Instrukcja obsługi Vimar ELVOX 12TS.B

Vimar monitor ELVOX 12TS.B

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vimar ELVOX 12TS.B (12 stron) w kategorii monitor. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/12
Manuale installatore - Installer guide - Manuel installateur
Technisches Handbuch - Instrucciones instalador - Manual do instalador
8051
(1 pulsante)
(1 push-button)
(1 poussoir)
(1 Taste)
(1 pulsador)
(1 botão)
8052
(2 pulsanti)
(2 push-buttons)
(2 poussoirs)
(2 Tasten)
(2 pulsadores)
(2 botões)
12TS - 12TS.B
(4 pulsanti)
(4 push-buttons)
(4 poussoirs)
(4 Tasten)
(4 pulsadores)
(4 botões)
8054
(4 pulsanti)
(4 push-buttons)
(4 poussoirs)
(4 Tasten)
(4 pulsadores)
(4 botões)
8053
(3 pulsanti)
(3 push-buttons)
(3 poussoirs)
(3 Tasten)
(3 pulsadores)
(3 botões)
12TS, 12TS.B, 12TD, 8051, 8052, 8053, 8054
Unità elettronica supplementare a pulsanti
Additional push-button electronic unit
Unité électronique supplémentaire à boutons
Zusätzliche Elektronikeinheit mit Tasten
Unidad electrónica adicional con pulsadores
Unidade eletrónica suplementar de botões
12TD
(8 pulsanti)
(8 push-buttons)
(8 poussoirs)
(8 Tasten)
(8 pulsadores)
(8 botões)
MODULI SUPPLEMENTARI
12TS, 12TS.B, 12TD
12TS: modulo supplementare con pulsanti in
singola la.
12TD: modulo supplementare con pulsanti in
doppia la.
Gli articoli e si possono collegare 12TS 12TD
alle unità elettroniche base:
- 13F3, 13F5 12F3, 12F5 Due Fili e per targhe
Plus.
- , , per targhe 1283 1285 Digibus.
L’articolo 12TS.B è un modulo supplementare
con pulsanti da collegare alle unità elettroniche
base 13F3.B, 13F5.B, 13A4.B, 13A7.B per
targhe Due Fili Plus.
Il modulo supplementare si utilizza per
l’espansione del numero dei pulsanti di
chiamata, essi vengono collegati uno di
seguito all’altro per mezzo dei cablaggi forniti
con gli stessi moduli per poi collegarsi all’unità
elettronica tramite il cablaggio presente nel
lato inferiore dell’unità elettronica stessa. (vedi
Fig. 1).
Per unire i moduli 12TS e ssarli al telaio della
placca serie 1200 si deve usare il traversino
nero R693 fornito di serie.
La Fig. 3 ed il particolare 2 indicano come
si agganciano due moduli con l’apposito
traversino.
ADDITIONAL MODULES
12TS, 12TS.B, 12TD
12TS: additional module with push-buttons in
a single row.
12TD: additional module with push-buttons in
a double row.
Articles 12TS and 12TD can be connected to
the standard electronic units:
- 13F3, 13F5 12F3, 12F5 Due Fili and for
Plus entrance panels.
- , , for 1283 1285 Digibus entrance panels.
Article 12TS.B is an additional module with
push-buttons to be connected to the standard
electronic units 13F3.B, 13F5.B, 13A4.B,
13A7.B Due Fili Plus for entrance panels.
The additional modules are used to extend
the number of call push-buttons; they are
connected one after the other by means of
cables supplied with the same modules and to
be connected to the electronic unit through the
cabling present on the lower side of the same
electronic unit (see Fig. 1).
To join modules type 12TS and x them to the
plate bezel series 1200 use the black cross bar
type R693 supplied as standard.
Fig. 3 and Detail 2 show how to hook two
modules with proper cross bar.
MODULES SUPPLEMENTAIRES
12TS, 12TS.B, 12TD
12TS: module supplémentaire avec boutons
sur une rangée.
12TD: module supplémentaire avec boutons
sur deux rangées.
Les articles et peuvent être 12TS 12TD
raccordés aux unités électroniques de base :
- 13F3, 13F5 12F3, 12F5 et pour platines Due
Fili Plus.
- , , pour platines 1283 1285 Digibus.
L’article 12TS.B est un module supplémentaire
avec boutons à connecter aux unités
électroniques de base 13F3.B, 13F5.B,
13A4.B, 13A7.B Due Fili pour les platines
Plus.
Les modules supplémentaires sont utilis
pour augmenter le nombre de boutons-
poussoirs d’appel; ils sont raccordés l’un après
l’autre au moyen des câblages fournis avec les
mêmes modules pour être raccordés à l’unité
électronique par l’intermédiaire du câblage
présent dans le côté inférieur de la même unité
électronique (voir Fig. 1).
Pour joindre les modules 12TS et les xer au
châssis de la plaque série 1200 il faut utiliser la
traverse noire R693 fournie de série.
La Fig. 3 et le détail 2 indiquent comment il
faut accrocher deux modules avec la traverse
appropriée.
MODULI SUPPLEMENTARI
8051, 8052, 8053, 8054
Gli articoli 8051, 8052, 8053, 8054, sono moduli
supplementari con pulsanti di tipo tradizionale
in singola la, da collegare ai moduli base per
le seguenti targhe elettroniche:
- DUE FILI ELVOX 89F3/… 89F5/…,
- DigiBus 8843/… 8845/…,
Il moduli supplementari si utilizzano per
l’espansione del numero dei pulsanti di
chiamata, essi si collegano uno di seguito
all’altro per mezzo dei cablaggi forniti con
gli stessi moduli per poi collegarsi all’uni
elettronica tramite il cablaggio presente nel
lato inferiore dell’unità (vedi g. 2).
