Instrukcja obsługi Viva VVM16H2252
Viva
Magnetostrykcja
VVM16H2252
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Viva VVM16H2252 (48 stron) w kategorii Magnetostrykcja. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/48

[de] Gebrauchsanleitung ..............................................................2
[en] Instruction manual .............................................................. 13
[fr] Notice d’utilisation .............................................................. 24
[nl] Gebruiksaanwijzing ............................................................ 36
VVM16H2252
Mikrowelle
Micro-ondes
Microwave
Magnetron

2
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise .................................................. 2
Ursachen für Schäden .......................................................................4
Aufstellen und Anschließen...................................................... 4
Das Bedienfeld........................................................................... 5
Die Heizarten .......................................................................................5
Das Zubehör........................................................................................5
Die Mikrowelle............................................................................ 6
Hinweise zum Geschirr......................................................................6
Mikrowellen-Leistungen......................................................................6
Mikrowelle einstellen ..........................................................................6
Grillen.......................................................................................... 6
So stellen Sie ein ................................................................................6
Mikrowelle und Grill kombiniert ............................................... 7
So stellen Sie ein ................................................................................7
Pflege und Reinigung................................................................ 7
Reinigungsmittel..................................................................................7
Kundendienst............................................................................. 8
E-Nummer und FD-Nummer .............................................................8
Technische Daten...............................................................................8
Umweltgerecht entsorgen .................................................................8
Störungstabelle.......................................................................... 8
Für Sie in unserem Kochstudio getestet ................................. 9
Hinweise zu den Tabellen .................................................................9
Auftauen................................................................................................9
Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener Speisen.............10
Speisen erhitzen...............................................................................10
Speisen garen ..................................................................................11
Tipps zur Mikrowelle........................................................................11
Hinweise zum Grillen.......................................................................12
Prüfgerichte nach EN 60705 ................................................... 12
Garen und Auftauen mit Mikrowelle.............................................12
: Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann
können Sie Ihr Gerät sicher und richtig
bedienen. Die Gebrauchsanleitung für einen
späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer
aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau
bestimmt. Spezielle Montageanleitung
beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen.
Bei einem Transportschaden nicht anschlie-
ßen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä-
den durch falschen Anschluss besteht kein
Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus-
halt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen
und Getränken benutzen. Das Gerät wäh-
rend des Betriebes beaufsichtigen. Das
Gerät nur in geschlossenen Räumen ver-
wenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu
einer Höhe von maximal 2000 Metern über
dem Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und sie die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und
der Anschlussleitung fernhalten.
Zubehör immer richtig in den Garraum ein-
setzten. in Siehe Beschreibung Zubehör
der Gebrauchsanleitung.
Brandgefahr!
■Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen-
stände können sich entzünden. Nie brenn-
bare Gegenstände im Garraum
aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen,
wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät
ausschalten und Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
Brandgefahr!
■Die nicht bestimmungsgemäße Verwen-
dung des Gerätes ist gefährlich und kann
Schäden verursachen.
Nicht zulässig sind, das Trocknen von
Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von
Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen,
Schwämmen, feuchten Putzlappen und
Ähnlichem.
Zum Beispiel können sich erwärmte Pan-
toffeln, Körner- oder Getreidekissen auch
noch nach Stunden entzünden. Das Gerät

3
nur zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen.
Brandgefahr!
■Lebensmittel können sich entzünden. Nie
Lebensmittel in Warmhalteverpackungen
erwärmen.
Nie Lebensmittel in Behältern aus Kunst-
stoff, Papier oder anderen brennbaren
Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
Nie eine viel zu hohe Mikrowellen-Leistung
oder -Zeit einstellen. Nach den Angaben in
dieser Gebrauchsanleitung richten.
Nie Lebensmittel mit Mikrowelle trocknen.
Nie Lebensmittel mit geringem Wasserge-
halt, wie z. B. Brot, mit zu hoher Mikrowel-
len-Leistung oder -Zeit auftauen oder
erwärmen.
Brandgefahr!
■Speiseöl kann sich entzünden. Nie aus-
schließlich Speiseöl mit Mikrowelle erhit-
zen.
Explosionsgefahr!
Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel
in fest verschlossenen Gefäßen können
explodieren. Nie Flüssigkeiten oder andere
Nahrungsmittel in fest verschlossenen Gefä-
ßen erhitzen.
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
■Bei mangelhafter Reinigung kann die
Oberfläche des Gerätes beschädigt wer-
den. Es kann Mikrowellen-Energie austre-
ten. Gerät regelmäßig reinigen und
Nahrungsmittelreste sofort entfernen. Gar-
raum, Türdichtung, Tür und Türanschlag
immer sauber halten; siehe auch Kapitel
Pflege und Reinigung.
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
■Durch eine beschädigte Garraumtür oder
Türdichtung kann Mikrowellen-Energie
austreten. Nie das Gerät benutzen, wenn
die Garraumtür oder die Türdichtung
beschädigt ist. Kundendienst rufen.
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
■Bei Geräten ohne Gehäuseabdeckung tritt
Mikrowellen-Energie aus. Nie die Gehäu-
seabdeckung entfernen. Bei Wartungs-
oder Reparaturarbeit Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kunden-
dienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte Anschluss-
leitungen austauschen. Ist das Gerät
defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung
im Sicherungskasten ausschalten. Kun-
dendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso-
lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie
Anschlusskabel von Elektrogeräten mit
heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
■Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hoch-
druckreiniger oder Dampfreiniger verwen-
den.
Stromschlaggefahr!
■Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Nie das Gerät
großer Hitze und Nässe aussetzen. Das
Gerät nur in geschlossenen Räumen ver-
wenden.
Stromschlaggefahr!
■Ein defektes Gerät kann einen Strom-
schlag verursachen. Nie ein defektes
Gerät einschalten. Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie
das Gehäuse entfernen.
Verbrennungsgefahr!
■Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen
Garraum-Innenflächen oder Heizelemente
berühren. Das Gerät immer abkühlen las-
sen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
■Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei-
ßes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
■Alkoholdämpfe können sich im heißen
Garraum entzünden. Nie Speisen mit gro-
ßen Mengen an hochprozentigen alkoholi-
schen Getränken zubereiten. Nur kleine
Mengen hochprozentiger Getränke ver-
wenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.
Verbrennungsgefahr!
■Lebensmittel mit fester Schale oder Haut
können während, aber auch noch nach
dem Erwärmen explosionsartig zerplatzen.
Nie Eier in der Schale garen oder hartge-
kochte Eier erwärmen. Nie Schalen- und
Krustentiere garen. Bei Spiegeleiern oder
Eiern im Glas vorher den Dotter anste-
chen. Bei Lebensmitteln mit fester Schale
oder Haut, wie z. B. Apfel, Tomaten, Kar-
toffeln oder Würstchen, kann die Schale
platzen. Vor dem Erwärmen die Schale
oder Haut anstechen.
Verbrennungsgefahr!
■Die Hitze in der Babynahrung verteilt sich
nicht gleichmäßig. Nie Babynahrung in
geschlossenen Gefäßen erwärmen. Immer
den Deckel oder den Sauger entfernen.
Nach dem Erwärmen gut umrühren oder
schütteln. Temperatur überprüfen, bevor
Sie dem Kind die Nahrung geben.
Verbrennungsgefahr!
■Erhitzte Speisen geben Wärme ab. Das
Geschirr kann heiß werden. Geschirr oder

4
Zubehör immer mit einem Topflappen aus
dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
■Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln
kann die Verpackung platzen. Immer die
Angaben auf der Verpackung beachten.
Gerichte immer mit einem Topflappen aus
dem Garraum nehmen.
Verbrühungsgefahr!
■Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
Dampf entweichen. Gerätetür vorsichtig
öffnen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
■Durch Wasser im heißen Garraum kann
heißer Wasserdampf entstehen. Nie Was-
ser in den heißen Garraum gießen.
Verbrühungsgefahr!
■Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es
zu Siedeverzug kommen. Das heißt, die
Siedetemperatur wird erreicht, ohne dass
die typischen Dampfblasen aufsteigen.
Schon bei geringer Erschütterung des
Gefäßes kann die heiße Flüssigkeit plötz-
lich heftig überkochen und verspritzen.
Beim Erhitzen immer einen Löffel mit in
das Gefäß geben. So wird der Siedever-
zug vermieden.
Verletzungsgefahr!
■Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin-
gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Verletzungsgefahr!
■Ungeeignetes Geschirr kann bersten.
Geschirr aus Porzellan und Keramik kann
feine Löcher in Griffen und Deckel haben.
Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein
Hohlraum. In den Hohlraum eingedrun-
gene Feuchtigkeit kann das Geschirr zum
Bersten bringen. Nur mikrowellengeeigne-
tes Geschirr verwenden.
Ursachen für Schäden
Achtung!
■Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver-
schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr
richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt
werden. Dichtung immer sauber halten.
■Mikrowellenbetrieb ohne Speisen: Der Betrieb des Gerätes
ohne Speisen im Garraum führt zur Überlastung. Nie das
Gerät ohne Speisen im Garraum einschalten. Ausgenommen
ist ein kurzzeitiger Geschirrtest siehe Kapitel Mikrowelle,
Geschirr.
■Mikrowellen-Popcorn: Nie eine zu hohe Mikrowellen-Leistung
einstellen. Maximal 600 Watt verwenden. Die Popcorntüte
immer auf einen Glasteller legen. Die Scheibe kann durch
Überbelastung springen.
■Übergekochte Flüssigkeit darf nicht durch den Drehtelleran-
trieb in das Innere des Gerätes gelangen. Garvorgang beob-
achten. Zunächst eine kürzere Gardauer verwenden und
wenn nötig Gardauer verlängern.
■Nie das Mikrowellengerät ohne Drehteller benutzen.
■Funkenbildung: Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss min-
destens 2 cm von den Backofenwänden und der Türinnen-
seite entfernt sein. Funken könnten das innere Türglas
zerstören.
■Aluminiumschalen: Keine Aluminiumschalen im Gerät ver-
wenden. Das Gerät wird durch entstehende Funkenbildung
beschädigt.
■Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur geschlos-
sen auskühlen lassen. Nichts in die Gerätetür einklemmen.
Auch wenn die Tür nur einen Spalt breit offen ist, können
benachbarte Möbelfronten mit der Zeit beschädigt werden.
■Kondenswasser im Garraum: An Türfenster, Innenwänden
und Boden kann Kondenswasser auftreten. Das ist normal,
die Funktion der Mikrowellen wird dadurch nicht beeinträch-
tigt. Um Korrosion zu vermeiden, wischen Sie das Kondens-
wasser immer nach jedem Garen ab.
Aufstellen und Anschließen
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Beachten Sie bitte die spezielle Montageanleitung.
Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmä-
ßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen wer-
den. Die Absicherung muss 10 Ampere (L- oder B-Automat)
betragen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung entsprechen.
Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der
Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt
werden. Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr
erreichbar ist, muss installationsseitig eine allpolige Trennvor-
richtung mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm vor-
handen sein.
Mehrfachstecker, Steckerleisten und Verlängerungen dürfen
Sie nicht benutzen. Bei Überlastung besteht Brandgefahr.

