Instrukcja obsługi Vimar 19339.14.M

Vimar gniazdo 19339.14.M

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vimar 19339.14.M (2 stron) w kategorii gniazdo. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401350B0 01 2211
EIKON
20339.14
20339.16
ARKÉ
19339.14
19339.16
PLANA
14339.14-14339.AB.14
14339.16
Eikon
Arké
Plana
9
.14 - Presa RJ45 Netsafe Cat.6 FTP
.16 - Presa RJ45 Netsafe Cat.6A FTP
.14 - RJ45 Cat.6 Netsafe FTP outlet
.16 - RJ45 Cat.6 Netsafe FTP outlet A
.14 - Prise RJ45 Netsafe Cat.6 FTP
.16 - Prise RJ45 Netsafe Cat.6A FTP
.14 - Πρίζα RJ45 Netsafe Cat.6 FTP
.16 - Πρίζα RJ45 Netsafe Cat.6A FTP
.14 - Steckdose RJ45 Netsafe Kat.6 FTP
.16 - Steckdose RJ45 Netsafe Kat. 6A FTP
A B C
7 0 m m
25 4 0 m m
5
mm mm
S/FTP
U/FTP
1 2 3
A
B
8 7
A
A
B
B
2 1
6 3 4 5
12
5
B
A
6 7
8
click!
40 mm
23-26 AWG
1 2 3 4 5 6 7 8
3
a
4
a
1
a
2
a
1 2 3 4 5 6 7 8
2
a
4
a
1
a
3
a
T568A
T568B
4
La soluzione abbinata alla serie civile Plana è disponibile anche in versione antibatterica (.AB). Il trattamento antibatterico garantisce l’igiene del prodotto tramite l’azione di ioni di argento
(AG+) e previene la formazione e la proliferazione di germi, batteri, virus e funghi. Affinché l’azione antibatterica sia efficace e per il mantenimento dell’igiene si raccomanda di procedere
con la normale e regolare pulizia del prodotto.
The solution combined with the Plana residential series is also available in antibacterial version (.AB). The antibacterial treatment ensures full hygiene thanks to the action of the silver ions
(AG+), which prevent the formation and spread of germs, bacteria, viruses and fungi. To maintain the hygiene and effectiveness of its antibacterial action, clean the product regularly.
La solution associée à la série résidentielle Plana est également disponible en version antibactérienne (.AB). Le traitement antibactérien par ions d’argent (AG+) garantit l’hygiène des com-
posants. Il prévient la formation et la prolifération des germes, des bactéries, des virus et des champignons. Pour une bonne efficacité de l’action antibactérienne, nous vous conseillons
de nettoyer régulièrement les composants de votre installation.
La solución combinada con la serie civil Plana es disponible también en la versión antibacteriana (.AB). El tratamiento antibacteriano garantiza la higiene del producto gracias a la acción
de iones de plata (AG+) y previene la formación y la proliferación de gérmenes, bacterias, virus y hongos. Para la eficacia de la acción antibacteriana y mantener la higiene, se recomienda
limpiar normal y periódicamente el producto.
Die mit der Serie Plana für den Wohnbereich kombinierte Lösung gibt es auch in der Ausführung mit Bakterienschutz (.AB). Die Bakterienschutzbehandlung gewährleistet die Hygiene des
Produkts durch die von Silberionen (AG+) entfaltete Wirkung und verhindert sowohl die Bildung als auch die Vermehrung von Keimen, Bakterien, Viren und Pilzen. Um die Wirksamkeit des
Bakterienschutzes und eine dauerhafte Hygiene zu garantieren, raten wir, das Produkt wie üblich regelmäßig zu reinigen.
Η λύση που συνδυάζεται με την αστική σειρά Plana είναι επίσης διαθέσιμη στην αντιβακτηριδιακή έκδοση (.AB). Η αντιβακτηριδιακή επεξεργασία διασφαλίζει την υγιεινή του προϊόντος
μέσω της δράσης των ιόντων αργύρου (AG+) και προλαμβάνει το σχηματισμό και τον πολλαπλασιασμό μικροβίων, βακτηριδίων, ιών και μυκήτων. Για να είναι αποτελεσματική η
αντιβακτηριδιακή δράση και για να διατηρηθεί η υγιεινή του προϊόντος, συνιστάται να καθαρίζετε το προϊόν τακτικά με το συνήθη τρόπο.
.14 - Toma RJ45 Netsafe Cat.6 FTP
.16 - Toma RJ45 Netsafe Cat. 6A FTP
سبقم -14.RJ45 Netsafe Cat.6 FTP
RJ45 Netsafe Cat.6A FTP سبقم - 16.
      (+ )             .(AB.)    AG
       Plana  Arké
.                  . 
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401350B0 01 2211
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti
elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or
return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m 2, if they measure less than 25 cm. An efficient
sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling
of the construction materials.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le
remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs
dont la surface de vente est d’au moins 400 m2. La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de l’environnement contribue à éviter les effets
négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
RAEE - Información para los usuarios
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el
producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m 2, es posible entregar gratuitamente, sin obli-
gación de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible
con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer
obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Beindlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens
400 m2
können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung
zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από
τα υπόλοιπα απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά
την αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m
2 μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για
διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης
της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.
  -    
     .                   .                         
  .    25                 2 400             .                  
.                                       


Specyfikacje produktu

Marka: Vimar
Kategoria: gniazdo
Model: 19339.14.M

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vimar 19339.14.M, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje gniazdo Vimar

Vimar

Vimar 20340.1.B Instrukcja

20 Września 2024
Vimar

Vimar 19339.11.B Instrukcja

20 Września 2024
Vimar

Vimar 20339.6.B Instrukcja

19 Września 2024
Vimar

Vimar 14339.13 Instrukcja

17 Września 2024
Vimar

Vimar 08458.8 Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 20340.2.N Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 20339.6 Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 16364.2 Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 09339.16.CM Instrukcja

15 Września 2024
Vimar

Vimar 19339.11.M Instrukcja

15 Września 2024

Instrukcje gniazdo

Najnowsze instrukcje dla gniazdo

Powerfix

Powerfix IAN 53443 Instrukcja

15 Października 2024
IOIO

IOIO SWP 1000 Instrukcja

7 Października 2024
IOIO

IOIO SL 3000 Instrukcja

7 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger STFL3415 Instrukcja

7 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger STFL2415 Instrukcja

7 Października 2024