N.B. PER I TELAI PORTAMODULI 8082,
8083, 8093 SI DOVRANNO USARE I
TRAVERSINI DI AGGANCIO NERI R693
(VEDI *).
PER I TELAI PORTAMODULI PER 4 O
PIU’ MODULI (8084 E 8094) SI DOVRA’
USARE ANCHE IL TRAVERSINO DI
AGGANCIO BIANCO R694 (VEDI **). I
moduli supplementari nella parte posteriore
presentano dei punti di ssaggio evidenziati nel
particolare 1 di Fig. 1b. Detti ssaggi dovranno
essere e󰀨ettuati solamente nei moduli centrali
come indicato nell’esempio di Fig. 1 e non per il
e l’ultimo modulo. La gura 3 ed il particolare
2 indicano come si agganciano i traversini
R693 e R694.
ADDITIONAL MODULES
8051, 8052, 8053, 8054
Types 8051, 8052, 8053, 8054, are additional
modules with traditional type push-buttons in
single row for connection to basic modules for
the following electronic entrance panels:
- DUE FILI ELVOX (two wire Elvox) type
89F3/…, 89F5/…
- Digibus type 8843/…, 8845/…
The additional modules are used to extend
the number of call push-buttons; they are
connected one after the other by means of
cables supplied with the same modules and to
be connected to the electronic unit through the
cabling present on the lower side of the same
electronic unit (see Fig. 2).
N.B. For the module holders type 8082,
8083, 8093 use the black hooking cross-
bars type R693 (see *).
For the module holders for 4 or more
modules (type 8084 and 8094) use also the
white hooking cross-bar type R694 (see **).
The additional modules have on the rear side
some xing points shown in Fig. 1b, Detail 1.
Such mountings must be carried out only in
central modules as indicated on the example
in Fig. 1 and not for the 1st and last module.
Fig. 3 and Detail 2 show how to hook the cross-
bars type R693 and R694.
MODULES SUPPLÉMENTAIRES
8051, 8052, 8053, 8054
Les articles 8051, 8052, 8053, 8054, sont des
modules supplémentaires avec boutons de
type traditionnel en une rangée à connecter
aux modules de base pour les plaque de rue
électroniques suivantes :
- DUE FILI ELVOX (Deux Fils Elvox) 89F3/…,
89F5/…
- Digibus 8843/…, 8845/…
Les modules supplémentaires sont utilis
pour augmenter le nombre de boutons-
poussoirs d’appel; ils sont raccordés l’un après
l’autre au moyen des câblages fournis avec les
mêmes modules pour être raccordés à l’unité
électronique par l’intermédiaire du câblage
présent dans le côté inférieur de la même unité
électronique (voir Fig. 2).
N.B. Pour les cadres porte-modules 8082,
8083, 8093 il faut utiliser les traverses
d’accrochage noires R693 (VOIR *). Pour
les cadres porte-modules pour 4 ou plus
modules (8084 et 8094) il faut utiliser aussi
la traverse d’accrochage blanche R694
(voir **).
Les modules supplémentaires présentent dans
la partie postérieure des points de xation
illustrés par le tail 1 de la Fig. 1b. Ces
xations doivent être e󰀨ectuées seulement
dans les modules centraux comme indique
l’exemple de Fig. 1 et non pour le 1er et
dernier module. La Fig. 3 et le détail 2 indiquent
comment il faut accrocher les traverses R693
et R694.
FRENIT
2
12TS, 12TS.B, 12TD, 8051, 8052, 8053, 8054
ZUSATZMODULE
12TS, 12TS.B, 12TD
12TS: Zusatzmo dul mit einre ihig
angeordneten Tasten.
12TD: Zusatzmod ul mit zweireihig
angeordneten Tasten.
Die Artikel 12TS 12TD und nnen an die
Basis-Elektronikeinheiten angeschlossen
werden:
- 13F3, 13F5 12F3, 12F5 und r
Klingeltableaus Due Fili Plus.
- , für Klingeltableaus 1283 1285 Digibus.
Bei Artikel 12TS.B handelt es sich um ein
Zusatzmodul mit Tasten zum Anschluss an
die Basis-Elektronikeinheiten 13F3.B, 13F5.B,
13A4.B, 13A7.B Due Fili für Klingeltableaus
Plus.
Die Zusatzmodule werden für die Erweiterung
der Ruftastenanzahl verwendet; sie werden
hintereinander an denselben Modulen durch
die mitgelieferten Kabel angeschlossen, und
dann an der elektronischen Grundeinheit durch
das auf der unteren Seite vorhandene Kabel
angeschlossen (Abb. 1).
Um die Module 12TS zu verbinden und
im Modulträger der Baureihe 1200 zu
befestigen, muss das mitgelieferte schwarze
Verbindungsstück R693 verwendet werden.
Abb. 3 und Detail 2 zeigen wie zwei Module
mit dem entsprechenden Verbindungsstück
zusammengefügt werden müssen.
MODULOS SUPLEMENTARIOS
12TS, 12TS.B, 12TD
12TS: dulo adicional con pulsadores en
una la.
12T: módulo adicional con pulsadores en dos
las.
Los artículos y se pueden conectar 12TS 12TD
a las unidades electrónicas básicas:
- 13F3, 13F5 12F3, 12F5 y para placas Due
Fili Plus.
- , , para placas 1283 1285 Digibus.
El artículo es un dulo adicional 12TS.B
con pulsadores para conectar a las unidades
electrónicas básicas 13F3.B, 13F5.B, 13A4.B,
13A7.B Due Fili Plus para placas .
Los módulos suplementarios se utilizan para
aumentar el número de los pulsadores de
llamada; ellos se conectan uno después del
otro por medio de cables suministrados con
los mismos módulos para conectarse luego a
la unidad electrónica por medio del cableado
