Instrukcja obsługi Vimar 14167
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vimar 14167 (6 stron) w kategorii Opornik. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/6
Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
ESPAÑOL
Hoja de instalación
L
N
20167
14167
20168
14168
Eikon
20167
20168
PIana
14167
14168
20167 - 14167
Variador 230 V~ para transformadores electrónicos regulables con variador 40-400 VA
a 50 Hz, 40-300 VA a 60 Hz, con borne de neutro, mando y regulación con pulsador
incorporado o desde varios puntos con pulsadores NA, función MASTER para 20168
y 14168, tecnología MOSFET, identificación en la oscuridad, fusible de protección,
gris - 2 módulos
20168 - 14168
Variador SLAVE 230 V~ para transformadores electrónicos regulables con variador
40-400 VA a 50 Hz, 40-300 VA a 60 Hz, con borne de neutro, mando de 20167 y
14167, tecnología MOSFET+TRIAC, fusible de protección, gris - 2 módulos
Características
•Los reguladores SLAVE requieren el correspondiente regulador MASTER para
funcionar.
•Encendido,regulaciónyapagadodelacargamedianteelpulsadorincorporadoo
pulsadores NO no luminosos.
•Memorizacióndelaregulaciónprogramada(salvoencasosdeinterrupcióndered)
al apagar la carga.
•Encendidogradual(softstart):garantizaelpasogradualdesdeelestadodeapaga-
do hasta la máxima luminosidad o la programada anteriormente; de esta manera,
sealargalavidadelalámpara,yaquesereduceelestréssufridoporelfilamento
durante el encendido en frío, y se evita el deslumbramiento de las personas.
•Apagadogradual(softend):garantizaelpasogradualdesdeelestadodeencen-
dido hasta el de apagado.
•FusibledealtopoderdecortedetipoF2,5AH(07050.HF.2.5)incorporado.
•Protección contralos cortocircuitosdurante el encendido conseñalización de la
intervención mediante un testigo parpadeante.
•Proteccióntérmicaconseñalizacióndelaintervenciónmedianteuntestigoparpadeante.
•FunciónMASTER-SLAVE:sinosesuperalapotenciamáximaquepuedemandarun
variador, a un dispositivo MASTER se le puede atribuir hasta cuatro dispositivos SLAVE.
•Tienequeutilizarseenlugaressecosysinpolvoconunatemperaturacomprendida
entre -5 °C y +45 °C.
Conexiones
•Mandoyregulaciónmediantepulsadorincorporadoodesdevariospuntosconpul-
sadoresNOenparalelo(figuraA).NoutilizarpulsadoresNOcontestigoluminoso.
•Mandoyregulaciónmediantepulsadorincorporadoymandoyregulacióndeotras
cargasconelmóduloSLAVEdesoporte(máx.4)(figuraB).
Notas
•DuranteelfuncionamientoMASTER-SLAVE,lascargasmandadasporcadadispo-
sitivo no son en paralelo.
•LongitudmáximadeloscablesdeconexiónentreelvariadorMASTERyelvariador
SLAVE:100m.
Cargas que se pueden mandar
•Transformadoreselectrónicosregulablesconvariadorparalámparashalógenasde
tensiónmuybaja:
-40-400VA,230V~y50Hz(VIMAR01860.60máx.6oVIMAR01860.105máx.4).
-40-300VA,230V~y60Hz(VIMAR01860.60máx.5oVIMAR01860.105máx.3).
ATENCIÓN
:Losdatosdepotenciaarribaindicadosestángarantizadosparauna
temperatura ambiente de 25°C; para cada incremento de 10°C, el valor de potencia
se reduce en un 10%.
Información suplementaria del fabricante
•Noadecuadosparaelmandodemotores(ej.Ventiladores,aspiradores).
•Si se instalan 2 variadores en la misma caja, las cargas que se puede mandar
desdecadavariadorhandeserreducidasparaquesusumanoseasuperioralos
valores arriba indicados.
Funcionamiento
•Paraelencendido yel apagado,accionarrápidamenteel pulsador.Parala regu-
lación, mantenerlo pulsado; si se desea invertir el sentido de regulación, soltar el
pulsador y accionarlo de nuevo.
Cuando se p1-ha alcanzado el máximo encendido de la carga o el mínimo, la regu-
lación se interrumpe y es posible invertirla soltando y accionando de nuevo el
pulsador de regulación.
