Instrukcja obsługi Vimar ELVOX 12TS.B
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vimar ELVOX 12TS.B (12 stron) w kategorii monitor. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/12
Manuale installatore - Installer guide - Manuel installateur
Technisches Handbuch - Instrucciones instalador - Manual do instalador
8051
(1 pulsante)
(1 push-button)
(1 poussoir)
(1 Taste)
(1 pulsador)
(1 botão)
8052
(2 pulsanti)
(2 push-buttons)
(2 poussoirs)
(2 Tasten)
(2 pulsadores)
(2 botões)
12TS - 12TS.B
(4 pulsanti)
(4 push-buttons)
(4 poussoirs)
(4 Tasten)
(4 pulsadores)
(4 botões)
8054
(4 pulsanti)
(4 push-buttons)
(4 poussoirs)
(4 Tasten)
(4 pulsadores)
(4 botões)
8053
(3 pulsanti)
(3 push-buttons)
(3 poussoirs)
(3 Tasten)
(3 pulsadores)
(3 botões)
12TS, 12TS.B, 12TD, 8051, 8052, 8053, 8054
Unità elettronica supplementare a pulsanti
Additional push-button electronic unit
Unité électronique supplémentaire à boutons
Zusätzliche Elektronikeinheit mit Tasten
Unidad electrónica adicional con pulsadores
Unidade eletrónica suplementar de botões
12TD
(8 pulsanti)
(8 push-buttons)
(8 poussoirs)
(8 Tasten)
(8 pulsadores)
(8 botões)
MODULI SUPPLEMENTARI
12TS, 12TS.B, 12TD
• 12TS: modulo supplementare con pulsanti in
singola la.
• 12TD: modulo supplementare con pulsanti in
doppia la.
Gli articoli e si possono collegare 12TS 12TD
alle unità elettroniche base:
- 13F3, 13F5 12F3, 12F5 Due Fili e per targhe
Plus.
- , , per targhe 1283 1285 Digibus.
L’articolo 12TS.B è un modulo supplementare
con pulsanti da collegare alle unità elettroniche
base 13F3.B, 13F5.B, 13A4.B, 13A7.B per
targhe Due Fili Plus.
Il modulo supplementare si utilizza per
l’espansione del numero dei pulsanti di
chiamata, essi vengono collegati uno di
seguito all’altro per mezzo dei cablaggi forniti
con gli stessi moduli per poi collegarsi all’unità
elettronica tramite il cablaggio presente nel
lato inferiore dell’unità elettronica stessa. (vedi
Fig. 1).
Per unire i moduli 12TS e ssarli al telaio della
placca serie 1200 si deve usare il traversino
nero R693 fornito di serie.
La Fig. 3 ed il particolare 2 indicano come
si agganciano due moduli con l’apposito
traversino.
ADDITIONAL MODULES
12TS, 12TS.B, 12TD
• 12TS: additional module with push-buttons in
a single row.
• 12TD: additional module with push-buttons in
a double row.
Articles 12TS and 12TD can be connected to
the standard electronic units:
- 13F3, 13F5 12F3, 12F5 Due Fili and for
Plus entrance panels.
- , , for 1283 1285 Digibus entrance panels.
Article 12TS.B is an additional module with
push-buttons to be connected to the standard
electronic units 13F3.B, 13F5.B, 13A4.B,
13A7.B Due Fili Plus for entrance panels.
The additional modules are used to extend
the number of call push-buttons; they are
connected one after the other by means of
cables supplied with the same modules and to
be connected to the electronic unit through the
cabling present on the lower side of the same
electronic unit (see Fig. 1).
To join modules type 12TS and x them to the
plate bezel series 1200 use the black cross bar
type R693 supplied as standard.
Fig. 3 and Detail 2 show how to hook two
modules with proper cross bar.
MODULES SUPPLEMENTAIRES
12TS, 12TS.B, 12TD
• 12TS: module supplémentaire avec boutons
sur une rangée.
• 12TD: module supplémentaire avec boutons
sur deux rangées.
Les articles et peuvent être 12TS 12TD
raccordés aux unités électroniques de base :
- 13F3, 13F5 12F3, 12F5 et pour platines Due
Fili Plus.
