Instrukcja obsługi Vimar 14433


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vimar 14433 (4 stron) w kategorii Sprzęt pomiarowy. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400708A0 09 2203
EIKON
20433
ARKÉ
19433
PLANA
14433
Sensore elettronico attivo di umidità, 1 uscita 0-10 V o 4-20 mA, alimentazione
12/24V - 2 moduli. Integrabile con sistema domotico By-me tramite 01467
.
Il dispositivo rileva l’umidità relativa dell’aria del locale dove è installato e trasmette l’informazione
mediante un segnale analogico in tensione 0-10V o in corrente 4-20mA.
CARATTERISTICHE.
Dispositivo di classe III
Tensione nominale di alimentazione: 12-24 V 50 Hz, 12-32 Vdc SELV (isolato con doppio ~
isolamento rispetto alla rete di alimentazione)
Potenza massima assorbita in ingresso: 1 W
Range di umidità di utilizzo: 10-90 RH% senza condensazione
Accuratezza misura umidità: ± 3RH% tipico (in aria ferma a 20 °C e 50 RH%)
Tensione 0-10 V Corrente 4-20 mA
Funzione di conversione RH% =
Tensione[V] x 10
RH% =
(Corrente[mA]–4) x 6.25
Limiti di carico esterno Minimo 1000 Massimo 500
Morsetti:
- V+: Alimentazione
- - : Negativo alimentazione e negativo dell’uscita
- RH+: Uscita
Temperatura di funzionamento: -5 °C - +45 °C (uso interno).
Grado di protezione: IP20
Dimensioni: 2 moduli da incasso
Lunghezza massima cavo di collegamento con il dispositivo ricevente: 100 m.
Utilizzare cavo twistato 2x0.5mm
2 (art.01840) oppure 2x2x0.8mm2 (art.01890)
COLLEGAMENTI.
Si vedano gli schemi illustrati nella relativa sezione.
ATTENZIONE:
Analogamente all’alimentazione del sensore di umidità anche il dispositivo ricevente deve
essere isolato rispetto alla rete di alimentazione da un doppio isolamento o da un isolamento
rinforzato.
Prestare attenzione al collegamento simultaneo di più sensori di umidità per mezzo
dello stesso alimentatore. I morsetti di alimentazione dei sensori devono essere collegati
in parallelo tra loro; l’inversione della polarità (o delle fasi) di uno di essi potrebbe dan-
neggiare l’alimentatore.
CARICHI COMANDABILI.
Con l’uscita impostata in tensione (0-10 V), il carico minimo pilotabile è pari a 1000 .
Con l’uscita impostata in corrente (4-20 mA), il carico massimo pilotabile è di 500 .
N.B. Per ottenere una migliore efficienza si consiglia di utilizzare l’uscita in tensione 0-10V.
CONFIGURAZIONE.
La modalità del segnale analogico in uscita è selezionabile mediante l’apposito jumper sul
retro del sensore; posizionando il jumper su oppure su , si ottiene la rispettiva 0-10 V 4-20 mA
modalità di segnale in uscita.
IMPOSTAZIONE IN TENSIONE IMPOSTAZIONE IN CORRENTE
0-10 V 4-20 mA
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle disposizioni
regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
IMPORTANTE:
Per ottenere la massima accuratezza della misura installare il dispositivo a un’altezza di circa
1,5 m da terra.
Installare il dispositivo in una posizione idonea alla corretta rilevazione dell’umidità ambiente,
evitando l’installazione in nicchie, dietro porte e tende o zone influenzate da fonti di calore o
fattori atmosferici, evitare le traiettorie dei flussi d’aria forzati.
Si deve evitare l’installazione su pareti perimetrali o in associazione ad apparecchi che gene-
rano calore (es. regolatori, alimentatori, ecc.).
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva EMC. Norma EN 60730-2-13.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di
piombo.
Electronic active humidity sensor, 1 output 0-10 V or 4-20 mA, power supply
12/24V - 2 modules. Can be integrated with the By-me home automation
system via 01467.
This device measures the relative humidity of the air in the room where it is installed and
transmits the information via an analogue signal in voltage 0-10V or current 4-20mA.
CHARACTERISTICS.
Class III device
Rated supply voltage: 12-24 V~ 50 Hz, 12-32 Vdc SELV (insulated with double the insulation