•Sieltestigoluminosonoseenciende,controlarelfusibley,siesnecesario,susti-
tuirlo con otro del mismo modelo.
•Sieltestigoluminosoparpadeaduranteelencendido,controlary,siesnecesario,
sustituirlacarga(cargaencortocircuito).
•Sieltestigoluminosoparpadeadespuésdequelacargasehaencendido,lainsta-
lacióneserróneayhaprovocadolaintervencióndelaproteccióntérmica.Solicitar
laintervencióndeuntécnicoespecializadoparaquecontrolelainstalación.
Normas de instalación
•Elaparatosehadeinstalarenconformidadconlasdisposicionessobrematerial
eléctricovigentesenelpaís.
•Nosuperarnuncalapotencianominal.
•Lassobrecargas,losarcoseléctricosyloscortocircuitospuedendañarirreparable-
menteelregulador.Antesdeinstalarlo,hayquecontrolaratentamenteelcircuitoy
eliminar dichos defectos.
•Noconectarvariosreguladoresenserieentresí.
•Elreguladornoposeeinterrupciónmecánicaenelcircuitoprincipaly,porlotanto,
no proporciona separación galvánica. El circuito del lado de carga debe consi-
derarse siempre bajo tensión.
Conformidad normativa
DirectivaBT
DirectivaEMC
Norma EN 60669-2-1
Parauncorrectofuncionamiento,lalongituddecadaconexiónentreelreguladorMASTERylos
reguladores SLAVE o los pulsadores NO no p1-ha de ser superior a 100 m.
Se aconseja colocar los conductores de conexión
enelfondodelacajaevitandoquetoquenelcuerpo
del variador.
20167
14167
L
N
AB
Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγίες
Eikon
20167
20168
PIana
14167
14168
20167 - 14167
Ρυθμιστής 230 V~ για ηλεκτρονικούς μετασχηματιστές με δυνατότητα λειτουργίας
με dimmer 40-400 VA στα 50Hz, 40-300 VA στα 60 Hz, με ακροδέκτη ουδέτερου,
έλεγχο και ρύθμιση από ενσωματωμένο κουμπί ή από πολλά σημεία με κουμπιά
NO, λειτουργία MASTER για 20168 και 14168, τεχνολογία MOSFET, δυνατότητα
εντοπισμού στο σκοτάδι, ασφάλεια προστασίας, γκρι χρώμα - 2 μονάδες
20168 - 14168
Ρυθμιστής SLAVE 230 V~ για ηλεκτρονικούς μετασχηματιστές με δυνατότητα
λειτουργίας με dimmer 40-400 VA στα 50Hz, 40-300 VA στα 60 Hz, με ακροδέκτη
ουδέτερου, έλεγχο από 20167 και 14167, τεχνολογία MOSFET+TRIAC, ασφάλεια
προστασίας, γκρι χρώμα - 2 μονάδες
Χαρακτηριστικά
• Για να λειτουργήσουν οι ρυθμιστές SLAVE απαιτούν τον αντίστοιχο ρυθμιστή
MASTER.
• Άναμμα, ρύθμιση και σβήσιμο του φορτίου μέσω ενσωματωμένου κουμπιού NO
ή με κοινά μη φωτεινά κουμπιά κλεισίματος.
• Αποθήκευση της επιλεγμένης ρύθμισης κατά το σβήσιμο του φορτίου (εκτός
διακοπής ρεύματος).
• Σταδιακό άναμμα (soft start): εξασφαλίζει σταδιακή μετάβαση από την κατάσταση
του σβηστού έως τη μέγιστη ή την επιλεγμένη φωτεινότητα. Με αυτόν τον τρόπο
συμβάλει στην αύξηση της διάρκειας του λαμπτήρα μειώνοντας την καταπόνηση
που υφίσταται το νήμα κατά το άναμμα εν ψυχρώ και δεν επιτρέπει φαινόμενα
θάμβωσης για τους ανθρώπους.
• Σταδιακό σβήσιμο (soft end): εξασφαλίζει σταδιακή μετάβαση από την κατάσταση
του αναμμένου στην κατάσταση του σβηστού.
• Ενσωματωμένη ασφάλεια υψηλής ισχύος διακοπής τύπου F2,5AH (07050.HF.2.5).