5
Das Bedienfeld
Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach
Gerätetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. Die Heizarten
Mikrowellen
Sie werden in Lebensmitteln zu Wärme umgewandelt. Die Mik-
rowelle ist geeignet zum schnellen Auftauen, Erwärmen,
Schmelzen und Garen.
Mikrowellenleistungen
■900 Watt zum Erhitzen von Flüssigkeiten.
■600 Watt zum Erhitzen und Garen von Speisen.
■360 Watt zum Garen von Fleisch und zum Erwärmen emp-
findlicher Speisen.
■180 Watt zum Auftauen und Weitergaren.
■90 Watt zum Auftauen empfindlicher Speisen.
Grill (
Damit können Sie Aufläufe gratinieren oder überbacken.
Das Zubehör
Der Drehteller
So setzen Sie den Drehteller ein:
1. Den Rollenring in die Vertiefung im Garraum legen.a
2. Den Drehteller in den Antrieb in der Mitte des Garraum-b c
Bodens einrasten lassen.
Hinweis: Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Drehtel-
ler. Achten Sie darauf, dass er richtig eingerastet ist. Der Dreh-
teller kann sich links oder rechts herum drehen.
Rost
1 Leistungswähler
90 Watt
180 Watt
360 Watt
600 Watt
900 Watt
Mikrowelle kombiniert mit Grill
( 180
( 360
Grill
(
2 Zeitschalter
0 - 60 Minuten
3Türöffner
Rost zum Grillen, z. B. von Steaks,
Würstchen oder Toast oder als Stellflä-
che, z. B. für flache Auflaufformen.
Hinweis: Stellen Sie den Rost auf den
Drehteller
E
D
F

6
Die Mikrowelle
Mikrowellen werden in Lebensmitteln in Wärme umgewandelt.
Sie erhalten Informationen zum Geschirr und können nachlesen
wie Sie die Mikrowelle einstellen.
Hinweis: Im Kapitel fin-Für Sie in unserem Kochstudio getestet
den Sie Beispiele zum Auftauen, Erhitzen und Garen mit Mikro-
welle.
Probieren Sie die Mikrowelle doch gleich einmal aus. Erhitzen
Sie zum Beispiel eine Tasse Wasser für Ihren Tee.
Nehmen Sie eine große Tasse ohne Gold- oder Silberdekor und
geben Sie einen Teelöffel mit hinein. Stellen Sie die Tasse mit
dem Wasser auf den Drehteller.
1. Leistungswähler auf 900 W stellen.
2. Mit dem Zeitschalter 2 Minuten einstellen.
Nach 2 Minuten ertönt ein Signal. Das Wasser für den Tee ist
heiß.
Während Sie den Tee trinken, lesen Sie bitte nochmals die
Sicherheitshinweise am Anfang der Gebrauchsanleitung. Sie
sind sehr wichtig.
Hinweise zum Geschirr
Geeignetes Geschirr
Geeignet ist hitzebeständiges Geschirr aus Glas, Glaskeramik,
Porzellan, Keramik oder temperaturfestem Kunststoff. Diese
Materialien lassen Mikrowellen durch.
Sie können auch Serviergeschirr verwenden. So sparen Sie
sich das Umfüllen. Benutzen Sie Geschirr mit Gold- oder Silber-
dekor nur, wenn der Hersteller garantiert, dass es für Mikrowel-
len geeignet ist.
Ungeeignetes Geschirr
Ungeeignet ist Metallgeschirr. Metall lässt Mikrowellen nicht
durch. Die Speisen bleiben in geschlossenen Metallgefäßen
kalt.
Achtung!
Funkenbildung: Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss mindes-
tens 2 cm von den Backofenwänden und der Türinnenseite ent-
fernt sein. Funken könnten das innere Türglas zerstören.
Geschirrtest
Nie die Mikrowelle ohne Speisen einschalten. Einzige Aus-
nahme ist der nachfolgende Geschirrtest.
Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet
ist, machen Sie diesen Test:
1. Leeres Geschirr für ½ bis 1 Minute bei maximaler Leistung in
das Gerät stellen.
2. Zwischendurch die Temperatur prüfen.
Das Geschirr soll kalt oder handwarm sein.
Wird es heiß oder entstehen Funken, ist es ungeeignet.
Mikrowellen-Leistungen
Mikrowelle einstellen
1. Leistungswähler auf die gewünschte Mikrowellen-Leistung
stellen.
2. Mit dem Zeitschalter eine Dauer einstellen.
Hinweis: Bei weniger als zwei Minuten zuerst auf eine län-
gere und dann gleich zurück auf die gewünschte Zeit drehen.
Die eingestellte Dauer läuft ab.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal.
Hinweise
■Wenn Sie während des Betriebes die Gerätetür öffnen, wird
die Mikrowelle unterbrochen und der eingestellte Zeitablauf
angehalten. Nach dem Schließen läuft der Betrieb weiter.
■Sind in den Tabellen zwei Mikrowellen-Leistungen und -Zeiten
angegeben, zuerst die erste Mikrowellen-Leistung und -Zeit
einstellen und nach dem Signal die zweite.
Dauer ändern
Das ist jederzeit möglich. Mit dem Zeitschalter die Dauer verän-
dern.
Betrieb abbrechen
Der Mikrowellenbetrieb wird beendet, wenn Sie den Zeitschalter
auf 0 stellen.
Grillen
So stellen Sie ein
Beispiel: Grill (, 15 Minuten
1. Leistungswähler auf stellen.(
2. Mit dem Zeitschalter 15 Minuten einstellen.
Die Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Das Gerät schaltet aus.
Mikrowellen-Leis-
tung
geeignet zum
90 W Auftauen empfindlicher Speisen
180 W Auftauen und Weitergaren
360 W Garen von Fleisch und zum Erwärmen
empfindlicher Speisen
600 W Erhitzen und Garen von Speisen
900 W Erhitzen von Flüssigkeiten

7
Korrektur
Eine eingestellte Dauer können Sie jederzeit korrigieren.
Betrieb anhalten
Die Gerätetür öffnen. Nach dem Schließen läuft die eingestellte
Dauer weiter.
Einstellung löschen
Den Zeitschalter auf Null drehen. Stellen Sie neu ein.
Mikrowelle und Grill kombiniert
Dabei ist der Grill gleichzeitig mit der Mikrowelle in Betrieb.
Folgende Kombinationen sind möglich:
■(180 Watt
■(360 Watt
So stellen Sie ein
Beispiel: ( 360, 25 Minuten.
1. Mit dem Leistungswähler ( 360 einstellen
2. Mit dem Zeitschalter die Dauer eingeben.
Die eingestellte Dauer läuft ab.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal.
Hinweise
■Wenn Sie während des Betriebes die Gerätetür öffnen, wird
die Mikrowelle unterbrochen und der eingestellte Zeitablauf
angehalten. Nach dem Schließen läuft die Mikrowell weiter.
■Benötigt ihr Gericht mehr als 60 Minuten, stellen Sie nach
dem Signal die restliche Zeit ein.
Pflege und Reinigung
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge-
rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und
reinigen, erklären wir Ihnen hier.
: Kurzschlussgefahr!
Nie Hochdruck- oder Dampfreiniger für die Reinigung verwen-
den.
: Verbrennungsgefahr!
Nie das Gerät direkt nach dem Ausschalten reinigen. Gerät
auskühlen lassen.
: Stromschlaggefahr!
Nie das Gerät in Wasser tauchen oder unter einem Wasser-
strahl reinigen.
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche
Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Anga-
ben in der Tabelle.
Verwenden Sie
■keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Die Oberfläche kann beschädigt werden. Wenn so ein Mittel
auf die Vorderfront gelangt, wischen Sie er sofort mit Wasser
ab.
■keine Metall- oder Glasschaber zur Reinigung des Glases an
der Gerätetür.
■keine Metall- oder Glasschaber zur Reinigung der Dichtung.
■keine harten Scheuerkissen und Putzschwämme.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich
aus.
■keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel.
Reinigungsmittel
Achtung!
Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung im Siche-
rungskasten ausschalten. Gerät außen und den Garraum mit
einem feuchten Tuch und milderm Reinigungsmittel säubern.
Mit einem sauberen Tuch nachtrocknen.
Bereich Reinigungsmittel
Gerätefront Heiße Spüllauge:
Mit einem Spüllappen reinigen und
einem weichen Tuch nachtrocknen. Kei-
nen Glasreiniger, Metall- oder Glasscha-
ber zur Reinigung verwenden.
Gerätefront mit Edel-
stahl
Heiße Spüllauge:
Mit einem Spüllappen reinigen und
einem weichen Tuch nachtrocknen.
Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken
sofort entfernen. Unter solchen Flecken
kann sich Korrosion bilden. Beim Kun-
dendienst oder im Fachhandel sind spe-
zielle Edelstahlreiniger erhältlich. Keinen
Glasreiniger, Metall- oder Glasschaber
zur Reinigung verwenden.