- , , pour platines 1283 1285 Digibus.
L’article 12TS.B est un module supplémentaire
avec boutons à connecter aux unités
électroniques de base 13F3.B, 13F5.B,
13A4.B, 13A7.B Due Fili pour les platines
Plus.
Les modules supplémentaires sont utilisés
pour augmenter le nombre de boutons-
poussoirs d’appel; ils sont raccordés l’un après
l’autre au moyen des câblages fournis avec les
mêmes modules pour être raccordés à l’unité
électronique par l’intermédiaire du câblage
présent dans le côté inférieur de la même unité
électronique (voir Fig. 1).
Pour joindre les modules 12TS et les xer au
châssis de la plaque série 1200 il faut utiliser la
traverse noire R693 fournie de série.
La Fig. 3 et le détail 2 indiquent comment il
faut accrocher deux modules avec la traverse
appropriée.
MODULI SUPPLEMENTARI
8051, 8052, 8053, 8054
Gli articoli 8051, 8052, 8053, 8054, sono moduli
supplementari con pulsanti di tipo tradizionale
in singola la, da collegare ai moduli base per
le seguenti targhe elettroniche:
- DUE FILI ELVOX 89F3/… 89F5/…,
- DigiBus 8843/… 8845/…,
Il moduli supplementari si utilizzano per
l’espansione del numero dei pulsanti di
chiamata, essi si collegano uno di seguito
all’altro per mezzo dei cablaggi forniti con
gli stessi moduli per poi collegarsi all’unità
elettronica tramite il cablaggio presente nel
lato inferiore dell’unità (vedi g. 2).
N.B. PER I TELAI PORTAMODULI 8082,
8083, 8093 SI DOVRANNO USARE I
TRAVERSINI DI AGGANCIO NERI R693
(VEDI *).
PER I TELAI PORTAMODULI PER 4 O
PIU’ MODULI (8084 E 8094) SI DOVRA’
USARE ANCHE IL TRAVERSINO DI
AGGANCIO BIANCO R694 (VEDI **). I
moduli supplementari nella parte posteriore
presentano dei punti di ssaggio evidenziati nel
particolare 1 di Fig. 1b. Detti ssaggi dovranno
essere eettuati solamente nei moduli centrali
come indicato nell’esempio di Fig. 1 e non per il
1° e l’ultimo modulo. La gura 3 ed il particolare
2 indicano come si agganciano i traversini
R693 e R694.
ADDITIONAL MODULES
8051, 8052, 8053, 8054
Types 8051, 8052, 8053, 8054, are additional
modules with traditional type push-buttons in
single row for connection to basic modules for
the following electronic entrance panels:
- DUE FILI ELVOX (two wire Elvox) type
89F3/…, 89F5/…
- Digibus type 8843/…, 8845/…
The additional modules are used to extend
the number of call push-buttons; they are
connected one after the other by means of
cables supplied with the same modules and to
be connected to the electronic unit through the
cabling present on the lower side of the same
electronic unit (see Fig. 2).
N.B. For the module holders type 8082,
8083, 8093 use the black hooking cross-
bars type R693 (see *).
For the module holders for 4 or more
modules (type 8084 and 8094) use also the
white hooking cross-bar type R694 (see **).
The additional modules have on the rear side
some xing points shown in Fig. 1b, Detail 1.
Such mountings must be carried out only in
central modules as indicated on the example
in Fig. 1 and not for the 1st and last module.
Fig. 3 and Detail 2 show how to hook the cross-
bars type R693 and R694.
MODULES SUPPLÉMENTAIRES
8051, 8052, 8053, 8054
Les articles 8051, 8052, 8053, 8054, sont des
modules supplémentaires avec boutons de
type traditionnel en une rangée à connecter
aux modules de base pour les plaque de rue
électroniques suivantes :
- DUE FILI ELVOX (Deux Fils Elvox) 89F3/…,
89F5/…
- Digibus 8843/…, 8845/…
Les modules supplémentaires sont utilisés
pour augmenter le nombre de boutons-
poussoirs d’appel; ils sont raccordés l’un après
l’autre au moyen des câblages fournis avec les
mêmes modules pour être raccordés à l’unité
électronique par l’intermédiaire du câblage
présent dans le côté inférieur de la même unité
électronique (voir Fig. 2).