• Προστασία από βραχυκυκλώματα κατά το άναμμα με σήμανση επέμβασης μέσω
ενδεικτικής λυχνίας που αναβοσβήνει.
• Θερμική προστασία με σήμανση επέμβασης μέσω ενδεικτικής λυχνίας που αναβοσβήνει.
• Λειτουργία MASTER-SLAVE: μπορούν να προστεθούν έως 4 συστήματα SLAVE
σε ένα σύστημα MASTER, εφόσον η ισχύς δεν υπερβαίνει τη μέγιστη τιμή που
μπορεί να ελεγχθεί από κάθε ρυθμιστή.
• Για χρήση σε στεγνούς χώρους χωρίς σκόνη με θερμοκρασία από -5 °C έως +45 °C.
Συνδέσεις
• Χειρισμός και ρύθμιση με ενσωματωμένο κουμπί ή από περισσότερα σημεία με
παράλληλα συνδεδεμένα κουμπιά NO (εικ. A). Μη χρησιμοποιείται κουμπιά NO
με ενδεικτική λυχνία.
• Χειρισμός και ρύθμιση με ενσωματωμένο κουμπί + χειρισμός και ρύθμιση περισσότερων
φορτίων με χρήση του ρυθμιστή υποστήριξης SLAVE (max 4) (εικ. B).
Σημειώσεις
• Στη λειτουργία MASTER-SLAVE τα ελεγχόμενα φορτία κάθε διάταξης δεν είναι παράλληλα.
• Μέγιστο μήκος καλωδίων σύνδεσης μεταξύ ρυθμιστή MASTER και ρυθμιστή
SLAVE: 100 m.
Ελεγχόμενα φορτία
• Ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές με δυνατότητα λειτουργίας με dimmer για
λαμπτήρες αλογόνου εξαιρετικά χαμηλής τάσης:
- 40-400 VA 230 V~ 50 Hz (VIMAR 01860.60 max 6, ή VIMAR 01860.105 max 4).
- 40-300 VA 230 V~ 60 Hz (VIMAR 01860.60 max 5, ή VIMAR 01860.105 max 3).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα στοιχεία ισχύος που αναφέρονται παραπάνω ισχύουν για
θερμοκρασία περιβάλλοντος 25°C. Για κάθε αύξηση 10°C της θερμοκρασίας
περιβάλλοντος, η τιμή ισχύος πρέπει να μειωθεί κατά 10%.
• Εν είναι κατάλληλοι για τον έλεγχο κινητήρων (π.χ. ανακινητών αέρα, απαγωγών).
• Σε περίπτωση εγκατάστασης 2 ρυθμιστών στο ίδιο κιβώτιο, τα ελεγχόμενα φορτία
κάθε ρυθμιστή πρέπει να μειωθούν ώστε το άθροισμά τους να υπερβαίνει τις
παραπάνω τιμές.
Λειτουργία
• Το άναμμα και το σβήσιμο επιτυγχάνονται πιέζοντας στιγμιαία το κουμπί, ενώ η
ρύθμιση κρατώντας το πατημένο. Για την αντιστροφή της φοράς περιστροφής
ελευθερώστε και πιέστε πάλι το κουμπί.
Όταν επιτευχθεί η μέγιστη ή η ελάχιστη τροφοδοσία του φορτίου, η ρύθμιση
διακόπτεται και μπορεί να αντιστραφεί ελευθερώνοντας και πιέζοντας πάλι το
κουμπί ρύθμισης.
• Εάν η ενδεικτική λυχνία δεν ανάβει, ελέγξτε την ασφάλεια και ενδεχομένως
αντικαταστήστε την με άλλη του ιδίου τύπου.
• Εάν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει κατά το άναμμα, ελέγξτε και ενδεχομένως
αντικαταστήστε το φορτίο (βραχυκύκλωμα φορτίου).
• Εάν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει μετά το άναμμα του φορτίου, η εγκατάσταση
δεν έχει εκτελεστεί σωστά και προκαλεί την επέμβαση της θερμικής ασφάλειας.
Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο τεχνικό για να ελέγξει την εγκατάσταση.
Κανόνες εγκατάστασης
• Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις σχετικά
με το ηλεκτρολογικό υλικό στη χώρα χρήσης των προϊόντων.