8
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst
für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um
unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert
betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden
Sie, wenn Sie die Garraumtür öffnen, rechts. Damit Sie bei
Bedarf nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten
Ihres Gerätes und die Telefonnummer des Kundendienstes ein-
tragen.
Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle
einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos-
tenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kun-
dendienstverzeichnis.
Dieses Gerät entspricht der Norm EN 55011 bzw. CISPR 11.
Es ist ein Produkt der Gruppe 2, Klasse B.
Gruppe 2 bedeutet, dass Mikrowellen zum Zweck der Erwär-
mung von Lebensmitteln erzeugt werden. Klasse B besagt,
dass das Gerät für die private Haushaltsumgebung geeignet
ist.
Technische Daten
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Störungstabelle
Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit.
Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit
Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben.
Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im
Kapitel nach. Dort fin-Für Sie in unserem Kochstudio getestet
den Sie viele Tipps und Hinweise zum Kochen.
: Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns
geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh-
ren.
Bei einigen Fehlermeldungen können Sie selbst Abhilfe schaf-
fen.
Eine Störung, was tun?
Garraum aus Edel-
stahl
Heiße Spüllauge oder Essigwasser:
Mit einem Spüllappen reinigen und
einem weichen Tuch nachtrocknen.
Bei starker Verschmutzung: Backofen-
reiniger, nur im kalten Garraum benut-
zen. Am besten verwenden Sie einen
Edelstahl-Schwamm. Benutzen Sie kein
Backofenspray und keine anderen
aggressiven Backofenreiniger oder
Scheuermittel. Auch Scheuerkissen,
raue Schwämme und Topfreiniger sind
ungeeignet. Diese Mittel verkratzen die
Oberfläche. Innenflächen gründlich
trocknen lassen.
Bereich Reinigungsmittel
Vertiefung im Gar-
raum
Feuchtes Tuch:
Es darf kein Wasser durch den Drehtel-
lerantrieb in das Geräte-Innere laufen.
Drehteller und Rol-
lenring
Heiße Spüllauge:
Wenn Sie den Drehteller wieder einset-
zen, muss er richtig einrasten.
Rost Heiße Spüllauge:
Mit Edelstahreiniger oder im Geschirr-
spüler reinigen.
Türscheiben Glasreiniger:
Mit einem Spüllappen reinigen. Keinen
Glasschaber benutzen.
Dichtung Heiße Spüllauge:
Mit einem Spüllappen reinigen, nicht
scheuern. Keinen Metall- oder Glasscha-
ber zur Reinigung verwenden.
Bereich Reinigungsmittel
E-Nr. FD-Nr.
Kundendienst O
Eingangsspannung AC 220-230 V, 50 Hz
Leistungsverbrauch 1450 W
Maximale Ausgangsleistung 900 W
Grill-Leistung 1200 W
Mikrowellen Frequenz 2450 MHz
Absicherung 10 A
Abmessungen (HxBxT)
- Gerät 382 x 594 x 388 mm
- Garraum 208 x 328 x 369 mm
VDE-geprüft ja
CE-Zeichen ja
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt-
geräte (waste electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül-
tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

9
Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen
Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Mikrowellen-Leis-
tung für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie bekommen
Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung.
Hinweise zu den Tabellen
In den folgenden Tabellen finden Sie viele Möglichkeiten und
Einstellwerte zur Mikrowelle.
Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind
abhängig vom Geschirr, von der Qualität, Temperatur und
Beschaffenheit der Lebensmittel.
In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen
Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Sie, wenn es
erforderlich ist.
Es kann sein, dass Sie andere Mengen haben, als in den Tabel-
len angegeben. Dafür gibt es eine Faustregel:
Doppelte Menge - fast doppelte Dauer
halbe Menge - halbe Dauer.
Stellen Sie das Geschirr immer auf den Drehteller.
Auftauen
Hinweise
■Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen
Gefäß auf den Drehteller.
■Empfindliche Teile wie z. B. Beine und Flügel von Hähnchen
oder fette Randpartien von Braten können Sie mit kleinen Stü-
cken Alufolie abdecken. Die Folie darf die Backofenwände
nicht berühren. Nach der Hälfte der Auftauzeit können Sie die
Alufolie abnehmen.
■Beim Auftauen von Fleisch und Geflügel entsteht Flüssigkeit.
Diese beim Wenden entfernen und in keinem Fall weiterver-
wenden oder mit anderen Lebensmitteln in Berührung brin-
gen.
■Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden oder umrüh-
ren. Große Stücke sollten Sie mehrmals wenden.
■Lassen Sie das Aufgetaute noch 10 bis 20 Minuten bei
Raumtemperatur ruhen, damit sich die Temperatur aus-
gleicht. Beim Geflügel können Sie dann die Innereien heraus-
nehmen. Das Fleisch kann auch mit einem kleinen
gefrorenen Kern weiterverarbeitet werden.
Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis
Das Gerät funktioniert nicht Stecker wurde nicht eingesteckt. Stecker einstecken
Stromausfall Prüfen Sie, ob die Küchenlampe funktio-
niert.
Sicherung defekt Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob
die Sicherung für das Gerät in Ordnung ist.
Fehlbedienung Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten. Nach ca. 10 Sekunden wieder einschal-
ten.
Die Mikrowelle funktioniert nicht. Die Tür wurde nicht ganz geschlossen. Prüfen Sie, ob Speisereste oder ein Fremd-
körper in der Tür klemmen.
Der Zeitschalter wurde nicht eingestellt. Zeitschalter einstellen..
Die Speisen werden langsamer heiß
als bisher
Es wurde eine zu kleine Mikrowellen-Leistung
eingestellt.
Wählen Sie eine höhere Mikrowellen-Leis-
tung.
Es wurde eine größere Menge als sonst in
das Gerät gegeben.
Doppelte Menge - doppelte Zeit.
Die Speisen waren kälter als sonst. Speisen zwischendurch umrühren oder
wenden.
Der Drehteller gibt ein kratzendes
oder schleifendes Geräusch von sich.
Schmutz oder Fremdköper im Bereich des
Drehtellerantriebes.
Rollenring und Vertiefung im Garraum reini-
gen.
Der Mikrowellen-Betrieb wird ohne
erkennbaren Grund abgebrochen.
Die Mikrowelle hat eine Störung. Tritt dieser Fehler wiederholt auf, rufen Sie
den Kundendienst.
Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in
Minuten
Hinweie
Fleisch im Ganzen vom Rind, Kalb
oder Schwein (mit und ohne Kno-
chen)
800 g 180 W, 15 Min. + 90 W, 10-20 Min. -
1 kg 180 W, 20 Min. + 90 W, 15-25 Min.
1,5 kg 180 W, 30 Min.+ 90 W, 20-30 Min.
Fleisch in Stücken oder Scheiben
vom Rind, Kalb oder Schwein
200 g 180 W, 2 Min. + 90 W, 4-6 Min. beim Wenden die aufgetauten Teile
voneinander trennen
500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 5-10 Min.
800 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-15 Min.
Hackfleisch, gemischt 200 g 90 W, 10 Min. möglichst flach einfrieren
mehrmals wenden, bereits aufgetautes
Fleisch entfernen
500 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min.
800 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-20 Min.
Geflügel oder Geflügelteile 600 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-15 Min. -
1,2 kg 180 W, 15 Min. + 90 W, 20-25 Min.