of the power supply network)
Maximum input power draw: 1 W
Operating humidity range: 10-90 RH% non-condensing
Humidity measurement accuracy: ± 3RH% typical (in still air at 20°C and 50 RH%)
Voltage 0-10 V Current 4-20 mA
Conversion function RH% =
Voltage[V] x 10
RH% =
(Current[mA]–4) x
6.25
External load limits Minimum 1000 Maximum 500
Terminals:
- V+: Power supply
- - : Power supply negative and output negative
- RH+: Output
Operating temperature: -5 °C - +45 °C (inside).
Protection class: IP20
Dimensions: 2 flush-mounting modules
Maximum length of cable connecting with the receiving device: 100 m.
Use twisted pair cable 2x0.5mm2 (art.01840) or 2x2x0.8mm
2 (art.01890)
CONNECTIONS.
See the diagrams illustrated in the relevant section.
CAUTION:
• Similarly to the power supply of the humidity sensor also the receiving device must be insulated
from the power supply network by double insulation or reinforced insulation.
Pay attention when simultaneously connecting multiple humidity sensors using the
same power supply. The sensor power supply terminals must be connected together in par
-
allel; reversing the polarity (or phases) of one of them could damage the power supply.
CONTROLLABLE LOADS.
With the output set on voltage (0-10 V), the minimum controllable load is equal to 1000 Ω.
With the output set on current (4-20 mA), the maximum controllable load is 500 Ω.
N.B. To achieve better efficiency, we recommend using the output on voltage 0-10V.
CONFIGURATION.
The output analogue signal mode can be selected via the specific jumper on the back of the
sensor; by setting the jumper on or on , we obtain the respective output signal 0-10 V 4-20 mA
mode.
SETTING ON VOLTAGE SETTING ON CURRENT
0-10 V 4-20 mA
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regu-
lations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are
installed.
IMPORTANT:
To achieve the greatest measurement accuracy install the device at a height of approximately
1.5 m off the ground.
Install the device in a suitable position for measuring the ambient humidity correctly, avoiding
installations in niches, behind doors and curtains or in areas affected by heat or atmospheric
factors, and avoiding paths of forced air flow.
Do not install on perimeter walls or in combination with heat-generating appliances (eg, con-
trollers, power supplies, etc.).
REGULATORY COMPLIANCE.
EMC directive. Standard EN 60730-2-13.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The product may contain traces of lead.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, confe-
rire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici
ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura
che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-
lente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be
included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted
waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free
of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m 2
, if they measure
less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device,
or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people’s health,
and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400708A0 09 2203
EIKON
20433
ARKÉ
19433
PLANA
14433
Capteur d'humidité électronique actif, 1 sortie 0-10 V ou 4-20 mA, alimen-
tation 12/24 V - 2 modules. À intégrer au système domotique By-me avec
l'article 01467.
Le dispositif détecte l'humidité relative de l'air dans le local il est installé et transmet l'infor-
mation par un signal analogique sous tension 0-10 V ou intensité 4-20 mA.
CARACTÉRISTIQUES.
Dispositif de classe III
Tension nominale d'alimentation : 12-24 V 50 Hz, 12-32 Vcc SELV (double isolation du ~
secteur)
Puissance maximale absorbée en entrée : 1 W
Plage d'humidité en service : 10-90 RH % sans condensation
Précision de la mesure d'humidité : ± 3 RH % normale (air stable à 20 °C et 50 RH %)