• Μην υπερβαίνετε ποτέ την ονομαστική ισχύ.
• Οι υπερφορτώσεις, τα ηλεκτρικά τόξα και τα βραχυκυκλώματα μπορούν να
προκαλέσουν ανεπανόρθωτες βλάβες στο ρυθμιστή. Πριν την εγκατάσταση
ελέγξτε προσεκτικά το κύκλωμα εξαλείφοντας όλες τις παραπάνω πιθανές
αιτίες.
• Μη συνδέετε ρυθμιστές σε σειρά.
• Ο ρυθμιστής δεν διαθέτει μηχανικό διακόπτη στο κεντρικό κύκλωμα και κατά
συνέπεια δεν παρέχει γαλβανική μόνωση. Το κύκλωμα στην πλευρά του φορτίου
πρέπει να θεωρείται πάντοτε υπό τάση.
Κανονισμοί αναφοράς
Οδηγία ΧΤ
Οδηγία EMC
Πρότυπο EN 60669-2-1
Για τη σωστή λειτουργία, το μήκος κάθε σύνδεσης μεταξύ του ρυθμιστή MASTER και των ρυθμιστών
SLAVE ή των κουμπιών NO δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 100 m.
Συνιστάται η τοποθέτηση των καλωδίων σύνδεσης
στο πίσω μέρος του κουτιού με τρόπο ώστε να
αποφεύγεται η επαφή με το σώμα του ρυθμιστή.
20167
14167
L
N
L
N
20167
14167
20168
14168
AB
Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
ITALIANO
Istruzioni
20167
14167
L
N
L
N
20167
14167
20168
14168
Eikon
20167
20168
Plana
14167
14168
49400274A0 01 1006
VIMAR - Marostica - Italy
AB
20167 - 14167
Regolatore 230 V~ per trasformatori elettronici dimmerabili 40-400 VA a 50Hz, 40-300
VA a 60 Hz, con morsetto di neutro, comando e regolazione con pulsante incorporato
o da piu punti con pulsanti NO, funzione MASTER per 20168 e 14168, tecnologia
MOSFET, individuazione al buio, fusibile di protezione, grigio - 2 moduli
20168 - 14168
Regolatore SLAVE 230 V~ per trasformatori elettronici dimmerabili 40-400 VA a 50Hz,
40-300 VA a 60 Hz, con morsetto di neutro, comando da 20167 e 14167, tecnologia
MOSFET+TRIAC, fusibile di protezione, grigio - 2 moduli
Caratteristiche
•IregolatoriSLAVEperfunzionare,necessitanodelrelativoregolatoreMASTER.
•Accensione,regolazioneespegnimentodelcaricomediantepulsanteincorporatoo
normali pulsanti NO non luminosi.
•Memorizzazione, allo spegnimento del carico, della regolazione impostata (salvo
interruzionedirete).
•Accensione graduale (soft start): garantisce un passaggio graduale dallo stato di
spento a quello di luminosità massima o precedentemente impostata; in questo
modo, contribuisce all’aumento della vita della lampada riducendo lo stress subìto
dal filamento durante l’accensione a freddo ed evita l’effetto abbagliante per le persone.
•Spegnimento graduale(soft end):garantisce un passaggiogradualedallostatodi
acceseaquellodispento.
•FusibileadaltopoterediinterruzionetipoF2,5AH(07050.HF.2.5)incorporato.
•Protezionecontroicortocircuiticonsegnalazionediinterventomediantespialampeggiante.
•Protezionetermicaconsegnalazionediinterventomediantespialampeggiante.
•FunzioneMASTER-SLAVE:ponendoattenzioneanonsuperarelapotenzamassima
comandabile da ciascun regolatore, ad un dispositivo MASTER possono essere
aggiunti fino a 4 dispositivi SLAVE.
•Vautilizzatoinluoghiasciuttienonpolverosiadunatemperaturacompresatra-5
°C e +45 °C.
Collegamenti
•Comandoeregolazionemediantepulsanteincorporatoodapiùpunticonpulsanti
NOinparallelo(figuraA).NonutilizzarepulsantiNOconspialuminosa.
•Comandoe regolazionemediante pulsante incorporato +comando eregolazione
diulterioricarichiconl’utilizzodelmoduloSLAVEdisupporto(max4)(figuraB).