11
Hinweise
■Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel-
lengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und
gleichmäßiger. Verschiedene Speisenkomponenten können
sich unterschiedlich schnell erwärmen.
■Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen passen-
den Deckel für ihr Gefäß haben, nehmen Sie einen Teller
oder Mikrowellen-Spezialfolie.
■Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals umrühren
bzw. wenden. Kontrollieren Sie die Temperatur.
■Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 bis
5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
■Benutzen Sie immer Topfhandschuhe bzw. Topflappen, wenn
Sie das Geschirr herausnehmen.
Speisen garen
Hinweise
■Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die
Speisen daher möglichst flach im Geschirr. Lebensmittel soll-
ten Sie nicht übereinander schichten.
■Garen Sie die Speisen im geschlossenen Geschirr. Wenn Sie
keinen passenden Deckel für Ihr Geschirr haben, nehmen Sie
einen Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie.
■Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend erhal-
ten. Deshalb können Sie mit Salz und Gewürzen sparsam
umgehen.
■Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis
5 Minuten zum Temperaturausgleich ruhen.
■Benutzen Sie immer Topfhandschuhe bzw. Topflappen, wenn
Sie das Geschirr herausnehmen.
Tipps zur Mikrowelle
Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt,
Dauer in Minuten
Hinweise
Menü, Tellergericht, Fertiggericht
2-3 Komponenten)
350-500 g 600 W, 4-8 Min. -
Getränke 150 ml 900 W, 1-2 Min. Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke nicht
überhitzen; zwischendurch kontrollieren
300 ml 900 W, 3-3 Min.
500 ml 900 W, 3-4 Min.
Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml 360 W, ca. ½ Min. Ohne Sauger oder Deckel. Nach dem Erhitzen
immer gut schütteln. Unbedingt die Temperatur
kontrollieren!
100 ml 360 W, ca. 1 Min.
200 ml 360 W, 1^ Min.
Suppe 1 Tasse 200 g 600 W, 2-3 Min. -
Suppe 2 Tassen 400 g 600 W, 4-5 Min. -
Fleisch in Soße 500 g 600 W, 8-11 Min. Fleischscheiben voneinander trennen
Eintopf 400 g 600 W, 6-8 Min. -
800 g 600 W, 8-11 Min. -
Gemüse, 1 Portion 150 g 600 W, 2-3 Min. etwas Flüssiegkeit zugeben
Gemüse, 2 Portionen 300 g 600 W, 3-5 Min.
Speisen garen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt,
Dauer in Minuten
Hinweise
Hackbraten 750 g 600 W, 20-25 Min. offen garen
Ganzes Hähnchen, frisch, ohne
Innereien
1,2 kg 600 W, 25-30 Min. nach der Hälfte der Zeit wenden
Gemüse, frisch 250 g 600 W, 5-10 Min. Gemüse in gleich große Stücke schneiden;
je 100 g Gemüse 1 bis 2 EL Wasser zugeben;
zwischendurch umrühren
500 g 600 W, 10-15 Min.
Kartoffeln 250 g 600 W, 8-10 Min. Kartoffeln in gleich große Stücke schneiden;
je 100 g 1 bis 2 EL Wasser zugeben;
zwischendurch umrühren
500 g 600 W, 11-14 Min.
750 g 600 W, 15-22 Min.
Reis 125 g 900 W, 5-7 Min. +
180 W, 12-15 Min.
doppelte Menge Flüssigkeit zugeben
250 g 900 W, 6-8 Min. +
180 W, 15-18 Min.
Süßspeisen, z. B. Pudding (Instant) 500 ml 600 W, 6-8 Min. Pudding zwischendurch mit dem Schneebesen
2 bis 3 mal gut umrühren
Obst, Kompott 500 g 600 W, 9-12 Min. -
Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellan-
gabe.
Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Faust-
regel:
Doppelte Menge = fast doppelte Zeit
halbe Menge = halbe Zeit

12
Kondenswasser
An Türfenster, Innenwänden und Boden kann sich Kondens-
wasser bilden. Das ist normal. Die Funktion der Mikrowelle wird
dadurch nicht beeinträchtigt. Wischen Sie das Kondenswasser
nach dem Garen heraus.
Hinweise zum Grillen
Hinweise
■Grillen Sie immer bei geschlossener Garraumtür und heizen
Sie nicht vor.
■Alle angegebenen Werte sind Richtwerte, die je nach
Beschaffenheit des Lebensmittels variieren können.
■Stellen Sie den Rost immer auf den Drehteller.
Prüfgerichte nach EN 60705
Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prü-
finstituten anhand dieser Gerichte geprüft.
Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 und
EN 60350 (2009)
Garen und Auftauen mit Mikrowelle
Garen mit Mikrowelle
Auftauen mit Mikrowelle
Garen mit Mikrowelle kombiniert
Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen
Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung. Decken Sie die Speise ab
und geben Sie mehr Flüssigkeit dazu.
Die Speise ist nach Ablauf der Zeit noch nicht aufgetaut, heiß-
oder gar.
Stellen Sie eine längere Zeit ein. Größere Mengen und höhere Spei-
sen brauchen länger.
Nach Ablauf der Garzeit ist die Speise am Rand überhitzt, in
der Mitte aber noch nicht fertig.
Rühren Sie zwischendurch um und wählen Sie beim nächsten Mal
eine niedrigere Leistung und eine längere Dauer.
Nach dem Auftauen ist das Geflügel oder Fleisch außen ange-
gart, in der Mitte aber noch nicht aufgetaut.
Wählen Sie beim nächsten Mal eine kleinere Mikrowellen-Leistung.
Wenden Sie das Auftaugut bei großen Mengen auch mehrmals.
Lebensmittel Menge Zubehör Zeit in Minuten
Toastbrot vortoasten 2 bis 4 Scheiben Rost 1. Seite: ca. 2 bis 4 2. Seite: ca. 2 bis 4
Toast überbacken 2 bis 4 Scheiben Rost Je nach Belag: ca. 7 bis 10
Suppen überbacken,
z. B. Zwiebelsuppe
2 bis 4 Tassen Drehteller 15 bis 20
Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis
Eiermilch, 750 g 360 W, 12-17 Min. + 90 W, 20-25 Min. Pyrexform 20 x 25 cm auf den Drehteller stellen.
Biskuit 600 W, 8-10 Min. Pyrexform Ø 22 cm auf den Drehteller stellen.
Hackbraten 600 W, 20-25 Min. Pyrexform auf den Drehteller stellen.
Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis
Fleisch 180 W, 5-7 Min. + 90 W, 10-15 Min. Pyrexform Ø 22 cm auf den Drehteller stellen.
Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten Hinweis
Kartoffelgratin Grill ( + 360 W, 35-40 Min. Pyrexform Ø 22 cm auf den Drehteller stellen.

13
Ú Table of contents
[en]Instruction manual
Important safety information...................................................13
Causes of damage .......................................................................... 15
Installation and connection.....................................................15
The control panel .....................................................................16
Types of heating............................................................................... 16
Accessories ...................................................................................... 16
The microwave..........................................................................17
Notes regarding ovenware.............................................................17
Microwave power settings.............................................................. 17
Setting the microwave..................................................................... 17
Grilling.......................................................................................18
Setting procedure ............................................................................ 18
Combined microwave and grill................................................18
Setting procedure ............................................................................ 18
Care and cleaning ....................................................................18
Cleaning agents ............................................................................... 19
After-sales service ...................................................................19
E number and FD number ............................................................. 19
Technical data .................................................................................. 19
Environmentally-friendly disposal.................................................. 19
Malfunction table......................................................................20
Tested for you in our cooking studio .....................................20
Information regarding the tables................................................... 20
Defrost................................................................................................ 20
Defrosting, heating up or cooking frozen food .......................... 21
Heating food ..................................................................................... 21
Cooking food ....................................................................................22
Microwave tips.................................................................................. 23
Tips for grilling.................................................................................. 23
Test dishes in accordance with EN 60705 .............................23
Cooking and defrosting with the microwave .............................. 23
: Important safety information
Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual for future use or for subsequent
owners.
This appliance is only intended to be fully
fitted in a kitchen. Observe the special
installation instructions.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance
if it has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused
by incorrect connection is not covered
under warranty.
This appliance is intended for domestic use
only. The appliance must only be used for
the preparation of food and drink. The
appliance must be supervised during
operation. Only use this appliance indoors.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
This appliance may be used by children
over the age of 8 years old and by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around
the appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 8 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old
at a safe distance from the appliance and
power cable.
Always insert the accessories into the
cooking compartment correctly. See
"Description of accessories in the
instruction manual.
Risk of fire!
■Combustible items stored in the cooking
compartment may catch fire. Never store
combustible items in the cooking
compartment. Never open the appliance
door if there is smoke inside. Switch off
the appliance and unplug it from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box.
Risk of fire!
■Using the appliance for anything other
than its intended purpose is dangerous
and may cause damage.
The following is not permitted: drying out
food or clothing, heating slippers, grain or
cereal pillows, sponges, damp cleaning
cloths or similar.
For example, heated slippers and grain or
cereal pillows may catch fire, even several
hours after they have been heated.The

14
appliance must only be used for the
preparation of food and drinks.
Risk of fire!
■Food may catch fire. Never heat food in
heat-retaining packages.
Do not leave food heating unattended in
containers made of plastic, paper or other
combustible materials.
Do not select a microwave power or time
setting that is higher than necessary.
Follow the information provided in this
instruction manual.
Never use the microwave to dry food.
Never defrost or heat food with a low
water content, e.g. bread, at too high a
microwave power or for too long.
Risk of fire!
■Cooking oil may catch fire. Never use the
microwave to heat cooking oil on its own.
Risk of explosion!
Liquids and other food may explode when
in containers that have been tightly sealed.
Never heat liquids or other food in
containers that have been tightly sealed.
Risk of serious damage to health!
■The surface of the appliance may become
damaged if it is not cleaned properly.
Microwave energy may escape. Clean the
appliance on a regular basis, and remove
any food residue immediately. Always
keep the cooking compartment, door seal,
door and door stop clean; see also
section .Care and cleaning
Risk of serious damage to health!
■Microwave energy may escape if the
cooking compartment door or the door
seal is damaged. Never use the appliance
if the cooking compartment door or the
door seal is damaged. Contact the after-
sales service.
Risk of serious damage to health!
■Microwave energy will escape from
appliances that do not have any casing.
Never remove the casing. For any
maintenance or repair work, contact the
after-sales service.
Risk of electric shock!
■Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out and damaged
power cables replaced by one of our
trained after-sales technicians. If the
appliance is defective, unplug the
appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box. Contact the
after-sales service.
Risk of electric shock and serious injury!
■The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact
with hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
■Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of electric shock!
■Penetrating moisture may cause electric
shock. Never subject the appliance to
intense heat or humidity. Only use this
appliance indoors.
Risk of electric shock!
■A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.
Risk of electric shock!
■The appliance is a high-voltage appliance.
Never remove the casing.
Risk of burns!
■The appliance becomes very hot. Never
touch the interior surfaces of the cooking
compartment or the heating elements.
Always allow the appliance to cool down.
Keep children at a safe distance.
Risk of serious burns!
■Accessories and ovenware become very
hot. Always use oven gloves to remove
accessories or ovenware from the cooking
compartment.
Risk of burns!
■Alcoholic vapours may catch fire in the hot
cooking compartment. Never prepare food
containing large quantities of drinks with a
high alcohol content. Only use small
quantities of drinks with a high alcohol
content. Open the appliance door with
care.
Risk of burns!
■Foods with peel or skin may burst or
explode during, or even after, heating.
Never cook eggs in their shells or reheat
hard-boiled eggs. Never cook shellfish or
crustaceans. Always prick the yolk when
baking or poaching eggs. The skin of
foods that have a peel or skin, such as
apples, tomatoes, potatoes and sausages,
may burst. Before heating, prick the peel
or skin.
Risk of burns!
■Heat is not distributed evenly through
baby food. Never heat baby food in closed
containers. Always remove the lid or teat.
Stir or shake well after the food has been
heated. Check the temperature of the food
before it is given to the child.
Risk of burns!
■Heated food gives off heat. The ovenware
may become hot. Always use oven gloves