presente en el lado inferior de la misma unidad
electrónica (ver Fig. 1).
Para unir los módulos 12TS y jarlos en el
bastidor de la plancha serie 1200 se debe
utilizar la traversa negra R693 suministrada
de serie.
La Fig. 3 y el particular 2 indican como se
enganchan dos módulos con el traveso
apropriado.
MODULOS SUPLEMENTARES
12TS, 12TS.B, 12TD
12TS: módulo suplementar com boes
numa única la.
12TD: módulo suplementar com botões em
dupla la.
Os artigos 12TS 12TD e podem ser ligados às
unidades eletrónicas base:
- 13F3, 13F5 12F3, 12F5 e para botoneiras
Due Fili Plus.
- , , para botoneiras 1283 1285 Digibus.
O artigo 12TS.B é um dulo suplementar
com boes a ligar às unidades eletrónicas
base 13F3.B, 13F5.B, 13A4.B, 13A7.B para
botoneiras Due Fili Plus.
Os módulos suplementares utilizam-se para
aumentar o número de botões de chamada; os
mesmos são ligados um após o outro através
das cablagens fornecidas com os mesmos
módulos para depois ser ligados à unidade
electrónica através da cablagem presente no
lado inferior da mesma unidade electrónica
(ver Fig. 1).
Para juntar os módulos 12TS e xá-los ao
caixilho da placa série 2100 deve-se utilizar a
traversa preta R693 fornecida de série.
A Fig. 3 e o pormenor 2 indicam como se
engancham doisdulos com a travessa
apropriada.
ZUSATZMODULE
8051, 8052, 8053, 8054
Die Artikel 8051, 8052, 8053, 8054, sind
Zusatzmodule mit traditionellen einreihig
angeordneten Klingeltasten, die an die
Basismodule für folgende elektronische
Klingeltableau angeschlossen werden:
- DUE FILI ELVOX (2-Draht) 89F3/…, 89F5/…
- DigiBus 8843/…, 8845/
Die Zusatzmodule werden für die Erweiterung
der Ruftastenanzahl verwendet; sie werden
hintereinander an denselben Modulen durch
die mitgelieferten Kabel angeschlossen, und
dann an der elektronischen Grundeinheit durch
das auf der unteren Seite vorhandene Kabel
ange-schlossen (Abb. 2).
HINWEIS: FÜR DIE MODULTRÄGER
8082, 8083 UND 8093 VERWENDEN SIE
DAS SCHWARZE VERBINDUNGSSTÜCK
R693 (SIEHE *). FÜR DIE MODULTRÄGER
FÜR 4 UND MEHR MODULE (8084 UND
8094) VERWENDEN SIE DAS WEISSE
VERBINDUNGSSTÜCK R694 (SIEHE **).
A U F DE R RÜ C K S E I T E DE R
ZUSATZMODULE BEFINDEN SICH
DIE BEFESTIGUNGSPUNKTE (SIEHE
ABB. 1b DETAIL1). ES MÜSSEN NUR
DIE ZENTRALMODULE, WIE IN ABB.
1b GEZEIGT, AM RAHMEN BEFESTIGT
WERDEN. ABB. 3 UND DETAIL 2 ZEIGT DAS
EINSETZEN DER VERBINDUNGSSTÜCKE.
MÓDULOS SUPLEMENTARIOS
8051, 8052, 8053, 8054
Los artículos 8051, 8052, 8053, 8054, son
dulos suplementarios con pulsadores
tradicionales en una columna, que deben
conectarse a los módulos sicos para las
placas electrónicas siguientes:
- DUE FILI ELVOX (Dos Hilos Elvox) 89F3/...,
89F5/...
- DigiBus 8843/..., 8845/...
Los módulos suplementarios se utilizan para
aumentar el número de los pulsadores de
llamada; ellos se conectan uno después del
otro por medio de cables suministrados con
los mismos módulos para conectarse luego a
la unidad electrónica por medio del cableado
presente en el lado inferior de la misma unidad
electrónica (ver Fig. 2).
N.B. En los bastidores portamódulos 8082,
8083, 8093 se tendn que utilizar los
travesaños de enganche negros R693 (ver
*). En los bastidores portamódulos para 4
o más módulos (8084 y 8094) se tendrá que
utilizar también el travesaño de enganche
blanco R694 (ver **).
Los dulos suplementarios tienen en la
parte posterior algunos puntos de jación
evidenciados en el detalle 1 de Fig. 1b. Dichas
jaciones deberán ser efectuadas sólo en los
módulos centrales como indica el ejemplo de
Fig. 1 y no en el 1ro y el último módulo.
La Fig. 3 y el detalle 2 indican como se deben
enganchar los travesaños R693 y R694.
MÓDULOS SUPLEMENTARES
8051, 8052, 8053, 8054
Os artigos 8051, 8052, 8053, 8054, o
módulos suplementares com botões do tipo
tradicional numa la para ligar aos dulos
base para a botoneiras electrónicas seguintes:
- DUE FILI ELVOX (Dois Fios Elvox) 89F3/...,
89F5/...
- DigiBus 8843/... e 8845/...
Os módulos suplementares utilizam-se para
aumentar o número de botões de chamada; os
mesmos são ligados um após o outro através
das cablagens fornecidas com os mesmos
módulos para depois ser ligados à unidade
electrónica através da cablagem presente no
lado inferior da mesma unidade electrónica
(ver Fig. 2).
N.B. Nos aros portamódulos 8082, 8083,
8093 têm-se de utilizar as travessas de
enganche pretas R693 (ver *).
Nos aros portadulos para 4 ou mais
módulos (8084 y 8094) m-se de utilizar
também a travessa de enganche branca
R694 (ver **).
Os módulos suplementares têm na
parte posterior alguns pontos de fixação
apresentados nos pormenores 1 de Fig. 1b.
Ditas xações deverão ser efectuadas nos
módulos centrais como indica o exemplo de
Fig. 1 e não para o 1° e o último módulo.
A Fig. 3 e o pormenor 2 indicam como
devem-se enganchar as travessas R693 e
R694.
PTESDE
3
12TS, 12TS.B, 12TD, 8051, 8052, 8053, 8054