Tension 0-10 V Courant 4-20 mA
Fonction de conversion RH % =
Tension [V] x 10
RH % =
(Courant [mA] 4)
x 6,25
Limites de charge exrieure Minimum 1000 Maximum 500
Bornes
- V + : alimentation
- - : négatif alimentation et négatif sortie
- RH + : sortie
Température de fonctionnement : - C - + 45° C (usage intérieur).
Indice de protection : IP20
Dimensions : 2 modules encastrés
Longueur maximale du ble de branchement avec dispositif récepteur : 100 m
Utiliser un câble torsadé 2 x 0,5 mm 2
(art. 01840) ou 2 x 2 x 0,8 mm2
(art. 01890)
BRANCHEMENTS.
Voir les schéma illustrés dans le chapitre correspondant.
ATTENTION:
Comme le capteur d'humidité, le récepteur doit être isolé du secteur par une double isolation
ou une isolation renforcée.
Attention au branchement simultané de plusieurs capteurs d'humidité sur la même ali-
mentation. inverser Les bornes d'alimentation des capteurs doivent être reliées en parallèle;
leur polarité (ou leurs phases) pourrait endommager l'alimentation.
CHARGES COMMANDÉES.
Si la tension de la sortie est réglée sur (0-10 V), la charge minimale pilotée est égale à 1000 .
Si l'intensité de la sortie est réglée sur (4-20 mA), la charge maximale pilotée est de 500 .
N.B. Pour une meilleure efficacité, il est conseillé d'utiliser une sortie sous tension 0 -10 V.
CONFIGURATION.
Le mode de signal analogique en sortie peut être sélectionné avec le cavalier spécial à l'arrière
du capteur; positionner le cavalier sur ou sur pour obtenir le mode de signal 0-10 V 4-20 mA
correspondant en sortie.
PARAMÉTRAGE DE LA TENSION PARAMÉTRAGE DE L'INTENSITÉ
0-10 V 4-20 mA
RÈGLES D'INSTALLATION.
Linstallation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux disposi-
tions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
IMPORTANT:
Pour optimiser la précision de la mesure, installer le dispositif à 1,5 m du sol environ.
Installer le dispositif dans une position qui facilite la mesure de l’humidité
ambiante. Éviter les niches, l’arrière des portes ou des rideaux, les zones subissant l’influence
d’une source de chaleur ou de facteurs atmosphériques, la trajectoire des flux d’air forcés.
Éviter les cloisons extérieures et la proximité d’appareils générant de la chaleur (par ex. régu-
lateurs, alimentations, etc.).
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive CEM. Norme EN 60730-2-13.
Règlement REACH (EU) 1907/2006 art.33. Le produit pourrait contenir des traces de
plomb.
Sensor de humedad electrónico activo, 1 salida 0-10 V o 4-20 mA, alimenta-
ción 12/24 V - 2 módulos. Integrable con sistema domótico By-me mediante
Art. 01467.
El dispositivo detecta la humedad relativa del aire del local donde está instalado y transmite la
información mediante una señal analógica de tensión 0-10 V o corriente 4-20 mA
.
CARACTERÍSTICAS.
Dispositivo de clase III
Tensión nominal de alimentación: 12-24 V 50 Hz, 12-32 Vcc SELV (aislado con doble aisla~ -
miento respecto a la red de alimentación)
Potencia xima absorbida en entrada: 1 W
Rango de humedad de utilización: 10-90 RH% sin condensación
Precisión de medición de la humedad: ± 3RH% típico (sin circulación de aire a 20 °C y 50% RH)
Tensión 0-10 V Corriente 4-20 mA
Función de conversión RH% =
Tensión[V] x 10
RH% =
(Corriente[mA]–4) x
6.25
Límites de carga exterior Mínimo 1000 Máximo 500
Bornes:
- V+: Alimentación
- - : Negativo alimentación y negativo salida
- RH+: Salida
Temperatura de funcionamiento: -5 °C - +45 °C (uso interno).
Grado de protección: IP20
Tamaño: 2 módulos de empotrar
Longitud xima del cable de conexión con el dispositivo receptor: 100 m.
Utilice un cable trenzado de 2x0.5 mm2 (Art. 01840) o 2x2x0.8 mm2 (Art. 01890)
CONEXIONES.
Consulte los esquemas en la sección correspondiente.
ATENCIÓN:
Como la alimentación del sensor de humedad, también el dispositivo receptor debe estar
aislado respecto a la red de alimentación por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado.