15
to remove ovenware or accessories from
the cooking compartment.
Risk of burns!
■Airtight packaging may burst when food is
heated. Always observe the instructions
on the packaging. Always use oven gloves
to remove dishes from the cooking
compartment.
Risk of scalding!
■When you open the appliance door, hot
steam may escape. Open the appliance
door with care. Keep children at a safe
distance.
Risk of scalding!
■Water in a hot cooking compartment may
create hot steam. Never pour water into
the hot cooking compartment.
Risk of scalding!
■There is a possibility of delayed boiling
when a liquid is heated. This means that
the liquid reaches boiling temperature
without the usual steam bubbles rising to
the surface. Even if the container only
vibrates a little, the hot liquid may
suddenly boil over and spatter. When
heating, always place a spoon in the
container. This will prevent delayed
boiling.
Risk of injury!
■Scratched glass in the appliance door
may develop into a crack. Do not use a
glass scraper, sharp or abrasive cleaning
aids or detergents.
Risk of injury!
■Unsuitable ovenware may crack. Porcelain
or ceramic ovenware can have small
perforations in the handles or lids. These
perforations conceal a cavity below. Any
moisture that penetrates this cavity could
cause the ovenware to crack. Only use
microwave-safe ovenware.
Causes of damage
Caution!
■Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door
will no longer close properly during operation. The fronts of
adjacent units could be damaged. Always keep the seal
clean.
■Operating the microwave without food: Operating the
appliance without food in the cooking compartment may lead
to overloading. Never switch on the appliance unless there is
food in the cooking compartment. An exception to this rule is
a short crockery test (see the section "Microwave, suitable
crockery").
■Microwave popcorn: Never set the microwave power too
high. Use a power setting no higher than 600 watts. Always
place the popcorn bag on a glass plate. The disc may jump if
overloaded.
■Liquid that has boiled over must not be allowed to run
through the turntable drive into the interior of the appliance.
Monitor the cooking process. Choose a shorter cooking time
initially, and increase the cooking time as required.
■Never use the microwave oven without the turntable.
■Creation of sparks: Metal e.g. a spoon in a glass must be
kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the
door. Sparks could irreparably damage the glass on the
inside of the door.
■Foil containers: Do not use foil containers in the appliance.
They damage the appliance by producing sparks.
■Cooling with the appliance door open: Only leave the
cooking compartment to cool with the door closed. Do not
trap anything in the appliance door. Even if the door is only
slightly ajar, the fronts of adjacent units may be damaged
over time.
■Condensation in the cooking compartment: Condensation
may appear on the door window, interior walls and floor. This
is normal and does not adversely affect microwave operation.
To prevent corrosion, wipe off the condensation every time
you cook.
Installation and connection
This appliance is intended for domestic use only.
This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen.
Please observe the special installation instructions.
The appliance is fitted with a plug and must only be connected
to a properly-installed earthed socket. The fuse protection must
be rated at 10 amperes (L or B circuit breakers). The mains
voltage must correspond to the voltage specified on the rating
plate.
The socket must be installed and the power cable replaced by
a qualified electrician only. If the plug is no longer accessible
following installation, an all-pin disconnecting device must be
present on the installation side, with a contact gap of at least
3 mm.
Multiple plugs, plug bars and extension leads must not be
used. Overloading can result in a risk of fire.

16
The control panel
Here, you will see an overview of the control panel. Depending
on the appliance model, individual details may differ. Types of heating
Microwaves
Microwaves are converted to heat inside food. The microwave
is ideal for rapid defrosting, heating up, melting and cooking.
Microwave power settings
■900 watt - for heating liquids.
■600 watts - for heating and cooking food.
■360 watts - for cooking meat and heating delicate foods.
■180 watts - for defrosting and continued cooking.
■90 watts - for defrosting delicate foods .
Grill (
You can use this to grill or cook bakes "au gratin".
Accessories
The turntable
How to fit the turntable:
1. Place the turntable ring in the recess in the cooking a
compartment.
2. Let the turntable b c slot in place in the drive in the centre of
the cooking compartment floor.
Note: Do not use the appliance if the turntable is not in place.
Ensure that it is properly slotted into place. The turntable can
turn clockwise or anti-clockwise.
Wire rack
1Power selector
90 watts
180 watts
360 watts
600 watts
900 watts
Combined microwave and grill
(180
(360
Grill
(
2 Time switch
0 - 60 minutes
3Door opener
Wire rack for grilling, e.g. steaks,
sausages or for toasting bread, or as a
surface, e.g. for shallow dishes.
Note: Place the wire rack on the
turntable.
E
D
F

17
The microwave
Microwaves are converted to heat in foodstuffs. You will find
information about ovenware and how to set the microwave.
Note: In the section, you Tested for you in our cooking studio
will find examples for defrosting, heating and cooking with the
microwave oven.
Try out the microwave straight away. You could heat up a cup
of water for your tea, for example.
Use a large cup without any decorative gold or silver trim and
place a teaspoon in it. Place the cup containing the water on
the turntable.
1. Set the power selector to 900 W.
2. Use the time switch to set 2 minutes.
A signal sounds after 2 minutes. The water for the tea is hot.
As you are drinking your tea, please take time to read again the
safety information that can be found at the front of the
instruction manual. This is very important.
Notes regarding ovenware
Suitable ovenware
Suitable dishes are heat-resistant ovenware made of glass,
glass ceramic, porcelain, ceramic or heat-resistant plastic.
These materials allow microwaves to pass through.
You can also use serving dishes. This saves you having to
transfer food from one dish to another. You should only use
ovenware with decorative gold or silver trim if the manufacturer
guarantees that they are suitable for use in microwaves.
Unsuitable ovenware
Metal ovenware is unsuitable. Metal does not allow microwaves
to pass through. Food in covered metal containers will remain
cold.
Caution!
Creation of sparks: metal – e.g. a spoon in a glass – must be
kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the
door. Sparks could destroy the glass on the inside of the door.
Ovenware test
Do not switch on the microwave unless there is food inside. The
following ovenware test is the only exception to this rule.
Perform the following test if you are unsure whether your
ovenware is suitable for use in the microwave:
1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to
1 minute.
2. Check the temperature occasionally during that time.
The ovenware should still be cold or warm to the touch.
The ovenware is unsuitable if it becomes hot or sparks are
generated.
Microwave power settings
Setting the microwave
1. Set the power selector to the required microwave power
setting.
2. Set a cooking time using the time switch.
Note: If the cooking time is less than two minutes, first turn to
a longer time and then immediately back to the desired time.
The set cooking time counts down.
A signal sounds once the time has elapsed.
Notes
■If you open the appliance door during operation, microwave
operation is interrupted and the set time maintained. When
closed again, operation resumes.
■In the tables, there are two microwave power settings and
times: set the first microwave power setting and time initially,
and after the signal, set the second.
Changing the cooking time
This can be done at any time. Change the cooking time using
the time switch.
Cancelling operation
Microwave operation is ended when you set the time switch to
0.
Microwave power
setting
Suitable for
90 W Defrosting delicate foods
180 W Defrosting and continued cooking
360 W Cooking meat and heating delicate foods
600 W Heating and cooking food
900 W Heating liquids

18
Grilling
Setting procedure
Example: ( grill, 15 minutes
1. Set the power selector to .(
2. Use the time switch to set 15 minutes.
The cooking time has elapsed
A signal sounds. The appliance switches off.
Correction
You may correct a set cooking time at any time.
Pausing operation
Open the appliance door. The set time continues once the door
is closed.
Cancelling the setting
Turn the time switch to zero. Reset.
Combined microwave and grill
This involves simultaneous operation of the grill and the
microwave.
The following combinations are available:
■(180 watts
■(360 watts
Setting procedure
Exmple: 360, 25 minutes.(
1. Set 360 using the power selector.(
2. Set the cooking time using the time switch.
The set cooking time counts down.
A signal sounds once the time has elapsed.
Notes
■If you open the appliance door during operation, microwave
operation is interrupted and the set time maintained.
Microwave operation continues once the door is closed.
■If your meal requires more than 60 minutes, set the remaining
time after the signal.
Care and cleaning
With careful care and cleaning your microwave oven will retain
its looks and remain good order. We will explain here how you
should care for and clean your appliance correctly.
: Risk of short circuit!
Never use high-pressure cleaners or steam cleaners to clean
the oven.
: Risk of burns!
Never clean the appliance immediately after switching off. Let
the appliance cool down.
: Risk of electric shock!
Do not immerse the appliance in water or clean under a jet of
water.
Surfaces are different, and damage caused by using the wrong
cleaning agent can be avoided by observing the information in
the table below.
Do not use
■sharp or abrasive cleaning agents.
The surface could be damaged. If such a substance comes
into contact with the front of the appliance, wash it off
immediately with water.
■metal or glass scrapers to clean the glass in the appliance
door.
■metal or glass scrapers for cleaning the seal.
■hard scouring pads or cleaning sponges.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
■cleaning agents with high concentrations of alcohol.