N.B. Pour les cadres porte-modules 8082,
8083, 8093 il faut utiliser les traverses
d’accrochage noires R693 (VOIR *). Pour
les cadres porte-modules pour 4 ou plus
modules (8084 et 8094) il faut utiliser aussi
la traverse d’accrochage blanche R694
(voir **).
Les modules supplémentaires présentent dans
la partie postérieure des points de xation
illustrés par le détail 1 de la Fig. 1b. Ces
xations doivent être eectuées seulement
dans les modules centraux comme indique
l’exemple de Fig. 1 et non pour le 1er et
dernier module. La Fig. 3 et le détail 2 indiquent
comment il faut accrocher les traverses R693
et R694.
FRENIT
2
12TS, 12TS.B, 12TD, 8051, 8052, 8053, 8054
ZUSATZMODULE
12TS, 12TS.B, 12TD
• 12TS: Zusatzmo dul mit einre ihig
angeordneten Tasten.
• 12TD: Zusatzmod ul mit zweireihig
angeordneten Tasten.
Die Artikel 12TS 12TD und können an die
Basis-Elektronikeinheiten angeschlossen
werden:
- 13F3, 13F5 12F3, 12F5 und für
Klingeltableaus Due Fili Plus.
- , für Klingeltableaus 1283 1285 Digibus.
Bei Artikel 12TS.B handelt es sich um ein
Zusatzmodul mit Tasten zum Anschluss an
die Basis-Elektronikeinheiten 13F3.B, 13F5.B,
13A4.B, 13A7.B Due Fili für Klingeltableaus
Plus.
Die Zusatzmodule werden für die Erweiterung
der Ruftastenanzahl verwendet; sie werden
hintereinander an denselben Modulen durch
die mitgelieferten Kabel angeschlossen, und
dann an der elektronischen Grundeinheit durch
das auf der unteren Seite vorhandene Kabel
angeschlossen (Abb. 1).
Um die Module 12TS zu verbinden und
im Modulträger der Baureihe 1200 zu
befestigen, muss das mitgelieferte schwarze
Verbindungsstück R693 verwendet werden.
Abb. 3 und Detail 2 zeigen wie zwei Module
mit dem entsprechenden Verbindungsstück
zusammengefügt werden müssen.
MODULOS SUPLEMENTARIOS
12TS, 12TS.B, 12TD
• 12TS: módulo adicional con pulsadores en
una la.
• 12T: módulo adicional con pulsadores en dos
las.
Los artículos y se pueden conectar 12TS 12TD
a las unidades electrónicas básicas:
- 13F3, 13F5 12F3, 12F5 y para placas Due
Fili Plus.
- , , para placas 1283 1285 Digibus.
El artículo es un módulo adicional 12TS.B
con pulsadores para conectar a las unidades
electrónicas básicas 13F3.B, 13F5.B, 13A4.B,
13A7.B Due Fili Plus para placas .
Los módulos suplementarios se utilizan para
aumentar el número de los pulsadores de
llamada; ellos se conectan uno después del
otro por medio de cables suministrados con
los mismos módulos para conectarse luego a
la unidad electrónica por medio del cableado
presente en el lado inferior de la misma unidad
electrónica (ver Fig. 1).
Para unir los módulos 12TS y jarlos en el
bastidor de la plancha serie 1200 se debe
utilizar la traversa negra R693 suministrada
de serie.
La Fig. 3 y el particular 2 indican como se
enganchan dos módulos con el travesaño
apropriado.
MODULOS SUPLEMENTARES
12TS, 12TS.B, 12TD
• 12TS: módulo suplementar com botões
numa única la.
• 12TD: módulo suplementar com botões em
dupla la.
Os artigos 12TS 12TD e podem ser ligados às
unidades eletrónicas base:
- 13F3, 13F5 12F3, 12F5 e para botoneiras
Due Fili Plus.
- , , para botoneiras 1283 1285 Digibus.