Tenga cuidado con la conexión simultánea de varios sensores de humedad por medio
del mismo alimentador. Los bornes de alimentación de los sensores deben estar conec
-
tados en paralelo entre sí; la inversión de la polaridad (o de las fases) de un dispositivo
podría dañar el alimentador.
CARGAS CONTROLABLES.
Con la salida configurada con tensión (0-10 V), la carga mínima controlable es de 1000 .
Con la salida configurada con corriente (4-20 V), la carga mínima controlable es de 500 Ω.
NOTA IMPORTANTE Para conseguir una mayor eficiencia, se recomienda utilizar la salida
con tensión 0-10 V.
CONFIGURACIÓN.
El modo de la señal analógica de salida puede seleccionarse mediante el puente en la parte
trasera del sensor; colocando el puente en o , se consigue el correspondiente 0-10 V 4-20 mA
modo de señal de salida.
CONFIGURACIÓN CON TENSIÓN CONFIGURACIÓN CON CORRIENTE
0-10 V 4-20 mA
NORMAS DE INSTALACIÓN.
La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en
vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
IMPORTANTE:
Para lograr la máxima precisión de la medición, monte el dispositivo a una altura de aprox.
1,5 m del suelo.
Monte el dispositivo en una posición adecuada para la correcta detección de la humedad
ambiente, evitando la instalación en huecos, detrás de puertas y cortinas o zonas afectadas
por fuentes de calor o factores atmosféricos; evite también las trayectorias de los flujos de
aire forzados.
• Evite el montaje en paredes perimetrales o cerca de aparatos que generen calor (por ejemplo,
reguladores, alimentadores, etc.).
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva sobre compatibilidad electromagnética. Norma EN 60730-2-13.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 art.33. El producto puede contener trazas de plomo.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin de
vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra
se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau
produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions
inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m2. La collecte séparée ap-
propriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le
respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise
le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
RAEE - Información para los usuarios
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final
de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encargarse
de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de
la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m 2, es posible
entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones
inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y
a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los
que se compone el aparato.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400708A0 09 2203
EIKON
20433
ARKÉ
19433
PLANA
14433
Ενεργός ηλεκτρονικός αισθητήρας υγρασίας, 1 έξοδος 0-10 V ή 4-20 mA,
τροφοδοσία 12/24V - 2 μονάδες. Δυνατότητα ενσωμάτωσης στο σύστημα
οικιακού αυτοματισμού By-me μέσω του 01467.
Ο μηχανισμός ανιχνεύει τη σχετική υγρασία του αέρα στο χώρο όπου είναι εγκατεστημένος και
μεταδίδει τις πληροφορίες μέσω αναλογικού σήματος σε τάση 0-10V ή ένταση ρεύματος 4-20 mA.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Μηχανισμός κατηγορίας III
• Ονομαστική τάση τροφοδοσίας: 12-24 V 50 Hz, 12-32 Vdc SELV (διπλή μόνωση σε σχέση ~
με το δίκτυο τροφοδοσίας)
• Μέγιστη απορροφούμενη ισχύς στην είσοδο: 1 W
• Εύρος υγρασίας χρήσης: 10-90 RH% χωρίς συμπύκνωση
• Ακρίβεια μέτρησης υγρασίας: τυπική τιμή ± 3RH% (σε στατικό αέρα στους 20°C και 50 RH%)
Τάση 0-10 V Ένταση ρεύματος 4-20 mA
Συνάρτηση μετατροπής RH% = Τάση[V] x 10 RH% =
νταση ρεύματος[mA]–4) x 6,25
Όρια εξωτερικού φορτίου Ελάχιστη τιμή 1000 Ω Μέγιστη τιμή 500
• Επαφές κλέμας:
- : ΤροφοδοσίαV+
- : Αρνητικό τροφοδοσίας και αρνητικό εξόδου-