19
Cleaning agents
Caution!
Before cleaning, unplug the appliance from the mains or switch
off the circuit breaker in the fuse box. Clean the outside of the
appliance and the cooking compartment with a damp cloth and
mild detergent. Dry with a clean cloth.
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance needs
to be repaired. We will always find the right solution in order to
avoid unnecessary visits from a service technician.
E number and FD number
When calling us, please give the product number (E no.) and
the production number (FD no.) so that we can provide you with
the correct advice. The rating plate bearing these numbers can
be found on the right-hand side when you open the appliance
door. To save time, you can make a note of the number of your
appliance and the telephone number of the after-sales service
in the space below, should it be required.
Please note that there will be a fee for a visit by a service
technician in the event of a malfunction, even during the
warranty period.
After-sales contact details for all countries can be found in the
attached after-sales service directory.
This appliance corresponds to the standards EN 55011 and
CISPR 11. It is a Group 2, Class B product.
Group 2 means that microwaves are produced for the purpose
of heating food. Class B states that the appliance is suitable for
private households.
Technical data
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
Area Cleaning agents
Appliance front Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth. Do not use glass cleaners or
metal or glass scrapers for cleaning.
Appliance front with
stainless steel
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth. Remove flecks of limescale,
grease, starch and albumin (e.g. egg
white) immediately. Corrosion can form
under such residues. Special stainless
steel cleaning agents can be obtained
from the after-sales service or from spe-
cialist shops. Do not use glass cleaners
or metal or glass scrapers for cleaning.
Cooking compart-
ment made of stain-
less steel
Hot soapy water or a vinegar solution:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth.
If the oven is very dirty: use oven
cleaner, but only when cooking com-
partment is cold. It is best to use a stain-
less-steel sponge. Do not use oven
spray or other aggressive oven cleaners
or abrasive materials. Scouring pads,
rough sponges and pan cleaners are
also unsuitable. These items scratch the
surface. Allow the interior surfaces to
dry thoroughly.
Recess in cooking
compartment
Damp cloth:
Ensure that no water seeps through the
turntable drive into the appliance inte-
rior.
Turntable and turnta-
ble ring
Hot soapy water:
When putting the turntable back in
place, make sure it slots in correctly.
Wire rack Hot soapy water:
Clean using stainless steel cleaning
agent or in the dishwasher.
Door panels Glass cleaner:
Clean with a dish cloth. Do not use a
glass scraper.
Seal Hot soapy water:
Clean with a dish cloth, do not scour. Do
not use a metal or glass scraper for
cleaning.
Area Cleaning agents
E no. FD no.
After-sales service O
Input voltage AC 220-230 V, 50 Hz
Power consumption 1450 W
Maximum output power 900 W
Grill power 1200 W
Microwave frequency 2450 MHz
Fuse 10 A
Dimensions (HxWxD)
appliance 382 x 594 x 388 mm
cooking compartment 208 x 328 x 369 mm
VDE approved yes
CE mark yes
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment - WEEE). The guideline
determines the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable throughout the EU.

20
Malfunction table
Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the
malfunction table before calling the after-sales service.
If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the
Tested for you in our cooking studio section, where you will
find plenty of cooking tips and tricks.
: Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried
out by one of our trained after-sales engineers.
You can take remedial action yourself for some error
messages.
Troubleshooting
Tested for you in our cooking studio
Here you will find a selection of recipes and the ideal settings
for them. We show you which microwave power setting is best
suited to your dish. There are also tips about ovenware and
preparation methods.
Information regarding the tables
The following tables provide you with numerous options and
settings for the microwave.
The times specified in the tables are only guidelines. They may
vary according to the ovenware used, the quality, temperature
and consistency of the food.
Time ranges are often specified in the tables. Set the shortest
time first and then extend the time if necessary.
It may be that you have different quantities from those specified
in the tables. A rule of thumb can be applied:
Double the amount - almost twice the cooking time
Half the amount - half the cooking time.
Always place the ovenware on the turntable.
Defrost
Notes
■Place the frozen food in an open container on the turntable.
■Delicate parts such as the legs and wings of chicken or fatty
outer layers of roasts can be covered with small pieces of
aluminium foil. The foil must not touch the oven walls. You
can remove the foil half way through the defrosting time.
■Liquid will be produced when defrosting meat or poultry.
Drain off this liquid when turning meat and poultry and under
no circumstances use it for other purposes or allow it to
come into contact with other foods.
■Turn or stir the food once or twice during the defrosting time.
Large pieces of food should be turned several times.
■Leave defrosted items to stand at room temperature for a
further 10 to 20 minutes so that the temperature is even
throughout. The giblets can be removed from poultry at this
point. The meat can still be further prepared, even if it has a
small frozen core.
Error message Possible cause Remedy/Note
The appliance does not work The plug is not plugged into the mains. Plug the plug in
Power cut Check whether the kitchen light works.
Faulty circuit breaker Look in the fuse box to make sure that the
fuse for the appliance is OK.
Incorrect operation Switch off the circuit breaker in the fuse box.
Reconnect it after approx. 10 seconds.
The microwave does not work. The door was not fully closed. Check whether food remains or foreign
material is trapped in the door.
The time switch has not been set. Set the time switch.
The food takes longer than usual to
heat up
The microwave power setting was too low. Select a higher microwave power setting.
You have placed a larger amount of food
than normal in the appliance.
Double the amount = double the cooking
time.
The food was colder than usual. Stir or turn the food during cooking
The turntable is making a scratching
or grinding noise.
There is dirt or a foreign object in the area
around the turntable drive.
Clean the roller ring and recess in the cook-
ing compartment.
Microwave operation has been can-
celled for no apparent reason.
The microwave has a fault. If this fault occurs repeatedly, please call the
after-sales service.
Defrost Weight Microwave power setting in watts,
cooking time in minutes
Notes
Whole pieces of meat (beef, veal or
pork - on the bone or boned)
800 g 180 W, 15 mins + 90 W, 10-20 mins -
1 kg 180 W, 20 mins + 90 W, 15-25 mins
1.5 kg 180 W, 30 mins + 90 W, 20-30 mins
Meat in pieces or slices of beef,
veal or pork
200 g 180 W, 2 mins + 90 W, 4-6 mins Separate any defrosted parts when
turning
500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 5-10 mins
800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins

21
Defrosting, heating up or cooking frozen food
Notes
■Take ready meals out of the packaging. They will heat up
more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The
different components of the meal may not require the same
amount of time to heat up .
■Food which lies flat will cook more quickly than food which is
piled high. You should therefore distribute the food so that it
is as flat as possible in the ovenware. Different foodstuffs
should not be placed in layers on top of one another.
■Always cover the food. If you do not have a suitable cover for
your ovenware, use a plate or special microwave foil.
■Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking.
■After heating, allow the food to stand for a further 2 to
5 minutes so that it can achieve an even temperature.
■Always use an oven cloth or oven gloves when removing
plates from the oven.
■This will help the food retain its own distinct taste, so it will
require less seasoning.
Heating food
: Risk of scalding!
There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated.
This means that the liquid reaches boiling temperature without
the usual steam bubbles rising to the surface. Even if the
container only moves a little, the hot liquid can suddenly boil
over and spatter. When heating liquids, always place a spoon in
the container. This will prevent delayed boiling.
Minced meat, mixed 200 g 90 W, 10 mins Freeze food flat if possible
Turn several times, remove any
defrosted meat
500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins
800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-20 mins
Poultry or poultry portions 600 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins -
1.2 kg 180 W, 15 mins + 90 W, 20-25 mins
Fish fillet, fish steak or slices 400 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins Separate any defrosted parts
Vegetables, e.g. peas 300 g 180 W, 10-15 mins -
Fruit, e.g. raspberries 300 g 180 W, 7 10 mins Stir carefully during defrosting and
separate any defrosted parts
500 g 180 W, 8 mins + 90 W, 5-10 mins
Butter, defrosting 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-3 mins Remove all packaging
250 g 180 W, 1 min + 90 W, 3-4 mins
Loaf of bread 500 g 180 W, 6 mins + 90 W, 5-10 mins -
1 kg 180 W, 12 mins + 90 W, 10-20 mins
Cakes, dry, e.g. sponge cake 500 g 90 W, 10-15 mins Only for cakes without icing, cream or
crème pâtissière, separate the pieces
of cake
750 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins
Cakes, moist, e.g. fruit flan, cheese-
cake
500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 15-20 mins Only for cakes without icing, cream or
gelatine
750 g 180 W, 7 mins + 90 W, 15-20 mins
Defrost Weight Microwave power setting in watts,
cooking time in minutes
Notes
Defrosting, heating up or cooking fro-
zen food
Weight Microwave power setting in
watts, cooking time in minutes
Notes
Menu, plated meal, ready meal
(2-3 components)
300-400 g 600 W, 8-11 mins -
Soup 400 g 600 W, 8-10 mins -
Stews 500 g 600 W, 10-13 mins -
Slices or pieces of meat in sauce, e.g.
goulash
500 g 600 W, 12-17 mins Separate the pieces of meat when stir-
ring
Fish, e.g. fillet steaks 400 g 600 W, 10-15 mins Add water, lemon juice or wine as
desired
Bakes, e.g. lasagne, cannelloni 450 g 600 W, 10 15 mins -
Side dishes, e.g. rice, pasta 250 g 600 W, 2-5 mins Add a little liquid
500 g 600 W, 8-10 mins
Vegetables, e.g. peas, broccoli, carrots 300 g 600 W, 8-10 mins Pour water into the dish so that it cov-
ers the base
600 g 600 W, 14-17 mins
Creamed spinach 450 g 600 W, 11-16 mins Cook without additional water