Specyfikacje produktu

Marka: Vimar
Kategoria: monitor
Model: ELVOX 12TS.B

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vimar ELVOX 12TS.B, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje monitor Vimar

Vimar

Vimar 01488 Instrukcja

18 Września 2024
Vimar

Vimar ELVOX 661C Instrukcja

17 Września 2024
Vimar

Vimar ELVOX 7549 Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar ELVOX 6721 Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 01515.1 Instrukcja

15 Września 2024
Vimar

Vimar ELVOX 6720 Instrukcja

15 Września 2024
Vimar

Vimar ELVOX 6029 Instrukcja

14 Września 2024
Vimar

Vimar ELVOX 6154 Instrukcja

14 Września 2024

Instrukcje monitor

Najnowsze instrukcje dla monitor

Acer

Acer EB321HQUDbmidphx Instrukcja

15 Października 2024
Bauhn

Bauhn APMTR-0624 Instrukcja

15 Października 2024
Acer

Acer KA270H Instrukcja

14 Października 2024
Acer

Acer K272HUL Dbmidpx Instrukcja

14 Października 2024
NEC

NEC E424 Instrukcja

14 Października 2024
LG

LG UltraGear 32GS85Q Instrukcja

14 Października 2024
LG

LG UltraGear 27GS85Q Instrukcja

14 Października 2024
Acer

Acer EK220QB Instrukcja

13 Października 2024
Acer

Acer S242HL Instrukcja

12 Października 2024