O artigo 12TS.B é um módulo suplementar
com botões a ligar às unidades eletrónicas
base 13F3.B, 13F5.B, 13A4.B, 13A7.B para
botoneiras Due Fili Plus.
Os módulos suplementares utilizam-se para
aumentar o número de botões de chamada; os
mesmos são ligados um após o outro através
das cablagens fornecidas com os mesmos
módulos para depois ser ligados à unidade
electrónica através da cablagem presente no
lado inferior da mesma unidade electrónica
(ver Fig. 1).
Para juntar os módulos 12TS e xá-los ao
caixilho da placa série 2100 deve-se utilizar a
traversa preta R693 fornecida de série.
A Fig. 3 e o pormenor 2 indicam como se
engancham dois módulos com a travessa
apropriada.
ZUSATZMODULE
8051, 8052, 8053, 8054
Die Artikel 8051, 8052, 8053, 8054, sind
Zusatzmodule mit traditionellen einreihig
angeordneten Klingeltasten, die an die
Basismodule für folgende elektronische
Klingeltableau angeschlossen werden:
- DUE FILI ELVOX (2-Draht) 89F3/…, 89F5/…
- DigiBus 8843/…, 8845/…
Die Zusatzmodule werden für die Erweiterung
der Ruftastenanzahl verwendet; sie werden
hintereinander an denselben Modulen durch
die mitgelieferten Kabel angeschlossen, und
dann an der elektronischen Grundeinheit durch
das auf der unteren Seite vorhandene Kabel
ange-schlossen (Abb. 2).
HINWEIS: FÜR DIE MODULTRÄGER
8082, 8083 UND 8093 VERWENDEN SIE
DAS SCHWARZE VERBINDUNGSSTÜCK
R693 (SIEHE *). FÜR DIE MODULTRÄGER
FÜR 4 UND MEHR MODULE (8084 UND
8094) VERWENDEN SIE DAS WEISSE
VERBINDUNGSSTÜCK R694 (SIEHE **).
A U F DE R RÜ C K S E I T E DE R
ZUSATZMODULE BEFINDEN SICH
DIE BEFESTIGUNGSPUNKTE (SIEHE
ABB. 1b DETAIL1). ES MÜSSEN NUR
DIE ZENTRALMODULE, WIE IN ABB.
1b GEZEIGT, AM RAHMEN BEFESTIGT
WERDEN. ABB. 3 UND DETAIL 2 ZEIGT DAS
EINSETZEN DER VERBINDUNGSSTÜCKE.
MÓDULOS SUPLEMENTARIOS
8051, 8052, 8053, 8054
Los artículos 8051, 8052, 8053, 8054, son
módulos suplementarios con pulsadores
tradicionales en una columna, que deben
conectarse a los módulos básicos para las
placas electrónicas siguientes:
- DUE FILI ELVOX (Dos Hilos Elvox) 89F3/...,
89F5/...
- DigiBus 8843/..., 8845/...
Los módulos suplementarios se utilizan para
aumentar el número de los pulsadores de
llamada; ellos se conectan uno después del
otro por medio de cables suministrados con
los mismos módulos para conectarse luego a
la unidad electrónica por medio del cableado
presente en el lado inferior de la misma unidad
electrónica (ver Fig. 2).
N.B. En los bastidores portamódulos 8082,
8083, 8093 se tendrán que utilizar los
travesaños de enganche negros R693 (ver
*). En los bastidores portamódulos para 4
o más módulos (8084 y 8094) se tendrá que
utilizar también el travesaño de enganche
blanco R694 (ver **).
Los módulos suplementarios tienen en la
parte posterior algunos puntos de jación
evidenciados en el detalle 1 de Fig. 1b. Dichas
jaciones deberán ser efectuadas sólo en los
módulos centrales como indica el ejemplo de
Fig. 1 y no en el 1ro y el último módulo.
La Fig. 3 y el detalle 2 indican como se deben
enganchar los travesaños R693 y R694.
MÓDULOS SUPLEMENTARES
8051, 8052, 8053, 8054
Os artigos 8051, 8052, 8053, 8054, são
módulos suplementares com botões do tipo
tradicional numa la para ligar aos módulos
base para a botoneiras electrónicas seguintes:
- DUE FILI ELVOX (Dois Fios Elvox) 89F3/...,
89F5/...