22
Caution!
Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 2 cm
from the oven walls and the inside of the door. Sparks could
irreparably damage the glass on the inside of the door.
Notes
■Take ready meals out of the packaging. They will heat up
more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The
different components of the meal may not require the same
amount of time to heat up .
■Always cover the food. If you do not have a suitable cover for
your container, use a plate or special microwave foil.
■Stir or turn the food several times during the heating time.
Check the temperature.
■After heating, allow the food to stand for a further 2 to
5 minutes so that it can achieve an even temperature.
■Always use an oven cloth or oven gloves when removing
plates from the oven.
Cooking food
Notes
■Food which lies flat will cook more quickly than food which is
piled high. You should therefore distribute the food so that it
is as flat as possible in the ovenware. Different foodstuffs
should not be placed in layers on top of one another.
■Cook the food in ovenware with a lid. If you do not have a
suitable lid for your ovenware, use a plate or special
microwave foil.
■This will help the food retain its own distinct taste, so it will
require less seasoning.
■After cooking, allow the food to stand for a further 2 to
5 minutes so that it can achieve an even temperature.
■Always use an oven cloth or oven gloves when removing
plates from the oven.
Heating food Weight Microwave power setting in
watts, cooking time in minutes
Notes
Menu, plated meal, ready meal
(2-3 components)
350-500 g 600 W, 4-8 mins -
Drinks 150 ml 900 W, 1-2 mins Place a spoon in the glass; do not overheat
alcoholic drinks; check during heating
300 ml 900 W, 3-3 mins
500 ml 900 W, 3-4 mins
Baby food, e.g. baby bottle 50 ml 360 W, approx. ½ min No teats or lids. Always shake well after heat-
ing. You must check the temperature
100 ml 360 W, approx. 1 min
200 ml 360 W, 1^ min
Soup 1 cup 200 g 600 W, 2-3 mins -
Soup, 2 cups 400 g 600 W, 4-5 mins -
Meat in sauce 500 g 600 W, 8-11 mins Separate the slices of meat
Stew 400 g 600 W, 6-8 mins -
800 g 600 W, 8-11 mins -
Vegetables, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 mins add a little liquid
Vegetables, 2 portions 300 g 600 W, 3-5 mins
Cooking food Weight Microwave power setting in
watts, cooking time in minutes
Notes
Meat loaf 750 g 600 W, 20-25 mins Cook uncovered
Whole chicken, fresh, no giblets 1.2 kg 600 W, 25-30 mins Turn halfway through the cooking time
Fresh vegetables 250 g 600 W, 5-10 mins Cut vegetables into pieces of equal size.
Add 1 to 2 tbsp water per 100 g of vegetables.
Stir during cooking
500 g 600 W, 10-15 mins
Potatoes 250 g 600 W, 8-10 mins Cut potatoes into pieces of equal size;
Add 1 to 2 tbsp water for every 100 g.
Stir during cooking
500 g 600 W, 11-14 mins
750 g 600 W, 15-22 mins
Rice 125 g 900 W, 5-7 mins +
180 W, 12-15 mins
Add double the quantity of liquid.
250 g 900 W, 6-8 mins +
180 W, 15-18 mins
Sweet foods, e.g. blancmange
(instant)
500 ml 600 W, 6-8 mins Stir the custard pudding thoroughly 2 to
3 times during cooking using an egg whisk.
Fruit, compote 500 g 600 W, 9-12 mins -
Specyfikacje produktu
Marka: | Viva |
Kategoria: | Magnetostrykcja |
Model: | VVM16H2252 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Viva VVM16H2252, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Magnetostrykcja Viva

