
Electric iron is a common home appliance, to be used very frequent.
Before use, please read the items as follow:
1. Fill in clean water.
2. According to different material- adjust proper temperature. If you are not
familiar with the material of the cloth, you may choose a piece
3. When the soleplate reaches its adjusted temperature, then you can
start ironing. Or the water will leak from the soleplate.
4. Using steam spurt to recover the elasticity of the fiber. Rub and press
the polished cloth, then it will come back. If spurt steam, at the same
time brush the cloth to its opposite side. The effect will be better.
5. Do not put the ironed clothes into warderobe immediately. Hanging the
clothes to clothes rack till it is cold.
6. When water tank calcified, you can use Self-cleaning function to clean
soleplate. Ensure the water tank with water.
7. After ironing, pour out the rest water. If some water left in the water tank,
put the plug into the socket, make sure no water in it, you can pull the
plug out. Keep the iron upright. And the life of the iron can be longer.
Attentions:
1. Please read the users manual before using the product.
2. Before use, please check the voltage of the product if it is the same with the
one in your home.
3. When using steam ironing, you are recommended to use distilled water.
4. When filling water or pouring out remaining water. Please pull out the plug
first from the mains.
5. After using, turn the steam knob to non steam place, turn the temperature
regulating knob to “0”, pull out the plug, put the iron on the smooth and
stable place vertically.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
7. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of
damage or if it is leaking.
8. The iron must be used and rested on a stable surface.
9. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the
stand is placed is stable.
11. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety
12. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
13. the iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains
M SAN Grupa d. www.msan.hr helpde @msan.hrd. , Buz ski i z 10, 10010 Zagreb-Buz tel: 01/ 3654-961 in pr la in e-mail: sk
POPIS SERVISNIH MJESTA HR
Grad ...................................... Servis..................................... Adresa..........................................................................Telefon
Bjelovar ................................. Elektrotim .............................. 2 ........................................................043 242 225J.Jelačića 1
Cerna..................................... Elkom..................................... Kralja Tomislava 13 .............................................032 844 944
Čazm F.Vidović 3a ................................... Vreš servis............................. 5 .........................................................043 771 924
Daruvar.................................. n................ 1....................................................043 331 003Tehnoservis Druži Gundulićeva 1
Dubrovnik ............................. Rec servis ** .......................... Obala Pavla Pape 2/7..........................................020 418 500
Dubrovnik .............................. Frigus servis d.o.o. ................ K.Branimira 19 .....................................................020 424 669
Đakov Biskupa A.Mandića 2o .................................. Kvaldo ................................... 9 .........................................031 812 455
Krapina ................................. ................................ Gajeva 28.............................................................049 370 990Zvonček
Križevc ći.................................. Elektro Babi .......................... Zagorska 86.........................................................048 714 219
Karlovac ................................ a ...... Šulekova 12 .........................................................047 413 399Servis kućanskih aparat
Koprivnica.............................. Kuhar .....................................Ludbreški odv. 14.................................................048 644 818
Korčul Korčulanskih domobrana 1a .................................. SAT electronic** .................... 2 ............................... 098/243-295
Kutina .................................... SF Electro ............................. 5 .........................................098 301 801Antuna Mihanovića 2
Makarska............................... Bori ....................................... b.....................................................021 611086ć A.Starčevića b
Našice ................................... Elkon......................................Trg I.Kršnjavoga 1................................................031 615 090
Nova Gradiška....................... Frigo....................................... Strossmayerova 18..............................................035 362 299
Novska .................................. Senior i Junior........................ 1.....................................................044 601 601I.Meštrovića 1
Ogulin .................................... Electrico................................. Podvrh III/10.........................................................047 525 777
Osijek .................................... Konikom d.o.o........................ 1.......................................................031 250 569Županijska 2
Osijek .................................... Elgra ......................................Š.Petefija 44.........................................................031 302 100
Otočac ................................... Loki servis..............................Kralja Zvonimira 66..............................................053 772 204
Pleternica .............................. o................. M.Budaka 38........................................................034 251 666Elektroservis Čirk
Ploče ..................................... Klima term d.o.o..................... Dalmatinska bb ....................................................098 285 006
Pula ....................................... Rudan servis.......................... Marsovo polje 10..................................................098 225 686
Rijeka .................................... Biomatic ................................ Pehlin 66..............................................................051 269 898
Rijeka .................................... E.E.K.A servis........................Baštijanova 36 .....................................................051 228 401
Samobor................................ Devito d.o.o. .......................... V.Nazora 18, V. Gorica........................................098 747 459
Sisak...................................... ETC servis ............................. 22 lipnja 4F .........................................................044 549 500
Sisak...................................... Servis Kramari ..................... 7...............................................044 549 119ć Ante Starčevića 2
Slavonski Brod ...................... Servis Brod ............................ Strossmayerova 18..............................................035 448 122
Slavonski Brod ...................... Birotehna d.o.o. ** ................. d...................................................035 217 817F.Filipovića 50
Slunj ...................................... Vuki **.................................... 6 .................................................047 811 129Trg F.Tuđmana
Split ....................................... Andabaka d.o.o. .................... 0....................................................021 481 403Gundulićeva 1
Šibenik................................... ........................... Sarajevska 9 ........................................................022 217 264Tehno Jelčić
Trilj-Sinj.................................. Pešo d.o.o. ............................ 1.......................................................021 660 162Dubrovačka
Varaždin ................................ Bi-el .......................................Primorska 20........................................................042 350 765
Varaždi Elektromehaničarski obrt Markov ć K.Filića n ................................ i .... 9..................................................042 211 588
Vela Luka .............................. Piccolo** ................................ Ulica 41 br 15.......................................................020 813 218
Velika Gorica ......................... Meštrovi ............................... Slavka Kolara 10................................................. 01 6226-706ć
Vinkovci/ Ivankovo ................ Servis Jozinovi ..................... Gorjani 88 ............................................................032 379 599ć
Virovitica ............................... Ti-San .................................... Strossmayerova 9................................................033 800 400
Zadar ..................................... Arija Nova ..............................Put Pudarice 1 .....................................................023 316 060
Zagreb ................................... Puši ...................................... Vodnjanska 26 .....................................................01 3028 226ć
Zagreb ................................... Frljak ...................................... 3 ........................................................098 638 737Rakovčeva
Zagreb-Velika Gorica ............ Devito d.o.o. .......................... V.Nazora 18.........................................................098 747 459
** Ovlašteni servis samo za male kućanske uređaje
Popis servisnih mjesta / bijela tehnika


Specyfikacje produktu

Marka: Vivax
Kategoria: Żelazo
Model: IR-2200CC

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vivax IR-2200CC, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Żelazo Vivax

Vivax

Vivax IR-2200SS Instrukcja

22 Września 2024
Vivax

Vivax IR-2202CP Instrukcja

21 Września 2024
Vivax

Vivax IR-2201CC Instrukcja

21 Września 2024
Vivax

Vivax IR-2200CC Instrukcja

8 Września 2024
Vivax

Vivax IR-2000 Instrukcja

19 Sierpnia 2024

Instrukcje Żelazo

Najnowsze instrukcje dla Żelazo