- DigiBus 8843/... e 8845/...
Os módulos suplementares utilizam-se para
aumentar o número de botões de chamada; os
mesmos são ligados um após o outro através
das cablagens fornecidas com os mesmos
módulos para depois ser ligados à unidade
electrónica através da cablagem presente no
lado inferior da mesma unidade electrónica
(ver Fig. 2).
N.B. Nos aros portamódulos 8082, 8083,
8093 têm-se de utilizar as travessas de
enganche pretas R693 (ver *).
Nos aros portamódulos para 4 ou mais
módulos (8084 y 8094) têm-se de utilizar
também a travessa de enganche branca
R694 (ver **).
Os módulos suplementares têm na
parte posterior alguns pontos de fixação
apresentados nos pormenores 1 de Fig. 1b.
Ditas xações deverão ser efectuadas só nos
módulos centrais como indica o exemplo de
Fig. 1 e não para o 1° e o último módulo.
A Fig. 3 e o pormenor 2 indicam como
devem-se enganchar as travessas R693 e
R694.
PTESDE
3
12TS, 12TS.B, 12TD, 8051, 8052, 8053, 8054
Specyfikacje produktu
Marka: | Vimar |
Kategoria: | monitor |
Model: | ELVOX 12TS.B |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Vimar ELVOX 12TS.B, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje monitor Vimar
21 Września 2024
18 Września 2024
17 Września 2024
16 Września 2024
16 Września 2024
15 Września 2024
15 Września 2024
14 Września 2024
14 Września 2024
13 Września 2024
Instrukcje monitor
- monitor Sony
- monitor Yamaha
- monitor Samsung
- monitor PeakTech
- monitor UPERFECT
- monitor LG
- monitor Joy-It
- monitor Sharp
- monitor Huawei
- monitor Lenovo
- monitor Philips
- monitor Plantronics
- monitor SilverCrest
- monitor Gigabyte
- monitor Acer
- monitor Bosch
- monitor Epson
- monitor JBL
- monitor Hikvision
- monitor Fujitsu
- monitor LC-Power
- monitor Hisense
- monitor Panasonic
- monitor Promethean
- monitor Canon
- monitor Crestron
- monitor Viewsonic
- monitor Behringer
- monitor Asus
- monitor AG Neovo
- monitor IK Multimedia
- monitor Medion
- monitor Boss
- monitor Marquant
- monitor MSI
- monitor Toshiba
- monitor Westinghouse
- monitor Jensen
- monitor Yealink
- monitor Garmin
- monitor Blaupunkt
- monitor Iiyama
- monitor Citizen
- monitor APC
- monitor Haier
- monitor HP
- monitor Hyundai
- monitor Honeywell
- monitor Chauvet
- monitor Shure
- monitor Smart
- monitor Cooler Master
- monitor Alpine
- monitor Godox
- monitor Dynaudio
- monitor Deltaco
- monitor JVC
- monitor V7
- monitor Dell
- monitor IFM
- monitor Alesis
- monitor Dahua Technology
- monitor Schneider
- monitor Eurolite
- monitor SMART Technologies
- monitor NZXT
- monitor Emos
- monitor Renkforce
- monitor Marshall
- monitor Viessmann
- monitor Omron
- monitor Thomson
- monitor Velleman
- monitor Neumann
- monitor DataVideo
- monitor Danfoss
- monitor Pyle
- monitor Newline
- monitor AOC
- monitor Peerless-AV
- monitor Speco Technologies
- monitor Samson
- monitor PreSonus
- monitor ARRI
- monitor Kindermann
- monitor Mitsubishi
- monitor Fluid
- monitor Razer
- monitor RCF
- monitor NEC
- monitor Brandson
- monitor Prestigio
- monitor OSEE
- monitor Sanyo
- monitor Elvid
- monitor Optoma
- monitor Focal
- monitor Asrock
- monitor Monkey Banana
- monitor Abus
- monitor AMCV
- monitor Jay-Tech