4 Października 2024

4 Października 2024

4 Października 2024

4 Października 2024

4 Października 2024

4 Października 2024

4 Października 2024
Instrukcje Magnetostrykcja
- Magnetostrykcja Bauknecht
- Magnetostrykcja Ikea
- Magnetostrykcja Samsung
- Magnetostrykcja Bertazzoni
- Magnetostrykcja Electrolux
- Magnetostrykcja DeLonghi
- Magnetostrykcja AEG
- Magnetostrykcja Balay
- Magnetostrykcja Beko
- Magnetostrykcja Teka
- Magnetostrykcja LG
- Magnetostrykcja Küppersbusch
- Magnetostrykcja Smeg
- Magnetostrykcja Gram
- Magnetostrykcja Caso
- Magnetostrykcja Amica
- Magnetostrykcja Gorenje
- Magnetostrykcja Etna
- Magnetostrykcja LERAN
- Magnetostrykcja Sharp
- Magnetostrykcja Cookology
- Magnetostrykcja Russell Hobbs
- Magnetostrykcja Sage
- Magnetostrykcja SilverCrest
- Magnetostrykcja Dometic
- Magnetostrykcja Bosch
- Magnetostrykcja Candy
- Magnetostrykcja Whirlpool
- Magnetostrykcja Miele
- Magnetostrykcja Midea
- Magnetostrykcja Lamona
- Magnetostrykcja Severin
- Magnetostrykcja Hisense
- Magnetostrykcja Infiniton
- Magnetostrykcja Conceptronic
- Magnetostrykcja Panasonic
- Magnetostrykcja Medion
- Magnetostrykcja Baumatic
- Magnetostrykcja Black & Decker
- Magnetostrykcja OK
- Magnetostrykcja Adler
- Magnetostrykcja Hoover
- Magnetostrykcja Toshiba
- Magnetostrykcja Westinghouse
- Magnetostrykcja Rinnai
- Magnetostrykcja Hendi
- Magnetostrykcja Quigg
- Magnetostrykcja Maytag
- Magnetostrykcja Domo
- Magnetostrykcja GE
- Magnetostrykcja Taurus
- Magnetostrykcja Orbegozo
- Magnetostrykcja Blaupunkt
- Magnetostrykcja Brandt
- Magnetostrykcja Vivax
- Magnetostrykcja Salora
- Magnetostrykcja Siemens
- Magnetostrykcja Ambiano
- Magnetostrykcja Danby
- Magnetostrykcja Grundig
- Magnetostrykcja Haier
- Magnetostrykcja Cylinda
- Magnetostrykcja Jocel
- Magnetostrykcja Hyundai
- Magnetostrykcja Silverline
- Magnetostrykcja Blomberg
- Magnetostrykcja Brother
- Magnetostrykcja Husqvarna
- Magnetostrykcja Concept
- Magnetostrykcja Fisher & Paykel
- Magnetostrykcja ECG
- Magnetostrykcja Indesit
- Magnetostrykcja Ilve
- Magnetostrykcja Viking
- Magnetostrykcja Nodor
- Magnetostrykcja CATA
- Magnetostrykcja Hotpoint
- Magnetostrykcja Kenwood
- Magnetostrykcja V-Zug
- Magnetostrykcja Trisa
- Magnetostrykcja Ariston Thermo
- Magnetostrykcja Zelmer
- Magnetostrykcja Mestic
- Magnetostrykcja PKM
- Magnetostrykcja Cuisinart
- Magnetostrykcja Wilfa
- Magnetostrykcja Thor
- Magnetostrykcja Amana
- Magnetostrykcja Dacor
- Magnetostrykcja Hotpoint Ariston
- Magnetostrykcja Furrion
- Magnetostrykcja Bomann
- Magnetostrykcja Moulinex
- Magnetostrykcja Ursus Trotter
- Magnetostrykcja PowerXL
- Magnetostrykcja Emerio
- Magnetostrykcja H.Koenig
- Magnetostrykcja Meireles
- Magnetostrykcja Melissa
- Magnetostrykcja Schneider
- Magnetostrykcja Beper
- Magnetostrykcja Alaska
- Magnetostrykcja Stirling
- Magnetostrykcja MPM
- Magnetostrykcja CDA
- Magnetostrykcja Philco
- Magnetostrykcja Neff
- Magnetostrykcja Corbero
- Magnetostrykcja Morphy Richards
- Magnetostrykcja Zanussi
- Magnetostrykcja Fagor
- Magnetostrykcja Redmond
- Magnetostrykcja Koenic
- Magnetostrykcja Thomson
- Magnetostrykcja ProfiCook
- Magnetostrykcja Klarstein
- Magnetostrykcja BEEM
- Magnetostrykcja Manta
- Magnetostrykcja Wolkenstein
- Magnetostrykcja Cecotec
- Magnetostrykcja Artusi
- Magnetostrykcja KitchenAid
- Magnetostrykcja AFK
- Magnetostrykcja Steba
- Magnetostrykcja Scarlett
- Magnetostrykcja Sôlt
- Magnetostrykcja Nevir
- Magnetostrykcja TriStar
- Magnetostrykcja Exquisit
- Magnetostrykcja Bartscher
- Magnetostrykcja First Austria
- Magnetostrykcja Hestan
- Magnetostrykcja Privileg
- Magnetostrykcja Arçelik
- Magnetostrykcja Hanseatic
- Magnetostrykcja Continental Edison
- Magnetostrykcja Bifinett
- Magnetostrykcja Linarie
- Magnetostrykcja Atag
- Magnetostrykcja Rosieres
- Magnetostrykcja Franke
- Magnetostrykcja NEC
- Magnetostrykcja G3 Ferrari
- Magnetostrykcja AKAI
- Magnetostrykcja Sanyo
- Magnetostrykcja Novy
- Magnetostrykcja Clatronic
- Magnetostrykcja Rommer
- Magnetostrykcja Inventum
- Magnetostrykcja SVAN
- Magnetostrykcja Ariete
- Magnetostrykcja IFB
- Magnetostrykcja Innoliving
- Magnetostrykcja Waring Commercial
- Magnetostrykcja Mora
- Magnetostrykcja Caple
- Magnetostrykcja AEG-Electrolux
- Magnetostrykcja Omega
- Magnetostrykcja Comfee
- Magnetostrykcja Classique
- Magnetostrykcja Wisberg
- Magnetostrykcja Siméo
- Magnetostrykcja Kenmore
- Magnetostrykcja Kaiser
- Magnetostrykcja Breville
- Magnetostrykcja VOX
- Magnetostrykcja Insignia
- Magnetostrykcja Pelgrim
- Magnetostrykcja Veripart
- Magnetostrykcja Frilec
- Magnetostrykcja Benavent
- Magnetostrykcja Element
- Magnetostrykcja Tower
- Magnetostrykcja Elta
- Magnetostrykcja Orima
- Magnetostrykcja Rex
- Magnetostrykcja Denver
- Magnetostrykcja Kernau
- Magnetostrykcja Aspes
- Magnetostrykcja DCS
- Magnetostrykcja Hitachi
- Magnetostrykcja Zerowatt
- Magnetostrykcja Respekta
- Magnetostrykcja Technika
- Magnetostrykcja Emerson
- Magnetostrykcja Seiki
- Magnetostrykcja JennAir
- Magnetostrykcja Frigidaire
- Magnetostrykcja Galanz
- Magnetostrykcja Barazza
- Magnetostrykcja RCA
- Magnetostrykcja Summit
- Magnetostrykcja Foster
- Magnetostrykcja Fulgor Milano
- Magnetostrykcja Kelvinator
- Magnetostrykcja Gaggenau
- Magnetostrykcja Sencor
- Magnetostrykcja Tesco
- Magnetostrykcja Nabo
- Magnetostrykcja Avanti
- Magnetostrykcja Asko
- Magnetostrykcja Kalorik
- Magnetostrykcja Esatto
- Magnetostrykcja Signature
- Magnetostrykcja Daewoo
- Magnetostrykcja Porter & Charles
- Magnetostrykcja Kunft
- Magnetostrykcja Grunkel
- Magnetostrykcja Becken
- Magnetostrykcja Scandomestic
- Magnetostrykcja Ignis
- Magnetostrykcja Guzzanti
- Magnetostrykcja Belling
- Magnetostrykcja De Dietrich
- Magnetostrykcja ZLine
- Magnetostrykcja Magic Chef
- Magnetostrykcja Sauber
- Magnetostrykcja Sogo
- Magnetostrykcja Constructa
- Magnetostrykcja Proline
- Magnetostrykcja Euromaid
- Magnetostrykcja Schaub Lorenz
- Magnetostrykcja Flama
- Magnetostrykcja Scancool
- Magnetostrykcja OBH Nordica
- Magnetostrykcja Optimum
- Magnetostrykcja Swan
- Magnetostrykcja Zanker
- Magnetostrykcja ACP
- Magnetostrykcja Alpina
- Magnetostrykcja Airlux
- Magnetostrykcja Aftron
- Magnetostrykcja Korona
- Magnetostrykcja Saturn
- Magnetostrykcja Nordland
- Magnetostrykcja Progress
- Magnetostrykcja Tomado
- Magnetostrykcja Bellini
- Magnetostrykcja Oster
- Magnetostrykcja Sinbo
- Magnetostrykcja Prima
- Magnetostrykcja Junker
- Magnetostrykcja Mabe
- Magnetostrykcja Monogram
- Magnetostrykcja Logik
- Magnetostrykcja Valberg
- Magnetostrykcja Scholtes
- Magnetostrykcja Profilo
- Magnetostrykcja Mellerware
- Magnetostrykcja Heinner
- Magnetostrykcja Termozeta
- Magnetostrykcja Maxxmee
- Magnetostrykcja Juno
- Magnetostrykcja Defy
- Magnetostrykcja Blokker
- Magnetostrykcja Nordmende
- Magnetostrykcja Friac
- Magnetostrykcja Boretti
- Magnetostrykcja Hansa
- Magnetostrykcja Elba
- Magnetostrykcja Royal Sovereign
- Magnetostrykcja WLA
- Magnetostrykcja SEB
- Magnetostrykcja Malmbergs
- Magnetostrykcja Champion
- Magnetostrykcja Everglades
- Magnetostrykcja Buffalo
- Magnetostrykcja Jenn-Air
- Magnetostrykcja Tatung
- Magnetostrykcja Limit
- Magnetostrykcja Edesa
- Magnetostrykcja Farberware
- Magnetostrykcja Milectric
- Magnetostrykcja New World
- Magnetostrykcja WhiteLine
- Magnetostrykcja Glem Gas
- Magnetostrykcja Johnson
- Magnetostrykcja M-System
- Magnetostrykcja Primo
- Magnetostrykcja Creda
- Magnetostrykcja Saro
- Magnetostrykcja Godrej
- Magnetostrykcja Ices
- Magnetostrykcja Cello
- Magnetostrykcja Goldstar
- Magnetostrykcja Igenix
- Magnetostrykcja Essentiel B
- Magnetostrykcja Team
- Magnetostrykcja Stoves
- Magnetostrykcja CaterChef
- Magnetostrykcja Lifetec
- Magnetostrykcja Wolf
- Magnetostrykcja Carrefour Home
- Magnetostrykcja Equator
- Magnetostrykcja Superior
- Magnetostrykcja Electrolux-Rex
- Magnetostrykcja Koenig
- Magnetostrykcja Fakir
- Magnetostrykcja Elis And Elsa
- Magnetostrykcja Mepamsa
- Magnetostrykcja Upo
- Magnetostrykcja Belion
- Magnetostrykcja Waves
- Magnetostrykcja Coline
- Magnetostrykcja Home Electric
- Magnetostrykcja Café
- Magnetostrykcja Lynx
- Magnetostrykcja Crofton
- Magnetostrykcja Bluesky
- Magnetostrykcja Tecnolux
- Magnetostrykcja Tisira
- Magnetostrykcja Micromaxx
- Magnetostrykcja La Germania
- Magnetostrykcja Technolux
- Magnetostrykcja Holland Electro
- Magnetostrykcja Prima Donna
- Magnetostrykcja Oranier
- Magnetostrykcja Apelson
- Magnetostrykcja CombiSteel
- Magnetostrykcja Domoclip
- Magnetostrykcja Mbo
- Magnetostrykcja Rival
- Magnetostrykcja Thomas
- Magnetostrykcja Steelmatic
- Magnetostrykcja StarQ
- Magnetostrykcja Mei
- Magnetostrykcja Kucht
- Magnetostrykcja Kogan
- Magnetostrykcja Solwave
- Magnetostrykcja PowerTec Kitchen
- Magnetostrykcja Menumaster (Amana)
- Magnetostrykcja Lidl
- Magnetostrykcja Microstar
- Magnetostrykcja WestBend
- Magnetostrykcja XO
- Magnetostrykcja Adelberg
- Magnetostrykcja Winia
- Magnetostrykcja BMC256SS
- Magnetostrykcja Simfer
- Magnetostrykcja Merrychef
- Magnetostrykcja Powertec
- Magnetostrykcja Viking Range
- Magnetostrykcja Girmi
- Magnetostrykcja Commercial Chef
- Magnetostrykcja Cosmo
- Magnetostrykcja Kitchenware
- Magnetostrykcja FAURE
- Magnetostrykcja Novamatic
- Magnetostrykcja VENINI
- Magnetostrykcja Deco
- Magnetostrykcja EST
- Magnetostrykcja Salco
- Magnetostrykcja Adora
- Magnetostrykcja Ices Electronics
- Magnetostrykcja Artrom
- Magnetostrykcja Haden
- Magnetostrykcja Arthur Martin-Electrolux
- Magnetostrykcja Elektra Bregenz
- Magnetostrykcja Menumaster
- Magnetostrykcja Smart Brand
- Magnetostrykcja Imarflex
- Magnetostrykcja Yamazen
- Magnetostrykcja Universal Blue
- Magnetostrykcja Pitsos
- Magnetostrykcja Toastmaster
- Magnetostrykcja Sheffield
- Magnetostrykcja Goodmans
- Magnetostrykcja Moris
Najnowsze instrukcje dla Magnetostrykcja

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

8 Kwietnia 2025

8 Kwietnia 2025

8 Kwietnia 2025

8 Kwietnia 2025

7 Kwietnia 2025

7 Kwietnia 2025

7 Kwietnia 2025

7 Kwietnia 2025