- : ΈξοδοςRH+
• Θερμοκρασία λειτουργίας: -5°C - +45°C (εσωτερική χρήση).
• Βαθμός προστασίας: IP20
• Διαστάσεις: 2 χωνευτές μονάδες
• Μέγιστο μήκος καλωδίου σύνδεσης με το μηχανισμό λήψης: 100 m.
Χρησιμοποιείτε συστραμμένο καλώδιο 2x0,5mm2ωδ. 01840) ή 2x2x0,8mm
2
(κωδ. 01890)
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ.
Ανατρέξτε στα διαγράμματα που παρουσιάζονται στη σχετική ενότητα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Ο μηχανισμός λήψης, όπως και η τροφοδοσία του αισθητήρα υγρασίας, πρέπει να μονωθεί
σε σχέση με το δίκτυο τροφοδοσίας με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση.
Απαιτείται προσοχή στην ταυτόχρονη σύνδεση πολλών αισθητήρων υγρασίας μέσω
του ίδιου τροφοδοτικού. Οι επαφές κλέμας της τροφοδοσίας των αισθητήρων πρέπει να
είναι σε παράλληλη σύνδεση μεταξύ τους. Η αντιστροφή της πολικότητας (ή των φάσε-
ων) μίας από τις επαφές κλέμας μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο τροφοδοτικό.
ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ.
• Με την έξοδο ρυθμισμένη σε τάση (0-10 V), το ελάχιστο ελεγχόμενο φορτίο είναι ίσο με 1000 Ω.
Με την έξοδο ρυθμισμένη σε ένταση ρεύματος (4-20 mA), το μέγιστο ελεγχόμενο φορτίο
είναι .500
ΣΗΜ. Για να επιτευχθεί βέλτιστη απόδοση, συνιστάται να χρησιμοποιείτε την έξοδο
σε τάση 0-10V.
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ.
Η λειτουργία του αναλογικού σήματος στην έξοδο μπορεί να επιλεγεί μέσω του ειδικού βραχυ-
κυκλωτήρα στο πίσω μέρος του αισθητήρα. Με την τοποθέτηση του βραχυκυκλωτήρα στη θέση
0-10 V 4-20 mA ή , επιτυγχάνεται η αντίστοιχη λειτουργία σήματος στην έξοδο.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΕ ΤΑΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΕ ΕΝΤΑΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
0-10 V 4-20 mA
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις σχετικά με το
ηλεκτρολογικό υλικό στη χώρα χρήσης των προϊόντων.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Για να επιτευχθεί μέγιστη ακρίβεια της μέτρησης, εγκαταστήστε το μηχανισμό σε ύψος
περίπου 1,5 m από το έδαφος.
Εγκαταστήστε το μηχανισμό σε κατάλληλη θέση για σωστή ανίχνευση της υγρασίας περι-
βάλλοντος, αποφεύγοντας εσοχές, χώρους πίσω από πόρτες και κουρτίνες ή ζώνες που
επηρεάζονται από πηγές θερμότητας ή ατμοσφαιρικούς παράγοντες ή χώρους από όπου
διέρχεται εξαναγκασμένη ροή αέρα.
• Πρέπει να αποφεύγεται η εγκατάσταση σε περιμετρικούς τοίχους ή σε συνδυασμό με
συσκευές που παράγουν θερμότητα (π.χ. ρυθμιστές, τροφοδοτικά κλπ.).
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ.
Οδηγία EMC. Πρότυπο EN 60730-2-13.
Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου.
Elektronischer Feuchtigkeits-Aktivfühler, 1 Ausgang 0-10 V oder 4-20 mA,
Stromversorgung 12/24V - 2 Module. Integrierbar mit By-me Hausleitsystem
über 01467.
Das Gerät erfasst die relative Luftfeuchtigkeit des Raums, in dem es installiert ist, und überträgt die
entsprechende Information mit einem Spannungs- (0-10 V) oder Strom-Analogsignal (4-20 mA).
MERKMALE.
Geräteklasse III
Nennversorgungsspannung: 12-24 V~ 50 Hz, 12-32 V DC SELV (mit doppelter Isolierung
gegenüber Versorgungsnetz)
Max. Leistungsaufnahme am Eingang: 1 W
Betriebsfeuchtigkeitsbereich: 10-90 RLF% ohne Kondensation
Messgenauigkeit der Feuchtigkeit: ± 3 RLF% typisch (bei Windstille, 20°C und 50 RLF%)
Spannung 0-10 V Strom 4-20 mA
Konversionsfunktion RLF% =
Spannung [V] x 10
RLF% =
(Strom [mA]–4) x 6,25
Außenlast-Grenzwerte Minimum 1000 Maximum 500
Klemmen:
- V+: Versorgung
- - : Minus der Versorgung und Minus des Ausgangs
- RLF+: Ausgang
Betriebstemperatur: -5 °C - +45 °C (Innenbereich).
Schutzart: IP20
Abmessungen: 2 Unterputzmodule
Max. nge des Verbindungskabels zum Empfängergerät: 100 m.
Verdrilltes Kabel 2x0,5mm2 (Art. 01840) oder 2x2x0,8mm2 (Art. 01890) verwenden.
ANSCHLÜSSE.
Siehe Anschlusspläne im entsprechenden Abschnitt.
ACHTUNG:
• Analog zur Versorgung des Feuchtigkeitsfühlers muss auch das Empfängergerät eine doppelte
oder verstärkte Isolierung gegenüber dem Versorgungsnetz aufweisen.
Werden mehrere Feuchtigkeitsfühler gleichzeitig über ein und dasselbe Netzteil ange-
schlossen, ist Folgendes zu beachten: Die Klemmen der Fühler müssen parallel zueinander
angeschlossen werden; eine Umkehrung der Polung (oder der Phasen) an einer der
Klemmen .könnte das Netzteil schädigen
REGELBARE LASTEN.
Mit dem auf Spannung (0-10 V) eingestellten Ausgang betgt die regelbare Mindestlast
1000 Ω.
Mit dem auf Strom (4-20 mA) eingestellten Ausgang betgt die regelbare Mindestlast 500 Ω.
HINWEIS: Zur Verbesserung der Effizienz empfiehlt sich die Einstellung des Ausgangs
auf Spannung (0-10 V).
KONFIGURATION.
Die Art des Analogsignals am Ausgang kann über den hierzu vorgesehenen Jumper an der
Rückseite des Fühlers eingestellt werden; durch Positionierung des Jumpers auf oder 0-10 V
auf 4-20 mA erhält man die gewünschte Art des Ausgangssignals.
EINSTELLUNG AUF SPANNUNG EINSTELLUNG AUF STROM
0-10 V 4-20 mA
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden
Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
WICHTIG:
Zur Gewährleistung bester Messgenauigkeit ist das Get auf einer Höhe von ca. 1,5 m vom
Boden zu installieren.
• Die Installation des Geräts ist an einer für die Erfassung der Raumfeuchtigkeit geeigneten Stelle
auszuführen;zu vermeiden ist daher die Installation in Nischen, hinter Türen oder Vorhängen
und in Bereichen, die durch rmequellen, Wetterfaktoren, Zwangsbelüftung oder starke
Zugluft beeinflusst werden.
Zu vermeiden ist ferner die Installation an Außenwänden oder in der he von Geräten, die
Wärme erzeugen (z.B. Regler, Netzteile usw.).
NORMKONFORMITÄT.
EMV-Richtlinie. Norm EN 60730-2-13.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das
Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der
Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsor-
gung zu deponieren oder es dem ndler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei ndlern mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m
2 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm
kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling,
der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negati-
ve Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder
das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία
της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα
υπόλοιπα απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν
σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την
αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m
2
μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για
διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να
ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης
της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και
προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.


Specyfikacje produktu

Marka: Vimar
Kategoria: Sprzęt pomiarowy
Model: 14433

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vimar 14433, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Sprzęt pomiarowy Vimar

Vimar

Vimar 19433.B Instrukcja

15 Września 2024
Vimar

Vimar 14433 Instrukcja

14 Września 2024

Instrukcje Sprzęt pomiarowy

Najnowsze instrukcje dla Sprzęt pomiarowy

Stamos

Stamos S-LS-28 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-86 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-61 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-81 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-84 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-74 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-76 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-42 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-75 Instrukcja

15 Października 2024
Stamos

Stamos S-LS-35 Instrukcja

15 Października 2024