Note.
•NelfunzionamentoMASTER-SLAVEicarichicomandatidaciascundispositivonon
sono in parallelo.
•LunghezzamassimadeicavidicollegamentotraregolatoreMASTEReregolatore
SLAVE:100m.
Carichi comandabili
•Trasformatori elettronici dimmerabili per lampade alogene in bassissima tensione:
- 40-400 VA230V~,50Hz(max4art.01860.105oppuremax6art.01860.60);
- 40-300 VA230V~,60Hz(max3art.01860.105oppuremax5art.01860.60).
ATTENZIONE: I dati di potenza sopra riportati sono garantiti ad una temperatura
ambiente di 25°C; ad ogni incremento di 10°C della temperatura ambiente, il valore
di potenza deve essere ridotto del 10%.
Dichiarazioni supplementari a cura del costruttore
•Nonadattialcomandodimotori(es.agitatorid’aria,aspiratori).
•Nelcasodiinstallazionedi2regolatorinellastessascatola,icarichicomandabilida
ciascun regolatore devono essere ridotti in modo che la loro somma non superi i
valori sopra indicati.
Funzionamento
•L’accensione e lo spegnimento avvengono premendo rapidamente il pulsante, la
regolazione mantendolo premuto; per invertire il senso di regolazione interrompere
e ripristinare la pressione.
Quando si è raggiunta la massima o la minima accensione del carico, la regolazione
si interrompe e può essere invertita rilasciando e premendo nuovamente il pulsante
di regolazione.
•Selaspialuminosanonsiaccendecontrollareilfusibileedeventualmentesostituirlo
con un altro dello stesso modello.
•Selaspialuminosalampeggiaall’accensionecontrollareedeventualmentesostitui-
reilcarico(caricoincortocircuito).
•Se la spia luminosa lampeggia dopo che il carico è stato acceso, l’installazione non
è stata eseguita correttamente provocando l’intervento della protezione termica.
Far verificare l’installazione da un tecnico specializzato.
Regole di installazione
•L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’in-
stallazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
•Lapotenzanominalenondeveesseremaisuperata.
•Sovraccarichi,archielettriciecortocircuitipossonodanneggiareirreparabilmenteil
regolatore.Primadell’installazioneeseguireun’attentaverificadelcircuitoeliminan-
do le eventuali cause sopra esposte.
•Noncollegarepiùregolatoriinserietraloro.
•Ilregolatorenonèprovvistodiinterruzionemeccanicanelcircuitoprincipaleenon
fornisce quindi separazione galvanica. Il circuito sul lato carico deve essere
considerato sempre in tensione.
Conformità normativa
DirettivaBT
DirettivaEMC
Norma EN 60669-2-1
Peruncorrettofunzionamento,lalunghezzadiciascuncollegamentotrailregolatoreMASTEReiregolatori
SLAVE o i pulsanti NO non deve superare 100 m.
Spingere i conduttori di collegamento sul fondo della
scatola onde evitare che i conduttori vadano a toccare
con il corpo del regolatore.
Specyfikacje produktu
Marka: | Vimar |
Kategoria: | Opornik |
Model: | 14167 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Vimar 14167, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Opornik Vimar
21 Września 2024
20 Września 2024
19 Września 2024
18 Września 2024
17 Września 2024
17 Września 2024
17 Września 2024
16 Września 2024
16 Września 2024
16 Września 2024
Instrukcje Opornik
- Opornik TP-Link
- Opornik American DJ
- Opornik GE
- Opornik Chauvet
- Opornik Steinel
- Opornik Mercury
- Opornik Paladin
- Opornik Eurolite
- Opornik DiO
- Opornik Velleman
- Opornik Homematic IP
- Opornik Intertechno
- Opornik EtiamPro
- Opornik Tronic
- Opornik Elro
- Opornik Fibaro
- Opornik JUNG
- Opornik Cotech
- Opornik AMX
- Opornik KlikaanKlikuit
- Opornik Merten
- Opornik Chacon
- Opornik Berker
- Opornik Handson
- Opornik Velbus
- Opornik GAO
- Opornik Schneider Electric
- Opornik Tradim
- Opornik Ltech
- Opornik Ehmann
- Opornik Peha
- Opornik VAMA
Najnowsze instrukcje dla Opornik
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024