Instrukcja obsługi Vimar 16359.4.B

Vimar gniazdo 16359.4.B

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vimar 16359.4.B (4 stron) w kategorii gniazdo. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400279B0 02 2201
1
2
3
4 5
6
60 mm
CAT.5e
14
5
2
A
B
T-568A
T-568B
A
B
21 5 4
A
B
8 736
CAT.5e
15
2
A
B
03250
A
12
B
54
CAT.5e
7
8
3
6
A
B
MADE IN ITALY
20339
CAT .5e
7
8
3
6
A
B
CAT.5e
7
8
3
6
A
B
MADE IN ITALY
14339
CAT .5e
7
8
3
6
A
B
Eikon Idea Plana 8000
Presa RJ45 con connettore Netsafe Vimar Cat. 5e, non
schermata, cablaggio universale T568A/B, 8 contatti, mor-
setti a incisione d’isolante compatibile 110.
RJ45 outlet with Netsafe Vimar connector, cat. 5e, unshield-
ed, T568A/B universal wiring, 8 contacts, 110 compatible
insulation-piercing terminals.
Prise RJ45 avec connecteur Netsafe Vimar, cat. 5e, non
blindée, câblage universel T568A/B, 8 contacts, bornes
autodénudantes compatible 110.
Steckdose RJ45 mit Verbinder Netsafe Vimar, Kategorie
5e, nicht abgeschirmt, Universalverkabelung T568A/B, 8
Kontakte, isolierungsdurchtrennende Klemmen hig 110.
Toma RJ45 con conector Netsafe Vimar, cat. 5e, no blin-
dada, cableado universal T568A/B, 8 contactos, bornes
autodesaislantes compatible 110.
EIKON
20339.4
IDEA
16359.4
PLANA
14339.4
8000
08459.4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400279B0 02 2201
A
B
21 5 4
A
B
21 5 4
5 mm
60 mm
T-568A
A
B
21 5 4
A
B
8 736
T-568B
1 2
4
7
MADE IN ITALY
20339
MADE IN ITALY
14339
Eikon Idea Plana 8000
15
2
A
B
03250
1
14
5
2
A
B
2
3
3
5 6
Inserire la linguetta
tra il cavo di continuità
e il nastro in poliestere.
Insert tongue
between drainwire
and polyester tape.
Insèrer la languette
entre le câble de continuité
et la bande en polyester.
Introducir la lengüeta
entre el cable de continuidad
y la conta en poliéster.
Einlegen die Lasche zwischen
dem Kontinuität-Kabel
und dem Polyester-Band.
Τοποθετήστε το γλωσσίδι
μεταξύ του καλωδίου συνεχείας
και της ταινίας από πολυεστέρα.
Inserire la linguetta
tra il cavo di continuità
e il nastro in poliestere.
Insert tongue
between drainwire
and polyester tape.
Fixer le câble
avec collier et,
s’il est nécessaire, plier.
Fijar el cable por medio
de abrazadera y,
si hace falta, doblar.
Befestigen mit Kabelschelle,
im Bedarfsfall,
zusammenfalten.
Ασφαλίστε το καλώδιο με
το δακτύλιο και, εν ανάγκη,
διπλώστε.πολυεστέρα.
Presa RJ45 con connettore Netsafe Vimar Cat. 5e, scher-
mata, cablaggio universale T568A/B, 8 contatti, morsetti a
incisione d’isolante compatibile 110.
RJ45 outlet with Netsafe Vimar connector, cat. 5e, shield-
ed, T568A/B universal wiring, 8 contacts, 110 compatible
insulation-piercing terminals.
Prise RJ45 avec connecteur Netsafe Vimar, cat. 5e,
blindée, câblage universel T568A/B, 8 contacts, bornes
autodénudantes compatible 110.
Πρίζα RJ45 κατηγορία 5e Vimar Netsafe, θωρακισμένη,
κοινή συνδεσμολογία T568A/B, 8 επαφών, ΣΥMBATO 110,
μονωμένες επαφές.
Steckdose RJ45 mit Verbinder Netsafe Vimar, Kategorie 5e,
abgeschirmt, Universalverkabelung T568A/B, 8 Kontakte,
isolierungsdurchtrennende Klemmen Fähig 110.
Toma RJ45 con conector Netsafe Vimar, cat. 5e, blindada,
cableado universal T568A/B, 8 contactos, bornes autodes-
aislantes compatible 110.
EIKON
20339.5
IDEA
16359.5
PLANA
14339.5
8000
08459.5
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400279B0 02 2201
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, con-
ferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura
che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted
waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m 2, if they
measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and
people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra
se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions
inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m2. La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le
respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
RAEE - Información para los usuarios
El mbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encargarse de
llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolrselo al vendedor con ocasn de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m 2, es posible entregar gra-
tuitamente, sin obligacn de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminacn del
aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der
Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2nnen zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling,
der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/
oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από
τα υπόλοιπα απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά
την αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m
2 μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για
διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης
της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.


Specyfikacje produktu

Marka: Vimar
Kategoria: gniazdo
Model: 16359.4.B

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vimar 16359.4.B, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje gniazdo Vimar

Vimar

Vimar 20340.1.B Instrukcja

20 Września 2024
Vimar

Vimar 19339.11.B Instrukcja

20 Września 2024
Vimar

Vimar 20339.6.B Instrukcja

19 Września 2024
Vimar

Vimar 14339.13 Instrukcja

17 Września 2024
Vimar

Vimar 08458.8 Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 20340.2.N Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 20339.6 Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 16364.2 Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 09339.16.CM Instrukcja

15 Września 2024
Vimar

Vimar 19339.11.M Instrukcja

15 Września 2024

Instrukcje gniazdo

Najnowsze instrukcje dla gniazdo

Powerfix

Powerfix IAN 53443 Instrukcja

15 Października 2024
IOIO

IOIO SWP 1000 Instrukcja

7 Października 2024
IOIO

IOIO SL 3000 Instrukcja

7 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger STFL3415 Instrukcja

7 Października 2024
Schwaiger

Schwaiger STFL2415 Instrukcja

7 Października 2024