- monitor Mackie
- monitor Palmer
- monitor Barco
- monitor Insignia
- monitor AVer
- monitor Akuvox
- monitor 3M
- monitor Element
- monitor Denver
- monitor Marshall Electronics
- monitor Orion
- monitor Hitachi
- monitor Postium
- monitor Kali Audio
- monitor IStarUSA
- monitor Ernitec
- monitor Wohler
- monitor SmallHD
- monitor AJA
- monitor KRK
- monitor BenQ
- monitor Atlona
- monitor Simrad
- monitor Hanwha
- monitor Elo
- monitor Ikan
- monitor JUNG
- monitor Burg Wächter
- monitor Eizo
- monitor Monacor
- monitor Aputure
- monitor Tannoy
- monitor GVision
- monitor Positivo
- monitor SPL
- monitor Qian
- monitor Stairville
- monitor Vitek
- monitor Planar
- monitor Mobile Pixels
- monitor Newstar
- monitor AMX
- monitor Alienware
- monitor Caliber
- monitor Sunstech
- monitor Sunny
- monitor Da-Lite
- monitor ProXtend
- monitor GeoVision
- monitor LaCie
- monitor InFocus
- monitor Swissonic
- monitor IHealth
- monitor Peaq
- monitor QSC
- monitor Hannspree
- monitor Avocor
- monitor Vivitek
- monitor Genelec
- monitor Interlogix
- monitor Vorago
- monitor EverFocus
- monitor POSline
- monitor Peerless
- monitor M-Audio
- monitor Mad Catz
- monitor Krom
- monitor Monoprice
- monitor Eve Audio
- monitor Yorkville
- monitor HoverCam
- monitor Voxicon
- monitor Sonifex
- monitor TV One
- monitor Fostex
- monitor Prowise
- monitor Soundstream
- monitor Xoro
- monitor HKC
- monitor CTOUCH
- monitor Ozone
- monitor Ibm
- monitor Maxell
- monitor Packard Bell
- monitor Provision ISR
- monitor Mybeo
- monitor CSL
- monitor Drawmer
- monitor Zalman
- monitor Iadea
- monitor Advantech
- monitor Hercules
- monitor Ganz
- monitor TVLogic
- monitor Gamber-Johnson
- monitor Extron
- monitor Legamaster
- monitor Belinea
- monitor Adam
- monitor Triton
- monitor ITek
- monitor Kogan
- monitor Posiflex
- monitor Antelope Audio
- monitor MicroTouch
- monitor EKO
- monitor ONYX
- monitor IBoardTouch
- monitor Mirai
- monitor Elite Screens
- monitor Mitsai
- monitor Christie
- monitor Skytronic
- monitor Enttec
- monitor Feelworld
- monitor COMMBOX
- monitor Yiynova
- monitor Alogic
- monitor Pelco
- monitor Lilliput
- monitor LightZone
- monitor AOpen
- monitor Planet Audio
- monitor EC Line
- monitor Datacolor
- monitor HELGI
- monitor Desview
- monitor Syscom
- monitor Allsee
- monitor Night Owl
- monitor ProDVX
- monitor Varad
- monitor DoubleSight
- monitor CTL
- monitor Game Factor
- monitor Nixeus
- monitor Chimei
- monitor Blue Sea
- monitor Faytech
- monitor Wyse - Dell
- monitor Approx
- monitor Bauhn
- monitor GeChic
- monitor Oecolux
- monitor ADS-TEC
- monitor Transvideo
- monitor Innocn
- monitor KeepOut
- monitor Shimbol
- monitor Raysgem
- monitor Ikegami
- monitor AORUS
- monitor Portkeys
- monitor Mimo Monitors
- monitor American Dynamics
- monitor AIS
- monitor Wortmann AG
- monitor Viotek
- monitor Vidi-Touch
- monitor KTC
- monitor CoolerMaster
- monitor Atlantis Land
- monitor HEDD
- monitor Colormetrics
- monitor IOIO
- monitor DTEN
- monitor Cocopar
- monitor Titan Army
Najnowsze instrukcje dla monitor
15 Października 2024
15 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
13 Października 2024
13 Października 2024
12 Października 2024